All language subtitles for simon_simon_s03e07_caught_between_the_devil_and_the_deep_blue_sea

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,139 --> 00:00:05,980 Talk to me. You're downtown brown, right? I know who I am. Who might you be 2 00:00:05,980 --> 00:00:08,080 tonight on Simon and Simon? 3 00:00:09,880 --> 00:00:14,100 The worst enemy an undercover cop can have are his friends. I was set up by 4 00:00:14,100 --> 00:00:15,280 somebody inside the department. 5 00:00:15,740 --> 00:00:17,200 Haynes has been up the river too long. 6 00:00:17,480 --> 00:00:19,040 He's joined the damn savages. 7 00:00:22,720 --> 00:00:25,700 We don't have all day. They're measuring his brother for a pair of cement 8 00:00:25,700 --> 00:00:27,580 shorts. Out of the way! Out of the way! 9 00:00:28,020 --> 00:00:29,340 Down! Everybody down! 10 00:02:00,080 --> 00:02:00,958 Love it, Colby. 11 00:02:00,960 --> 00:02:05,900 Some old rich brat orders a 50 -buck steak and winds up choking on my lead. 12 00:02:06,220 --> 00:02:07,220 Yeah, that's real nice. 13 00:02:07,480 --> 00:02:11,900 Why don't you give us a 21 -gun salute and let the neighbors call the cops? 14 00:02:14,800 --> 00:02:16,460 Ames, think fast. 15 00:02:23,980 --> 00:02:24,980 Okay. 16 00:02:30,220 --> 00:02:31,220 It was just a joke. 17 00:02:31,720 --> 00:02:32,720 Relax. 18 00:02:34,040 --> 00:02:38,260 Next time, leave Reed back in his cave, or we don't do business. 19 00:02:41,600 --> 00:02:42,600 Okay, blue team. 20 00:02:42,900 --> 00:02:44,040 I hope you're hearing this. 21 00:02:45,560 --> 00:02:48,680 Colby and Reed are counting the money, and I'm going to the head. 22 00:02:50,380 --> 00:02:51,380 Stand by to move. 23 00:02:56,960 --> 00:02:58,180 Get ready. I think this is it. 24 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 Ready. 25 00:03:03,280 --> 00:03:05,920 There's no way in from the back. They've got it locked from the inside. 26 00:03:06,920 --> 00:03:08,220 The front door is clear. 27 00:03:09,180 --> 00:03:10,880 And Reed's already emptied his clip. 28 00:03:11,660 --> 00:03:15,160 Phil, Tony, I want you inside the front door in 15 seconds. 29 00:03:15,860 --> 00:03:16,860 Come on. 30 00:03:20,680 --> 00:03:22,540 Ben, run around the front and cover them. 31 00:03:23,440 --> 00:03:26,220 Colby and Reed split. Go after them. I'll cover the money. 32 00:03:56,330 --> 00:03:57,390 Officer needs assistance. 33 00:03:57,790 --> 00:04:01,290 Monarch Provision Company, 1156 Teller Street. 34 00:04:06,590 --> 00:04:10,430 Look, his wire went dead right after he opened the door to leave the can. 35 00:04:10,710 --> 00:04:13,530 There's no way that could have happened unless he disconnected it. 36 00:04:13,850 --> 00:04:14,850 Equipment malfunction. 37 00:04:15,070 --> 00:04:16,070 Human malfunction. 38 00:04:16,870 --> 00:04:17,849 Face it. 39 00:04:17,850 --> 00:04:19,550 Mains has been up the river too long. 40 00:04:19,829 --> 00:04:21,410 He's joined the damn savages. 41 00:04:21,649 --> 00:04:22,650 Two months ago. 42 00:04:23,440 --> 00:04:26,660 You were saying that Roy Haynes was the best undercover cop this department has 43 00:04:26,660 --> 00:04:27,660 seen. 44 00:04:27,800 --> 00:04:32,660 Now, we owe it to him to hear his part of the story. That's just it. We haven't 45 00:04:32,660 --> 00:04:33,660 heard anything. 46 00:04:33,720 --> 00:04:37,920 He ran out of there with the money, with the furs, and with two dead cops on his 47 00:04:37,920 --> 00:04:39,820 conscience, if he has one of those left. 48 00:04:42,440 --> 00:04:43,440 What do you think, Doc? 49 00:04:43,920 --> 00:04:47,080 I think we've all been under a lot of strain. 50 00:04:48,340 --> 00:04:50,400 Especially Roy, wherever he is. 51 00:04:50,660 --> 00:04:51,920 On his way to Brazil. 52 00:04:52,720 --> 00:04:54,700 Captain, we have to put out a warrant. 53 00:04:58,020 --> 00:04:59,220 Why the hell hasn't he come in? 54 00:05:34,030 --> 00:05:37,670 Get that piano player right in the middle of Taya Yellow Ribbon. Sure glad 55 00:05:37,670 --> 00:05:39,370 increased the emergency bail funds. 56 00:05:40,310 --> 00:05:43,890 I never thought I would be glad to see a bar close. 57 00:05:44,930 --> 00:05:45,930 Forget it. 58 00:05:46,210 --> 00:05:48,910 Time has no meaning for the condo. Didn't read the charter. 59 00:05:49,250 --> 00:05:52,630 Are you kidding? A handshake is tough. I still haven't gotten a hang of that 60 00:05:52,630 --> 00:05:53,629 claw thing. 61 00:05:53,630 --> 00:05:55,570 Wait dawn before the last one drops. 62 00:05:56,290 --> 00:05:58,830 Oops. I got a bandit at 11 o 'clock. 63 00:05:59,190 --> 00:06:01,370 You take the box, I'll take the hand. 64 00:06:08,240 --> 00:06:13,880 of our brotherhood. Hey, if you see music, darling, head on home. These 65 00:06:13,880 --> 00:06:14,880 aren't playing tonight. 66 00:06:15,220 --> 00:06:17,360 The condor is loyal. 67 00:06:17,660 --> 00:06:23,540 He flies in silence, moving swiftly, attacking 68 00:06:23,540 --> 00:06:24,800 without... 69 00:06:41,390 --> 00:06:44,650 You know this one? Oh, yeah. Hi, Mom. Hi, Mom. We're just on our way for a 70 00:06:44,650 --> 00:06:48,950 nightcap at the patio bar. You remember Leo? Oh, sure. Hi, Leo. I see you again. 71 00:06:49,030 --> 00:06:53,390 I have to excuse us. We're a little busy here. Excuse me. You know, I think your 72 00:06:53,390 --> 00:06:54,390 mom's cute. 73 00:06:57,190 --> 00:06:59,490 You didn't know your sons were members of the Brotherhood? 