Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,950 --> 00:00:08,050
Gee, I wonder why people think she's
cracked. Tonight on Simon and Simon.
2
00:00:09,670 --> 00:00:12,710
Three wheels from the big vermin, K -R
-A -T.
3
00:00:13,270 --> 00:00:17,650
I saw Terry Hudson get the daylights
beaten out of him.
4
00:00:17,870 --> 00:00:21,510
What do you two guys want? Well, we're
looking for Terry, you know. Get out of
5
00:00:21,510 --> 00:00:25,350
here, will you, before I have to have
this place fumigated. Well, I want those
6
00:00:25,350 --> 00:00:27,370
two detectives to stop breathing.
7
00:00:27,990 --> 00:00:28,990
Hit it!
8
00:01:47,980 --> 00:01:49,380
Road and Rock, San Diego.
9
00:01:49,680 --> 00:01:53,240
Oh, I'm telling you the sound of that
man's voice does things to me I cannot
10
00:01:53,240 --> 00:01:57,680
begin to describe over the air. I bought
his latest album and I took it home and
11
00:01:57,680 --> 00:01:58,680
played it for my cat.
12
00:01:58,880 --> 00:02:01,440
She started sleeping on the turntable.
13
00:02:01,840 --> 00:02:05,020
Eight weeks later, yeah, she had
kittens.
14
00:02:07,300 --> 00:02:08,300
I'm not kidding.
15
00:02:19,440 --> 00:02:23,180
Marsh coming ashore to tell you once
again about the Marshland, K -R -A -T,
16
00:02:23,440 --> 00:02:27,800
giveaway bonanza. We're going to give
away one car a day for the whole month.
17
00:02:27,980 --> 00:02:29,920
Now, you won't want to miss this golden
opportunity.
18
00:02:30,220 --> 00:02:33,600
Hey. Hey. Stop this job and go pound
down some pancakes.
19
00:02:33,960 --> 00:02:35,140
Hey, I can dig it.
20
00:02:36,040 --> 00:02:40,100
You're never up this early, so you must
be up real late, huh? You get lucky?
21
00:02:40,560 --> 00:02:41,560
I will.
22
00:02:42,300 --> 00:02:43,300
You want to?
23
00:02:44,200 --> 00:02:46,940
I'm going to get the flapjacks to go.
Oh, come on, Terry.
24
00:02:47,560 --> 00:02:51,120
You didn't roll out at 4 a .m. just to
cook up something weird with maple
25
00:02:51,400 --> 00:02:52,880
I've been shooting the bull with
Zimmerman.
26
00:02:53,980 --> 00:02:55,080
You know Zimmerman, don't you?
27
00:02:55,560 --> 00:02:56,880
Zimmerman? Uh -uh.
28
00:02:57,160 --> 00:02:58,019
Sure you do.
29
00:02:58,020 --> 00:03:00,320
Look, I gotta get something out of the
backup studio. Why don't you finish your
30
00:03:00,320 --> 00:03:01,420
shift and let's talk?
31
00:03:01,860 --> 00:03:03,380
Okay. It's kind of serious.
32
00:03:05,380 --> 00:03:06,620
I'll fill you in over the cakes, okay?
33
00:03:07,420 --> 00:03:08,420
Okay.
34
00:03:17,000 --> 00:03:18,040
This is the captain speaking.
35
00:03:18,660 --> 00:03:19,660
Over and out.
36
00:03:21,580 --> 00:03:25,400
Not a bad deal, free wheels from the big
vermin K -R -A -T.
37
00:03:25,800 --> 00:03:29,580
And speaking of wheels, personally, I've
never made it a secret that raw
38
00:03:29,580 --> 00:03:32,520
horsepower turns me on like a crazy.
39
00:03:32,900 --> 00:03:35,100
And you know what else turns a girl on?
Listen up now.
40
00:03:35,760 --> 00:03:38,080
Furniture. But it's got to be hip
furniture.
41
00:03:38,460 --> 00:03:43,180
Remember that old couch that you got at
the garage sale or that table your mommy
42
00:03:43,180 --> 00:03:44,180
gave you?
43
00:03:44,680 --> 00:03:45,680
Well, those will never do.
44
00:03:45,800 --> 00:03:52,580
You're going to have to jog on down to
Weevits where they're... Oh, my
45
00:03:52,580 --> 00:03:53,580
God.
46
00:04:34,280 --> 00:04:37,040
Two weeks down in Baja, fishing,
drinking beer.
47
00:04:37,600 --> 00:04:41,000
Hallelujah. I do believe it's vacation
time. Here, one of those books. Give me
48
00:04:41,000 --> 00:04:43,640
those books. Hey, hey, hey. No books
allowed on this trip. What are you
49
00:04:43,640 --> 00:04:47,380
about? Okay, fine. Two books. You can
take two books on the trip. How to Mix
50
00:04:47,380 --> 00:04:50,880
Perfect Margarita and How to Pick Up
Women in Ensenada. You need the second
51
00:04:50,880 --> 00:04:52,500
when you're in trouble. Big crowd.
Hello.
52
00:04:53,920 --> 00:04:54,920
Hi there.
53
00:04:54,960 --> 00:04:55,960
Oh, I'm sorry.
54
00:04:56,040 --> 00:04:57,040
Are you all right?
55
00:04:57,220 --> 00:04:58,920
I'm a terrible driver, just the worst.
56
00:04:59,180 --> 00:05:01,320
You're lucky you didn't end up in the
canal back there someplace.
57
00:05:02,990 --> 00:05:05,210
We really should be more careful, both
of you. We?
58
00:05:05,870 --> 00:05:08,610
I'm looking for Rick and A .J. Simon.
59
00:05:08,890 --> 00:05:11,870
Never heard of them. Don't know them.
Can't help you. Oh, no. They're supposed
60
00:05:11,870 --> 00:05:12,870
to live here.
61
00:05:13,330 --> 00:05:14,330
Here? Uh -huh.
62
00:05:14,790 --> 00:05:16,210
Oh, yeah. One kind of blonde.
63
00:05:16,430 --> 00:05:18,790
One has dark hair and a mustache.
64
00:05:19,330 --> 00:05:21,390
Gee, I don't know anybody like that,
Fred. Do you?
65
00:05:22,850 --> 00:05:25,110
He's Rick. I'm A .J. Way to go, Fred.
66
00:05:25,470 --> 00:05:28,930
So the police came down. Bill Freeman,
the station manager, came down.
