Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,779 --> 00:00:02,200
You find missing persons, right?
2
00:00:02,440 --> 00:00:03,440
Who's missing?
3
00:00:03,680 --> 00:00:04,680
Me.
4
00:00:08,760 --> 00:00:09,780
This is big.
5
00:00:10,440 --> 00:00:13,740
I could go to the captain right now.
Better still the D .A. I can't remember
6
00:00:13,740 --> 00:00:15,760
anything since I punched out of here
last night.
7
00:00:15,960 --> 00:00:18,100
Let's call the Supreme Court. Have you
guys got the number?
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,460
All right, now we'll talk.
9
00:00:21,700 --> 00:00:26,160
I am in here to kick the junk. A .J.,
what are you looking for? I'm looking
10
00:00:26,160 --> 00:00:27,160
motive.
11
00:01:56,560 --> 00:01:57,620
We better call the police.
12
00:01:58,180 --> 00:01:59,240
He's got a gun.
13
00:01:59,640 --> 00:02:00,640
Come on.
14
00:02:02,440 --> 00:02:03,440
Come on.
15
00:02:07,220 --> 00:02:08,220
Marty.
16
00:02:11,540 --> 00:02:12,620
Brian, what the hell?
17
00:02:12,920 --> 00:02:13,920
I've got to talk to you.
18
00:02:15,300 --> 00:02:16,300
Hello.
19
00:02:20,600 --> 00:02:23,280
Brian, where have you been? And what's
with this monkey suit?
20
00:02:28,400 --> 00:02:29,900
I woke up this morning next to a wreck.
21
00:02:30,500 --> 00:02:31,500
A car.
22
00:02:33,440 --> 00:02:34,440
Want more of this?
23
00:02:37,420 --> 00:02:38,420
I got this.
24
00:02:40,200 --> 00:02:42,060
This? Brian, put that away.
25
00:02:42,400 --> 00:02:46,480
And Marty, I can't remember anything
since I punched out of here last night.
26
00:02:47,100 --> 00:02:48,100
Last night?
27
00:02:48,120 --> 00:02:49,560
You haven't been here in three months.
28
00:02:51,340 --> 00:02:54,320
Come on, Marty. I served the fried
chicken to the Cub Scout troop
29
00:02:54,320 --> 00:02:55,320
had a toothache, remember?
30
00:02:56,490 --> 00:02:58,710
I've been through root canal since then,
Brian.
31
00:02:59,530 --> 00:03:01,650
He just up and left for three months.
32
00:03:02,030 --> 00:03:03,850
I saved your paycheck for you, though.
33
00:03:04,310 --> 00:03:05,490
Maybe you don't need it now.
34
00:03:10,690 --> 00:03:12,290
Three months.
35
00:03:31,060 --> 00:03:32,880
You sit here, okay? I'll get in line.
36
00:03:33,540 --> 00:03:35,400
Don't worry. The cops will know what to
do for you.
37
00:03:36,020 --> 00:03:41,760
Do you have any ID? I mean, maybe
they'll need it.
38
00:04:26,830 --> 00:04:29,070
Well, how can you drink tequila that
comes in a gallon jug?
39
00:04:29,350 --> 00:04:30,350
It's not tequila.
40
00:04:30,650 --> 00:04:31,529
Carrot juice?
41
00:04:31,530 --> 00:04:32,530
Yep.
42
00:04:33,250 --> 00:04:34,029
Alfalfa sprouts?
43
00:04:34,030 --> 00:04:35,410
Yep. What's this?
44
00:04:35,630 --> 00:04:36,630
Ginseng root.
45
00:04:37,030 --> 00:04:39,530
Ginseng? Yeah, there's nothing like a
raw root in the morning to start your
46
00:04:39,530 --> 00:04:40,530
off, right?
47
00:04:40,550 --> 00:04:44,210
You are getting into health food? I am
getting into health food. Now, hey, hey,
48
00:04:44,230 --> 00:04:44,889
wait a minute.
49
00:04:44,890 --> 00:04:49,030
We're talking about Rick Simon here.
Yeah, well, I just had a long talk with
50
00:04:49,030 --> 00:04:53,650
expert, and you tripped in, and I came
away convinced that the quality of my
51
00:04:53,650 --> 00:04:55,390
life could just be dramatically
improved.
52
00:04:55,630 --> 00:04:58,130
Well, there's no doubt about that, but
I've been telling you about nutrition
53
00:04:58,130 --> 00:05:01,350
years. Yeah, yeah, yeah. How'd this
expert finally convince you?
54
00:05:02,190 --> 00:05:06,870
Well, she's very... Uh -huh. Very... Uh
-huh. Healthy.
55
00:05:07,090 --> 00:05:07,869
Uh -huh.
56
00:05:07,870 --> 00:05:10,750
Yeah, she's gonna be working real close
with me on this, A .J.
57
00:05:11,050 --> 00:05:14,370
Uh -huh, and I bet the quality of your
life is already improving. Hello.
58
00:05:17,390 --> 00:05:19,730
Does she know you smoke?
59
00:05:19,950 --> 00:05:22,450
Hey, come on, I've been quitting,
haven't I? No more cigarettes, just the
60
00:05:22,450 --> 00:05:24,450
occasional cigar to kind of bridge the
gap.
61
00:05:24,670 --> 00:05:26,330
Bridge the gap. Three years, huh?
62
00:05:26,630 --> 00:05:27,630
It's a long bridge.
63
00:05:27,990 --> 00:05:29,750
You wouldn't like me if I went cold
turkey.
64
00:05:30,190 --> 00:05:31,210
I don't like you now.
65
00:05:32,490 --> 00:05:36,050
Hey. You can kill yourself if you want.
You're not going to beat me with... Hey.
66
00:05:38,170 --> 00:05:39,170
Hello.
67
00:05:39,630 --> 00:05:43,330
My name's Brian Gatewood. I'm looking
for the detectives.
68
00:05:44,530 --> 00:05:45,509
That's us.
69
00:05:45,510 --> 00:05:46,890
You find missing persons, right?
70
00:05:48,070 --> 00:05:49,250
Well, we try.
71
00:05:49,870 --> 00:05:50,870
Who's missing?
72
00:05:59,590 --> 00:06:03,410
Me. Then I just went back to my
apartment.
73
00:06:05,570 --> 00:06:10,270
But my key is not on here.
74
00:06:11,510 --> 00:06:13,610
And there's new tenants in my apartment.
75
00:06:14,430 --> 00:06:15,710
They never even heard of me.
76
00:06:16,710 --> 00:06:17,810
They don't get my mail.
77
00:06:18,830 --> 00:06:21,270
All my stuff is gone.
78
00:06:24,170 --> 00:06:25,170
I'm erased.
79
00:06:27,310 --> 00:06:28,310
And this?
80
00:06:28,770 --> 00:06:30,330
There's $20 ,000 in there.
81
00:06:30,610 --> 00:06:32,850
I've never had more than a couple
hundred dollars in my savings account.
82
00:06:33,150 --> 00:06:35,010
And this tuxedo, I don't know where it
came from.
83
00:06:35,550 --> 00:06:36,590
Or the sports car.
84
00:06:37,310 --> 00:06:38,990
I've always been a dedicated bus rider.
85
00:06:39,670 --> 00:06:40,670
And this?
86
00:06:41,590 --> 00:06:43,050
I never even owned a gun before.
87
00:06:46,170 --> 00:06:47,170
I'm a crate again.
88
00:06:56,400 --> 00:07:00,600
I had a couple of mornings where the
night before was a little blurry.
89
00:07:00,940 --> 00:07:07,300
I wish all I had was a bad hangover
instead of... Amnesia?
90
00:07:08,040 --> 00:07:10,740
Oh, let's call it amnesia. Have you ever
had amnesia before?