74 00:06:59,870 --> 00:07:00,870 They're not. 75 00:07:10,890 --> 00:07:13,870 thinking of taking it over to carlos you know getting some lights putting these 76 00:07:13,870 --> 00:07:20,010 little eyes maybe we could uh hook it up with the directionals on 57 you know 77 00:07:20,010 --> 00:07:25,790 rick promise me we will never ever again babysit another convention i don't care 78 00:07:25,790 --> 00:07:30,250 how much they pay us i don't care how many birds they give us a whole new 79 00:07:30,250 --> 00:07:37,130 you know optimus good night brother condor if that is wearing a 80 00:07:37,130 --> 00:07:39,490 white belt and smoking a cigar shoot it right 81 00:07:49,610 --> 00:07:51,970 I thought when you've been married to a cop, you're ready for anything. 82 00:07:53,190 --> 00:07:55,330 What's five guys knocking down your door in the middle of the night? 83 00:07:56,210 --> 00:07:58,230 Unconstitutional. Oh, they had a warrant. 84 00:07:59,550 --> 00:08:02,610 It shook me up a little bit. Jesus, scared the hell out of the kids. 85 00:08:02,890 --> 00:08:06,390 What really got me was they looked at me like I was lying. I told them a dozen 86 00:08:06,390 --> 00:08:08,510 times I haven't seen Roy in months. 87 00:08:09,550 --> 00:08:10,690 How long have you been divorced? 88 00:08:12,030 --> 00:08:13,030 Four years. 89 00:08:13,590 --> 00:08:15,770 But Roy's always real good about seeing the kids. 90 00:08:18,600 --> 00:08:19,900 You don't think he killed those two officers? 91 00:08:20,220 --> 00:08:22,960 You don't know enough to think anything right now. What's important is how you 92 00:08:22,960 --> 00:08:23,960 feel. 93 00:08:24,020 --> 00:08:26,840 You sound like Lieutenant Hayden, the police psychiatrist. 94 00:08:28,060 --> 00:08:29,160 He tried to help us. 95 00:08:29,980 --> 00:08:31,920 I think he's the only one down there that really understands. 96 00:08:32,520 --> 00:08:34,580 I want you to find Ward before they do. 97 00:08:36,100 --> 00:08:37,820 Those faces tonight were pretty scary. 98 00:08:38,940 --> 00:08:39,940 I've seen it before. 99 00:08:40,539 --> 00:08:44,680 When a cop gets killed, it's like the whole force goes out of its mind, like 100 00:08:44,680 --> 00:08:47,720 some awful tidal wave. 101 00:08:48,300 --> 00:08:50,580 Mrs. Haynes, I think there's something we ought to make perfectly clear. 102 00:08:51,980 --> 00:08:56,800 If we find that the police are right, all we can do is try and talk Roy into 103 00:08:56,800 --> 00:08:57,800 turning himself in. 104 00:08:58,700 --> 00:09:02,000 And if he won't do that, we'll have to. 105 00:09:03,160 --> 00:09:04,160 I understand. 106 00:09:05,340 --> 00:09:06,600 Let's just hope the cops do. 107 00:09:08,180 --> 00:09:11,280 You step on their toes, they got a real funny way of saying ouch. 108 00:09:13,660 --> 00:09:16,140 Does he have any friends that he might have had contact with recently? 109 00:09:17,640 --> 00:09:20,500 The worst enemy an undercover cop can have are his friends. 110 00:09:21,240 --> 00:09:22,240 Or I had none. 111 00:09:22,880 --> 00:09:26,520 Except for Downtown Brown, but I don't know if you'd call him a friend. 112 00:09:27,680 --> 00:09:28,840 What would you call him? 113 00:09:30,880 --> 00:09:31,880 Dangerous. 114 00:09:37,280 --> 00:09:38,280 Boy. 115 00:09:39,220 --> 00:09:42,440 Shoes made from the skins of an endangered reptile. 116 00:09:42,760 --> 00:09:44,820 Gold Piaget watch. 117 00:09:45,800 --> 00:09:48,420 $500. Hand -tailored silk suit. 118 00:09:48,620 --> 00:09:50,860 A man's wardrobe would balance the national budget. 119 00:09:51,500 --> 00:09:53,520 And he's reading Popular and Mechanics. 120 00:09:54,400 --> 00:09:55,880 It's a strange breed of cat. 121 00:09:56,420 --> 00:09:58,600 Well, you don't get all that fur without claws. 122 00:09:59,720 --> 00:10:02,820 By the odds, this man has seen the elephant more than a few times. 123 00:10:03,500 --> 00:10:05,880 Either that or he's a professional basketball player. 124 00:10:33,670 --> 00:10:34,670 Pop it open. 125 00:10:43,870 --> 00:10:46,530 You guys are welcome to count it, but I'm telling you, I'm sure not going to 126 00:10:46,530 --> 00:10:48,930 in that van and turn all those sets on. So we'll count it. 127 00:10:53,530 --> 00:10:56,270 I'll tell you, it just warms the cockles of your heart to see the free 128 00:10:56,270 --> 00:10:57,490 enterprise system at work. 129 00:11:04,040 --> 00:11:05,040 Up against the wall. 130 00:11:05,980 --> 00:11:09,860 All right. All right. Right now. Move over. Let's get over here. Come on. 131 00:11:11,160 --> 00:11:13,540 Let's get in the car, man. All right. Just hold it. 132 00:11:14,200 --> 00:11:15,200 Shut up! 133 00:11:18,160 --> 00:11:19,160 All right. All right. 134 00:11:22,180 --> 00:11:24,280 Don't do that. Get him in the car. Get him in the car. 135 00:11:24,540 --> 00:11:25,620 Don't give me any less. 136 00:11:26,740 --> 00:11:27,740 Come on. 137 00:11:27,820 --> 00:11:28,820 Yeah, well, tell him. 138 00:11:28,920 --> 00:11:30,320 Get in the car. Shut your head. 139 00:12:27,600 --> 00:12:29,820 You notice anything unusual about that corpse? 140 00:12:30,440 --> 00:12:31,640 Yeah, 50 holes. 141 00:12:32,680 --> 00:12:33,720 What is it? What have you got? 142 00:12:34,380 --> 00:12:35,380 Just a hunch. 143 00:12:36,360 --> 00:12:37,840 Up for a little ambulance chasing? 144 00:13:27,500 --> 00:13:29,500 I have changed clothes to perk you right up. 145 00:14:13,450 --> 00:14:14,450 Talk to me. 146 00:14:14,630 --> 00:14:16,330 Nice forehand. 