67
00:05:28,930 --> 00:05:29,930
came down.
68
00:05:29,950 --> 00:05:30,950
Nothing.
69
00:05:31,190 --> 00:05:32,530
Nobody saw a sign of him.
70
00:05:32,880 --> 00:05:34,400
Nobody saw me. They're coming or going.
71
00:05:34,900 --> 00:05:35,900
Nobody but you.
72
00:05:36,060 --> 00:05:37,060
Yeah, that's right.
73
00:05:37,520 --> 00:05:39,340
Nobody but crazy Susan.
74
00:05:40,180 --> 00:05:42,980
Everybody started looking at me like
maybe I was crazy.
75
00:05:44,060 --> 00:05:45,060
Maybe I am.
76
00:05:45,740 --> 00:05:50,380
Well, I've heard your show, and I guess
somebody wanted to make a case that you
77
00:05:50,380 --> 00:05:53,920
are, say, slightly eccentric.
78
00:05:55,300 --> 00:05:56,300
Slightly eccentric.
79
00:05:57,460 --> 00:05:58,540
I like that.
80
00:06:01,140 --> 00:06:02,300
Who is Zimmerman?
81
00:06:02,830 --> 00:06:03,830
I wish I knew.
82
00:06:04,070 --> 00:06:05,810
I mean, Terry never mentioned him
before.
83
00:06:06,050 --> 00:06:07,050
Never mentioned anybody.
84
00:06:07,950 --> 00:06:08,950
That's typical, though.
85
00:06:09,210 --> 00:06:12,170
I mean, when you work a mic for a
living, you move around too much to make
86
00:06:12,170 --> 00:06:13,170
friends.
87
00:06:13,350 --> 00:06:14,730
And he was about to move on again?
88
00:06:15,070 --> 00:06:16,070
Yeah.
89
00:06:16,270 --> 00:06:19,450
That's what Freeman told the cops, that
he'd fired him yesterday afternoon.
90
00:06:19,730 --> 00:06:20,810
It whacked me out.
91
00:06:21,210 --> 00:06:25,110
I mean, Terry worked afternoon drives.
He just had his third up book in a row.
92
00:06:25,670 --> 00:06:26,670
He had what?
93
00:06:27,350 --> 00:06:28,350
Ratings, you know, numbers.
94
00:06:28,730 --> 00:06:29,850
Terry was hot.
95
00:06:30,810 --> 00:06:32,030
I don't care what he said.
96
00:06:32,650 --> 00:06:35,590
Whatever he was into couldn't have been
heavy enough to get him fired. No way.
97
00:06:37,430 --> 00:06:38,530
You're sure about this?
98
00:06:39,110 --> 00:06:42,730
I mean, about he was going to tell him
something heavy, Zimmerman, the whole
99
00:06:42,730 --> 00:06:46,070
thing? Look, I'll admit to being a
little flaky, okay?
100
00:06:46,510 --> 00:06:47,950
But that never happens at the mic.
101
00:06:48,350 --> 00:06:51,330
Work is the one place where I've got
everything under control.
102
00:06:51,730 --> 00:06:55,350
I saw Terry Hudson get the daylights
beaten out of him.
103
00:06:56,610 --> 00:06:57,610
Okay.
104
00:06:57,790 --> 00:06:58,910
One more load, that's it.
105
00:06:59,390 --> 00:07:00,490
Hey, Jay, we're ready to go.
106
00:07:03,460 --> 00:07:05,080
You're gonna like this. This is
interesting.
107
00:07:05,400 --> 00:07:06,400
It's what?
108
00:07:06,580 --> 00:07:07,580
It's very interesting.
109
00:07:09,280 --> 00:07:10,420
Private detectives?
110
00:07:10,740 --> 00:07:11,900
What does she go and do that for?
111
00:07:12,440 --> 00:07:14,260
She works for you. You tell me.
112
00:07:16,180 --> 00:07:20,440
Look, you swore that no one would give a
rat's patootie about some flake of a
113
00:07:20,440 --> 00:07:23,120
disc jockey. Usually that's the way it
is. Disc jockeys come and go on a
114
00:07:23,120 --> 00:07:24,340
moment's notice and nobody cares.
115
00:07:26,060 --> 00:07:27,380
Where is Hudson, anyway?
116
00:07:27,880 --> 00:07:29,200
Susan said he was getting cream.
117
00:07:29,520 --> 00:07:31,760
Oh, I had Tony and Jack rough him up a
little.
118
00:07:32,320 --> 00:07:35,580
They were just supposed to lean on him.
Look, forget about Hudson. We still have
119
00:07:35,580 --> 00:07:36,580
to find the list.
120
00:07:36,900 --> 00:07:38,620
Hudson didn't tell you where it is? No.
121
00:07:39,240 --> 00:07:40,760
You still know where Hudson is, don't
you?
122
00:07:41,180 --> 00:07:43,980
We know where he is, all right. Well,
then force him to tell you. We've got to
123
00:07:43,980 --> 00:07:44,980
find out what he did with it.
124
00:07:45,480 --> 00:07:47,680
Well, you sure changed your tune in a
hurry.
125
00:07:53,800 --> 00:07:57,580
Look, chances are anybody finds Hudson's
list, they're not going to know what
126
00:07:57,580 --> 00:07:58,580
the hell it is anyway.
127
00:07:58,760 --> 00:08:00,260
Can we afford to take that risk?
128
00:08:00,510 --> 00:08:01,870
You started this thing, finish it.
129
00:08:02,170 --> 00:08:03,170
It's already finished.
130
00:08:03,890 --> 00:08:08,470
At least as far as Terry's concerned.
See, Jack and Tony went a little
131
00:08:08,470 --> 00:08:09,470
overboard.
132
00:08:12,690 --> 00:08:13,130
You
133
00:08:13,130 --> 00:08:20,770
know,
134
00:08:20,810 --> 00:08:23,950
we could be hooking a big model right
now. You know that. Uh -huh.
135
00:08:24,710 --> 00:08:26,750
Hook Terry Hudson first. Yeah, yeah,
yeah.
136
00:08:51,720 --> 00:08:52,720
Look out, Lear.
137
00:08:52,940 --> 00:08:54,020
For what, rats?
138
00:09:27,370 --> 00:09:28,830
but I'm not going to argue with either
one of them.
139
00:09:35,870 --> 00:09:39,710
Hey, what's going on here?
140
00:09:42,930 --> 00:09:45,630
The door. What happened to the door?
141
00:09:47,530 --> 00:09:48,530
The furniture.
