All language subtitles for simon_simon_s02e22_red_dog_blues

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:03,260 I am hiring you. The big one. 2 00:00:03,700 --> 00:00:04,980 Murder one. 3 00:00:05,360 --> 00:00:07,380 Tonight on Simon and Simon. 4 00:00:07,660 --> 00:00:10,520 We're from the San Gabriel Valley chapter of the Knights of Columbus. 5 00:00:11,740 --> 00:00:12,940 Are you sure about this? 6 00:00:13,180 --> 00:00:15,420 Ah, piece of cake. Clean cards, pale face. 7 00:00:16,100 --> 00:00:18,120 You're accusing the whole Department of Corruption. 8 00:00:18,480 --> 00:00:20,780 DAs have strong -armed witnesses before. 9 00:00:22,960 --> 00:00:26,940 What exactly have you got to lose, huh? Jared Swope's life. 10 00:00:29,800 --> 00:00:30,800 Go for it. 11 00:02:21,000 --> 00:02:24,880 I've never liked you, but I thought you were the right man for the job. Now 12 00:02:24,880 --> 00:02:25,880 that's all changed. 13 00:02:27,400 --> 00:02:30,180 You mean you're like me now? You know what this is about. 14 00:02:31,980 --> 00:02:33,980 I'm withdrawing my support from your campaign. 15 00:02:34,220 --> 00:02:36,040 I've called a press conference tomorrow morning. 16 00:02:36,520 --> 00:02:38,400 I'm going to announce why I'm pulling out. 17 00:02:39,060 --> 00:02:42,100 I thought the public might be interested in how you've been doing business. 18 00:02:42,360 --> 00:02:43,700 The bribes you've taken. 19 00:02:44,360 --> 00:02:45,520 Extortion you've used. 20 00:02:46,100 --> 00:02:49,340 Your connection with Heydrich and his underworld playmates. 21 00:02:49,790 --> 00:02:51,450 Try getting elected on that platform. 22 00:02:51,830 --> 00:02:54,870 How's it going to look when you admit you made a $2 million mistake? 23 00:02:56,050 --> 00:02:57,430 Packing the wrong horse. 24 00:02:59,430 --> 00:03:01,070 Go ahead. They're copies. 25 00:03:02,910 --> 00:03:03,910 Face it. 26 00:03:04,390 --> 00:03:05,970 You're looking at a loaded gun. 27 00:03:06,250 --> 00:03:07,250 What a coincidence. 28 00:03:07,790 --> 00:03:08,790 So are you. 29 00:03:12,110 --> 00:03:13,730 I want the originals. 30 00:03:16,430 --> 00:03:17,510 This is insane! 31 00:03:54,060 --> 00:03:55,260 What the hell is going on? 32 00:04:00,520 --> 00:04:01,520 Jared Swope? 33 00:04:02,120 --> 00:04:03,120 What is it? 34 00:04:03,400 --> 00:04:05,580 You're under arrest for the murder of Stephen Farrell. 35 00:04:06,120 --> 00:04:09,380 You have the right to remain silent. In the event you give up that right, 36 00:04:09,520 --> 00:04:12,620 anything you say can and will be used against you in a court of law. 37 00:04:18,839 --> 00:04:19,980 Good heavens. 38 00:04:21,560 --> 00:04:22,560 What's wrong? 39 00:04:23,600 --> 00:04:24,600 Nothing. 40 00:04:26,820 --> 00:04:27,820 My, 41 00:04:27,940 --> 00:04:28,940 my, my, my. 42 00:04:29,220 --> 00:04:30,220 Oh, that's my sweater. 43 00:04:30,380 --> 00:04:32,600 No, it's not. Yes, it is. No, it isn't. It's yours? 44 00:04:32,840 --> 00:04:35,260 Yeah. What, you went out and bought a sweater just like mine? 45 00:04:35,480 --> 00:04:36,820 Yeah. Why? You could have borrowed mine. 46 00:04:37,060 --> 00:04:37,899 No. Why? 47 00:04:37,900 --> 00:04:40,660 Yours got a hole in it. What? It's got a hole in it. 48 00:04:40,940 --> 00:04:42,680 It does not. Yes, it does. How? 49 00:04:43,390 --> 00:04:46,590 Well, see, the other night I was helping Linda Dunlop change her guitar strings. 50 00:04:46,690 --> 00:04:49,650 We had a little accident. You ruined my sweater. That was my best sweater. It 51 00:04:49,650 --> 00:04:52,330 can be fixed. Come on. I'll let you have this one when I'm finished with it. 52 00:04:52,350 --> 00:04:53,570 It'll probably be full of holes. 53 00:04:55,090 --> 00:04:56,390 Hi. Hi. 54 00:04:57,030 --> 00:04:58,030 Listen, 55 00:04:58,210 --> 00:05:01,790 I don't have much time because the preliminary hearing is in three days, so 56 00:05:01,790 --> 00:05:03,530 need you guys to start right away. On what? 57 00:05:04,710 --> 00:05:05,990 I am hiring you. 58 00:05:07,130 --> 00:05:08,130 This is the big one. 59 00:05:08,370 --> 00:05:10,150 Oh, the big one. 60 00:05:10,640 --> 00:05:14,700 No, she said it was big, Rick. It has to be shoplifting. Are you quite finished? 61 00:05:15,440 --> 00:05:16,480 Murder won. 62 00:05:17,160 --> 00:05:18,160 Wow. 63 00:05:18,440 --> 00:05:19,440 Congratulations. 64 00:05:19,560 --> 00:05:20,700 You earned your wings. 65 00:05:20,920 --> 00:05:24,580 Well, we're very happy for you, but you have an entire police department working 66 00:05:24,580 --> 00:05:25,800 for you for free. What do you need with us? 67 00:05:26,060 --> 00:05:30,040 Oh, the police have done their job really well. It's just that they have a 68 00:05:30,040 --> 00:05:33,800 of cases like this. I only have one, so I want it airtight. 69 00:05:34,340 --> 00:05:35,980 Well, you know, the county can't afford us. 70 00:05:36,280 --> 00:05:37,960 Well, the county isn't hiring you. I am. 71 00:05:38,300 --> 00:05:40,620 No, you're not. You know your money's no good with us. 72 00:05:41,460 --> 00:05:42,680 I know. 73 00:05:43,560 --> 00:05:49,360 You see, I figure you guys owe me at least a year and a half of free... Oh, 74 00:05:49,460 --> 00:05:53,560 Janet, would you please run this plate through DMV? Janet, just one little 75 00:05:53,560 --> 00:05:54,560 tiny wire tap. 76 00:05:54,720 --> 00:05:57,740 Come on, Janet, honest now, we're going to have that prisoner back in six hours. 77 00:05:57,920 --> 00:06:02,420 Sounds familiar, doesn't it? I hate it when she's right. All right, we owe you 78 00:06:02,420 --> 00:06:06,780 one, but the trouble is we happen to be working on a very big case ourselves. 79 00:06:07,180 --> 00:06:08,180 Oh. 80 00:06:08,250 --> 00:06:10,330 Big case. No, no, don't tell me. 81 00:06:11,350 --> 00:06:15,910 Repossession. Divorce. Murder one. A lot of that going around. Look, I tell you 82 00:06:15,910 --> 00:06:18,210 what, we'll give you two weeks part -time investigating. How's that? 83 00:06:19,830 --> 00:06:21,130 What is your case? 84 00:06:21,450 --> 00:06:22,450 The Farrow murder. 