147 00:14:16,990 --> 00:14:19,330 Come on, you're following the wrong man. 148 00:14:19,690 --> 00:14:22,470 You're downtown Brown, right? I know who I am. Who might you be? 149 00:14:23,890 --> 00:14:27,210 Marie Haynes hired us to find your ex -husband. 150 00:14:27,530 --> 00:14:28,530 Is that right? 151 00:14:28,850 --> 00:14:31,030 She thought you'd be the only person who'd know where he is. 152 00:14:31,890 --> 00:14:34,710 Marie knows better than to bust my cover to you or anyone else. 153 00:14:34,970 --> 00:14:37,590 Now, yeah, well, it might have been a little tough for her to think straight 154 00:14:37,590 --> 00:14:40,530 after the all -night grilling she went through at the hands of the SDPD. 155 00:14:43,360 --> 00:14:44,520 Yeah, I heard about that. 156 00:14:44,860 --> 00:14:45,860 Is she okay? 157 00:14:46,420 --> 00:14:47,540 She's gonna need your help. 158 00:14:48,220 --> 00:14:50,420 She's gonna get her children's father out of this alive. 159 00:14:55,280 --> 00:14:56,920 Maybe, but don't hold your breath. 160 00:15:00,400 --> 00:15:02,080 Saddest thing is, it isn't unusual. 161 00:15:02,700 --> 00:15:06,820 The stress of the job is inhuman. 162 00:15:09,420 --> 00:15:11,460 I've seen the same thing happen too many times before. 163 00:15:12,520 --> 00:15:16,240 Given the circumstances, well, I guess I can tell you. 164 00:15:16,640 --> 00:15:20,200 Off the record, I don't blame Roy. 165 00:15:22,320 --> 00:15:26,460 I blame the system. But not every police officer under pressure turns into a 166 00:15:26,460 --> 00:15:31,400 killer. Of course not, but every man has his limits. 167 00:15:31,800 --> 00:15:34,960 Well, we're trying to find him. Maybe we can talk him into giving himself up. 168 00:15:35,400 --> 00:15:37,140 Well, you're taking on quite a task. 169 00:15:37,840 --> 00:15:41,340 Captain D'Souza's men have been under increasing strain. 170 00:15:42,280 --> 00:15:46,240 The water is getting hotter by the minute. Media pressure, the public 171 00:15:46,540 --> 00:15:48,820 It sounds like you're a little afraid they're going to shoot first and ask 172 00:15:48,820 --> 00:15:49,820 questions later. 173 00:15:56,540 --> 00:15:57,760 I heard you two were in here. 174 00:15:58,000 --> 00:15:59,400 They're just trying to be helpful, Captain. 175 00:15:59,840 --> 00:16:01,300 Doc, this is my department. 176 00:16:01,500 --> 00:16:02,540 Do you understand my department? 177 00:16:02,760 --> 00:16:03,760 It's a police matter. 178 00:16:04,980 --> 00:16:08,440 I know you've been looking for Roy Haynes, and I want you out of this. 179 00:16:10,220 --> 00:16:13,080 You know, D'Souza, it might not hurt to have a couple of players in the game 180 00:16:13,080 --> 00:16:14,039 without a stake. 181 00:16:14,040 --> 00:16:17,800 No. It's hard enough trying to do this job while everyone with a name on an 182 00:16:17,800 --> 00:16:19,260 office is trying to tell us what to do. 183 00:16:21,360 --> 00:16:23,000 I don't want to trip over your butts again. 184 00:16:25,800 --> 00:16:26,800 Dr. Hayden. 185 00:16:27,860 --> 00:16:29,400 Thank you very much. I appreciate it. 186 00:16:32,520 --> 00:16:34,280 Always delightful to see you, D'Souza. 187 00:16:34,840 --> 00:16:35,840 Pleasure. 188 00:16:38,620 --> 00:16:39,620 He could be right. 189 00:16:40,810 --> 00:16:43,430 And they may be able to get to Haynes in ways that we can't? 190 00:16:43,710 --> 00:16:44,770 Doc, you're behind the play. 191 00:16:46,470 --> 00:16:48,990 I've had a tail on them ever since Marie Haynes hired them. 192 00:16:51,130 --> 00:16:52,130 I've got to quit these things. 193 00:16:57,250 --> 00:17:00,410 That's just as well. I get a ticket while I'm at the police station. 194 00:17:03,110 --> 00:17:04,829 We've got five minutes left on the meter. 195 00:17:05,270 --> 00:17:09,470 If this is the idea of police harassment, I'm going to downtown Brown. 196 00:17:09,980 --> 00:17:10,980 We've got a meeting with the man. 197 00:18:21,370 --> 00:18:24,010 Hello? Stop right there. 198 00:18:40,530 --> 00:18:41,530 Why, Haynes? 199 00:18:41,630 --> 00:18:42,630 Marie sent you? 200 00:18:43,550 --> 00:18:46,530 She thinks you might need our help. I don't need anybody's help. 201 00:18:46,750 --> 00:18:47,810 Has she got a problem or not? 202 00:18:48,030 --> 00:18:49,030 Yeah, she's got a problem. 203 00:18:49,470 --> 00:18:52,310 She's worried about you. Your kids are worried about you. They're afraid the 204 00:18:52,310 --> 00:18:55,290 cops might just as soon take you in dead as alive. 205 00:18:56,270 --> 00:18:59,870 We'd like to get you safely into custody, if you'll let us. Can't do it. 206 00:19:01,610 --> 00:19:03,870 Tell Marie I'm going to be okay and I get out of here. 207 00:19:04,990 --> 00:19:07,750 Look, Haynes, we've seen D'Souza. 208 00:19:08,480 --> 00:19:10,900 Now, you're going to need all the help that you can get. It doesn't make any 209 00:19:10,900 --> 00:19:12,640 difference what you did. You deserve a fair trial. 210 00:19:12,880 --> 00:19:13,880 I didn't do anything. 211 00:19:14,340 --> 00:19:15,340 I was set up. 212 00:19:16,160 --> 00:19:17,160 Tell Marie that. 213 00:19:17,320 --> 00:19:18,560 Why don't you tell it to the Susan? 214 00:19:18,900 --> 00:19:21,180 Because I was set up by somebody inside the department. 215 00:19:21,820 --> 00:19:25,440 I don't know who, but Colby and Reed had a man on the inside. 216 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 They were ready. 217 00:19:27,280 --> 00:19:31,140 They were waiting at the warehouse when the bus came down. 218 00:19:33,540 --> 00:19:37,220 When I saw it happening, I grabbed the money and I split. 