142
00:09:50,090 --> 00:09:51,190
Where's all the furniture?
143
00:09:51,750 --> 00:09:54,150
Well, more importantly, where's Terry
Hudson?
144
00:09:54,810 --> 00:09:55,810
He ain't here?
145
00:09:56,140 --> 00:09:57,500
I don't believe it.
146
00:09:57,720 --> 00:10:02,400
Don't believe what? The nerve of this
guy. He must have skipped out and took
147
00:10:02,400 --> 00:10:04,540
my furniture with him. Your furniture?
148
00:10:04,900 --> 00:10:06,720
This is a furnished apartment.
149
00:10:07,040 --> 00:10:09,000
Wait till I call the cops on that creep.
150
00:10:09,360 --> 00:10:13,100
Excuse me. I take it that means you
haven't seen him?
151
00:10:13,340 --> 00:10:14,279
Seen him?
152
00:10:14,280 --> 00:10:16,440
I could kill him. Look at this.
153
00:10:28,520 --> 00:10:29,660
I understand that.
154
00:10:31,080 --> 00:10:33,600
She will give you a make good on that,
don't worry.
155
00:10:34,120 --> 00:10:36,460
You got my word as program director, one
free commercial.
156
00:10:37,920 --> 00:10:39,860
I love you. Now go on, get out of here,
will you?
157
00:10:40,340 --> 00:10:42,500
I hate him. I wish he'd go on and get
out of here permanently.
158
00:10:44,860 --> 00:10:46,200
What do you two guys want?
159
00:10:46,860 --> 00:10:48,360
Those suits aren't wet, are they?
160
00:10:49,180 --> 00:10:55,560
Oh, no, no, not yet. Look, we're, you
know, like, well, we're looking for
161
00:10:55,660 --> 00:10:56,479
you know.
162
00:10:56,480 --> 00:11:01,200
I mean, Terry hasn't been around, so,
you know, like... Well, we're looking
163
00:11:01,200 --> 00:11:06,100
him. You friends of Terry or what? Oh,
yeah, yeah, you know, like he owes us
164
00:11:06,100 --> 00:11:06,859
some money.
165
00:11:06,860 --> 00:11:07,860
Right.
166
00:11:09,300 --> 00:11:10,660
Terry owes everybody money.
167
00:11:11,440 --> 00:11:12,940
Yeah, him and Zimmerman.
168
00:11:13,480 --> 00:11:15,660
If you say so. I don't know this guy
Zimmerman.
169
00:11:19,000 --> 00:11:25,540
As for Terry, that sleazeball had an IOU
list as long as a surfboard.
170
00:11:27,689 --> 00:11:31,710
He owes us one, too. He borrowed one
from my friend Mojo here.
171
00:11:32,610 --> 00:11:33,610
Yeah.
172
00:11:33,830 --> 00:11:37,530
Well, do you know where we could find
Terry, Mr. Freeman?
173
00:11:37,770 --> 00:11:41,550
Not since I fired him, no. He's out of
here for good. He may be on a flyer to
174
00:11:41,550 --> 00:11:42,550
Mexico, for all I know.
175
00:11:42,890 --> 00:11:46,410
Well, why do you say that?
176
00:11:46,610 --> 00:11:53,090
I mean, you know, like, except for, you
know, like the money thing, you know?
177
00:11:53,330 --> 00:11:55,930
Terry was a cool dude.
178
00:11:56,790 --> 00:11:57,790
Cool dude.
179
00:11:57,830 --> 00:11:58,830
Yeah.
180
00:11:59,030 --> 00:12:02,230
I love you guys. You spend so much time
on the beach, when you finally do come
181
00:12:02,230 --> 00:12:04,030
inland, it's like you're on a safari.
Huh?
182
00:12:05,550 --> 00:12:12,310
Well, why'd you fire Terry, Mr. Freeman?
I mean, he spun some groovy sides, you
183
00:12:12,310 --> 00:12:14,350
know? You guys know they closed the
Fillmore, right?
184
00:12:14,770 --> 00:12:15,770
No.
185
00:12:16,210 --> 00:12:19,830
What am I sitting here justifying myself
to you guys for? Get out of here, will
186
00:12:19,830 --> 00:12:21,430
you, before I have to have this place
fumigated.
187
00:12:21,730 --> 00:12:25,250
If you fired Terry, maybe you got it.
188
00:12:26,200 --> 00:12:30,140
You got a spot open, and, hey, I could
fill Terry's sandals, you know?
189
00:12:30,760 --> 00:12:33,440
Please, go back to the beach and snort
some sand, will you?
190
00:12:33,900 --> 00:12:34,900
Okay.
191
00:12:35,240 --> 00:12:36,240
That's cool.
192
00:12:36,960 --> 00:12:41,600
Like in Cool Jerk, you know, huh? Hey,
take Mr. Music with you, will you,
193
00:12:41,600 --> 00:12:43,400
please? Oh, hey, yeah.
194
00:12:43,680 --> 00:12:44,680
Come on, Joe.
195
00:12:48,400 --> 00:12:51,360
Did you get it? Oh, yeah, yeah, yeah, I
got it, but what did he tell us?
196
00:12:52,140 --> 00:12:53,140
He's a sleazeball.
197
00:12:53,640 --> 00:12:55,360
In this case, it takes one to know one.
198
00:13:51,210 --> 00:13:52,630
Come on, let me get him up.
199
00:13:52,930 --> 00:13:54,410
What am I supposed to think?
200
00:13:55,010 --> 00:14:01,570
The door was open. Whoever does your
house... You don't have to shout. I am
201
00:14:01,570 --> 00:14:04,810
shouting. Come on, AJ, you're not dying.
It just seems like that.
202
00:14:05,090 --> 00:14:07,210
All right, come on, get your face under
here. Come on, get up.
203
00:14:07,730 --> 00:14:09,190
All right, now breathe real slow.
204
00:14:09,590 --> 00:14:11,530
Deep breaths, deep breaths, real slow.
205
00:14:20,940 --> 00:14:23,620
to find myself to you guys for. Get out
of here, will you, before I have to have
206
00:14:23,620 --> 00:14:28,240
you... Is that true?
207
00:14:29,420 --> 00:14:30,960
About Terry owing everybody money?
208
00:14:31,580 --> 00:14:32,620
Oh, not really.
209
00:14:33,240 --> 00:14:38,040
Nickel and dime stuff, you know. He owed
me maybe ten dollars.