91
00:07:12,740 --> 00:07:14,880
I don't remember.
92
00:07:18,000 --> 00:07:24,040
Well, then what about mental conditions
in general?
93
00:07:27,850 --> 00:07:28,629
I'm sorry.
94
00:07:28,630 --> 00:07:30,690
I guess you guys would have to think
that, wouldn't you?
95
00:07:34,070 --> 00:07:35,750
What have I been doing for three months?
96
00:07:36,870 --> 00:07:37,970
I don't have any idea.
97
00:07:39,630 --> 00:07:40,950
Can you imagine what that feels like?
98
00:07:42,170 --> 00:07:43,170
Okay, now look.
99
00:07:43,510 --> 00:07:45,270
Your family must know what you've been
doing.
100
00:07:45,770 --> 00:07:47,030
I just moved out here.
101
00:07:47,790 --> 00:07:48,790
I have a brother.
102
00:07:50,090 --> 00:07:51,090
Cleveland.
103
00:07:51,330 --> 00:07:52,890
We're not too fond of each other.
104
00:07:53,430 --> 00:07:54,750
I haven't talked to him in years.
105
00:07:59,630 --> 00:08:01,170
Look, here's a thousand bucks.
106
00:08:01,870 --> 00:08:02,870
Retainer.
107
00:08:03,790 --> 00:08:04,790
Will you take it?
108
00:08:07,310 --> 00:08:08,810
We're not even sure this money is yours.
109
00:08:11,330 --> 00:08:14,350
Well, that's why I'm paying you to find
out.
110
00:08:15,350 --> 00:08:16,350
Okay, look.
111
00:08:16,710 --> 00:08:18,030
I think this is what we ought to do.
112
00:08:18,410 --> 00:08:19,770
We ought to take him back to the police.
113
00:08:20,190 --> 00:08:21,230
No, no, no, no, no, no.
114
00:08:22,650 --> 00:08:23,650
Downtown Brown.
115
00:08:23,950 --> 00:08:24,950
Perfect.
116
00:08:26,650 --> 00:08:28,150
Town will know how to handle this.
117
00:08:28,820 --> 00:08:30,380
Town's a good man. You can trust him.
118
00:08:35,419 --> 00:08:36,419
All right.
119
00:08:41,080 --> 00:08:42,080
Hey, hey.
120
00:08:42,360 --> 00:08:43,360
Hey, Town.
121
00:08:43,580 --> 00:08:46,540
What'd you do? Close place, Town? You
said special helming. I thought I'd
122
00:08:46,540 --> 00:08:48,780
obliged. Town, you're all right. Thanks.
123
00:08:49,060 --> 00:08:50,060
My pleasure.
124
00:08:50,400 --> 00:08:52,280
Ah, Brian Gatewood, downtown Brown.
125
00:08:52,660 --> 00:08:53,660
It's all right, Brian.
126
00:08:53,760 --> 00:08:56,280
The lieutenant is a friend of ours, and
you can trust him.
127
00:08:56,560 --> 00:08:57,880
Yes, you can. You can trust me.
128
00:09:02,050 --> 00:09:03,390
So, you're Brian Gatewood?
129
00:09:03,890 --> 00:09:05,050
Yes, sir. That's me.
130
00:09:05,350 --> 00:09:06,350
Hit the deck!
131
00:09:14,270 --> 00:09:15,810
I'm arresting you, Brian. Let me have
that, please.
132
00:09:16,870 --> 00:09:20,550
You set us up! Hey, we're supposed to
be... You set us up! Brian, what are you
133
00:09:20,550 --> 00:09:22,010
doing? You betrayed us!
134
00:09:22,240 --> 00:09:24,720
You have a right to have an attorney.
How dare you do that? If you can't
135
00:09:24,720 --> 00:09:26,460
your friends, who can you betray? Hey,
come on.
136
00:09:26,720 --> 00:09:30,580
Some people don't like cops. Guys, don't
do that.
137
00:09:30,840 --> 00:09:34,840
I can't tell you how much I appreciate
the favor.
138
00:09:35,340 --> 00:09:38,120
We had the gun. How the hell is he going
to hurt us? What do you think you're
139
00:09:38,120 --> 00:09:40,400
doing? Wait, wait, wait.
140
00:09:41,820 --> 00:09:43,100
What is it I'm charged with?
141
00:09:43,900 --> 00:09:45,900
I'm charging with the murder of Julia
Kessler.
142
00:09:47,780 --> 00:09:48,780
What?
143
00:09:49,900 --> 00:09:51,360
Wait a minute. Julia Kessler?
144
00:09:51,790 --> 00:09:53,390
I never met the woman. Never met the
woman. There you go.
145
00:09:53,730 --> 00:09:54,870
I went there to quit smoking.
146
00:09:57,270 --> 00:09:58,670
I'm out of Vega Clinic.
147
00:09:58,990 --> 00:10:00,150
My third session.
148
00:10:01,550 --> 00:10:03,490
That is the very last thing I remember.
149
00:10:06,990 --> 00:10:08,510
I joined up to quit smoking.
150
00:10:10,110 --> 00:10:11,130
A couple of meetings.
151
00:10:12,650 --> 00:10:14,110
I just started MPA.
152
00:10:16,450 --> 00:10:17,870
Medicated positive adjustment.
153
00:10:20,280 --> 00:10:21,280
Patented technique.
154
00:10:26,340 --> 00:10:27,340
Must have worked.
155
00:10:27,540 --> 00:10:29,680
I'm in jail for murder. I don't even
want to smoke.
156
00:10:32,060 --> 00:10:34,080
I'd like to gamble and put him on a lie
detector.
157
00:10:35,560 --> 00:10:38,440
If the DA believes he doesn't remember,
it can't hurt.
158
00:10:39,280 --> 00:10:40,900
Well, I guess my word's about all I got.
159
00:10:44,380 --> 00:10:46,160
I don't even know why you guys believe
me.
160
00:10:47,020 --> 00:10:48,020
It's common sense.
161
00:10:48,840 --> 00:10:52,300
You don't kill somebody and then wander
around with the gun and the money,
162
00:10:52,420 --> 00:10:53,560
claiming you don't remember.
163
00:10:55,200 --> 00:10:56,200
It's a dumb defense.
164
00:11:00,380 --> 00:11:03,140
The Omega Clinic is the last thing that
you remember.
165
00:11:03,600 --> 00:11:06,420
It's the first place we ought to start.
They must have some records on you.
166
00:11:07,620 --> 00:11:10,780
We'll go by there tomorrow and start
asking some questions.
167
00:11:11,240 --> 00:11:14,380
I think we ought to get the answers
first and then ask the questions.
168
00:11:15,200 --> 00:11:18,120
Besides, why wait for morning when...
169
00:11:18,360 --> 00:11:19,820
Answers are just a black bag away.
170
00:11:20,060 --> 00:11:23,120
No, wait a minute. No, you can't use
black bag. I'm using black bag.
171
00:11:25,360 --> 00:11:27,500
The public defender shouldn't be hearing
this.
172
00:11:29,980 --> 00:11:35,240
By the way, there's still a caretaker at
the house, and I believe he has a dog.
173
00:11:36,100 --> 00:11:38,020
Ella, dog's no problem.
174
00:13:23,690 --> 00:13:24,690
Who are you?
175
00:13:25,510 --> 00:13:26,550
What are you doing here?
176
00:13:29,590 --> 00:13:32,950
Now, I am warning you. I have already
called the police.
177
00:13:33,890 --> 00:13:38,110
You really don't need that. Would you
mind just maybe... Okay.
178
00:13:39,050 --> 00:13:42,390
I'm a private investigator. I'm working
on the Julia Kessler murder.