219 00:19:37,630 --> 00:19:38,810 Any idea who tipped him off? 220 00:19:39,330 --> 00:19:42,370 Colby found a bug in his phone two days ago, some hotshot. 221 00:19:42,890 --> 00:19:44,590 The DA's office put it in there. 222 00:19:45,270 --> 00:19:50,610 I'm betting there's a clue on those tapes, so you can tell Marie from me 223 00:19:50,610 --> 00:19:54,510 I'm not going anywhere until I find out who the leak was. 224 00:19:54,950 --> 00:19:58,250 Roy Haynes, you have one minute to put down your weapons and come out. 225 00:19:59,210 --> 00:20:00,169 Another setup? 226 00:20:00,170 --> 00:20:02,670 Your idea, gentlemen? No, no, no. Who wants to pick this up? 227 00:20:03,070 --> 00:20:04,790 Now, nobody tailed us. 228 00:20:04,990 --> 00:20:07,270 Must have put a bug in the car. Or Brown called them. 229 00:20:07,500 --> 00:20:10,080 Town wouldn't cross me. Put your guns on the floor. 230 00:20:10,320 --> 00:20:13,720 Okay, okay, they're coming out. Now, muzzle down. 231 00:20:14,040 --> 00:20:15,680 Okay, they're down, they're down. 232 00:20:18,740 --> 00:20:20,180 Now, light them over. 233 00:20:20,400 --> 00:20:24,800 On the ground, partner. 234 00:20:25,240 --> 00:20:26,540 All right, we're going, we're going, we're going. 235 00:20:28,380 --> 00:20:29,279 Face down. 236 00:20:29,280 --> 00:20:30,280 Yeah. 237 00:20:30,920 --> 00:20:31,920 You too. 238 00:20:32,080 --> 00:20:33,080 30 seconds. 239 00:20:37,680 --> 00:20:39,400 Now, don't get off that floor until I'm gone. 240 00:20:42,120 --> 00:20:46,420 If I have to climb back down this rope to straighten you gentlemen out, I'm 241 00:20:46,420 --> 00:20:47,420 going to get real upset. 242 00:21:18,280 --> 00:21:19,259 Worth hate. 243 00:21:19,260 --> 00:21:20,320 Just us chickens. 244 00:21:21,160 --> 00:21:22,780 Look at that. 245 00:21:23,240 --> 00:21:27,520 You had better have a warrant for this, or you're going to be writing up parking 246 00:21:27,520 --> 00:21:29,040 tickets until you pension out. 247 00:21:30,120 --> 00:21:34,820 Now, I'm tired of playing games with you two detectives. 248 00:21:35,080 --> 00:21:38,660 Two cops are dead, and we heard you talking to somebody in there. We were 249 00:21:38,660 --> 00:21:39,660 talking to each other. 250 00:21:40,420 --> 00:21:41,480 We do that a lot. 251 00:21:42,040 --> 00:21:45,500 Conversations between brothers. I say something to him, he answers. Well, 252 00:21:45,560 --> 00:21:47,700 sometimes that, and sometimes I just listen to him. 253 00:21:49,320 --> 00:21:50,320 It's acute. 254 00:21:52,360 --> 00:21:53,640 Why don't we find out, huh? 255 00:21:54,540 --> 00:21:55,540 Move in! 256 00:22:02,600 --> 00:22:03,600 Move! 257 00:22:11,880 --> 00:22:16,880 Now, if we find him, you two are facing charges of accessories to a felony, huh? 258 00:22:34,320 --> 00:22:35,320 P .I .s stink. 259 00:22:37,320 --> 00:22:38,960 And I'm tired of smelling you two, you know? 260 00:22:40,060 --> 00:22:43,220 I warned you off once, and now I'm filing charges to lift your license. 261 00:22:44,420 --> 00:22:46,080 For what? You set us up. 262 00:22:46,460 --> 00:22:49,660 Besides, the Bureau of Investigations usually takes our side in these things. 263 00:22:50,140 --> 00:22:53,640 Usually is not this time. This time it's a captain making the complaint. 264 00:22:53,900 --> 00:22:56,720 Well, maybe we'll make a complaint of our own, see if we can get you a job in 265 00:22:56,720 --> 00:22:59,040 civilian court filling out forms in quintuplicate. 266 00:22:59,280 --> 00:23:00,280 We ought to do that. 267 00:23:00,560 --> 00:23:03,540 But while they're shuffling that paperwork around, you keep out of my 268 00:23:03,920 --> 00:23:06,400 Because if you don't, I'm going to hit you with charges of interfering with an 269 00:23:06,400 --> 00:23:07,620 officer in the performance of his duty. 270 00:23:07,840 --> 00:23:10,260 And the last time I heard about that, it was six months in the lockup. 271 00:23:14,940 --> 00:23:18,120 If I find an officer doing his duty, I'll stay out of his way. 272 00:23:19,740 --> 00:23:20,740 Get up, will you? 273 00:23:21,820 --> 00:23:25,580 I don't know if they're wasting our tax dollars on good locks. Besides, you once 274 00:23:25,580 --> 00:23:28,280 said it was worth the risk. Yeah, risk is one thing. 275 00:23:28,560 --> 00:23:31,160 This is suicide. This is his office. It's just upstairs. 276 00:23:31,620 --> 00:23:32,980 He probably stayed late. 277 00:23:33,770 --> 00:23:35,950 Work over some jaywalking with a number of folks. 278 00:23:37,710 --> 00:23:38,710 Jeez, Manny. 279 00:23:38,990 --> 00:23:40,910 Think these stains is ever going to come out? 280 00:23:41,130 --> 00:23:42,150 Jeez, I don't know. 281 00:23:42,410 --> 00:23:45,350 What do you think? That's tomato sauce or blood, dear Bubbo? 282 00:23:45,870 --> 00:23:46,910 I know those legs. 283 00:23:47,250 --> 00:23:48,570 Janet, what are you doing here? 284 00:23:49,910 --> 00:23:51,030 Okay, I'll go first. 285 00:23:51,610 --> 00:23:52,610 I work here. 286 00:23:53,710 --> 00:23:54,710 Hi. Hi. 287 00:23:54,910 --> 00:23:56,890 I see you haven't lost your touch, Rick. 288 00:23:57,950 --> 00:24:02,030 We logged 700 hours of wiretaps on Colby and Reed before we found what we were 289 00:24:02,030 --> 00:24:03,030 looking for. 290 00:24:03,540 --> 00:24:06,080 Nobody knew anything about it, including D'Souza. 291 00:24:06,900 --> 00:24:10,560 And then Colby and Reed found their wiretap, so we shut the whole thing 292 00:24:10,640 --> 00:24:12,500 But by then, we already had everything we were going to get anyway. 