210
00:14:39,340 --> 00:14:42,580
You know, this could all just have been
burglars.
211
00:14:42,820 --> 00:14:43,820
Yeah.
212
00:14:48,900 --> 00:14:49,900
What's so funny?
213
00:14:52,110 --> 00:14:53,570
There's a heck of a sunburn you got
there, pal.
214
00:14:53,790 --> 00:14:54,790
I do?
215
00:15:01,230 --> 00:15:02,230
Wonderful.
216
00:15:02,630 --> 00:15:03,970
You're the one who said you believed
her.
217
00:15:05,150 --> 00:15:06,150
When's your shift?
218
00:15:06,870 --> 00:15:07,870
Midnight till five.
219
00:15:08,350 --> 00:15:09,730
And what time does Freeman leave?
220
00:15:10,790 --> 00:15:12,970
Oh, he's usually gone by the time I get
there.
221
00:15:13,370 --> 00:15:16,570
Why don't we go to work with Susan
tonight? Check out the backup studio.
222
00:15:17,370 --> 00:15:18,570
Terry had to be after something.
223
00:15:28,620 --> 00:15:29,620
Is this true?
224
00:15:31,960 --> 00:15:33,200
Wouldn't you like to know?
225
00:15:33,440 --> 00:15:34,440
Not particularly.
226
00:15:35,100 --> 00:15:36,280
You! Oh!
227
00:15:37,060 --> 00:15:38,060
I'm sorry!
228
00:15:38,540 --> 00:15:39,560
Oh, I'm sorry!
229
00:15:40,880 --> 00:15:44,280
Into the jacket, Susan.
230
00:15:44,920 --> 00:15:46,720
It's time to go back to the farm.
231
00:15:47,180 --> 00:15:48,680
We've allowed you to run free.
232
00:16:00,640 --> 00:16:02,780
Hey, I wonder why people think she's
cracked.
233
00:16:03,100 --> 00:16:04,100
Oh, I can't imagine.
234
00:16:04,440 --> 00:16:06,440
I give the image a little rest, don't
you think?
235
00:16:08,720 --> 00:16:09,840
That's what I'm going to give me.
236
00:16:11,780 --> 00:16:12,780
Want some coffee?
237
00:16:13,740 --> 00:16:14,740
Yeah.
238
00:17:01,390 --> 00:17:03,790
Bob Dylan, Highway 51, Revisited.
239
00:17:04,310 --> 00:17:05,349
There's no...
240
00:17:05,349 --> 00:17:11,410
Madness.
241
00:17:11,970 --> 00:17:12,970
Windfall.
242
00:17:14,910 --> 00:17:16,490
What's Dylan doing in here?
243
00:17:20,349 --> 00:17:21,349
Wait a minute.
244
00:17:22,150 --> 00:17:25,270
Bob Dylan, real name Bob Zimmerman.
245
00:17:27,270 --> 00:17:28,270
Hello.
246
00:17:35,210 --> 00:17:36,210
out again.
247
00:18:07,190 --> 00:18:08,190
Rick, you all right?
248
00:18:08,770 --> 00:18:10,110
Yeah. You sure?
249
00:18:10,370 --> 00:18:11,370
Oh, yeah. I'm fine.
250
00:18:13,770 --> 00:18:16,730
What happened to you? I got punched.
What happened to you?
251
00:18:18,950 --> 00:18:25,870
Why did you let them put this on my
head?
252
00:18:26,870 --> 00:18:27,870
You were bleeding.
253
00:18:28,230 --> 00:18:29,890
I bleed real easy.
254
00:18:30,510 --> 00:18:32,070
Easier than I can grow that hair back.
255
00:18:32,450 --> 00:18:34,490
Forget about your hair. There's nothing
there to worry about.
256
00:18:36,520 --> 00:18:37,720
Try and remember the list, okay?
257
00:18:38,540 --> 00:18:41,020
How many names were on it? Come on,
Rick, concentrate.
258
00:18:41,380 --> 00:18:44,220
I've been out for the last six hours.
Right now I've got to concentrate to
259
00:18:44,220 --> 00:18:45,220
my eyes from crossing.
260
00:18:45,720 --> 00:18:46,720
Let's see.
261
00:18:48,620 --> 00:18:51,600
Must have been 50, 60 names on the list.
262
00:18:53,500 --> 00:18:54,860
Okay, first name.
263
00:18:55,580 --> 00:18:56,580
Harold.
264
00:18:56,720 --> 00:18:57,720
Harold. Wrong.
265
00:18:59,140 --> 00:19:01,400
Howard. Howard. Howard Messner.
266
00:19:01,720 --> 00:19:02,720
No.
267
00:19:03,440 --> 00:19:04,640
Messinger. Howard.
268
00:19:06,040 --> 00:19:07,040
I can't remember.
269
00:19:07,820 --> 00:19:11,240
Look, you know, if you saw the list,
even if it was only for a second, my
270
00:19:11,240 --> 00:19:13,000
should be able to help. What does your
friend do?
271
00:19:13,620 --> 00:19:15,380
Benny's a hypnotist. He does a matinee.
272
00:19:25,220 --> 00:19:29,080
Yes, folks, they will do whatever I tell
them, and they won't remember a thing.
273
00:19:29,400 --> 00:19:31,040
The marvel of hypnosis.
274
00:19:31,840 --> 00:19:33,480
Craziness without guilt.
275
00:19:33,820 --> 00:19:34,699
I see.
276
00:19:34,700 --> 00:19:36,020
Mm -hmm. Good news. Very good.
277
00:19:36,340 --> 00:19:39,680
Oh, this breakfast looks wonderful. Hi,
hi. Please, just look at that. Hi, how
278
00:19:39,680 --> 00:19:40,299
are you?
279
00:19:40,300 --> 00:19:41,760
Don't, shh, be quiet. Don't wake them
up.
280
00:19:42,460 --> 00:19:46,120
Okay. Well, I think they've eaten about
enough, don't you, folks? Is it time
281
00:19:46,120 --> 00:19:51,880
to... Yes, that's right. It's time to
work off all those breakfast calories,
282
00:19:52,160 --> 00:19:53,940
right? Ready, go.
283
00:19:54,700 --> 00:20:01,080
We love Jane Fonda. We love Jane Fonda.
We love Jane Fonda. We love Jane Fonda.
284
00:20:01,080 --> 00:20:02,460
And they're all registered Republicans.
285
00:20:02,860 --> 00:20:03,860
We love Jane Fonda.