179
00:13:43,370 --> 00:13:44,710
You're a private investigator.
180
00:13:45,670 --> 00:13:47,330
Yes, I am, as a matter of fact.
181
00:13:48,470 --> 00:13:49,990
Uh -oh. No, my credentials.
182
00:13:51,230 --> 00:13:56,650
Your credentials do not validate your
breaking and entering, Mr... Simon.
183
00:13:57,550 --> 00:13:59,050
Simon. Yes, I know.
184
00:13:59,570 --> 00:14:01,790
And you have every right in the world to
be upset.
185
00:14:02,610 --> 00:14:04,950
But really, I'm just doing my job.
186
00:14:05,430 --> 00:14:07,990
I mean, I wasn't going to steal
anything. I just wanted to get a look at
187
00:14:07,990 --> 00:14:12,490
files on Brian Gatewood and... Well, I
understand that he was one of your
188
00:14:12,490 --> 00:14:13,490
patients, Dr. Price.
189
00:14:13,930 --> 00:14:17,570
Oh, we do not discuss our files with
anyone, Mr. Simon.
190
00:14:17,790 --> 00:14:20,550
I know. Doctor -patient relationship.
See, that's why I...
191
00:14:21,100 --> 00:14:23,440
Hey, look, no harm, no foul.
192
00:14:24,060 --> 00:14:28,020
I'll just be on my way. Another step,
and your credentials are going to be
193
00:14:28,020 --> 00:14:31,100
severely damaged. Now, we will just wait
for the police. We don't need to wait.
194
00:14:31,500 --> 00:14:32,760
Lieutenant Brown.
195
00:14:33,480 --> 00:14:37,720
Oh, Lieutenant, thank you for getting
here so fast.
196
00:14:38,060 --> 00:14:44,220
I heard a noise, and the guard was not
at his desk, and I... Cut him.
197
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
What are you doing with this?
198
00:14:47,240 --> 00:14:48,400
What? Gun.
199
00:14:50,320 --> 00:14:52,220
We have a lot of drugs here on the
premises.
200
00:14:52,680 --> 00:14:56,000
Some of them are very strong,
Lieutenant, and there's always the
201
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
kind of break -in.
202
00:14:58,520 --> 00:15:02,260
Ever since Julia was murdered, I... Just
put the gun away, please.
203
00:15:03,100 --> 00:15:04,100
Thank you, Doctor.
204
00:15:04,580 --> 00:15:05,580
We'll take care of him.
205
00:15:21,480 --> 00:15:22,480
See you, town.
206
00:15:23,440 --> 00:15:24,840
Cups. What?
207
00:15:26,660 --> 00:15:28,320
The cuffs. You can take them off now.
208
00:15:28,560 --> 00:15:30,000
Oh, SOP. Nothing personal.
209
00:15:30,760 --> 00:15:31,760
Town.
210
00:15:33,160 --> 00:15:35,380
Okay. I owe you one.
211
00:15:39,600 --> 00:15:41,480
Now we're even.
212
00:15:41,940 --> 00:15:44,420
All right, now look, town. There is
definitely something not right here.
213
00:15:44,740 --> 00:15:47,960
Pistol -packing Dr. Price was Brian
Gatewood's personal physician.
214
00:15:48,840 --> 00:15:51,460
And his file is as blank as his memory.
215
00:15:51,860 --> 00:15:54,000
Now, she has got to have something to do
with this.
216
00:15:54,400 --> 00:15:56,960
Of course she does. She's acting chief
administrator.
217
00:15:57,560 --> 00:15:58,560
That isn't what I meant.
218
00:15:59,840 --> 00:16:03,680
A .J., what are you looking for? Your
client murdered Julia Kessler. He was
219
00:16:03,680 --> 00:16:06,920
driving her car. We found love letters
that he'd written to her at her place.
220
00:16:07,380 --> 00:16:10,040
Ballistics, matches of bullets in her
body to the gun he was carrying.
221
00:16:10,340 --> 00:16:11,900
I'm looking for motive, town.
222
00:16:12,760 --> 00:16:14,360
Well, where did the money come from?
223
00:16:14,680 --> 00:16:15,680
Where did he live?
224
00:16:16,020 --> 00:16:17,560
Was he really at the scene of the crime?
225
00:16:18,929 --> 00:16:23,810
Look, the man took a lie detector test
today. He really, truly does not
226
00:16:23,810 --> 00:16:27,510
killing Julia Kessler. I saw the tapes.
I don't care if he doesn't remember the
227
00:16:27,510 --> 00:16:29,710
Alamo. What I care about is whether he
did it or not.
228
00:16:40,390 --> 00:16:41,630
What in the world?
229
00:16:42,170 --> 00:16:45,210
That's right, Marlowe. I've been
stepping out with other pooches behind
230
00:16:45,210 --> 00:16:46,210
back.
231
00:16:46,370 --> 00:16:49,070
Over other pooches would be more like
it. What happened to you?
232
00:16:50,230 --> 00:16:51,230
Attack dogs.
233
00:16:51,950 --> 00:16:55,610
Shepherds. One of them bit the ant, it
fed him, and the frisbee got lost in a
234
00:16:55,610 --> 00:17:02,570
tree, and it... Well, you know, a guy
finishes a tough black
235
00:17:02,570 --> 00:17:06,450
bag job, and there's something inside
him that just tells him it's Miller
236
00:17:07,510 --> 00:17:10,510
Oh, sorry. That's the last one.
237
00:17:10,710 --> 00:17:11,910
It's the last.
238
00:17:25,390 --> 00:17:26,348
All I got is carrot juice.
239
00:17:26,349 --> 00:17:27,349
Mm -hmm, mm -hmm.
240
00:17:27,690 --> 00:17:28,690
Oh, listen.
241
00:17:28,850 --> 00:17:31,570
I ran into Brian's personal physician
over at the clinic.
242
00:17:31,910 --> 00:17:33,330
Name of Dr. Rita Price.
243
00:17:33,970 --> 00:17:35,270
One taken over for Kessler.
244
00:17:35,550 --> 00:17:36,550
There you go.
245
00:17:36,850 --> 00:17:40,290
Ella sent all this research stuff over
on her, so I've been reading up.
246
00:17:40,810 --> 00:17:43,510
Now, it seems that Dr. Price is kind of
the whiz kid.
247
00:17:44,290 --> 00:17:45,290
Oh!
248
00:17:48,630 --> 00:17:50,270
You drink this stuff all the time.
249
00:17:50,670 --> 00:17:52,070
Yeah, I like it.
250
00:17:52,560 --> 00:17:55,920
It seems that Dr. Price was the whiz kid
at Omega, but she couldn't get the
251
00:17:55,920 --> 00:17:59,540
project off the ground without Kessler's
money. And after that, Kessler took
252
00:17:59,540 --> 00:18:01,360
most of the credit and all of the
profits.
253
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
Betty Crocker.
254
00:18:03,180 --> 00:18:04,340
I beg your pardon?
255
00:18:04,820 --> 00:18:08,060
Betty Crocker. Somebody else does all
the cooking, she gets her face on the
256
00:18:08,940 --> 00:18:10,900
Yeah, something like that. What'd you
find out?
257
00:18:11,240 --> 00:18:12,840
Man doesn't wear a woman's deodorant.
258
00:18:13,070 --> 00:18:15,930
Oh, well, I've been wondering. No, no,
no. You think about this. Now, you're
259
00:18:15,930 --> 00:18:18,030
having a serious affair with somebody.
You're going to have some of your
260
00:18:18,030 --> 00:18:21,050
personal items at her place. Not
necessarily. I mean, they may have been
261
00:18:21,050 --> 00:18:23,990
at his place, wherever that was. Well,
yeah, but you'd think Brian would have
262
00:18:23,990 --> 00:18:26,810
least visited. I couldn't even tell the
guy I'd ever been there. They found the
263
00:18:26,810 --> 00:18:29,690
love letters there. Yeah, I know that.