293 00:24:13,140 --> 00:24:14,140 Haynes had the rest. 294 00:24:14,420 --> 00:24:18,160 Well, he claims that Colby and Reed have a spy in D'Souza's division who blew 295 00:24:18,160 --> 00:24:19,420 his cover. That's why he won't come in. 296 00:24:19,740 --> 00:24:21,960 Do you two think you can talk him into turning himself in? 297 00:24:22,200 --> 00:24:23,880 Yeah, if we can figure out who set him up. 298 00:24:25,660 --> 00:24:26,660 Okay. 299 00:24:27,900 --> 00:24:28,900 There you go. 300 00:24:30,600 --> 00:24:31,600 Philip Young. 301 00:24:35,019 --> 00:24:36,680 Yep, Colby calls him Young, okay. 302 00:24:38,480 --> 00:24:39,880 He's the leak you're looking for. 303 00:24:40,240 --> 00:24:42,160 We heard Colby talk to Young several times. 304 00:24:42,520 --> 00:24:44,660 Young was the guy that was killed in the raid on the warehouse. 305 00:24:45,240 --> 00:24:47,320 We never made the connection until after he was dead. 306 00:24:48,740 --> 00:24:51,120 Why would Colby want to kill his own inside man? 307 00:25:02,200 --> 00:25:03,580 We're going to start looking for Haynes. 308 00:25:05,620 --> 00:25:08,580 That's Gorman's Abyssinian again trying to eat Marlowe's chow. 309 00:25:12,320 --> 00:25:13,320 Marlowe? 310 00:25:13,460 --> 00:25:15,020 I don't see Gorman's cat anywhere. 311 00:25:15,380 --> 00:25:18,360 Last time I sat down, I was putting a cure chrome on his nose for a week. 312 00:25:18,700 --> 00:25:20,320 You guys are working a little late tonight, huh? 313 00:25:20,880 --> 00:25:21,880 Assume the position. 314 00:25:27,180 --> 00:25:33,840 They got the big enough gun? We need to find 315 00:25:33,840 --> 00:25:34,840 Haynes again. 316 00:25:36,770 --> 00:25:39,510 I don't like the way that turned out the last time. Neither did we. 317 00:25:42,690 --> 00:25:45,130 You dudes set him up so he would get busted at the warehouse. 318 00:25:45,450 --> 00:25:46,450 Oh, come on. 319 00:25:47,890 --> 00:25:49,290 We didn't tip D'Souza. 320 00:25:49,910 --> 00:25:53,450 Come on, the guy hates us so much he filed a complaint to lift our licenses. 321 00:25:53,570 --> 00:25:56,670 D'Souza has had us under surveillance from the very beginning. 322 00:25:56,930 --> 00:25:59,090 I was thinking maybe you're the one who put the bug in our car. 323 00:25:59,510 --> 00:26:02,670 If I wanted to set up Roy Haynes, I could have done it a lot sooner. He 324 00:26:02,670 --> 00:26:04,010 that that's why he trusted me. 325 00:26:04,460 --> 00:26:07,220 Did he trust you enough to tell you about Colby's informant inside the 326 00:26:12,360 --> 00:26:13,720 We know who the leak was. 327 00:26:15,820 --> 00:26:18,740 Now we gotta tell Roy that it's safe to surrender. 328 00:26:18,960 --> 00:26:19,960 Who is it? 329 00:26:20,360 --> 00:26:21,820 It was Philip Young. 330 00:26:22,020 --> 00:26:22,939 No way. 331 00:26:22,940 --> 00:26:25,200 I knew that boy. He was as clean as my mama's kitchen. 332 00:26:25,460 --> 00:26:30,340 We just saw the transcript of the DA's wiretap on Colby's phone. 333 00:26:30,700 --> 00:26:32,680 Now, he called Young by name. 334 00:26:33,250 --> 00:26:35,410 Young was the one who blew the whistle on the warehouse bust. 335 00:26:35,950 --> 00:26:36,950 All right. 336 00:26:37,110 --> 00:26:39,730 I'll get the news to Roy, but it's up to him whether he comes in or not. 337 00:26:46,730 --> 00:26:47,730 No, Captain. 338 00:26:48,410 --> 00:26:50,070 Your men are not going to hide in the wagon. 339 00:26:50,650 --> 00:26:51,650 We go alone. 340 00:26:52,290 --> 00:26:55,450 We pick him up and bring him to meet you by yourself in the middle of the 341 00:26:55,450 --> 00:26:56,450 bridge. That's it. 342 00:26:56,850 --> 00:26:57,910 Lives are on the line here. 343 00:26:58,370 --> 00:27:01,030 Our lives are right there at the front of that line. 344 00:27:01,710 --> 00:27:04,430 Now we do this our way or we're all going to go home. 345 00:27:07,270 --> 00:27:08,510 You want it your way? You got it. 346 00:27:13,450 --> 00:27:17,330 But if something goes wrong, you just better pray nothing goes wrong. 347 00:27:51,810 --> 00:27:54,490 Down on the other side? Yeah, everything's set, just the way you said. 348 00:27:54,910 --> 00:27:58,570 If this thing doesn't go down straight, you guys better get extra locks on your 349 00:27:58,570 --> 00:27:59,570 doors. 350 00:28:00,490 --> 00:28:01,670 We got friends everywhere. 351 00:28:33,390 --> 00:28:35,850 You're under arrest, Haynes. You won't need those, Captain. 352 00:28:36,050 --> 00:28:37,050 Yeah, yeah. Come on. 353 00:29:32,420 --> 00:29:35,700 Must have been some of Colby and Reed's boys. How could they possibly have known 354 00:29:35,700 --> 00:29:36,439 about this? 355 00:29:36,440 --> 00:29:40,480 only one way there's still a leak inside the department hey what's going on here 356 00:30:18,060 --> 00:30:19,060 It'll be all right. 357 00:30:19,780 --> 00:30:20,780 Flip it. 358 00:30:21,580 --> 00:30:23,140 Just want to ask you a few questions. 359 00:30:24,280 --> 00:30:26,340 Downtown Brown sent along a few of his own. 360 00:30:27,200 --> 00:30:28,640 Is downtown with you? 361 00:30:28,860 --> 00:30:29,980 This is Denman's spotlight. 362 00:30:40,240 --> 00:30:42,580 I don't think so clearly with all the hardware in the room. 363 00:30:42,970 --> 00:30:45,990 Well, since we don't have what you'd call a real solid relationship, we'll 364 00:30:45,990 --> 00:30:48,570 hang out in the firearms until we all like each other a little better. 