286
00:20:16,969 --> 00:20:21,090
Thank you. Well, that wraps up my
matinee show. If you liked it, I'll be
287
00:20:21,090 --> 00:20:24,630
here again at 6. Please join me. If you
didn't, like this gentleman here, then
288
00:20:24,630 --> 00:20:28,470
please be somewhere else. Thank you, and
remember, you're all awake and feeling
289
00:20:28,470 --> 00:20:30,190
fine. Thank you very much.
290
00:20:31,670 --> 00:20:33,490
Some people will sit still for anything.
291
00:20:35,600 --> 00:20:38,900
Yeah. Which album did you find the sheet
of paper in, Rick?
292
00:20:39,900 --> 00:20:42,300
Bob Dylan's Highway 61 Revisited.
293
00:20:43,920 --> 00:20:48,100
You're taking the sheet of paper out of
Highway 61 Revisited. Can you see it?
294
00:20:48,220 --> 00:20:49,220
Yes.
295
00:20:49,460 --> 00:20:50,460
Good.
296
00:20:50,740 --> 00:20:52,000
Can you tell us what's on it?
297
00:20:52,500 --> 00:20:53,500
No.
298
00:20:54,960 --> 00:20:55,960
It's folded over.
299
00:20:57,840 --> 00:20:58,960
Did you unfold it?
300
00:20:59,280 --> 00:21:00,280
Yes.
301
00:21:01,200 --> 00:21:02,420
You're unfolding it now.
302
00:21:03,760 --> 00:21:04,760
What do you see?
303
00:21:06,900 --> 00:21:08,600
Names. List of names.
304
00:21:09,060 --> 00:21:10,340
Can you see the names clearly?
305
00:21:11,540 --> 00:21:12,540
Yes.
306
00:21:12,680 --> 00:21:14,520
Tell me the first name on the list.
307
00:21:15,580 --> 00:21:16,580
Harold L. Messinger.
308
00:21:17,840 --> 00:21:19,860
Very good, good. You're doing just fine.
309
00:21:20,160 --> 00:21:20,839
Am I?
310
00:21:20,840 --> 00:21:21,840
Oh, yes. Good.
311
00:21:22,580 --> 00:21:29,400
Now, tell us the other names on the list
after the name Harold
312
00:21:29,400 --> 00:21:31,200
L. Messinger. Harold L. Messinger.
313
00:21:33,040 --> 00:21:34,740
Lucy Erin Usher.
314
00:21:35,580 --> 00:21:36,600
Gregory D.
315
00:21:37,140 --> 00:21:38,140
Civello.
316
00:21:38,680 --> 00:21:40,860
Todd McElhaney, no middle initial.
317
00:21:41,820 --> 00:21:43,960
McElhaney. Stuart Pites.
318
00:21:44,660 --> 00:21:46,340
Pites. Cindy B.
319
00:21:46,700 --> 00:21:47,700
Gitterman.
320
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
Uh -huh.
321
00:21:51,800 --> 00:21:52,960
Still don't believe it.
322
00:21:53,800 --> 00:21:57,240
It didn't make me do anything
embarrassing, did it? Like, think I was
323
00:21:57,240 --> 00:21:58,240
or something like that?
324
00:21:58,260 --> 00:22:01,980
No. Made you howl at the moon and
scratch leaves. There's nothing you
325
00:22:01,980 --> 00:22:02,939
normally.
326
00:22:02,940 --> 00:22:05,740
He's kidding, right? Tell me he's
kidding. He's kidding. No, he's not.
327
00:22:07,660 --> 00:22:09,240
Did you recognize any of the names?
328
00:22:10,040 --> 00:22:11,060
No, not at all.
329
00:22:37,520 --> 00:22:41,360
When I don't want you to get rid of
somebody, you get rid of them.
330
00:22:42,260 --> 00:22:45,460
When I ask you to get rid of somebody,
you blow it.
331
00:22:45,700 --> 00:22:46,840
Hudson was an accident.
332
00:22:47,200 --> 00:22:50,400
I don't give a tinker's damn about
Hudson. It's those two detectives.
333
00:22:50,800 --> 00:22:53,560
I want them out of the way for good
before they figure out that list.
334
00:22:53,820 --> 00:22:56,040
How are they going to figure it out? All
those names are history.
335
00:22:56,520 --> 00:22:58,180
Hudson figured it out, didn't he?
336
00:22:58,480 --> 00:23:02,600
Yeah, but all the winners were announced
on Hudson's show.
337
00:23:07,880 --> 00:23:08,859
Is that it?
338
00:23:08,860 --> 00:23:09,860
No.
339
00:23:11,520 --> 00:23:13,900
I want those two detectives.
340
00:23:14,440 --> 00:23:20,860
And I want them to stop breathing in a
very abrupt manner as soon as possible.
341
00:23:21,200 --> 00:23:22,200
Today!
342
00:23:31,560 --> 00:23:32,560
Yeah,
343
00:23:34,800 --> 00:23:36,280
voter registration was the ticket.
344
00:23:36,620 --> 00:23:37,780
Good thing you had the full names.
345
00:23:38,200 --> 00:23:39,860
Everyone in the Southern California
area.
346
00:23:40,740 --> 00:23:42,700
Not just San Diego?
347
00:23:42,960 --> 00:23:47,260
No, no. Some are in Los Angeles, some in
Riverside, a couple in Redlands, one in
348
00:23:47,260 --> 00:23:50,120
Anaheim, one in Long Beach. Well, how
many in the San Diego area?
349
00:23:50,660 --> 00:23:52,620
This group here, 18 out of the 60.
350
00:23:52,820 --> 00:23:55,120
Well, anything else today, or anyone?
351
00:23:55,580 --> 00:23:56,279
That's it.
352
00:23:56,280 --> 00:23:59,900
Thank you very much, Julia. You know
where to send the bill. I can't carry
353
00:23:59,900 --> 00:24:00,900
guys much longer.
354
00:24:05,000 --> 00:24:06,100
You mean he didn't pay you?
355
00:24:06,480 --> 00:24:07,600
All right, what are the damages?
356
00:24:08,620 --> 00:24:09,620
$457 .31.
357
00:24:11,120 --> 00:24:13,020
Hey, come on.
358
00:24:13,320 --> 00:24:14,760
We're good for it. Relax.
359
00:24:15,380 --> 00:24:16,380
I'm relaxed.
360
00:24:16,400 --> 00:24:19,360
Hey, look, all I have to do is tap a
couple of buttons here and you can kiss
361
00:24:19,360 --> 00:24:20,360
your credit goodbye.