I'd just feel a lot better about
264
00:18:29,690 --> 00:18:32,730
everything if I could have found a man's
sock with a hole in it under a bed
265
00:18:32,730 --> 00:18:34,390
behind a sofa. You know, something like
that.
266
00:18:50,600 --> 00:18:52,040
They just rushed Brian to the hospital.
267
00:18:54,520 --> 00:18:55,600
Was that all they said?
268
00:18:55,900 --> 00:18:57,140
Just that they had brought him here.
269
00:18:57,380 --> 00:18:59,580
I suppose he made himself a necktie out
of the mattress.
270
00:18:59,800 --> 00:19:01,020
No, he didn't look that desperate.
271
00:19:01,300 --> 00:19:04,960
No, just your average happy -go -lucky
Joe. I'm Ella Carpenter with the County
272
00:19:04,960 --> 00:19:07,180
Office of Defender Services. Gateway is
my client.
273
00:19:07,480 --> 00:19:09,840
How is he? He's fine. He's watching
television.
274
00:19:10,300 --> 00:19:11,279
Who are you?
275
00:19:11,280 --> 00:19:12,280
I'm his pre -act.
276
00:19:12,980 --> 00:19:13,980
That was me.
277
00:19:14,200 --> 00:19:15,200
Oh.
278
00:19:17,280 --> 00:19:18,280
Don't worry.
279
00:19:18,380 --> 00:19:19,380
It's only hides.
280
00:19:21,710 --> 00:19:23,250
They let you out of the can for hives.
281
00:19:24,610 --> 00:19:27,470
Well, no. I was having a lot of trouble
breathing.
282
00:19:28,030 --> 00:19:29,270
I had a bad reaction.
283
00:19:30,310 --> 00:19:33,550
They had to give me adrenaline. All I
usually need is cortisone.
284
00:19:34,210 --> 00:19:35,210
Reaction to what?
285
00:19:35,970 --> 00:19:38,610
Legumes. I've been allergic all my life.
286
00:19:38,810 --> 00:19:42,230
You know what's amazing, what you miss
in three months? I've missed two space
287
00:19:42,230 --> 00:19:43,610
shuttles, about ten riots.
288
00:19:43,910 --> 00:19:45,010
Are you allergic to beans?
289
00:19:45,650 --> 00:19:46,650
Beans.
290
00:19:47,150 --> 00:19:48,150
Any kind.
291
00:19:48,170 --> 00:19:49,350
Lima. Pinto.
292
00:19:50,090 --> 00:19:51,090
Pork and.
293
00:19:53,060 --> 00:19:55,400
Refried. Peanuts are the worst.
294
00:19:55,800 --> 00:19:56,800
Peanuts or beans?
295
00:19:57,200 --> 00:19:58,179
Mm -hmm.
296
00:19:58,180 --> 00:19:59,800
Why didn't you say something?
297
00:20:00,100 --> 00:20:01,960
We can get you a special diet in jail.
298
00:20:02,300 --> 00:20:03,440
I already told him.
299
00:20:03,860 --> 00:20:05,880
When you're as allergic as I am, you
don't forget.
300
00:20:06,680 --> 00:20:07,800
I don't blame him.
301
00:20:08,780 --> 00:20:11,540
It was in the bread, and rich with
peanut butter.
302
00:20:12,100 --> 00:20:16,260
See, I would have read the fine print on
the label, but they missed it.
303
00:20:16,680 --> 00:20:20,700
Look, when you were at the Omega Clinic,
do you remember a doctor named Price?
304
00:20:21,280 --> 00:20:22,179
Rita Price.
305
00:20:22,180 --> 00:20:25,240
Sure. I was in one of her group therapy
sessions.
306
00:20:25,540 --> 00:20:28,260
But that's all you remember? I mean, no
special attentions or anything?
307
00:20:31,340 --> 00:20:32,740
She was nice to me.
308
00:20:35,600 --> 00:20:37,080
No, not special.
309
00:20:38,040 --> 00:20:40,420
And still no memory of Julia Kessler?
310
00:20:43,680 --> 00:20:50,020
Well, I think now all we got to do is
find somebody who saw you and Dr.
311
00:20:50,020 --> 00:20:51,020
together.
312
00:21:13,640 --> 00:21:14,860
Are you looking for something special?
313
00:21:15,520 --> 00:21:19,160
I have a friend who got a car here, a
custom job. I'd like to get one just
314
00:21:19,160 --> 00:21:20,760
hers. Julia Kessler?
315
00:21:21,480 --> 00:21:24,320
Oh, Dr. Julia Kessler, yeah. The lady
that was murdered.
316
00:21:24,780 --> 00:21:28,840
What? What do you mean murdered? No,
wait, we just got back from Mexico. Oh,
317
00:21:28,840 --> 00:21:32,680
police were here to ask about it. I
guess she bought the car for the guy
318
00:21:32,680 --> 00:21:33,800
killed her. I sold it to him.
319
00:21:34,560 --> 00:21:35,920
But I don't think I'm supposed to say
anything.
320
00:21:36,460 --> 00:21:38,400
No, wait, are you sure?
321
00:21:38,660 --> 00:21:41,500
We're talking about this lady right
here.
322
00:21:42,120 --> 00:21:43,120
Yeah.
323
00:21:43,880 --> 00:21:45,360
Yeah, her picture was in the paper
yesterday.
324
00:21:45,800 --> 00:21:46,800
Blonde, same hairstyle.
325
00:21:47,280 --> 00:21:51,860
Her lover was Brian somebody, and I
guess they already caught him.
326
00:21:52,220 --> 00:21:54,620
Murdered? You saw them in here together?
327
00:21:54,980 --> 00:21:58,880
Yeah, yeah. And I particularly remember
them because they paid cash. You know,
328
00:21:58,900 --> 00:21:59,900
it was my first cash sale.
329
00:22:00,140 --> 00:22:03,700
And this guy was real cool about it,
like he had blondes buying him new cars
330
00:22:03,700 --> 00:22:05,060
with $100 bills every day.
331
00:22:05,400 --> 00:22:10,000
I'm sorry, I'm very upset. Would you
mind if we'll get the car later? Okay.
332
00:22:10,520 --> 00:22:11,720
Why don't you take my card?
333
00:22:12,100 --> 00:22:13,280
Thank you.
334
00:22:13,900 --> 00:22:14,900
Thank you.
335
00:22:31,240 --> 00:22:36,780
Did Towner say why he wanted me to
suggest?
336
00:22:37,280 --> 00:22:39,440
Nope. Just left a message on the
machine.
337
00:22:40,800 --> 00:22:42,360
Hey, look at it from his point of view.
338
00:22:42,890 --> 00:22:45,850
Brian was getting a pretty sweet ride
off Julia Kessler. Wouldn't take much to
339
00:22:45,850 --> 00:22:49,530
make that my point of view. She was
buying him clothes, cars, and he was
340
00:22:49,530 --> 00:22:51,030
lapping it up as blasé as you please.
341
00:22:58,330 --> 00:23:00,690
Hey, welcome to Brian Gatewood's house.
342
00:23:01,450 --> 00:23:02,450
Come on down.
343
00:23:07,090 --> 00:23:10,430
Well, we're both just real proud of you,
Tal.
344
00:23:11,880 --> 00:23:12,839
How'd you find it?
345
00:23:12,840 --> 00:23:14,200
Your basic detective work.
346
00:23:14,460 --> 00:23:17,780
I was standing there when Gator's former
boss walked in to return his wallet to
347
00:23:17,780 --> 00:23:22,740
him. Oh, and you were smart enough to
look inside. My, my. I was nothing.