365 00:30:49,790 --> 00:30:50,790 Now, let's go sit down. 366 00:31:01,710 --> 00:31:02,710 Okay. 367 00:31:07,330 --> 00:31:10,410 How much notice did Colby and Reed give you before the raid on the warehouse? 368 00:31:12,300 --> 00:31:13,420 About four hours. 369 00:31:13,660 --> 00:31:18,320 They say Colby and Reed have friends in high places, and that's how they found 370 00:31:18,320 --> 00:31:19,320 out about the phone taps. 371 00:31:19,500 --> 00:31:24,700 Maybe they figured Young was about to be exposed to the leak, so they decided to 372 00:31:24,700 --> 00:31:25,700 set you both up. 373 00:31:26,680 --> 00:31:31,480 They killed him and framed you with a very nasty label, cop killer. 374 00:31:31,800 --> 00:31:32,840 I can't figure it. 375 00:31:33,440 --> 00:31:35,900 I rode with Phil Young for over five years. 376 00:31:36,140 --> 00:31:40,420 I find it very difficult to believe that Colby and Reed could have gotten to him 377 00:31:40,420 --> 00:31:41,420 like that. 378 00:31:46,340 --> 00:31:50,500 Why don't you go put up the groceries and get me a beer? 379 00:31:52,040 --> 00:31:53,620 Is that okay with you guys? Yeah. 380 00:32:07,900 --> 00:32:09,060 I'm going down, all right. 381 00:32:11,360 --> 00:32:12,600 But one of you is going with me. 382 00:32:15,690 --> 00:32:16,690 Which one? You? 383 00:32:16,850 --> 00:32:19,450 You know, cold beer sounds like a real good idea right now. 384 00:32:24,050 --> 00:32:25,830 We had to keep this place secret. 385 00:32:27,430 --> 00:32:30,650 I used to be one of Daryl Colby's girls. 386 00:32:31,510 --> 00:32:33,730 She was Colby's mistress when I met her. 387 00:32:36,130 --> 00:32:40,130 He had her all strung out, hopped up on anything he could get through a needle. 388 00:32:43,250 --> 00:32:44,310 Now she's straight. 389 00:32:45,000 --> 00:32:50,780 He's nuts Right 390 00:32:50,780 --> 00:32:57,640 now he wants her dead and I'm the 391 00:32:57,640 --> 00:33:03,540 only thing in his way Not 392 00:33:03,540 --> 00:33:07,760 the only thing 393 00:33:16,780 --> 00:33:17,780 Police shrink is right. 394 00:33:18,200 --> 00:33:21,520 Roy's walking around like he's got a burning fuse hanging out of his pocket. 395 00:33:21,720 --> 00:33:22,720 You blame him? 396 00:33:22,920 --> 00:33:25,560 He knows he's on Colby's list. He doesn't know who to trust. 397 00:33:25,840 --> 00:33:26,840 Pretty scary. 398 00:33:27,040 --> 00:33:30,260 Cops are supposed to be scary. That's what law and order is all about. 399 00:33:32,180 --> 00:33:33,180 Oh, no. 400 00:33:38,580 --> 00:33:40,520 Oh, no, you've had a terrible idea. 401 00:33:40,800 --> 00:33:44,280 How do you know? Because the last time I saw that look in your eye, I lost 11 402 00:33:44,280 --> 00:33:47,680 pounds on the Ensenada chain gang. No, this is nothing like that. 403 00:33:48,320 --> 00:33:51,180 And what better way is there to get to Colby and Reed? 404 00:33:52,160 --> 00:33:56,080 Find out who the leak is. We might even clear Roy. What are you talking about? 405 00:33:56,380 --> 00:33:58,020 Uniform store over on 45th. 406 00:33:58,760 --> 00:33:59,760 Uniform? 407 00:34:00,540 --> 00:34:03,660 Rick, it is against the law to impersonate a police officer. 408 00:34:05,060 --> 00:34:06,560 It's also against the law to shoot. 409 00:34:13,639 --> 00:34:14,639 Two, please. 410 00:34:15,580 --> 00:34:16,580 Thank you. 411 00:34:18,100 --> 00:34:19,679 Oh, hi, AJ. 412 00:34:20,060 --> 00:34:21,060 Hi, Mom. Hi, Rick. 413 00:34:21,080 --> 00:34:21,799 Oh, hi. 414 00:34:21,800 --> 00:34:25,820 Good to see you. Hi. Is everything all right? Oh, just fine. Great. This is 415 00:34:25,820 --> 00:34:26,820 great, yeah. 416 00:34:28,080 --> 00:34:30,380 Well, see you later. Nice seeing you. 417 00:34:30,620 --> 00:34:31,620 Good to see you. 418 00:34:33,380 --> 00:34:35,100 I didn't know they were police officers. 419 00:34:35,380 --> 00:34:36,380 Well, they're not. 420 00:34:57,450 --> 00:35:00,370 Nothing to it, huh? Oh, yeah, there was something to it, all right. But lucky 421 00:35:00,370 --> 00:35:02,210 for you, that's my cousin in there, Underground Brown. 422 00:35:02,430 --> 00:35:03,890 He owes me one. I got him this job. 423 00:35:04,710 --> 00:35:06,450 Oh, so now we owe you one. 424 00:35:06,750 --> 00:35:10,050 Not on the wildest frontier of your twisted imagination. Do either one of 425 00:35:10,050 --> 00:35:13,170 have anything you can do to get square with me on this one? I'm doing this for 426 00:35:13,170 --> 00:35:14,170 Roy and Marie. 427 00:35:14,530 --> 00:35:16,410 What it's worth, so are we. 428 00:35:23,590 --> 00:35:25,590 You guys, please don't break it. 429 00:35:46,800 --> 00:35:48,180 What do we do if we spot another unit? 430 00:35:49,180 --> 00:35:51,120 We just smile and we wave. 431 00:35:52,260 --> 00:35:55,100 This is a big police force. They can't know everybody. 432 00:35:56,440 --> 00:35:57,460 Besides, we're new. 433 00:35:58,040 --> 00:36:04,420 All units in the vicinity of Cherokee and 29 to 11 in progress. Liquor store 434 00:36:04,420 --> 00:36:05,420 the corner. 435 00:36:06,189 --> 00:36:07,189 A 211. 436 00:36:07,210 --> 00:36:08,189 Armed robbery. 437 00:36:08,190 --> 00:36:13,110 Come on. No, actually not. Forget it. Oh, come on, AJ. How often do we get a 438 00:36:13,110 --> 00:36:16,450 211? Now let's roll on this. Not on our lives. Not on my life. 439 00:36:46,030 --> 00:36:47,009 Problem, officer. 440 00:36:47,010 --> 00:36:49,610 You've been on my tail ever since I left my driveway. 441 00:36:50,610 --> 00:36:51,950 It's your taillight. 442 00:36:52,810 --> 00:36:53,810 It's busted. 