85 00:06:22,690 --> 00:06:27,590 Damn it! Sam Elkins hired it. I knew it! I get my big break and up jumps the 86 00:06:27,590 --> 00:06:31,270 devil. What do you mean, your murder one is our murder one? Oh, Sam didn't tell 87 00:06:31,270 --> 00:06:32,270 you? No. 88 00:06:32,370 --> 00:06:35,870 That... That sneak probably figured you wouldn't do it if you knew it was mine. 89 00:06:35,910 --> 00:06:36,569 No, wait a minute. 90 00:06:36,570 --> 00:06:37,910 It's not Sam's fault. Oh? 91 00:06:38,310 --> 00:06:41,170 We all assumed the chief prosecutor was going to keep this one for himself. 92 00:06:41,450 --> 00:06:45,090 No. Larkin got too busy, and he handed the whole thing over to me this morning. 93 00:06:45,350 --> 00:06:47,050 Well, that's terrific. 94 00:06:47,370 --> 00:06:48,009 Hey, listen. 95 00:06:48,010 --> 00:06:52,730 We really are very proud of you, and we're sorry, but... Well, hey, look at 96 00:06:52,730 --> 00:06:53,469 this way. 97 00:06:53,470 --> 00:06:55,890 We're the underdogs. Absolutely. You're the one that's playing with the full 98 00:06:55,890 --> 00:06:57,390 deck. No, I'm not. 99 00:06:59,610 --> 00:07:01,090 My two jokers are missing. 100 00:07:02,640 --> 00:07:03,840 You really got me worried. 101 00:07:04,040 --> 00:07:05,040 Don't worry. I'm sorry. 102 00:07:05,100 --> 00:07:06,300 You'll do fine. Yeah. 103 00:07:06,800 --> 00:07:10,740 Okay. Listen, honey, good luck with it, okay? All right. We almost hope you win. 104 00:07:12,700 --> 00:07:13,840 Rick? Mm -hmm? 105 00:07:14,520 --> 00:07:16,000 You look really terrific today. 106 00:07:17,240 --> 00:07:19,880 You put her up to that, didn't you? 107 00:07:21,520 --> 00:07:25,220 What is the big deal? Guy buys you a new sweater. What is it, a slow news day? 108 00:07:25,300 --> 00:07:28,080 Next thing you know, Ted Koppel's going to be all over me. Why are you so edgy? 109 00:07:28,100 --> 00:07:29,180 Is it Pam getting to you? 110 00:07:31,690 --> 00:07:33,130 I am not edgy. 111 00:07:33,970 --> 00:07:37,930 I don't like courthouses. I don't like marble floors. I don't like portraits of 112 00:07:37,930 --> 00:07:39,390 dead judges, and I'm not edgy. 113 00:07:41,790 --> 00:07:42,790 Sam. 114 00:07:44,430 --> 00:07:45,430 Hi, Sam. 115 00:07:46,590 --> 00:07:48,090 Excuse me. I'll call you back, all right? 116 00:07:49,810 --> 00:07:50,810 Busy day? 117 00:07:50,850 --> 00:07:54,230 When I'm on a case, it's always Saturday night in the emergency room. 118 00:07:55,310 --> 00:07:59,090 Well, I wish we had some good news for you, but we didn't find your witness. 119 00:08:03,370 --> 00:08:04,370 Then I've got no case. 120 00:08:05,810 --> 00:08:08,050 The DA's got good, hard evidence. 121 00:08:09,790 --> 00:08:11,870 Janet's gonna move to the head of the class on this one. 122 00:08:15,210 --> 00:08:16,210 Yes, I heard. 123 00:08:18,190 --> 00:08:22,310 Listen, if you guys want off the train, I'll understand. 124 00:08:23,370 --> 00:08:24,370 Conflict of interest. 125 00:08:25,030 --> 00:08:27,250 No, we're gonna ride to the end of the line. 126 00:08:29,910 --> 00:08:31,630 Well, it could be a short trip. 127 00:08:32,560 --> 00:08:36,320 Preliminary hearings day after tomorrow. They're going to throw the library at 128 00:08:36,320 --> 00:08:37,099 poor Jared. 129 00:08:37,100 --> 00:08:41,460 Stephen Farrow was one of the most famous and loved citizens in this town. 130 00:08:41,539 --> 00:08:45,340 and I'm a nobody who's losing friends fast in this town. 131 00:08:46,860 --> 00:08:49,260 You didn't find Walter, did you? 132 00:08:49,780 --> 00:08:52,160 Well, I didn't say that exactly. 133 00:08:52,440 --> 00:08:53,440 You didn't have to. 134 00:08:54,080 --> 00:08:58,040 I walk into a room full of white people who aren't smiling. I know I am in 135 00:08:58,040 --> 00:08:59,040 serious trouble. 136 00:09:00,620 --> 00:09:03,520 Well, I'm glad to see you haven't lost your sense of humor, Jared. 137 00:09:03,840 --> 00:09:04,840 Who's laughing? 138 00:09:07,560 --> 00:09:08,900 That'll be all for now. 139 00:09:09,300 --> 00:09:11,240 We might need some coffee later. 140 00:09:14,060 --> 00:09:16,260 So hard to find decent help these days. 141 00:09:18,700 --> 00:09:20,560 Would you mind waiting outside, officer? 142 00:09:23,580 --> 00:09:24,580 All right. 143 00:09:25,220 --> 00:09:26,220 Let's get serious. 144 00:09:26,880 --> 00:09:29,020 You could be facing the death penalty. 145 00:09:30,620 --> 00:09:34,820 Hey, I'm sorry, Sam, but I've been serious ever since I got in this place. 146 00:09:35,160 --> 00:09:38,140 In fact, if I get any more serious, I'll go crazy. 147 00:09:38,460 --> 00:09:40,160 Come on, Jared, you gotta keep swinging. 148 00:09:41,760 --> 00:09:44,220 All right, we haven't found Walter yet. 149 00:09:44,640 --> 00:09:46,860 That just means we look into a different window, that's all. 150 00:09:47,160 --> 00:09:48,760 How long were you Farrow's bookkeeper? 151 00:09:49,120 --> 00:09:50,120 Four years. 152 00:09:50,160 --> 00:09:52,280 I did my job, he treated me right. 153 00:09:52,780 --> 00:09:54,960 No reason in the world for me to harm that man. 154 00:09:55,280 --> 00:09:56,540 What we need is an alibi. 155 00:09:57,240 --> 00:09:58,240 Now, uh... 156 00:09:59,600 --> 00:10:01,800 You said you went to the track that day with Walter Newcomb. 157 00:10:02,020 --> 00:10:03,360 Yeah. Who else saw you there? 158 00:10:06,320 --> 00:10:10,240 I mean, you bought a program, you had a hot dog, something. Somebody else had to 159 00:10:10,240 --> 00:10:11,240 see it. 160 00:10:11,580 --> 00:10:12,660 Monty. Who's he? 161 00:10:13,880 --> 00:10:14,960 It's a card game. 162 00:10:15,460 --> 00:10:19,740 On the way out, Walter decided to get into a three -card Monty game in the 163 00:10:19,740 --> 00:10:20,740 parking lot. 164 00:10:21,780 --> 00:10:25,640 And, uh, the dealer's got to remember me. 165 00:10:25,940 --> 00:10:26,940 Well, why you? 166 00:10:27,080 --> 00:10:28,080 Walter played. 167 00:10:28,350 --> 00:10:29,350 He won. 168 00:10:29,630 --> 00:10:34,270 He was $200 a head, and the dealer wanted him to go double or nothing. 169 00:10:34,850 --> 00:10:36,690 But I pulled him away. 170 00:10:40,190 --> 00:10:41,950 He'll remember me all right. 171 00:10:43,310 --> 00:10:45,790 What exactly is three -card Monty? 172 00:10:46,050 --> 00:10:48,590 Ah, bird, your hands haven't lost their touch. 173 00:10:48,850 --> 00:10:52,410 You know, I'm in a very competitive business. That's true, that's true. 174 00:10:53,020 --> 00:10:56,100 You know, Bird and his game used to take us to some pretty good leave times. 