362
00:24:20,680 --> 00:24:21,680
That's illegal.
363
00:24:21,860 --> 00:24:22,860
So is that.
364
00:24:23,940 --> 00:24:24,940
Okay.
365
00:24:26,640 --> 00:24:29,760
Ah, Julius, one little thing, okay?
366
00:24:30,900 --> 00:24:31,960
These 18 people?
367
00:24:32,500 --> 00:24:33,500
Still in town, right?
368
00:24:33,900 --> 00:24:37,420
Yes, except for one thing. You see that
little symbol there next to their names?
369
00:24:37,820 --> 00:24:39,740
Yeah. That means they're deceased.
370
00:24:40,220 --> 00:24:41,220
All of us.
371
00:24:42,340 --> 00:24:43,340
Dead.
372
00:24:44,080 --> 00:24:45,080
What is it?
373
00:24:46,440 --> 00:24:47,440
Weird is what it is.
374
00:24:49,700 --> 00:24:54,300
All these people bought a new car right
around the time they died.
375
00:24:54,760 --> 00:25:00,180
Not only that, they bought the exact
same make and model, financed through
376
00:25:00,180 --> 00:25:01,180
same bank.
377
00:25:01,440 --> 00:25:02,780
Where'd that computer come from?
378
00:25:03,100 --> 00:25:04,100
Let's see.
379
00:25:08,060 --> 00:25:09,060
Uh -huh.
380
00:25:11,720 --> 00:25:13,300
Uh -huh. Uh -huh what?
381
00:25:13,760 --> 00:25:14,760
All right, now look at this.
382
00:25:15,760 --> 00:25:19,460
People that died in 81, about that
year's make and model.
383
00:25:20,000 --> 00:25:23,460
People that died in 82, about that
year's make and model.
384
00:25:25,120 --> 00:25:28,900
Look at this. They all died just about
the same time during the year, the fall.
385
00:25:29,320 --> 00:25:31,360
I'll show you something else that's
weird. Okay, fine.
386
00:25:32,010 --> 00:25:37,410
Each of the cars was registered a few
days after they died. All right.
387
00:25:38,430 --> 00:25:42,650
Gee, I never realized there was such a
large market for automobile among dead
388
00:25:42,650 --> 00:25:46,410
people. Well, maybe the stairway to
heaven is actually a freeway to heaven.
389
00:25:59,170 --> 00:26:00,210
Well, I'll tell you.
390
00:26:01,290 --> 00:26:04,310
I'd die happy if I could find just one
thing about this case that made some
391
00:26:04,310 --> 00:26:05,610
sense. What do you got?
392
00:26:06,490 --> 00:26:07,490
Okay.
393
00:26:08,170 --> 00:26:11,970
All of these people must have died broke
because the county provided burial for
394
00:26:11,970 --> 00:26:13,290
each and every one of them.
395
00:26:14,770 --> 00:26:15,910
Cremation? Yep.
396
00:26:17,670 --> 00:26:19,850
Well, that means no friends and no
relatives.
397
00:26:20,790 --> 00:26:22,850
Take a look at the address. It's
strictly Skid Row.
398
00:26:24,010 --> 00:26:26,710
All right.
399
00:26:27,670 --> 00:26:29,070
Let's put this thing into perspective.
400
00:26:32,919 --> 00:26:34,640
Now, correct me if I'm wrong, okay?
401
00:26:35,440 --> 00:26:37,320
But this is the way I got this thing
figured.
402
00:26:38,100 --> 00:26:44,860
What we have here is a whole bunch of
people with no money who go out and buy
403
00:26:44,860 --> 00:26:47,480
brand new cars just after they die.
404
00:26:48,020 --> 00:26:50,220
Is that pretty much the way you got it
figured?
405
00:26:50,640 --> 00:26:52,560
That's pretty much the way I got it
figured, yeah.
406
00:26:53,300 --> 00:26:57,320
And what, I ask myself, has Terry Hudson
got to do with all of this? If he's
407
00:26:57,320 --> 00:26:58,640
dead, he probably just bought a new car.
408
00:26:59,040 --> 00:27:00,040
There you go.
409
00:27:04,970 --> 00:27:06,450
Or else you just won a new car.
410
00:27:09,190 --> 00:27:10,190
Of course.
411
00:27:12,310 --> 00:27:14,010
The big giveaway bonanza.
412
00:27:15,530 --> 00:27:19,650
Marsh and K -Rat get a scam going. Terry
finds out about it. He gets greased.
413
00:27:19,950 --> 00:27:21,330
But what a nice little scam.
414
00:27:21,710 --> 00:27:25,070
Isn't it, though? They pick a card every
day for a month. The winner gets a
415
00:27:25,070 --> 00:27:28,210
brand new automobile, courtesy of Owen
Marsh. Yeah, except the winner's already
416
00:27:28,210 --> 00:27:29,210
dead.
417
00:27:30,460 --> 00:27:34,320
Well, you figure he forges the pink
slip? Yeah, sure, of course. I mean,
418
00:27:34,400 --> 00:27:37,100
he gets the tax write -off, and then he
gets to turn around and resell the car.
419
00:27:39,220 --> 00:27:40,280
Freeman's got to be in on it.
420
00:27:40,520 --> 00:27:41,980
So what? Still a nice split.
421
00:27:43,800 --> 00:27:44,800
Certainly is.
422
00:27:46,480 --> 00:27:47,480
30 cards.
423
00:27:47,880 --> 00:27:50,540
That's, uh, oh, what do you think, 10
,000 each?
424
00:27:53,080 --> 00:27:54,080
That's a little sideline.
425
00:27:54,920 --> 00:27:56,020
So there's the end of the line.
426
00:28:17,550 --> 00:28:19,450
Keep sending those cars to K -R -A -T.
427
00:28:19,690 --> 00:28:24,670
You, too, could be the lucky winner of a
brand new car in the marshland. K -R -A
428
00:28:24,670 --> 00:28:26,290
-T. Giveaway Bonanza.
429
00:28:26,530 --> 00:28:28,990
This is Captain Marsh signing off.
430
00:28:30,690 --> 00:28:31,850
Still doesn't add up.
431
00:28:33,630 --> 00:28:37,670
They give away 30 cars, but there's only
15 names on the list for each year.
432
00:28:38,450 --> 00:28:40,790
So? They're not as greedy as we thought.
433
00:28:41,030 --> 00:28:42,690
15 cars go to real winners.