443 00:36:54,750 --> 00:36:55,750 No, it's not. 444 00:36:59,410 --> 00:37:01,430 Yeah, it is. Hey, who do you think you are? 445 00:37:05,330 --> 00:37:06,330 Colby and Reed. 446 00:37:08,130 --> 00:37:09,810 Prostitution. Drug dealing. 447 00:37:10,210 --> 00:37:12,610 Fencing. Oh, that's right. I almost forgot. 448 00:37:13,070 --> 00:37:17,690 Murder of two law enforcement officers in a warehouse full of stolen furs. So, 449 00:37:17,830 --> 00:37:18,830 what's your scam? 450 00:37:19,010 --> 00:37:21,830 Recently, you lost all your juice in the suit of division. 451 00:37:22,190 --> 00:37:23,610 We're in tight with the vice squad. 452 00:37:23,850 --> 00:37:30,070 For $20 ,000, we'll give you time, date, early warning service on all their 453 00:37:30,070 --> 00:37:33,370 raids. You guys are dreaming about the $20 ,000. 454 00:37:36,090 --> 00:37:41,510 But if you're willing to work for it, we might talk about... 455 00:37:42,990 --> 00:37:43,990 Talk about ten. 456 00:37:44,290 --> 00:37:45,290 Go on. 457 00:37:45,890 --> 00:37:50,050 One of you is going to do something that will automatically make you a very 458 00:37:50,050 --> 00:37:51,250 important part of our business. 459 00:37:52,630 --> 00:37:53,950 You know Roy Haynes? 460 00:37:55,650 --> 00:37:58,950 Yeah. Well, you're going to be a very big hero on the force. 461 00:37:59,610 --> 00:38:00,650 You're going to kill him. 462 00:38:02,410 --> 00:38:06,670 Your buddy stays with us until the next time he has to report in. 463 00:38:07,650 --> 00:38:10,370 If Haynes is dead by then, he reports. 464 00:38:11,370 --> 00:38:12,390 If not... 465 00:38:13,240 --> 00:38:14,240 He doesn't. 466 00:38:15,000 --> 00:38:16,000 Ever. 467 00:38:20,740 --> 00:38:23,820 The entire police department is looking for Haynes. What makes you think I can 468 00:38:23,820 --> 00:38:24,578 find him? 469 00:38:24,580 --> 00:38:25,720 Because we know where he is. 470 00:38:26,960 --> 00:38:28,560 Finally tracked him down by his girl. 471 00:38:29,280 --> 00:38:30,380 So why don't you kill him? 472 00:38:30,760 --> 00:38:31,760 We were going to. 473 00:38:32,000 --> 00:38:33,320 Our man's on his way. 474 00:38:35,740 --> 00:38:39,360 But it's better if the cops kill their own. 475 00:38:40,100 --> 00:38:41,100 Better for us. 476 00:38:42,250 --> 00:38:43,890 A whole lot better for you. 477 00:38:53,870 --> 00:38:55,890 Damn it, D'Souza, I thought we had a deal. 478 00:38:56,110 --> 00:38:57,109 Oh, no. 479 00:38:57,110 --> 00:39:01,230 Oh, no, you waltzed in here asking to make a deal. I never took it. 480 00:39:02,110 --> 00:39:07,190 There's a lot more that's wrong here than just one undercover cop going 481 00:39:07,750 --> 00:39:10,550 I mean, enough that a DA put a wire on your whole division. 482 00:39:11,290 --> 00:39:13,550 They found one leak, now there's another. 483 00:39:13,970 --> 00:39:16,690 Now, Colby and Reed are setting Haynes up to take the fall for all of this. 484 00:39:17,190 --> 00:39:19,070 Well, why don't you just forget about Haynes? 485 00:39:19,430 --> 00:39:20,930 Go in and get Colby and Reed. 486 00:39:21,390 --> 00:39:23,770 What are you going to do? You're just going to sit here and let them kill my 487 00:39:23,770 --> 00:39:26,590 brother? Will that be enough proof for you? Hey, come on, fella! Hold it, hold 488 00:39:26,590 --> 00:39:28,910 it. What we need here is some creative law enforcement. 489 00:39:32,650 --> 00:39:33,650 No, no, Brown. 490 00:39:33,870 --> 00:39:34,870 Not this time. 491 00:39:35,890 --> 00:39:38,230 I know you usually get away with just about anything you want around here. 492 00:39:38,490 --> 00:39:40,590 That's because nobody else knows what exactly to do with you. 493 00:39:40,880 --> 00:39:44,900 We are not in the habit of loaning out police cars to commit felonies. I came 494 00:39:44,900 --> 00:39:46,200 because I thought you'd do something. 495 00:39:46,860 --> 00:39:49,020 But if you won't, I will. 496 00:39:50,920 --> 00:39:51,920 Alone? 497 00:39:52,980 --> 00:39:54,140 You'd get yourself killed. 498 00:39:54,900 --> 00:39:55,900 Wait a minute. 499 00:39:56,100 --> 00:39:58,460 You keep drifting in and out on me like border radio. 500 00:39:58,860 --> 00:40:02,020 Now, you want to arrest somebody or you want to help this man? I want Colby and 501 00:40:02,020 --> 00:40:04,620 Reed. I want to clean their stink out of this police force. 502 00:40:05,140 --> 00:40:07,280 And just once, I'd like to see a little justice done. 503 00:40:07,640 --> 00:40:08,640 Just once! 504 00:40:08,830 --> 00:40:12,270 Well, you know about justice. She's not blind. Just a little nearsighted. Every 505 00:40:12,270 --> 00:40:14,130 now and then you've got to kick her in the robes and point her in the right 506 00:40:14,130 --> 00:40:16,230 direction. That, Brown, is your opinion. 507 00:40:16,630 --> 00:40:17,630 Captain, now wait a minute. 508 00:40:17,730 --> 00:40:19,730 Right now you don't have zip on Colby and Reed. 509 00:40:20,130 --> 00:40:23,310 And you've got a department that's leaking like the faucets in a flophouse. 510 00:40:23,310 --> 00:40:26,650 these men have set up so we can get all that back with one play down the middle. 511 00:40:27,230 --> 00:40:28,390 Are you going to pass that up? 512 00:41:22,860 --> 00:41:23,860 Get back. 513 00:41:24,000 --> 00:41:26,760 Come on, everybody, move back. Come on. It's not a circus. Get back on the 514 00:41:26,760 --> 00:41:27,760 sidewalk. 