175 00:10:56,220 --> 00:10:58,560 Amazing how much money some of those young Marines had, isn't it? 176 00:10:58,820 --> 00:10:59,619 It is. 177 00:10:59,620 --> 00:11:01,480 Hey, look, why don't you try? Okay, here we go. 178 00:11:01,820 --> 00:11:02,820 Three -card money. 179 00:11:03,360 --> 00:11:06,080 Uh, Red Queen. Keep your eye on the Red Queen. Here we go. 180 00:11:06,580 --> 00:11:10,520 All right, A .J., you watching? 181 00:11:10,800 --> 00:11:11,800 You don't have it. 182 00:11:12,260 --> 00:11:14,180 You got to move your hands much faster. 183 00:11:15,360 --> 00:11:18,580 And it'll help if you run some patter over them. Oh, yeah, yeah, yeah. I 184 00:11:18,580 --> 00:11:19,580 about that. 185 00:11:20,320 --> 00:11:21,320 All right. 186 00:11:21,600 --> 00:11:25,340 One more time. A .J., Red Queen, keep your eye on it. I'm going to make it 187 00:11:25,340 --> 00:11:28,660 on you. Bend the edge here. All right? You think you can follow this? 188 00:11:28,920 --> 00:11:29,920 Go to it, Bert. 189 00:11:30,120 --> 00:11:33,660 All right. Remember, I take no money from orphans, paupers, or crippled 190 00:11:33,660 --> 00:11:35,580 children. A little game they play at the zoo. 191 00:11:35,800 --> 00:11:38,040 The black for me, the red for you. 192 00:11:38,260 --> 00:11:39,500 Keep your eye on the lady. 193 00:11:39,800 --> 00:11:41,640 Remember, the lady could be on the left. 194 00:11:41,860 --> 00:11:43,200 She could be on the right. 195 00:11:43,520 --> 00:11:44,680 She could be in the middle. 196 00:11:44,880 --> 00:11:48,140 Speaking of which, if they find you on their turf, this money mob is going to 197 00:11:48,140 --> 00:11:50,800 put you in the middle. Well, that sort of thing. plan. See, it's a floating 198 00:11:50,800 --> 00:11:53,960 game. We don't know where to play it, so we gotta get them to come to us. 199 00:11:54,340 --> 00:11:56,560 Only thing we know for sure is it's a salt and pepper team. 200 00:11:56,860 --> 00:11:59,540 Yeah, it's a white deal and a black fill. 201 00:12:05,740 --> 00:12:07,140 Don't let that corner fool you. 202 00:12:07,360 --> 00:12:09,200 Ah! I knew it was this one. 203 00:12:09,680 --> 00:12:10,680 Turn it over. 204 00:12:13,960 --> 00:12:15,740 You know, you really have to pay attention. 205 00:12:16,880 --> 00:12:18,880 Funny thing is that it isn't this one either. 206 00:12:28,300 --> 00:12:30,260 All right, sir, here's your Red Queen. 207 00:12:30,780 --> 00:12:34,300 She has the two knights in shining armor. Now, it seems this queen can't 208 00:12:34,300 --> 00:12:37,000 her mind which of these dudes she wants, so she leads them on a merry chase 209 00:12:37,000 --> 00:12:39,340 around the castle. Now, where can she be? 210 00:12:44,400 --> 00:12:47,260 All right, again, mister, you must have ESP or something. All right, any other 211 00:12:47,260 --> 00:12:48,219 takers here? 212 00:12:48,220 --> 00:12:49,220 We got one person left. 213 00:12:49,360 --> 00:12:52,120 That's fine, that's fine, but let somebody else have a chance. Okay, who's 214 00:12:52,900 --> 00:12:54,800 I'm beginning to get on my nerves, sonny. 215 00:12:56,100 --> 00:12:59,820 Here's our pair of last two country bumpkins. This lass cannot make up her 216 00:12:59,820 --> 00:13:02,560 which one of these gentlemen she wants, so she leads them on a merry chase 217 00:13:02,560 --> 00:13:05,060 around the farmyard. Now, where can she be? 218 00:13:07,720 --> 00:13:14,140 How much money you got for it? Think you know where the queen is, huh? 219 00:13:29,960 --> 00:13:31,140 125. You're fated. 220 00:13:38,780 --> 00:13:39,840 Congratulations, sir. 221 00:13:40,440 --> 00:13:43,920 I do believe that concludes this afternoon's entertainment. Thank you, 222 00:13:43,920 --> 00:13:44,920 all. 223 00:13:50,400 --> 00:13:52,280 Hey, hey, hey. Hey, guys. 224 00:13:53,460 --> 00:13:54,460 Let's talk to you for a minute. 225 00:13:55,370 --> 00:13:57,770 Yeah, listen, fellas, we just gave you $125. 226 00:13:58,010 --> 00:13:59,950 That ought to buy a couple of minutes of your time, don't you think? 227 00:14:00,390 --> 00:14:01,390 What do you want, lessons? 228 00:14:01,810 --> 00:14:05,190 I mean, who do I look like, Charles Gorin? I look a level with you. I'm not 229 00:14:05,190 --> 00:14:05,849 money dealer. 230 00:14:05,850 --> 00:14:06,649 No kidding? 231 00:14:06,650 --> 00:14:09,150 You've burned up a lot of our marks out here. What's your game? 232 00:14:10,550 --> 00:14:11,750 Cops. No. 233 00:14:12,770 --> 00:14:13,770 Private investigators. 234 00:14:14,030 --> 00:14:15,310 Trying to help a guy out of a jam. 235 00:14:16,670 --> 00:14:17,670 Know him? 236 00:14:19,210 --> 00:14:22,130 This guy's looking at the gas chamber, and you can help keep him breathing good 237 00:14:22,130 --> 00:14:23,850 air. Me? What can I do? 238 00:14:24,170 --> 00:14:25,170 Give him an alibi? 239 00:14:25,750 --> 00:14:28,470 You were with him on the afternoon of the murder. Are you satisfied with that? 240 00:14:29,250 --> 00:14:30,310 No, not me, man. 241 00:14:30,650 --> 00:14:31,650 Hey, look. 242 00:14:31,750 --> 00:14:33,750 I think you play a pretty good game down here, right? 243 00:14:34,090 --> 00:14:36,070 I'll tell you about the stakes they're playing for downtown. 244 00:14:36,510 --> 00:14:39,470 That guy's life is on the line. It's 12 to 1 and the deck is stacked. 245 00:14:39,790 --> 00:14:40,950 How about backing his bet? 246 00:14:42,110 --> 00:14:43,830 Wouldn't you like to win one against him for a change? 247 00:14:47,470 --> 00:14:50,170 Can you guys guarantee we won't get popped for common gambling? 248 00:14:50,830 --> 00:14:54,010 Well, no guarantees, but we got some friends downtown. I can give you two to 249 00:14:54,010 --> 00:14:55,010 one, nothing happens to you. 250 00:14:58,730 --> 00:15:00,590 Make it four to one and we're in. 251 00:15:04,310 --> 00:15:05,310 Deal. 252 00:15:15,870 --> 00:15:18,770 When I moved my business out here from Jersey... 253 00:15:20,170 --> 00:15:22,570 Thought things would be quieter, more relaxed. 254 00:15:25,870 --> 00:15:30,390 So you go down there and blow away your biggest backer like you were a Bronx 255 00:15:30,390 --> 00:15:31,390 button man. 256 00:15:32,850 --> 00:15:37,890 What's wrong with you? I had no choice. The man was going to spill everything to 257 00:15:37,890 --> 00:15:38,729 the press. 