348
00:23:23,560 --> 00:23:24,560
Brand new address.
349
00:23:25,060 --> 00:23:26,940
Plenty of room for all of his old
furniture.
350
00:23:27,140 --> 00:23:30,680
Oh, yeah. And we found a number of
personal items here that belonged to the
351
00:23:30,680 --> 00:23:31,679
victim.
352
00:23:31,680 --> 00:23:34,360
Uh -huh. Uh -huh. Nice neighborhood,
huh? Oh, yeah.
353
00:23:34,820 --> 00:23:37,940
Yeah. Conveniently located near all
major main squeezes.
354
00:23:38,790 --> 00:23:42,450
In short, only two blocks from where
Julia Kessler lived. Yeah, yeah, we
355
00:23:42,610 --> 00:23:43,610
What have you got?
356
00:23:43,790 --> 00:23:44,790
Technical term?
357
00:23:44,950 --> 00:23:47,130
What we refer to in the trade as icing
on the cake.
358
00:23:47,490 --> 00:23:48,490
Mm -hmm.
359
00:23:48,670 --> 00:23:49,710
Found it in the trash.
360
00:23:49,930 --> 00:23:52,010
It's a rough draft of the last letter he
wrote to her.
361
00:23:52,750 --> 00:23:53,750
May I?
362
00:23:54,950 --> 00:23:55,950
Thank you.
363
00:23:56,270 --> 00:23:58,250
My dear Julia, been a long time.
364
00:23:58,870 --> 00:23:59,870
Oh,
365
00:24:00,950 --> 00:24:05,850
oh. If you won't change your mind, I
don't know what I'll do.
366
00:24:06,320 --> 00:24:09,480
But I know you owe me, Julia. You owe me
everything.
367
00:24:10,180 --> 00:24:14,400
Well, this, this, oh, that's pretty
thin, town. You know what I mean?
368
00:24:14,660 --> 00:24:16,160
Mind if we take a look around?
369
00:24:17,200 --> 00:24:18,500
My proof is your proof.
370
00:25:13,219 --> 00:25:14,219
AJ? What?
371
00:25:15,220 --> 00:25:17,900
Do you remember when we started looking
around and we didn't know what we were
372
00:25:17,900 --> 00:25:18,559
looking for?
373
00:25:18,560 --> 00:25:19,820
Well, I found it.
374
00:25:20,080 --> 00:25:21,080
I think that's weird.
375
00:25:22,720 --> 00:25:23,740
No, not particularly.
376
00:25:24,040 --> 00:25:27,000
Well, I do. I think it's weird to have
peanut butter in your house when you're
377
00:25:27,000 --> 00:25:28,260
allergic to peanuts. Yes, indeed.
378
00:25:29,340 --> 00:25:31,780
Why would Brian have peanut butter in
his house?
379
00:25:32,900 --> 00:25:33,900
For guests.
380
00:25:35,310 --> 00:25:38,990
You would serve peanut butter to your
guests. Nobody else would. Well, maybe
381
00:25:38,990 --> 00:25:42,310
Julia Kessler came over here for
romantic dinners of peanut butter and
382
00:25:42,310 --> 00:25:43,490
sandwiches by candlelight.
383
00:25:44,770 --> 00:25:48,630
Or maybe this place was set up by
somebody who was trying to make it look
384
00:25:48,630 --> 00:25:49,629
Brian lived here.
385
00:25:49,630 --> 00:25:51,410
Yeah, somebody who didn't know he was
allergic to peanuts.
386
00:25:51,910 --> 00:25:53,130
Somebody who was trying to frame him?
387
00:25:54,870 --> 00:25:56,550
Easy to say, Dan. Hard to prove.
388
00:25:56,890 --> 00:25:59,330
Yes, but if we don't prove it, he's
going to get a one -way tour of the gas
389
00:25:59,330 --> 00:26:01,010
chamber. No return ticket.
390
00:26:27,130 --> 00:26:29,010
That's the best part of it, A .J. We own
it.
391
00:26:29,450 --> 00:26:31,490
You remember Sticky Waller, the klepto
from Yorba Linda?
392
00:26:32,230 --> 00:26:35,370
Violated parole. Had to go back to the
honor farm. We got a great bargain on
393
00:26:35,370 --> 00:26:38,350
this. $150 for the whole shot. And you
think about all the use we're going to
394
00:26:38,350 --> 00:26:39,350
get out of it.
395
00:26:41,570 --> 00:26:42,790
Dr. Bryce isn't here.
396
00:26:43,030 --> 00:26:44,970
Rugman. She didn't order any.
397
00:26:47,330 --> 00:26:49,730
How long you been working here, lady?
398
00:26:50,290 --> 00:26:51,169
Two months.
399
00:26:51,170 --> 00:26:54,050
That explains it. We come every three
months. Part of the building contract.
400
00:26:54,250 --> 00:26:55,250
One side.
401
00:26:59,370 --> 00:27:01,070
Dicky due to violent his parole.
402
00:27:01,570 --> 00:27:02,890
Dolphin rug cleaning equipment.
403
00:27:05,910 --> 00:27:08,190
We better hurry. She's going to come in
any minute.
404
00:27:08,670 --> 00:27:10,790
Not unless she's a very good swimmer.
405
00:27:11,050 --> 00:27:13,710
I laid two feet of that stuff between
here and the kitchen.
406
00:27:17,030 --> 00:27:18,390
Hey, Rick. Yo.
407
00:27:18,690 --> 00:27:19,690
Stuff's hardening.
408
00:27:20,130 --> 00:27:21,470
Oh, never mind that.
409
00:27:21,730 --> 00:27:22,810
Look at what I found.
410
00:27:23,150 --> 00:27:25,450
Hello. All right, I just caught...
411
00:27:25,970 --> 00:27:27,790
Kuznovsky said there ain't no rug man.
412
00:27:28,170 --> 00:27:32,810
Kuznovsky? Hey, wait, wait, wait. You
mean the super's name is Kuznovsky?
413
00:27:33,290 --> 00:27:35,530
That means it's not 1742 Willard.
414
00:27:36,750 --> 00:27:37,750
1748.
415
00:27:37,870 --> 00:27:42,410
1748? Oh, jeez. Look, I'm sorry, lady. I
tell you what. You just consider this a
416
00:27:42,410 --> 00:27:45,330
free ride, okay? Now, that foam out
there ought to settle down by sometime
417
00:27:45,330 --> 00:27:46,330
the morning.
418
00:27:50,530 --> 00:27:53,730
Uh, Lennon, I don't think I heard you.
What time did you say you left the
419
00:27:53,730 --> 00:27:54,730
store? Came in.
420
00:27:55,200 --> 00:27:56,500
I just need to throw some time in.
421
00:27:56,920 --> 00:27:58,800
You know how this game's going to go.
422
00:27:59,260 --> 00:28:02,200
We dance around for a couple of hours.
You play 20 questions.
423
00:28:02,800 --> 00:28:03,800
I play dumb.
424
00:28:04,460 --> 00:28:08,020
Until my main man comes down here with a
briefcase full of Latin.
425
00:28:09,160 --> 00:28:12,180
And I waltz out of here in five minutes.
426
00:28:17,280 --> 00:28:20,900
Let me put you a few things, friend. In
here, Latin's a dead language. All we
427
00:28:20,900 --> 00:28:22,760
talk is turkey. Right now, that means
you, chump.
428
00:28:31,690 --> 00:28:33,570
Maybe we'd better come back when he's in
a better mood.
429
00:28:33,830 --> 00:28:35,770
Are you kidding with what we've got in
here?
430
00:28:35,990 --> 00:28:37,050
Oh, come on, you'll love it.