515 00:41:32,340 --> 00:41:37,220 So far, the police are being very closed -mouthed about the incident. I haven't 516 00:41:37,220 --> 00:41:40,380 found anyone who will confirm that the dead man is the fugitive undercover 517 00:41:40,380 --> 00:41:43,300 officer, Roy Haynes. But witnesses heard his name. 518 00:41:43,640 --> 00:41:44,640 Excuse me, Captain. 519 00:41:44,680 --> 00:41:45,680 Captain. 520 00:41:45,859 --> 00:41:48,660 Captain, is the victim Roy Haynes? I have no comment. All right, why the 521 00:41:48,660 --> 00:41:51,580 blackout? Now, you've had a manhunt on for Haynes. Did you get him? I said no 522 00:41:51,580 --> 00:41:53,960 comment. All right, for the record then, will you give us the name of the 523 00:41:53,960 --> 00:41:55,880 officer who did the shooting? You've got to give us something. 524 00:41:57,260 --> 00:42:01,160 This has not been a good day for me or the people who serve with me, bravely 525 00:42:01,160 --> 00:42:02,160 honestly. 526 00:42:02,220 --> 00:42:04,740 And to be blunt, I don't give a damn if you ever get a story. 527 00:42:06,540 --> 00:42:09,700 This is Joe Farago reporting back to you in the studio. Well, now you've heard 528 00:42:09,700 --> 00:42:14,420 how Captain Tom D'Souza sums things up. Not a happy day. And indeed, it appears 529 00:42:14,420 --> 00:42:18,640 the San Diego police will have to wait for their next happy day until the cloud 530 00:42:18,640 --> 00:42:21,520 of suspicion and alleged corruption can be cleared away. 531 00:42:21,900 --> 00:42:27,140 All we know this evening... Outside a neighborhood bar... Oh, you got yourself 532 00:42:27,140 --> 00:42:28,140 dead cop. 533 00:42:28,620 --> 00:42:29,720 I can wait to collect. 534 00:42:30,740 --> 00:42:33,380 Half the guys on my shift want to buy me a drink, so... 535 00:42:34,160 --> 00:42:36,400 I'll just collect my partner and be on our merry unthinking way. 536 00:42:36,920 --> 00:42:38,620 Pray the party's gonna have to wait. 537 00:42:41,760 --> 00:42:42,760 Didn't I warn you? 538 00:42:44,540 --> 00:42:46,720 Undercover work is risky, whichever side you're on. 539 00:42:48,260 --> 00:42:49,260 I'm young. 540 00:42:49,820 --> 00:42:50,980 J -U -N -G. 541 00:42:51,460 --> 00:42:53,100 As in Carl, student of Freud. 542 00:42:53,900 --> 00:42:58,100 It's a code name I thought of when I accepted the offer to... Moonlight, for 543 00:42:58,100 --> 00:42:59,100 these gentlemen. 544 00:42:59,860 --> 00:43:01,740 Well, I knew the phones would be tapped. 545 00:43:02,700 --> 00:43:03,980 I know. I can't think. 546 00:43:36,650 --> 00:43:38,730 This is Mobile 20. Get me Captain DeSouza. 547 00:43:38,990 --> 00:43:39,990 Tell him it's Brown. 548 00:43:47,610 --> 00:43:54,230 I suppose the odds are some secretary transcribed Young to Young just 549 00:43:54,230 --> 00:43:56,830 happens to be the name of Roy's partner. 550 00:43:57,450 --> 00:43:59,070 We'll go and tell him everything we know. 551 00:44:01,210 --> 00:44:03,670 I think this thing's beginning to loosen up here. 552 00:44:03,910 --> 00:44:04,910 Give me a hand, will you? 553 00:44:05,150 --> 00:44:06,150 Sure. 554 00:44:09,260 --> 00:44:10,260 You mean you didn't have a key? 555 00:44:10,680 --> 00:44:13,260 You should always have a spare key to your own handcuffs. 556 00:44:13,520 --> 00:44:14,660 Just shut up, Boy Scout. 557 00:44:16,260 --> 00:44:17,440 The usual routine. 558 00:44:17,860 --> 00:44:20,100 Take them out three miles and invite them overboard. 559 00:44:20,400 --> 00:44:23,700 And use enough weight so they don't pop back up after two days. 560 00:44:29,140 --> 00:44:30,420 Did you close this? 561 00:44:30,960 --> 00:44:31,960 No. 562 00:44:45,260 --> 00:44:46,520 You believe it? The lines are busy. 563 00:44:46,980 --> 00:44:49,240 All right, look it. I think we ought to split up. You know, to double up our 564 00:44:49,240 --> 00:44:50,880 chances of getting out of here. You want up or down? 565 00:44:51,160 --> 00:44:53,060 Up. I was afraid you were going to say that. 566 00:46:06,480 --> 00:46:08,120 You've got four hours, so get back fast. 567 00:46:08,400 --> 00:46:11,480 Now, Young may have bad news for you, and that means a trip's out. 568 00:46:21,180 --> 00:46:22,180 I'll start. 569 00:46:23,360 --> 00:46:24,360 What the heck? 570 00:46:35,390 --> 00:46:36,790 Somebody's been in here with a wire cutter. 571 00:46:51,790 --> 00:46:54,490 All right, put your hands behind your back. 572 00:47:07,960 --> 00:47:09,680 Okay. My pleasure. 573 00:47:11,280 --> 00:47:12,280 Reed. 574 00:47:13,500 --> 00:47:14,500 Buddy. 575 00:47:15,140 --> 00:47:16,220 Sorry about that. 576 00:47:26,280 --> 00:47:27,280 Got it? 577 00:47:31,620 --> 00:47:32,620 Um, 578 00:47:33,640 --> 00:47:35,140 I think we're a little short of handcuffs. 579 00:47:36,170 --> 00:47:37,750 If you guys don't mind, would you like to borrow yours? 580 00:47:38,070 --> 00:47:40,050 Oh, I think that could be a ring. 581 00:47:41,250 --> 00:47:47,810 You guys should have seen the look on Hayden's face when the suits and I 582 00:47:47,810 --> 00:47:48,769 into his office. 583 00:47:48,770 --> 00:47:51,690 You should have seen the look on my face when you two came out of the bushes. 584 00:47:52,330 --> 00:47:55,390 Yeah, now you were supposed to stay out of it. Now your cover's blown. 585 00:47:56,130 --> 00:47:58,890 Maybe. What the hell, a little death time will do me good. 586 00:48:00,810 --> 00:48:01,810 Come in! 587 00:48:24,810 --> 00:48:25,810 You saved my life. 588 00:48:26,090 --> 00:48:27,430 I don't know why I ever left you. 589 00:48:27,930 --> 00:48:31,450 You haven't. If you still want to be friends, I want to. 47781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.