258 00:15:38,730 --> 00:15:42,470 He was going to expose you, reveal our relationship. 259 00:15:43,690 --> 00:15:46,810 This is not Chicago in the 20s. 260 00:15:47,530 --> 00:15:48,790 We use computers. 261 00:15:49,780 --> 00:15:54,680 not sawed -off shotguns. You're getting sanctimonious in your old age, aren't 262 00:15:54,680 --> 00:15:55,680 you? 263 00:15:56,180 --> 00:15:59,680 It's only been ten years since they took your picture out of the post office. 264 00:16:01,560 --> 00:16:03,380 You think you're the Pope? 265 00:16:07,360 --> 00:16:10,080 I'll ignore that because of the stress you're under. 266 00:16:11,660 --> 00:16:13,160 What about those documents? 267 00:16:13,640 --> 00:16:14,640 We're still looking. 268 00:16:14,740 --> 00:16:17,660 If you didn't tell anybody about them, we may be safe. 269 00:16:18,200 --> 00:16:22,100 If Swope is convicted, this whole thing may blow over. 270 00:16:28,040 --> 00:16:29,320 You'll be convicted. 271 00:16:39,640 --> 00:16:41,580 Ladies and gentlemen of the jury. 272 00:16:42,410 --> 00:16:46,710 My able opponent, Miss Elkins, has offered two witnesses who say that the 273 00:16:46,710 --> 00:16:50,430 defendant, Jared Swope, was with them at the time of the murder. 274 00:16:51,390 --> 00:16:56,910 The entire defense rests upon the testimony of these two solid citizens of 275 00:16:56,910 --> 00:17:01,290 community, who between them have spent more than 11 years in state prisons. 276 00:17:01,650 --> 00:17:06,130 Even now, they operate an illegal gambling ring that bilks unsuspecting 277 00:17:06,130 --> 00:17:07,390 out of hard -earned money. 278 00:17:08,310 --> 00:17:09,310 How am I doing? 279 00:17:09,410 --> 00:17:10,410 Well, you're on a roll. 280 00:17:10,640 --> 00:17:12,260 And that's Janet on a bad day. 281 00:17:13,319 --> 00:17:17,520 As a reliable alibi witness, your Monty dealer is going to hurt more than help. 282 00:17:17,880 --> 00:17:19,160 I think we're back to Walter. 283 00:17:19,640 --> 00:17:20,640 Mm -hmm. 284 00:17:20,900 --> 00:17:23,079 Have you got any idea where he might be? 285 00:17:23,859 --> 00:17:25,540 We were able to track down his wife. 286 00:17:26,339 --> 00:17:28,460 She told us that he'd gone up to L .A. 287 00:17:28,700 --> 00:17:31,520 to see an aunt, but she wouldn't give us a name. 288 00:17:33,260 --> 00:17:34,260 Red Dog. 289 00:17:37,020 --> 00:17:38,420 Is the aunt's name Red Dog? 290 00:17:39,680 --> 00:17:41,410 No. It's a card game. 291 00:17:41,710 --> 00:17:46,910 When he puts on his lucky Padre cap and heads up to L .A. to play Red Dog, he 292 00:17:46,910 --> 00:17:48,810 says he's visiting his aunt. 293 00:17:50,450 --> 00:17:51,450 Where does he go? 294 00:17:51,730 --> 00:17:57,250 Well, all I know is his contact is a guy named Huey who hangs out around 115th 295 00:17:57,250 --> 00:17:58,390 Street. Huey. 296 00:17:59,550 --> 00:18:00,550 What's he look like? 297 00:18:00,970 --> 00:18:05,950 Well, a little bit like Rosie Greer. Mm -hmm. In fact, he could be Rosie's big 298 00:18:05,950 --> 00:18:06,950 brother. 299 00:18:11,010 --> 00:18:12,410 Rosie's big brother. 300 00:18:12,710 --> 00:18:13,710 Yeah. 301 00:18:14,850 --> 00:18:15,850 Let's go. 302 00:18:20,150 --> 00:18:23,810 Hey, you guys aren't really going to go up there, are you? 303 00:18:25,190 --> 00:18:27,450 I want to remember what you look like. 304 00:19:05,010 --> 00:19:08,210 Hi. You're probably wondering what we're doing here. 305 00:19:10,230 --> 00:19:13,630 Look. I'm going to be real up front with you, okay? We're both armed. Yeah, but 306 00:19:13,630 --> 00:19:14,630 we're not dangerous, really. 307 00:19:14,790 --> 00:19:18,590 No, we're bonded couriers. See, we're licensed to carry weapons because we 308 00:19:18,590 --> 00:19:21,910 usually have very large sums of money on us, which we have been known to 309 00:19:21,910 --> 00:19:23,410 squander foolishly on games of chance. 310 00:19:23,770 --> 00:19:25,050 But we're not cops. 311 00:19:25,330 --> 00:19:25,989 No, no. 312 00:19:25,990 --> 00:19:29,270 We're from the San Gabriel Valley chapter of the Knights of Columbus. 313 00:19:30,310 --> 00:19:33,570 All right, look at that face. That look like a cop's face? Absolutely not. That 314 00:19:33,570 --> 00:19:35,530 is a solid West Covina, Knights of Columbus face. 315 00:19:35,970 --> 00:19:38,430 We're just looking for a little high -stakes red dog. That's all. 316 00:19:39,690 --> 00:19:42,190 Besides... Would you come into this neighborhood without a gun? 317 00:19:53,570 --> 00:19:54,570 Gentlemen. 318 00:20:09,210 --> 00:20:10,210 Thank you. 319 00:20:33,139 --> 00:20:34,580 Are you sure about this? 320 00:20:34,920 --> 00:20:37,700 This cake bird taught me everything you know about Red Dog. 321 00:20:37,920 --> 00:20:38,920 Hit the alley. 322 00:20:39,180 --> 00:20:40,180 Right, sure. 323 00:20:41,580 --> 00:20:42,579 What's buying? 324 00:20:42,580 --> 00:20:43,580 $200. 325 00:20:52,140 --> 00:20:53,140 I got a receipt for that? 326 00:20:55,640 --> 00:20:56,640 Just kidding. 327 00:21:10,200 --> 00:21:14,620 What's wrong? 328 00:21:16,100 --> 00:21:18,160 This ain't the game Bird showed me. What? 329 00:21:18,460 --> 00:21:19,940 Are you guys playing or what? 330 00:21:21,860 --> 00:21:22,819 Point of order. 331 00:21:22,820 --> 00:21:24,180 Is this the Red Dog table? 332 00:21:25,080 --> 00:21:27,320 Because we asked to make it easy for the Red Dog table. 333 00:21:27,660 --> 00:21:30,520 This is the 115th Street Cutthroat Red Dog. 334 00:21:30,800 --> 00:21:33,840 Well, see there, that explains it. I would talk to 73rd Street Red Dog. 335 00:21:34,380 --> 00:21:35,760 They call it pale faith. 336 00:21:38,700 --> 00:21:44,280 Um, since I am new to this particular variety of the game, let me ask you a 337 00:21:44,280 --> 00:21:46,180 question. How would you play that hand? 338 00:21:50,410 --> 00:21:51,410 Go for the pot. 339 00:21:55,610 --> 00:21:58,610 Does he mean the whole pot? 340 00:22:00,070 --> 00:22:02,250 How much is in the pot? 341 00:22:02,670 --> 00:22:03,670 830. 342 00:22:08,370 --> 00:22:09,370 One, 343 00:22:11,530 --> 00:22:17,210 two, three. We got 600. 344 00:22:20,080 --> 00:22:21,080 Twenty -three dollars. 