431
00:28:37,310 --> 00:28:40,490
Hey, Bizarro, you want to take this meat
back to the locker and call maintenance
432
00:28:40,490 --> 00:28:41,490
again?
433
00:28:49,210 --> 00:28:50,350
This is big.
434
00:28:51,110 --> 00:28:54,850
I could go to the captain right now.
That is still the D .A. No, let's jump
435
00:28:54,850 --> 00:28:56,310
and go right to the state attorney
general.
436
00:28:57,240 --> 00:29:00,280
hell with him let's call the supreme
court have you guys got the number what
437
00:29:00,280 --> 00:29:04,180
it about 10 30 back in dc suppose the
chief justice is in the rack oh hell
438
00:29:04,180 --> 00:29:07,640
wake him he won't want to read this in
the papers and get your feet off my desk
439
00:29:07,640 --> 00:29:12,160
wait a minute town you try and say that
you're less than satisfied with the
440
00:29:12,160 --> 00:29:15,300
evidence we brought you you bring me a
blonde wig and what looks like a
441
00:29:15,300 --> 00:29:18,100
collection of food for the poor at
christmas and you want me to lead a
442
00:29:18,100 --> 00:29:21,760
the d .a be fair town come on put the
pieces together why would brian gatewood
443
00:29:21,760 --> 00:29:25,620
have a collection of food in his
cupboard that could kill him Okay, but
444
00:29:25,620 --> 00:29:28,940
his place, and the neighbors saw him and
Julia Kessler coming and going. They
445
00:29:28,940 --> 00:29:32,260
saw the same thing that the sales lady
at the car dealership saw, a blonde
446
00:29:32,260 --> 00:29:32,999
-haired woman.
447
00:29:33,000 --> 00:29:35,140
And I bet they didn't see them together
very often.
448
00:29:36,100 --> 00:29:37,280
What makes you bet that?
449
00:29:37,680 --> 00:29:41,500
Because the blonde -haired woman was
probably Rita Price in that.
450
00:29:42,160 --> 00:29:46,420
Look, somehow, with that MPG, or
whatever she calls that brainwashing
451
00:29:46,420 --> 00:29:50,060
got Brian Gatewood to dance to her tune,
then she got him to forget all about
452
00:29:50,060 --> 00:29:51,019
it.
453
00:29:51,020 --> 00:29:52,020
She probably...
454
00:29:52,540 --> 00:29:56,980
Got him his house, changed his address,
docked his kitchen for him. All to
455
00:29:56,980 --> 00:29:59,480
create a phony lover for Julia Kessler.
456
00:29:59,720 --> 00:30:00,720
Do you get it?
457
00:30:01,000 --> 00:30:02,460
Oh, come on, town.
458
00:30:02,760 --> 00:30:05,980
The woman was sick and tired of Kessler
stealing her thunder.
459
00:30:06,700 --> 00:30:08,720
Treating her like a flunky, taking all
the money.
460
00:30:10,460 --> 00:30:13,240
Excuse me, guys, if I find a little hard
to believe that Dr.
461
00:30:13,520 --> 00:30:15,440
Price is a zombie lady of 14th Street.
462
00:30:16,030 --> 00:30:17,950
She is an expert in behavior
modification.
463
00:30:18,630 --> 00:30:22,230
Brian was her patient, and Brian's
behavior has been severely modified.
464
00:30:23,150 --> 00:30:26,590
He remembers going into the clinic. He
does not remember coming out.
465
00:30:27,270 --> 00:30:28,410
It's still all too thin.
466
00:30:28,990 --> 00:30:31,230
I'm sorry, but you guys are going to
have to come up with something a lot
467
00:30:31,230 --> 00:30:32,270
stronger and a lot cleaner.
468
00:30:32,590 --> 00:30:34,270
What you're going to have to do is
figure out the somehow.
469
00:30:35,770 --> 00:30:38,950
And don't look at me. My job is to put
him in here, not to get him out. You
470
00:30:38,950 --> 00:30:39,950
got that backwards.
471
00:30:39,970 --> 00:30:42,870
No, what is backwards is that you have a
man in there who didn't do it.
472
00:30:44,590 --> 00:30:45,680
Well, what do you want? me to do.
473
00:31:26,260 --> 00:31:29,640
Lieutenant, I thought I'd answered all
your questions. What more can I do?
474
00:31:30,140 --> 00:31:32,780
Oh, this has nothing to do with the
Kessler case. This is another matter
475
00:31:32,780 --> 00:31:36,420
entirely. You see, I've been out here so
very much recently and seen the fine
476
00:31:36,420 --> 00:31:37,580
work that you're doing here.
477
00:31:37,960 --> 00:31:40,300
Well, I thought you just might be able
to help someone for us.
478
00:31:40,520 --> 00:31:41,520
Oh, who?
479
00:31:42,000 --> 00:31:44,020
Well, we called ahead. I thought you'd
been informed.
480
00:31:44,420 --> 00:31:45,359
Uh -huh.
481
00:31:45,360 --> 00:31:48,740
Well, he's a prisoner, and we need him
as a witness in a very important murder
482
00:31:48,740 --> 00:31:50,880
case, and we'd like to get him cleaned
up before the court date.
483
00:31:51,840 --> 00:31:54,600
He has a small drug problem.
484
00:31:55,280 --> 00:31:57,620
Well, where is he? Just outside. I'll
bring him in.
485
00:32:10,260 --> 00:32:12,600
Dr. Price, this is Randall Patrick.
486
00:32:12,840 --> 00:32:13,840
Pleased to meet you.
487
00:32:18,140 --> 00:32:22,820
Mr. Patrick, I understand you have a
small drug problem.
488
00:32:23,820 --> 00:32:27,020
Well, no, actually, I've also had larger
ones.
489
00:32:27,220 --> 00:32:30,400
But right now, what I'm really into are
the little pills.
490
00:32:31,380 --> 00:32:33,480
You know, the tiny little blue ones.
491
00:32:34,380 --> 00:32:35,380
You got any?
492
00:32:37,660 --> 00:32:39,540
Why is this man in handcuffs?
493
00:32:40,840 --> 00:32:42,580
This is just a police formality.
494
00:32:43,000 --> 00:32:47,760
As a matter of fact, Randall is on work
release and doing quite well except for
495
00:32:47,760 --> 00:32:48,760
his little problem.
496
00:32:48,860 --> 00:32:51,880
What we like to do is enroll him in a...
497
00:32:52,280 --> 00:32:54,280
A live -in program for full -time
treatment.
498
00:32:54,800 --> 00:32:58,160
And, of course, the county will pick up
all the expenses.
499
00:32:58,860 --> 00:33:00,440
Well, what about security?
500
00:33:01,320 --> 00:33:03,140
Oh, I don't think that'll be a problem.
501
00:33:03,540 --> 00:33:07,940
Randall here is not very violent. As a
matter of fact, I think your own orders
502
00:33:07,940 --> 00:33:09,060
should be more than sufficient.
503
00:33:09,880 --> 00:33:12,480
Besides, I always lock my door at night.
504
00:33:13,960 --> 00:33:15,220
It's safer that way.
505
00:33:17,680 --> 00:33:20,160
Well, is there anything else you'd like
to ask me about him?
506
00:33:20,480 --> 00:33:23,830
Oh. I don't think so. I think we can
take it from here.
507
00:33:24,510 --> 00:33:25,510
Fine.
508
00:33:25,630 --> 00:33:27,910
Randall, we're all pulling for you.
509
00:33:28,570 --> 00:33:29,570
Thank you, Chief.
510
00:33:33,750 --> 00:33:35,050
So, Mr.
511
00:33:35,750 --> 00:33:38,230
Patrick, you're on a work release
program.
512
00:33:38,550 --> 00:33:39,549
That's right, Doc.