434
00:28:43,430 --> 00:28:44,890
15 to the stiffs.
435
00:28:45,510 --> 00:28:46,510
Sounds right.
436
00:28:47,470 --> 00:28:49,930
You're going to need something a lot
more solid than that to nail Mark.
437
00:28:50,150 --> 00:28:54,550
So something, I don't know, sales
records, something good.
438
00:28:55,230 --> 00:28:57,050
Maybe these guys behind us can help.
439
00:29:06,050 --> 00:29:08,170
Uh -uh. Could they be any more obvious?
440
00:29:10,890 --> 00:29:11,890
We'll see.
441
00:29:39,400 --> 00:29:40,920
Making it awfully easy for us.
442
00:29:42,400 --> 00:29:43,580
They know we're back here.
443
00:29:43,780 --> 00:29:44,780
I know.
444
00:29:45,480 --> 00:29:46,540
They know we know that.
445
00:30:29,840 --> 00:30:30,840
You okay?
446
00:30:31,280 --> 00:30:32,280
Yeah, you?
447
00:30:32,460 --> 00:30:33,700
Yeah, I think so.
448
00:30:36,140 --> 00:30:37,220
Great. Yeah.
449
00:30:37,600 --> 00:30:39,180
What color is the truck on your side?
450
00:30:40,020 --> 00:30:41,020
Red. You know it's red.
451
00:30:41,760 --> 00:30:43,600
Not on this side, it isn't. What?
452
00:30:44,800 --> 00:30:45,800
Ah!
453
00:30:45,940 --> 00:30:47,840
Damn it! I'm all out of that color, too.
454
00:30:49,230 --> 00:30:52,250
What about that paint you bought? Oh,
that's no good. You have any idea how
455
00:30:52,250 --> 00:30:55,610
money it's going to cost me to get red
lead paint, repaint this? Relax. They
456
00:30:55,610 --> 00:30:58,890
going to pay for it. You bet they're
going to pay for it just as soon as we
457
00:30:58,890 --> 00:30:59,930
our hands on a sale receipt.
458
00:31:00,370 --> 00:31:01,950
What time is Marklin closed tonight?
459
00:31:02,610 --> 00:31:04,250
About the time Susan goes on the air.
460
00:31:04,570 --> 00:31:07,390
All right. I'll ride shotgun on Susan.
You hit the good old cap.
461
00:32:20,689 --> 00:32:24,750
Oh, hey, this is getting close. You got
to do the... Here, one up, one down.
462
00:32:24,790 --> 00:32:30,230
Okay, I'll... You got it? Yeah. Here's
the list of winners so far this year.
463
00:32:30,470 --> 00:32:31,389
Oh, good.
464
00:32:31,390 --> 00:32:32,390
Where'd you get this?
465
00:32:32,450 --> 00:32:33,870
Oh, they put them on the bulletin board.
466
00:32:34,230 --> 00:32:36,710
Um, do the winners come down here and
pick up their cars?
467
00:32:37,470 --> 00:32:40,370
No, they go out to marshland after we
notify them.
468
00:32:40,770 --> 00:32:41,749
Uh -huh.
469
00:32:41,750 --> 00:32:42,750
Here.
470
00:32:45,690 --> 00:32:46,690
Recognize any of them?
471
00:32:47,170 --> 00:32:49,370
Hmm, uh -uh. No, uh -uh.
472
00:32:54,000 --> 00:32:55,380
Who picks the winners out of the drums?
473
00:32:55,760 --> 00:33:00,560
Freeman. And does anybody from the
station go down there to Marshland to
474
00:33:00,560 --> 00:33:01,760
congratulate the winner?
475
00:33:02,560 --> 00:33:03,560
Yeah, sure.
476
00:33:03,940 --> 00:33:04,940
Freeman.
477
00:33:07,240 --> 00:33:08,240
Hey,
478
00:33:09,460 --> 00:33:11,380
you're worried about AJ.
479
00:33:11,600 --> 00:33:13,000
I think I'll be okay here.
480
00:33:13,240 --> 00:33:14,540
Yeah? Really, yeah.
481
00:33:15,800 --> 00:33:17,180
You forgetting what happened to Terry?
482
00:36:33,000 --> 00:36:34,000
Harold L.
483
00:36:34,120 --> 00:36:35,120
Messinger.
484
00:36:37,440 --> 00:36:38,440
Well, well, well.
485
00:36:38,680 --> 00:36:39,680
Lucia, I'm sure.
486
00:36:46,940 --> 00:36:50,800
If you two hadn't bought this this
afternoon, we wouldn't have to be
487
00:36:50,800 --> 00:36:51,598
about this.
488
00:36:51,600 --> 00:36:54,360
Well, we're getting a little over our
head right now, you know.
489
00:38:43,420 --> 00:38:44,420
Surprise!
490
00:38:44,880 --> 00:38:50,500
You mean I don't get a free car?
491
00:38:51,120 --> 00:38:52,120
No!
492
00:38:58,280 --> 00:38:59,280
He isn't back yet?
493
00:38:59,400 --> 00:39:01,140
Can't reach him. Come on. Go on. Hungry.
494
00:39:02,340 --> 00:39:03,340
Hungry? Hungry.
495
00:39:03,780 --> 00:39:04,780
Hi. How you doing?
496
00:39:04,820 --> 00:39:05,880
The music's on, too?
497
00:39:08,780 --> 00:39:13,240
You called your mother at this hour just
to join us for breakfast?
498
00:39:13,600 --> 00:39:15,160
No. Join you for breakfast.
499
00:39:15,740 --> 00:39:16,900
Thought you could have some company.
500
00:39:17,620 --> 00:39:19,580
Well, I hope she doesn't mind getting up
at dawn.
501
00:39:20,160 --> 00:39:21,160
Huh?
502
00:39:21,300 --> 00:39:22,360
Up with the rooster.
503
00:39:23,360 --> 00:39:24,800
Hi. All right.
504
00:39:25,180 --> 00:39:26,740
What's so terribly important?
505
00:39:27,080 --> 00:39:29,300
Breakfast. What you always say, right?
506
00:39:30,020 --> 00:39:32,360
Here? The only place open at the crack
of dawn.
507
00:39:32,720 --> 00:39:36,620
Oh, Mom, I'd like you to meet Susan
Sackwell. Susan, I'd like you to meet...
508
00:39:36,620 --> 00:39:39,140
The greatest mom a guy could ever even
hope to meet. All right, just save it.