345 00:22:21,500 --> 00:22:24,160 Six hundred and twenty -three. 346 00:22:25,460 --> 00:22:29,260 For the last time, bet or hold? 347 00:22:45,840 --> 00:22:48,100 Well? Well, what? 348 00:22:50,509 --> 00:22:52,850 Did we win or lose? 349 00:22:53,390 --> 00:22:54,390 You won. 350 00:22:55,950 --> 00:22:58,270 And don't forget to tell everybody where you got it. 351 00:22:58,690 --> 00:23:01,890 Oh, right. Absolutely. We will. As a matter of fact, we'll probably be back 352 00:23:01,890 --> 00:23:03,730 ourselves. We'll probably get most of this back, you know. 353 00:23:05,630 --> 00:23:06,850 The pot wasn't covered. 354 00:23:07,190 --> 00:23:13,990 No, it wasn't. I was going to put... I'll tell you what. Instead of that, I 355 00:23:13,990 --> 00:23:17,850 just sort of let you count out what the pot is due. 356 00:23:37,960 --> 00:23:39,020 It would have been fun for me. 357 00:23:39,440 --> 00:23:40,440 Hi, Walter. 358 00:23:41,020 --> 00:23:42,020 How's your ride? 359 00:23:43,940 --> 00:23:44,940 Do I know you? 360 00:23:46,840 --> 00:23:47,840 You got a bag? 361 00:23:50,000 --> 00:23:51,000 No. 362 00:23:52,000 --> 00:23:53,880 Another one of my own. 363 00:23:55,140 --> 00:23:58,600 Jokes, but... Excuse me, please. 364 00:24:00,640 --> 00:24:01,640 Jarrett's in trouble? 365 00:24:01,760 --> 00:24:02,760 Yes, he is. 366 00:24:02,960 --> 00:24:04,380 He's been charged with murder one. 367 00:24:05,310 --> 00:24:08,370 And he claimed he was with you on the afternoon of the murder that we were 368 00:24:08,370 --> 00:24:09,370 for last Tuesday. 369 00:24:10,570 --> 00:24:11,570 He was. 370 00:24:11,950 --> 00:24:13,250 We went to the track together. 371 00:24:13,930 --> 00:24:16,950 I'll tell you what, how would you feel about going back down to San Diego with 372 00:24:16,950 --> 00:24:18,090 us and getting him out of the game? 373 00:24:20,430 --> 00:24:21,430 Okay. 374 00:24:30,730 --> 00:24:31,730 Excuse me, gentlemen. 375 00:24:32,620 --> 00:24:36,300 It's the custom of the house that winners should contribute a small 376 00:24:36,300 --> 00:24:40,080 their winnings to our local youth's Christmas tree club fund. 377 00:24:40,300 --> 00:24:42,180 Oh, that's a wonderful idea, isn't it? 378 00:24:42,380 --> 00:24:43,380 Yeah, terrific. 379 00:24:43,420 --> 00:24:44,420 The usual contribution. 380 00:24:48,420 --> 00:24:49,420 Whatever's fair. 381 00:24:52,160 --> 00:24:55,220 How'd you feel about $623? 382 00:24:56,380 --> 00:24:57,560 That's a mighty white of you. 383 00:25:01,900 --> 00:25:03,060 Did you find the file? 384 00:25:03,440 --> 00:25:05,020 No, but we will. 385 00:25:05,260 --> 00:25:06,260 All right. 386 00:25:06,840 --> 00:25:11,480 I know the defense has a couple of witnesses, but my people can handle 387 00:25:11,680 --> 00:25:16,340 I hope you can do that with a little more finesse than you used in the first 388 00:25:16,340 --> 00:25:18,860 situation. Don't worry about that. 389 00:25:19,160 --> 00:25:20,480 I do worry about it. 390 00:25:21,400 --> 00:25:23,420 It's not that I don't trust you. 391 00:25:25,460 --> 00:25:26,940 I don't trust anybody. 392 00:25:31,080 --> 00:25:33,500 Your Honor, preparatory to a motion to dismiss. 393 00:25:33,940 --> 00:25:37,880 We're ready to prove that at the time the murder was committed, the defendant 394 00:25:37,880 --> 00:25:40,500 was, in fact, many miles from the scene of the crime. 395 00:25:40,940 --> 00:25:42,800 We call Walter Newcomb. 396 00:25:50,600 --> 00:25:51,600 Raise your right hand. 397 00:25:52,300 --> 00:25:56,280 Do you swear that the testimony that you're about to give in the matter 398 00:25:56,280 --> 00:25:59,320 this court shall be the truth, the whole truth? 399 00:25:59,790 --> 00:26:00,810 And nothing but the truth. 400 00:26:01,110 --> 00:26:02,110 So help you God. 401 00:26:02,490 --> 00:26:03,489 I do. 402 00:26:03,490 --> 00:26:05,430 State your name, address, and occupation. 403 00:26:06,370 --> 00:26:09,250 Walter Newcomb, 2017, Stratton. 404 00:26:09,790 --> 00:26:10,790 I'm a welder. 405 00:26:11,070 --> 00:26:12,070 Please sit down. 406 00:26:16,150 --> 00:26:19,830 Mr. Newcomb, please tell the court what you did on the afternoon of Tuesday, the 407 00:26:19,830 --> 00:26:20,930 16th of this month. 408 00:26:21,990 --> 00:26:23,450 I went to the movies. 409 00:26:27,170 --> 00:26:28,170 I beg your pardon? 410 00:26:34,220 --> 00:26:35,220 I was at the movies. 411 00:26:36,800 --> 00:26:37,800 All afternoon. 412 00:26:39,340 --> 00:26:40,340 Alone. 413 00:26:50,980 --> 00:26:52,000 Somebody got to him. 414 00:26:52,600 --> 00:26:53,920 Well, he can be ungotten. 415 00:26:54,280 --> 00:26:57,960 You don't talk to him. He's got a little girl. She's six years old. 416 00:26:59,500 --> 00:27:02,140 When the man says, take a fall, what can you do? 417 00:27:03,530 --> 00:27:06,730 Well, you don't give up. Oh, you don't give up. 418 00:27:07,070 --> 00:27:09,270 Hey, I will never give up. 419 00:27:09,650 --> 00:27:14,590 When they walk me to the gas chamber, folks will say, there goes Jarrett 420 00:27:14,730 --> 00:27:17,550 He was framed, but he never gave up. 421 00:27:17,890 --> 00:27:18,890 Don't give up. 422 00:27:23,170 --> 00:27:24,170 I'm sorry. 423 00:27:27,990 --> 00:27:29,950 I really appreciate what you're doing. 424 00:27:43,300 --> 00:27:46,700 You've got to find out what turned Walter around. That'll help tell us 425 00:27:46,700 --> 00:27:47,700 building the frame. 426 00:27:47,780 --> 00:27:49,360 Jared just said not to talk to him. 427 00:27:51,260 --> 00:27:52,720 He didn't say not to watch him. 428 00:27:56,160 --> 00:27:58,600 I like your style. 429 00:28:00,520 --> 00:28:01,520 Kind of cute yourself. 430 00:28:25,520 --> 00:28:26,520 AJ? 431 00:28:37,180 --> 00:28:38,180 AJ? 432 00:28:39,560 --> 00:28:40,560 No. 433 00:28:40,780 --> 00:28:42,180 What? Yeah, what happened? 434 00:28:42,980 --> 00:28:43,980 Oh, nothing. 435 00:28:46,300 --> 00:28:47,940 Well, then what did you wake me up for? 436 00:28:48,260 --> 00:28:49,260 I was just thinking. 437 00:28:49,480 --> 00:28:54,280 You know, Sam's such a refined, educated woman. 