513
00:33:39,550 --> 00:33:40,550
What kind of work do you do?
514
00:33:41,470 --> 00:33:42,470
I'm a butcher.
515
00:33:50,030 --> 00:33:56,790
Now, one of the proven techniques that
we use here at Omega is MPA,
516
00:33:57,010 --> 00:34:00,850
medicated positive adjustment.
517
00:34:01,350 --> 00:34:06,690
Now, what that means is that with a
regimen of faith, prescription, and
518
00:34:06,690 --> 00:34:13,409
very gentle mood elevators, we put you
in the right frame of mind
519
00:34:13,409 --> 00:34:16,270
to change for the better.
520
00:34:16,710 --> 00:34:17,710
Okay.
521
00:34:20,030 --> 00:34:24,590
speaking freely and in sharing freely
both our problems and our victories.
522
00:34:25,250 --> 00:34:31,929
So in the coming hours, let's all strive
for a little more candor and honesty as
523
00:34:31,929 --> 00:34:36,370
we share with one another. Some are here
for smoking, some for drugs.
524
00:34:39,130 --> 00:34:41,889
Some are here for weight problems.
525
00:34:42,710 --> 00:34:47,929
But we all have one thing in common. We
have problems and we are trying to face
526
00:34:47,929 --> 00:34:51,110
them. Together. We are all in the same
boat.
527
00:34:51,730 --> 00:34:52,730
Mr.
528
00:34:52,949 --> 00:34:53,949
Patrick?
529
00:34:55,670 --> 00:34:56,870
That's a crock, Doc.
530
00:34:59,870 --> 00:35:03,350
I'm the only one in the boat. The rest
of you jackals are in the water.
531
00:35:04,810 --> 00:35:07,410
Well, now, that was certainly very
honest.
532
00:35:07,890 --> 00:35:09,330
Now, who would like to start?
533
00:35:13,670 --> 00:35:14,950
Mr. Thurmond.
534
00:35:15,850 --> 00:35:20,130
I would like to hear about every single
little cigarette we smoked today.
535
00:35:20,490 --> 00:35:21,490
Yeah, me too.
536
00:35:22,030 --> 00:35:23,030
Mr. Patrick.
537
00:35:23,270 --> 00:35:24,270
Yo.
538
00:35:24,370 --> 00:35:27,470
There will be plenty of time for us to
hear all about you.
539
00:35:49,120 --> 00:35:50,880
Don't turn on the light, Dr. Price.
540
00:35:52,020 --> 00:35:53,020
Who is that?
541
00:35:54,380 --> 00:35:55,380
What do you want?
542
00:35:56,060 --> 00:35:57,180
Just a fair share.
543
00:35:58,560 --> 00:36:04,940
I recognize that voice. You're that
private detective, Simon, right?
544
00:36:06,220 --> 00:36:07,220
Very good.
545
00:36:09,160 --> 00:36:10,360
I figured you might.
546
00:36:12,680 --> 00:36:13,980
Doesn't really matter, does it?
547
00:36:17,390 --> 00:36:18,730
I'm just calling the police.
548
00:36:20,710 --> 00:36:25,630
Go right ahead, and I'll tell them how
you posed as Julia Kessler to frame
549
00:36:25,630 --> 00:36:26,630
Gatewood.
550
00:36:27,390 --> 00:36:29,550
I don't even know what you're talking
about.
551
00:36:29,950 --> 00:36:30,950
Yes, you do.
552
00:36:31,690 --> 00:36:33,790
Otherwise, you'd already be on the phone
to the police.
553
00:36:34,210 --> 00:36:38,550
You made a little mistake, Dr. Price.
There is no such thing as the perfect
554
00:36:38,550 --> 00:36:43,290
murder. I have no idea what you're
talking about. Would you please get out
555
00:36:43,290 --> 00:36:44,290
here?
556
00:36:44,350 --> 00:36:45,570
I'll let you think about it.
557
00:37:16,140 --> 00:37:19,500
Mr. Price, you've got to come. One of
the patients, he's going berserk.
558
00:37:20,100 --> 00:37:22,100
We were five minutes into the session.
559
00:37:22,300 --> 00:37:24,220
It must be a reaction to the medication.
560
00:37:33,640 --> 00:37:38,040
All right, now look, Doc. I am in here
to kick the junk, but nobody said
561
00:37:38,040 --> 00:37:39,880
anything about my weeds. I want my
weeds.
562
00:37:40,640 --> 00:37:41,640
Here you are.
563
00:37:41,880 --> 00:37:45,820
Look, Nurse Davis simply misunderstood
our little...
564
00:37:46,650 --> 00:37:47,650
Arrangement.
565
00:37:48,010 --> 00:37:50,590
Now, I can see you and I are going to
have a little talk.
566
00:37:51,530 --> 00:37:52,750
I'll be back in to see you.
567
00:37:53,890 --> 00:37:57,250
Frankly, ma 'am, I don't think that man
belongs here. I was checking his
568
00:37:57,250 --> 00:37:59,350
history, and, well, he is unstable.
569
00:37:59,790 --> 00:38:04,870
He has a chronic record of dangerous
drug abuse, psychotic episodes, and he's
570
00:38:04,870 --> 00:38:06,770
been put in jail several times for
assault.
571
00:38:07,130 --> 00:38:10,990
He was arrested once on a hit -and -run
murder and suspected of another.
572
00:38:11,250 --> 00:38:15,230
They charged him with pointing a car
right at a man and stepping on the gas.
573
00:38:15,900 --> 00:38:17,380
Yes, but they never proved it.
574
00:38:18,060 --> 00:38:19,640
I don't think you're getting my point.
575
00:38:21,920 --> 00:38:23,480
Yes, I think I just did.
576
00:38:29,360 --> 00:38:33,380
Sorry about the fracas, Doc, but, you
know, a guy's got to have his spikes,
577
00:38:33,620 --> 00:38:35,760
right? Don't worry about it, Randall.
578
00:38:36,280 --> 00:38:41,140
You know, I've been doing some thinking,
and you're really rather special.
579
00:38:41,580 --> 00:38:43,920
Well, it doesn't take most folks long.
580
00:38:45,790 --> 00:38:48,050
Most of our clients are docile people.
581
00:38:48,510 --> 00:38:50,590
They want us to crack the whip.
582
00:38:51,230 --> 00:38:52,790
They want to follow our rules.
583
00:38:53,310 --> 00:38:55,350
They go to sleep when we tell them.
584
00:38:55,670 --> 00:38:57,290
They get up when we tell them.
585
00:38:58,210 --> 00:39:03,430
They take their drugs when we tell them.
You and me, we're the same cat.
586
00:39:05,430 --> 00:39:06,650
We could go far.
587
00:39:07,490 --> 00:39:09,650
Well, that's just what I was thinking.
588
00:39:25,640 --> 00:39:26,640
There was nothing else we could do.
589
00:39:26,940 --> 00:39:28,960
Look, maybe I should go hit on Price
again.
590
00:39:30,080 --> 00:39:34,080
Or maybe you could get the word out.
There's something wrong with the case
591
00:39:34,080 --> 00:39:35,080
against Brian.
592
00:39:37,100 --> 00:39:38,760
You should have seen my daddy fish for
trout.
593
00:39:39,440 --> 00:39:40,820
Always knew when to move the fly.
594
00:39:41,300 --> 00:39:42,680
Always knew when to let it lay.
595
00:39:46,300 --> 00:39:48,240
If she realizes that Rick's faking it.
596
00:39:48,460 --> 00:39:50,760
Both of you knew the plan when you were
going into it. You're stuck with it now.
597
00:39:50,820 --> 00:39:53,080
I know, I know that, but she's an
awfully smart woman.