509
00:39:39,380 --> 00:39:41,800
Just what kind of trouble are you in?
510
00:39:42,600 --> 00:39:44,420
Gee, you're a little grumpy this
morning, aren't you?
511
00:39:48,220 --> 00:39:50,220
I didn't disturb you and Mr.
512
00:39:50,460 --> 00:39:52,860
G. I am handsome even if I do dye my
hair, did I?
513
00:39:54,040 --> 00:39:55,320
I'm sorry, Mr. Simon.
514
00:39:56,009 --> 00:39:59,590
Look, I think maybe we'd do all your
mother an explanation, Rick. Hey, what's
515
00:39:59,590 --> 00:40:00,590
explain? I'm buying.
516
00:40:03,130 --> 00:40:04,670
Hey, come on. Certain circles.
517
00:40:04,910 --> 00:40:08,110
Enrique's Roach Coach is considered a
gourmet's hot night out. Or morning.
518
00:40:08,590 --> 00:40:12,550
It's all good, but I recommend either
the chili side or the jalapeno poached
519
00:40:12,550 --> 00:40:15,230
eggs. Hey, Enrique, my mom over here.
You take good care of her, okay?
520
00:40:16,110 --> 00:40:17,110
See you later.
521
00:40:17,290 --> 00:40:18,290
Love you.
522
00:40:19,330 --> 00:40:22,090
How you doing, Rick? Hey, Bubba, keep an
eye on them, all right? Yeah, right.
523
00:43:30,920 --> 00:43:32,260
Hey, there's another check.
524
00:45:03,839 --> 00:45:05,000
All right, hold it right there.
525
00:45:05,580 --> 00:45:06,580
Get over here.
526
00:45:07,940 --> 00:45:08,940
Bang that key.
527
00:45:12,760 --> 00:45:15,220
All right, turn it on in reverse.
528
00:45:20,080 --> 00:45:22,780
All right, get down here. On the ground,
face down.
529
00:45:26,960 --> 00:45:27,960
AJ.
530
00:45:39,790 --> 00:45:43,370
I think I'm glad to see you. You ought
to be. You're about 30 seconds away from
531
00:45:43,370 --> 00:45:44,930
starting life over again as a beer can.
532
00:45:45,610 --> 00:45:46,730
No, get me out of here.
533
00:45:47,130 --> 00:45:48,990
Huh? Get me out of here!
534
00:45:56,570 --> 00:45:57,670
You're here off the early.
535
00:45:58,350 --> 00:46:00,630
I thought we weren't leaving for Baja
till around noon.
536
00:46:00,950 --> 00:46:01,950
Sit down.
537
00:46:02,250 --> 00:46:04,790
I am sitting down. Oh, yeah. I want you
to listen to something.
538
00:46:05,710 --> 00:46:06,930
How long you been here?
539
00:46:07,130 --> 00:46:09,330
All night. Well, since about one o
'clock in the morning anyway.
540
00:46:09,760 --> 00:46:13,420
Why? You know how you're always
complaining we never have enough tax
541
00:46:13,420 --> 00:46:14,420
at the end of the year?
542
00:46:14,500 --> 00:46:17,960
I wouldn't call that always complaining.
The fact remains we could use a few
543
00:46:17,960 --> 00:46:21,560
more tax deductions. Some besides these
matches we're always leaving in bars and
544
00:46:21,560 --> 00:46:23,900
hotel rooms in the back seats of squad
cars, right?
545
00:46:26,400 --> 00:46:28,740
Right? Is this where I hold my breath?
546
00:46:28,940 --> 00:46:30,240
Don't hold your breath. Just listen.
547
00:46:42,380 --> 00:46:48,060
arrows yet found yourself at a dead end
friends relatives you can't confide in
548
00:46:48,060 --> 00:46:52,160
them or you do confide in them and they
stop returning your calls what will you
549
00:46:52,160 --> 00:46:58,000
do what can you do who can help you with
your problem who can you depend on
550
00:46:58,000 --> 00:47:04,560
us that's who we're simon and simon
confidential
551
00:47:04,560 --> 00:47:07,780
investigations discreet efficient
professional
552
00:47:08,540 --> 00:47:12,820
We solve problems that don't seem to
have solutions, and your consultation is
553
00:47:12,820 --> 00:47:13,820
always free.
554
00:47:14,000 --> 00:47:17,840
So, next time you're in trouble, call
us. We're in the phone book.
555
00:47:23,880 --> 00:47:24,400
You
556
00:47:24,400 --> 00:47:32,120
did
557
00:47:32,120 --> 00:47:33,120
that all by yourself?
558
00:47:33,220 --> 00:47:37,040
Yep. Well, I borrowed some of the
effects tapes from Susan's radio
559
00:47:37,450 --> 00:47:43,050
But I figure, oh, I figure 10 plays a
day, K -R -A -T, and they got a special
560
00:47:43,050 --> 00:47:46,610
rate going right now. Absolutely
serious. Come on. I thought you were
561
00:47:46,930 --> 00:47:48,510
Does this sound like a joke? Yes.
562
00:47:49,750 --> 00:47:52,730
Look, we're going to put this on the
air, even if I have to use my own money.
563
00:47:52,850 --> 00:47:53,749
Yes, we are.
564
00:47:53,750 --> 00:47:55,790
No, we're not, and I'll tell you why
we're not. Why?
565
00:47:56,510 --> 00:47:59,190
You remember Benny, the hypnotist? Yeah.
566
00:47:59,650 --> 00:48:01,070
Well, I lied to you about him.
567
00:48:01,370 --> 00:48:05,270
While you were under, he left a little
post -hypnotic suggestion.
568
00:48:05,970 --> 00:48:07,030
Oh, he did not.
569
00:48:07,560 --> 00:48:08,560
Oh, yes, he did.
570
00:48:09,760 --> 00:48:16,740
And all I have to do is say one word,
just one particular word, and you
571
00:48:16,740 --> 00:48:21,460
will, well, it is highly probable that
you will be removed from society.
572
00:48:24,820 --> 00:48:25,840
What will I do?
573
00:48:27,300 --> 00:48:30,120
I'm going to make some coffee. Hey, come
on, A .J., what will I do? I mean,
574
00:48:30,120 --> 00:48:33,140
anybody could say that word any time,
any place. Come on, what will I do, huh?
575
00:48:33,260 --> 00:48:34,520
That's right, good idea.
576
00:48:35,700 --> 00:48:36,700
What will I do?
44361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.