438 00:28:56,910 --> 00:28:59,730 She probably knows what to do with all those extra forks they give you, you 439 00:28:59,730 --> 00:29:00,730 know? 440 00:29:02,630 --> 00:29:09,610 Anyhow... You suppose she'd ever consider having 441 00:29:09,610 --> 00:29:16,530 a relationship with a... Are you asking me if a classy 442 00:29:16,530 --> 00:29:19,910 dame like that could ever fall for a big lug like you? Yeah. 443 00:29:20,270 --> 00:29:22,450 Absolutely not. I'm being serious here. 444 00:29:22,650 --> 00:29:23,650 Hey, 445 00:29:23,970 --> 00:29:25,110 wait a minute. What do we got? 446 00:29:37,710 --> 00:29:38,770 He's not taking the money. 447 00:29:39,070 --> 00:29:40,530 Well, Jared called it. 448 00:29:41,450 --> 00:29:43,490 He wasn't bought off. He was scared off. 449 00:29:51,970 --> 00:29:53,030 The county car. 450 00:30:04,090 --> 00:30:06,050 The guy was in a county car. 451 00:30:06,490 --> 00:30:09,290 So we followed him all the way back to the county building. Unfortunately, it 452 00:30:09,290 --> 00:30:10,910 was rush hour and we lost him in the crowd. 453 00:30:11,170 --> 00:30:15,290 So we went downstairs to look at the county record. He had checked out a car. 454 00:30:15,390 --> 00:30:16,390 Funny thing. 455 00:30:16,970 --> 00:30:19,830 According to their records, that car had not been checked out all day. 456 00:30:20,550 --> 00:30:23,550 Janet really wants to win this case, doesn't she? 457 00:30:23,770 --> 00:30:27,390 Sam, just slow up. Janet would not be involved in anything like this. 458 00:30:27,930 --> 00:30:30,050 Besides us, who knew anything about Walter? 459 00:30:30,440 --> 00:30:33,480 Hey, wait a minute. Now, all I told her was that I needed time to bring a 460 00:30:33,480 --> 00:30:36,040 witness down from L .A. I did not say who that witness was. 461 00:30:36,420 --> 00:30:37,720 Well, you didn't have to. 462 00:30:38,060 --> 00:30:39,320 They must have tailed you. 463 00:30:43,840 --> 00:30:47,860 Well, if you're not behind this, I would really like to know what you know about 464 00:30:47,860 --> 00:30:48,860 this. 465 00:30:49,380 --> 00:30:52,880 Yesterday, I had two witnesses prepared to clear Jared Swope. 466 00:30:53,100 --> 00:30:55,520 Today, neither one of them will swear that the earth is round. 467 00:30:56,080 --> 00:30:58,100 What makes you think this office is involved? 468 00:30:58,520 --> 00:31:02,460 I've got a couple of very good detectives on this case, and let me tell 469 00:31:02,460 --> 00:31:04,340 something. They don't like what they're finding. 470 00:31:05,200 --> 00:31:07,600 Well, I don't like what I'm hearing. 471 00:31:08,200 --> 00:31:09,200 Oh. 472 00:31:10,240 --> 00:31:13,500 Sam, you're accusing the whole Department of Corruption. 473 00:31:14,380 --> 00:31:17,220 Well, you're not exactly running a seminary here, you know. 474 00:31:17,880 --> 00:31:20,100 DAs have strong -armed witnesses before. 475 00:31:20,520 --> 00:31:22,120 Well, not this one. 476 00:31:23,450 --> 00:31:30,430 I mean, I certainly don't need to tamper with witnesses. 477 00:31:30,630 --> 00:31:34,090 I mean, you, of course, can go running back to Daddy's law firm and charge 478 00:31:34,090 --> 00:31:37,150 overtime for writing wills. What exactly have you got to lose here? 479 00:31:37,830 --> 00:31:39,610 Jared Swope's life. 480 00:31:57,550 --> 00:32:00,890 You know, I am afraid that we do have some kind of information leak in our 481 00:32:00,890 --> 00:32:02,530 office. Really, Miss Fowler? 482 00:32:03,150 --> 00:32:04,170 We can't have that. 483 00:32:06,370 --> 00:32:07,810 But we need to discuss this. 484 00:32:08,070 --> 00:32:10,010 Let's see. I have a breakfast meeting. 485 00:32:10,930 --> 00:32:12,530 Meet me here at 7 in the morning. 486 00:32:13,210 --> 00:32:14,210 Yes, sir. 487 00:32:14,230 --> 00:32:15,230 Thank you very much. 488 00:32:31,370 --> 00:32:32,370 Give me the lockpick. 489 00:32:32,550 --> 00:32:34,670 I'll give the trailer a good going over after it gets dark. 490 00:32:36,950 --> 00:32:38,150 Why you? Why not us? 491 00:32:38,930 --> 00:32:41,470 Oh, I make less noise than you do? Oh, please. 492 00:32:41,750 --> 00:32:42,750 Hey. Yeah? 493 00:32:43,610 --> 00:32:47,770 Why don't you and Sam get together? See if you can come up with a way of talking 494 00:32:47,770 --> 00:32:49,050 Walter back onto our side. 495 00:32:50,190 --> 00:32:52,910 Well, Sam's probably gone for the day now, you know. 496 00:32:53,270 --> 00:32:54,270 Call her at home. 497 00:32:57,430 --> 00:33:00,520 Well... Tell you the truth, I was kind of, you know, thinking about giving her 498 00:33:00,520 --> 00:33:01,520 call. 499 00:33:02,080 --> 00:33:03,520 I would never have guessed it. 500 00:33:06,280 --> 00:33:07,380 You can use my plate. 501 00:33:11,940 --> 00:33:14,280 The deck is very romantic at night. 502 00:33:18,740 --> 00:33:20,400 There's a bottle of champagne in the fridge. 503 00:33:26,060 --> 00:33:29,540 I mean, you got the whole police department working for you here, and you 504 00:33:29,540 --> 00:33:31,480 your old man to check out a case for you. 505 00:33:32,260 --> 00:33:36,700 Hey, to tell you the truth, I'm flattered you would want the very best, 506 00:33:36,700 --> 00:33:38,680 went to them first, huh? 507 00:33:39,720 --> 00:33:41,560 They are working for Sam Elkins. 508 00:33:41,940 --> 00:33:43,720 Well, at least I was your second choice. 509 00:33:44,700 --> 00:33:45,700 Daddy. 510 00:33:51,100 --> 00:33:54,260 Children, they should only live and be happy. 511 00:33:59,719 --> 00:34:03,140 You're not getting enough help with the case? No, I'm getting too much help. 512 00:34:03,540 --> 00:34:07,100 I have got a legitimate case against Swope. I don't need anybody out there 513 00:34:07,100 --> 00:34:08,219 stacking the cards. 514 00:34:08,560 --> 00:34:11,139 You think they're trying to hang a frame on him? I don't know. 515 00:34:11,760 --> 00:34:16,060 This whole thing is just starting to smell fishy. But would you go out and 516 00:34:16,060 --> 00:34:21,620 around and see what the street has to say? Maybe check the crime scene? I 517 00:34:21,620 --> 00:34:22,620 know. 518 00:34:23,540 --> 00:34:25,699 For you, honey, I'll do anything. 519 00:34:26,239 --> 00:34:27,239 I love you. 520 00:35:27,060 --> 00:35:30,400 Ouch. Myron? Yeah, Myron. What are you doing here? 521 00:35:31,080 --> 00:35:32,780 Help me up and I might tell you. 522 00:35:33,580 --> 00:35:34,580 All right. 523 00:35:35,760 --> 00:35:36,800 I'm working for Janet. 