598
00:39:54,100 --> 00:39:55,100
So were the trout.
599
00:39:58,090 --> 00:40:01,950
Hello? Mr. Simon, this is Rita Price.
600
00:40:02,230 --> 00:40:03,230
Hello, Dr. Price.
601
00:40:03,550 --> 00:40:10,130
I've been giving your proposition some
more thought, and I'm prepared,
602
00:40:10,370 --> 00:40:17,150
just to get you off my back, to offer
you a one -time cash settlement.
603
00:40:17,950 --> 00:40:18,950
How much?
604
00:40:19,590 --> 00:40:20,890
$100 ,000.
605
00:40:21,390 --> 00:40:22,390
That's a deal.
606
00:40:24,170 --> 00:40:26,630
And I never see or hear from you again.
607
00:40:27,130 --> 00:40:30,010
Does that mean I don't get to take you
to the doctor's dinner dance next week?
608
00:40:30,850 --> 00:40:33,090
Look, I mean it, Simon. This is the end.
609
00:40:33,710 --> 00:40:38,730
Take it or leave it. I'll take it. I
want you to meet me at 7 a .m. in the
610
00:40:38,730 --> 00:40:41,150
at Chesapeake and Roscoe.
611
00:40:41,370 --> 00:40:42,370
You know where that is?
612
00:40:42,990 --> 00:40:43,990
Chesapeake and Roscoe?
613
00:40:44,970 --> 00:40:47,350
Well, that's way out in Kearney Mesa.
614
00:40:48,030 --> 00:40:49,490
Why don't we just meet down at the
clinic?
615
00:40:50,110 --> 00:40:53,110
Look, I do not want to be seen doing
business with you.
616
00:40:55,180 --> 00:40:56,320
And make sure you're alone.
617
00:41:03,780 --> 00:41:05,960
I guess we do it her way.
618
00:41:06,620 --> 00:41:10,100
That's the boonies, man, the flatlands.
Well, what else am I going to do? Well,
619
00:41:10,120 --> 00:41:11,700
how am I going to cover you out there? I
don't know.
620
00:41:13,560 --> 00:41:15,940
Well, I'll wire you and stand a mile or
two down the road.
621
00:41:16,980 --> 00:41:18,300
Okay, well, look, don't worry about it.
622
00:41:19,560 --> 00:41:20,560
Rick's my ace.
623
00:41:20,960 --> 00:41:22,080
He'll be there if I need him.
624
00:41:22,660 --> 00:41:23,660
Piece of cake.
625
00:41:24,339 --> 00:41:25,339
Piece of cake.
626
00:42:02,700 --> 00:42:03,740
Attention, Randy.
627
00:42:04,840 --> 00:42:06,120
Are you relaxed?
628
00:42:07,240 --> 00:42:08,940
That's the word for it, okay, Doc?
629
00:42:11,240 --> 00:42:13,120
I like you, Randy.
630
00:42:13,480 --> 00:42:14,880
I'd like to be your friend.
631
00:42:15,400 --> 00:42:17,380
Ouch. If you'll let me.
632
00:42:17,680 --> 00:42:19,040
Got a lot of friends, Randy?
633
00:42:19,500 --> 00:42:20,500
Uh -uh.
634
00:42:21,500 --> 00:42:22,500
Brothers, sisters?
635
00:42:24,960 --> 00:42:26,080
Nope, just me.
636
00:42:26,660 --> 00:42:30,300
I'm real glad you came here, because I
think we can break your drug habit.
637
00:42:31,050 --> 00:42:35,410
And with a little additional treatment,
I think we can help you to control your
638
00:42:35,410 --> 00:42:36,470
anger. Would you like that?
639
00:42:37,170 --> 00:42:38,170
Sure, Doc.
640
00:42:38,530 --> 00:42:39,530
What'd you give me?
641
00:42:39,890 --> 00:42:44,310
Oh, same thing we give all our patients,
but more.
642
00:42:45,190 --> 00:42:47,450
Because with you, I think we can do
more.
643
00:42:48,430 --> 00:42:49,610
That'd be nice, Doc.
644
00:42:50,630 --> 00:42:53,430
But you know, for right now, I'd just
like to get up.
645
00:42:54,090 --> 00:42:55,470
And you know something weird?
646
00:42:56,430 --> 00:42:57,430
I can't.
647
00:42:58,690 --> 00:43:00,010
Oh, sure.
648
00:43:00,760 --> 00:43:01,760
You can.
649
00:43:02,640 --> 00:43:07,240
Deep breaths now. You'll feel much
better in a minute.
650
00:43:08,340 --> 00:43:11,520
And then there's a little favor you
could do for me.
651
00:43:11,820 --> 00:43:12,820
Want to?
652
00:43:13,120 --> 00:43:14,480
A favor for you?
653
00:43:15,500 --> 00:43:16,500
That'd be nice.
654
00:44:22,410 --> 00:44:23,410
Look out, Randall.
655
00:44:23,990 --> 00:44:24,990
For a bumpy ride.
656
00:44:28,030 --> 00:44:29,030
That's my seatbelt.
657
00:44:29,170 --> 00:44:30,170
Ah.
658
00:44:46,210 --> 00:44:48,950
Well, we ought to get out into the
country more often. All this peace and
659
00:44:48,950 --> 00:44:50,050
is supposed to be good for your nerves.
660
00:44:51,149 --> 00:44:53,290
Oh, yeah, this little trip's doing
wonders for my nerves.
661
00:45:14,290 --> 00:45:15,290
Yeah, I hear someone coming.
662
00:45:21,490 --> 00:45:22,830
It's them coming at you.
663
00:45:23,930 --> 00:45:24,930
Rick with her?
664
00:45:25,010 --> 00:45:26,950
Yeah, he's sitting close enough to be
holding hands.
665
00:45:32,870 --> 00:45:34,070
This radio's working.
666
00:45:53,740 --> 00:45:55,720
Why don't you close your eyes, Randy?
667
00:45:56,240 --> 00:45:57,360
Take a little nap.
668
00:47:44,300 --> 00:47:50,240
I was hypnotized and drugged and locked
up in that house? Yeah, yeah, yeah.
669
00:47:50,300 --> 00:47:53,340
Yeah, just knocked open, you see,
wouldn't remember, but she'd let you out
670
00:47:53,340 --> 00:47:55,520
once in a while, you know, go buy a car,
get a little exercise.
671
00:47:55,940 --> 00:47:57,060
But I didn't kill anybody.
672
00:47:57,580 --> 00:48:01,520
No. It's one thing to erase a person's
memory. It's another thing to get them
673
00:48:01,520 --> 00:48:04,800
kill someone for you. All she needed was
somebody to satisfy the police.
674
00:48:05,180 --> 00:48:08,860
Just as he thought Randy over here would
satisfy us when we investigated the
675
00:48:08,860 --> 00:48:12,500
theft of a car and drugs from Omega and
the subsequent hit -and -run death of
676
00:48:12,500 --> 00:48:16,220
AJ. Yeah, she figured my record as a
hopped -up, hit -and -run maniac would
677
00:48:16,220 --> 00:48:17,019
enough to hang me.
678
00:48:17,020 --> 00:48:19,160
So what was it that finally got through
to you, Rick?
679
00:48:19,840 --> 00:48:21,220
Well, I'll tell you.
680
00:48:21,480 --> 00:48:24,920
If we hadn't been brothers, and if I
hadn't listened to A .J. pestering me
681
00:48:24,920 --> 00:48:26,520
those years, we probably wouldn't be
sitting here today.
682
00:48:27,020 --> 00:48:29,060
Pestering? Yeah, that's right.
Pestering. Moi.
683
00:48:29,660 --> 00:48:32,120
Pestering. I never... Don't talk with
your mouth full.
54439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.