524 00:35:37,320 --> 00:35:41,120 Oh, so she finally realized that Jared was being framed, huh? 525 00:35:41,360 --> 00:35:44,140 No, nothing like that. She just wants some further investigation. 526 00:35:44,700 --> 00:35:48,460 Well, after all, you guys haven't been helping. So she came to the best. 527 00:35:49,240 --> 00:35:50,240 Oh. 528 00:35:50,520 --> 00:35:51,580 And what are you doing here? 529 00:35:51,840 --> 00:35:52,960 Same thing you're doing here. 530 00:35:53,750 --> 00:35:56,370 A .J., this wasn't a murder for petty cash. 531 00:35:56,610 --> 00:35:59,090 It was for something more important, and it might still be here. 532 00:36:00,230 --> 00:36:01,230 You're right. 533 00:36:01,970 --> 00:36:02,970 All right, all right. 534 00:36:08,730 --> 00:36:14,530 Well, if A .J. doesn't come up with anything, I'll just have to cut some 535 00:36:14,530 --> 00:36:15,530 a deal with Janet. 536 00:36:16,990 --> 00:36:19,750 Maybe she'll let us plead guilty to a lesser charge. 537 00:36:21,410 --> 00:36:22,910 Well, I wouldn't worry about that. 538 00:36:25,290 --> 00:36:26,510 AJ will come up with something. 539 00:36:28,750 --> 00:36:29,990 AJ's the best in the business. 540 00:36:32,190 --> 00:36:34,190 Present company accepted, of course. 541 00:36:38,190 --> 00:36:44,590 As a matter of fact, it was his idea 542 00:36:44,590 --> 00:36:46,530 for me to help you tonight. 543 00:36:52,450 --> 00:36:53,510 How can I help you? 544 00:37:02,540 --> 00:37:08,520 Well, you could help me take my mind off this case for a half an hour or so. 545 00:37:08,840 --> 00:37:10,860 I think that was the general idea, yeah. 546 00:37:11,720 --> 00:37:12,720 Got you the ticket. 547 00:37:14,880 --> 00:37:20,320 It's 76 Cabernet, the Alexander Valley. 548 00:37:21,840 --> 00:37:26,320 Really? Yeah. I think our California wines are beginning to get the French 549 00:37:26,320 --> 00:37:27,320 for their money. Don't you think so? 550 00:37:29,240 --> 00:37:30,720 Sorry, I don't know a thing about wine. 551 00:37:31,720 --> 00:37:32,720 Oh, yeah? 552 00:37:32,960 --> 00:37:33,960 Me either. 553 00:37:36,160 --> 00:37:39,140 Guy down at Trader Moe's told me to say that, so I said that. 554 00:37:53,220 --> 00:37:54,220 Yep. 555 00:37:54,480 --> 00:37:56,000 That's definitely a quirk. 556 00:38:34,160 --> 00:38:36,240 A .J., we've been looking all night. 557 00:38:36,580 --> 00:38:38,400 In 15 minutes, it'll be tomorrow. 558 00:38:42,500 --> 00:38:43,500 That's it. 559 00:38:43,640 --> 00:38:45,580 Forget about it. There's nothing in here. 560 00:38:46,700 --> 00:38:48,900 Maybe he's got a safe deposit box or something. 561 00:38:49,120 --> 00:38:51,460 Of course, it would help if we knew what the hell we were looking for. 562 00:38:51,700 --> 00:38:55,040 Hey, gas isn't hooked up. What's that? 563 00:38:55,660 --> 00:38:56,820 Gas is not hooked up. 564 00:39:02,260 --> 00:39:03,260 Hello. 565 00:39:12,750 --> 00:39:13,750 That's incredible. 566 00:39:15,230 --> 00:39:16,230 It's Larkin. 567 00:39:16,310 --> 00:39:17,870 That's the DA's chief prosecutor. 568 00:39:18,230 --> 00:39:20,170 Yeah, but look who's backing him for the state senate. 569 00:39:20,710 --> 00:39:23,250 Hey, Drake, he's the biggest racketeer in five counties. 570 00:39:23,690 --> 00:39:25,290 Talk about you run all the alliances. 571 00:39:27,910 --> 00:39:29,290 We better get in touch with Janet. 572 00:39:34,530 --> 00:39:35,530 Phone's dead. 573 00:39:36,950 --> 00:39:37,950 Let's go to my place. 574 00:39:49,640 --> 00:39:53,100 I'm sure the defense is going to ask for a postponement, and frankly, I think we 575 00:39:53,100 --> 00:39:54,100 ought to give it to them. 576 00:39:55,340 --> 00:39:56,340 Why? 577 00:39:57,060 --> 00:39:59,920 Swope's guilty as hell. Why give them time to fake up a case? 578 00:40:00,340 --> 00:40:04,260 I'm not saying that he's innocent, but how do you explain what's happening to 579 00:40:04,260 --> 00:40:04,939 his witnesses? 580 00:40:04,940 --> 00:40:05,980 That's not our concern. 581 00:40:06,400 --> 00:40:10,180 Why did his most important witness change his story at the last minute, 582 00:40:10,180 --> 00:40:12,040 them with a street gambler to testify? 583 00:40:12,360 --> 00:40:13,360 What's your theory? 584 00:40:15,020 --> 00:40:17,660 I think it might be a frame. 585 00:40:18,250 --> 00:40:19,430 Who'd be operating it? 586 00:40:21,170 --> 00:40:25,290 Someone with access to all the information on the case, and definitely 587 00:40:25,290 --> 00:40:28,390 with enough clout to get the police department to do what he wanted them to 588 00:40:29,770 --> 00:40:34,630 Maybe it's someone high up in this office. Maybe it's... 589 00:40:34,630 --> 00:40:43,650 Sorry 590 00:40:43,650 --> 00:40:45,470 you said that, Janet. 591 00:40:47,080 --> 00:40:48,780 I was really beginning to like you. 592 00:40:52,820 --> 00:40:54,620 No. Don't answer. 593 00:40:59,880 --> 00:41:01,000 You just left. 594 00:41:10,560 --> 00:41:11,560 Very stupid. 595 00:41:13,020 --> 00:41:14,020 Dreadfully stupid. 596 00:41:14,340 --> 00:41:16,040 I had no other place to take her. 597 00:41:16,490 --> 00:41:18,870 And you know how to handle situations like this. 598 00:41:19,330 --> 00:41:23,350 Funny. You never asked my advice on how to handle Stephen Farrell. 599 00:41:23,610 --> 00:41:26,450 Oh, you would have suggested a more violent course of action, I suppose. 600 00:41:26,970 --> 00:41:30,390 Your best course of action, my dear, is to keep your mouth shut. 601 00:41:30,610 --> 00:41:33,650 It might just prolong your life, though not by much. 602 00:41:44,550 --> 00:41:45,550 Janet! 603 00:41:45,840 --> 00:41:46,840 Thanks, Rellis. 604 00:41:46,900 --> 00:41:47,900 Janet, honey! 605 00:41:50,660 --> 00:41:54,500 Nothing. Where could she be? I mean, she's not at home. She's not staying 606 00:41:54,500 --> 00:41:55,680 Oh, no. What is it? 607 00:41:55,960 --> 00:41:56,960 Look at this. 608 00:41:57,240 --> 00:41:58,640 Larkin's got her. They met an hour ago. 609 00:41:59,400 --> 00:42:01,240 Now, let's just think for a minute here. 610 00:42:02,260 --> 00:42:03,260 Where would he take her? 611 00:42:04,100 --> 00:42:06,620 Larkin is working for Heydrich. He might have taken her there. 612 00:42:07,240 --> 00:42:10,760 It's a big place. We can't just storm it unless we're sure. Who says we can't? 613 00:42:11,140 --> 00:42:12,360 We can be sure. 614 00:42:29,430 --> 00:42:30,470 Joseph Fry, please. 615 00:42:30,730 --> 00:42:31,730 Speaking. Who's this? 616 00:42:32,150 --> 00:42:36,490 This is Samantha Elkins, Joe. I represented you about four years ago 617 00:42:36,490 --> 00:42:38,370 in the public defender's office. Do you remember? 618 00:42:38,870 --> 00:42:40,190 Hey, counselor, how you doing? 619 00:42:40,590 --> 00:42:44,170 Uh, not too good, Joe. I think I'm being stood up. 620 00:42:44,690 --> 00:42:45,730 Why are you telling me this? 621 00:42:46,610 --> 00:42:50,430 Because my boyfriend is Dean Larkin, and I know he spends a lot of time out your 622 00:42:50,430 --> 00:42:51,430 way. 623 00:42:52,970 --> 00:42:54,250 I don't know what you're talking about. 624 00:42:54,650 --> 00:42:58,170 That's okay, Joe. I understand what you're doing, and that's what you get 625 00:42:58,170 --> 00:43:02,750 for, but... Well, Larkin and I had a breakfast date, and I really don't want 626 00:43:02,750 --> 00:43:04,770 hang around this restaurant if he's out with someone else. 627 00:43:05,090 --> 00:43:06,110 Would you help me, please? 628 00:43:11,190 --> 00:43:12,190 Don't hang around anymore. 629 00:43:13,630 --> 00:43:14,630 Thanks, Joe. 630 00:43:16,370 --> 00:43:18,470 She's there. We better call the police. Call them. 631 00:43:18,670 --> 00:43:22,190 All right, Sam, let them know that we're going to be there. But you can't! 632 00:43:23,400 --> 00:43:26,680 It's a fortress. I mean, electrified gates, armed guards, the work. We're 633 00:43:26,680 --> 00:43:27,680 to try. 634 00:43:41,180 --> 00:43:43,260 I counted three armed guards out back. 635 00:43:43,680 --> 00:43:46,800 Sam says there's at least a half a dozen more patrolling the grounds. I've 636 00:43:46,800 --> 00:43:47,658 counted five. 637 00:43:47,660 --> 00:43:49,820 Two o 'clock. We've got somebody coming in. 638 00:43:50,780 --> 00:43:51,880 What's the order? Flowers? 639 00:43:52,100 --> 00:43:53,100 I doubt it. 640 00:43:53,890 --> 00:43:56,330 Okay, Myron, wait till we get into position. 641 00:43:56,530 --> 00:43:59,490 Then give us 90 seconds, then create the diversion. 642 00:43:59,750 --> 00:44:01,330 Gotcha. Don't do anything crazy. 643 00:44:01,570 --> 00:44:02,870 You got my daughter in there, Rich. 644 00:44:46,000 --> 00:44:47,000 Hey, hey, hey, fella. 645 00:44:47,620 --> 00:44:51,160 Hey, go ahead and call Stella and tell her her lover boy's out of here. 646 00:44:51,800 --> 00:44:53,100 Ain't nobody here named Stella. 647 00:44:53,420 --> 00:44:57,460 Hey, you call Stella out there and tell her her and me's got a date. You're a 648 00:44:57,460 --> 00:44:58,319 drunk fella. 649 00:44:58,320 --> 00:45:00,820 Now, get the hell out of here before you get yourself hurt. 650 00:45:01,060 --> 00:45:04,280 Wait a minute. You don't have to drag me. I can walk. I will walk. 651 00:45:07,440 --> 00:45:08,440 Wait, wait. 652 00:45:08,730 --> 00:45:11,710 Wait, wait, okay, look. Wait just a minute. Mr. Hadrick, you're a reasonable 653 00:45:11,710 --> 00:45:14,370 man. I'll do anything you want. You just can't take me out and kill me like 654 00:45:14,370 --> 00:45:17,390 that. That's not done anymore. Keep thinking that, kid. Wait, you didn't get 655 00:45:17,390 --> 00:45:20,430 away with killing Stephen Farrell. What makes you think you're going to get away 656 00:45:20,430 --> 00:45:21,388 with killing me? 657 00:45:21,390 --> 00:45:23,430 Hey, pal, don't let me get out of this truck. 658 00:45:23,670 --> 00:45:27,530 You go get Stella and Stella get out here with me. Hey, I ain't going to tell 659 00:45:27,530 --> 00:45:28,249 you again. 660 00:45:28,250 --> 00:45:29,930 Now turn that truck around or get lost. 661 00:45:30,430 --> 00:45:31,610 I'm coming, Stella. 662 00:45:33,210 --> 00:45:35,690 Hey, stop the truck. The gate's electrified. 663 00:45:37,290 --> 00:45:38,290 Stella! 664 00:45:42,580 --> 00:45:45,160 Oh, no, mine's jumped the gun. Something's going to be going down over 665 00:45:45,180 --> 00:45:46,180 Let's go. 666 00:45:56,900 --> 00:45:57,900 Rick! 667 00:45:58,000 --> 00:45:59,000 AJ! 668 00:46:03,740 --> 00:46:04,740 No! 669 00:46:07,860 --> 00:46:08,860 Not here! 670 00:46:09,000 --> 00:46:10,000 Just shut her up! 671 00:46:18,220 --> 00:46:19,480 I said get away from her! 672 00:46:20,920 --> 00:46:21,920 Go for it. 673 00:46:24,460 --> 00:46:25,460 You okay, baby? 674 00:46:29,160 --> 00:46:30,160 You're all right. 675 00:46:31,540 --> 00:46:32,540 Hey, Dad. 676 00:46:33,640 --> 00:46:36,540 All right, you, over here. Over here. Come on, move. 677 00:46:37,560 --> 00:46:38,820 Now, you stay right there. 678 00:46:49,480 --> 00:46:50,480 Move it. 679 00:46:51,080 --> 00:46:55,300 Hey, fellas. Oh, wait, wait, wait. Slow down. Hey, you're not drunk. 680 00:46:55,820 --> 00:46:59,280 Well, it was just a little joke, fellas. A little joke. 681 00:46:59,620 --> 00:47:01,100 Hey, come on. 682 00:47:01,760 --> 00:47:03,180 His wife's name is Stella. 683 00:47:03,700 --> 00:47:05,780 And she hadn't been home in three days. 684 00:47:06,200 --> 00:47:07,640 But it was a joke. 685 00:47:12,040 --> 00:47:17,220 A couple of days ago, I thought the man had me by the neck. 686 00:47:17,560 --> 00:47:19,660 Next thing you know, I'm saved by the women. 687 00:47:19,920 --> 00:47:20,920 Oh, yeah. 688 00:47:20,960 --> 00:47:27,080 So a toast to the prosecution and to the defense for both won. 689 00:47:28,200 --> 00:47:29,260 I'll drink to that. 690 00:47:29,680 --> 00:47:31,940 Myron, you would drink to your laundry coming back. 691 00:47:32,160 --> 00:47:33,180 What are you talking about? 692 00:47:34,020 --> 00:47:36,440 Jared, I understand you play the horses. 693 00:47:36,700 --> 00:47:41,600 Now, let me tell you about... Well, I guess I better get back and help out 694 00:47:41,600 --> 00:47:46,220 the people versus Larkin. Oh, why don't you stay and play hooky, Mr. 695 00:47:46,460 --> 00:47:47,460 Prosecutor? 696 00:47:47,779 --> 00:47:48,779 Cook me, AJ. 697 00:47:57,320 --> 00:48:00,000 You guys did a terrific job. 698 00:48:01,300 --> 00:48:02,700 Did I forget to tell you that? 699 00:48:04,080 --> 00:48:05,080 Yes, you did. 700 00:48:05,900 --> 00:48:06,900 And yes, we did. 701 00:48:08,980 --> 00:48:12,900 And if you ever need anything else, you just call. 54656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.