Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:03,930
Come on, boys. What are we really after
here? Tell the doctor.
2
00:00:05,130 --> 00:00:07,290
Tonight, on Simon and Simon.
3
00:00:07,670 --> 00:00:08,670
That's enough!
4
00:00:08,970 --> 00:00:12,210
He's in the worst physical condition
we've ever tested. Which one of the
5
00:00:12,210 --> 00:00:13,149
idiots is that?
6
00:00:13,150 --> 00:00:16,770
You. I'm certain that something is being
covered up here. Are you talking about
7
00:00:16,770 --> 00:00:17,770
murder?
8
00:00:18,350 --> 00:00:21,030
I'm sick and tired of seeing bright
young people turn up dead.
9
00:00:21,410 --> 00:00:22,410
Okay, what do we got here?
10
00:00:22,830 --> 00:00:27,050
Suicide. Yesterday, I tried to fly off
of the top of the art building, and I
11
00:00:27,050 --> 00:00:29,330
thought I could do it. Wait, wait, wait!
12
00:02:37,360 --> 00:02:38,360
Great party, huh?
13
00:02:41,380 --> 00:02:43,820
Well, at least they haven't called the
riot squad yet.
14
00:02:45,880 --> 00:02:48,720
Come on, guys, lighten up, shall we,
huh? The night is young.
15
00:02:49,300 --> 00:02:50,340
Why ruin the party?
16
00:02:55,300 --> 00:02:56,540
So what do you want to talk about?
17
00:02:57,120 --> 00:02:58,120
Astronomy?
18
00:02:58,400 --> 00:03:02,120
But see, I think that one there is the
big dipper. Let's cut the jive, Alan.
19
00:03:02,120 --> 00:03:03,120
know what we want.
20
00:03:03,140 --> 00:03:05,640
Sure, but I'm not going to change your
mind.
21
00:03:06,520 --> 00:03:07,680
Well, mine's you got left.
22
00:03:08,660 --> 00:03:10,000
And you're not going to change mine.
23
00:03:10,680 --> 00:03:12,240
It's Tijuana stand -up, okay?
24
00:03:12,960 --> 00:03:13,960
No.
25
00:03:14,320 --> 00:03:15,320
Too important.
26
00:03:16,960 --> 00:03:18,520
You wrote a letter to Altman. Where is
it?
27
00:03:18,860 --> 00:03:21,780
It's his program. He's got a right to
know what you're doing with it. He's got
28
00:03:21,780 --> 00:03:22,780
right to nothing.
29
00:03:23,200 --> 00:03:24,240
He's getting what he wants.
30
00:03:24,800 --> 00:03:25,800
We're getting what we want.
31
00:03:26,660 --> 00:03:27,660
Where's the letter?
32
00:04:30,570 --> 00:04:31,610
What happened to the 440?
33
00:04:32,770 --> 00:04:33,770
Carol. What?
34
00:04:34,090 --> 00:04:35,090
Oh.
35
00:04:36,990 --> 00:04:38,350
It's been two months now.
36
00:04:39,230 --> 00:04:41,210
Everything's been thought and said about
Alan.
37
00:04:42,030 --> 00:04:43,250
Well, not by me.
38
00:04:52,010 --> 00:04:56,630
Take your mark.
39
00:04:57,210 --> 00:04:58,210
All right.
40
00:04:58,590 --> 00:04:59,590
Set.
41
00:05:06,700 --> 00:05:07,700
Is she okay?
42
00:05:07,880 --> 00:05:11,160
She's actually talking about hiring a
detective to investigate her brother's
43
00:05:11,160 --> 00:05:12,580
death. That's crazy.
44
00:05:13,020 --> 00:05:15,060
The police and the university went over
everything.
45
00:05:15,600 --> 00:05:18,040
She had to hire a psychiatrist, not a
private investigator.
46
00:05:57,669 --> 00:05:58,669
Hey, there she is.
47
00:06:15,370 --> 00:06:16,370
Oh,
48
00:06:18,530 --> 00:06:19,229
wait a minute.
49
00:06:19,230 --> 00:06:20,270
Let me give you a hand with that.
50
00:06:21,430 --> 00:06:24,350
Yeah, right. I know you don't need any
help. I'm being a male chauvinist, but I
51
00:06:24,350 --> 00:06:25,890
can't help it. See, I used to be a Boy
Scout.
52
00:06:26,360 --> 00:06:29,400
As a matter of fact, I just got through
helping a little old lady across the
53
00:06:29,400 --> 00:06:31,840
Pacific who is now happily sipping prune
juice in Hawaii.
54
00:06:32,280 --> 00:06:34,700
How can I argue with a line like that?
Can't be done.
55
00:06:35,060 --> 00:06:36,060
Oh.
56
00:06:36,400 --> 00:06:37,440
What do you got in here?
57
00:06:38,060 --> 00:06:39,060
Here you go.
58
00:06:39,580 --> 00:06:40,580
One more time.
59
00:06:41,120 --> 00:06:42,260
Here we go. Now, where to?
60
00:06:42,800 --> 00:06:45,440
Oh, just to that little dingy office
upstairs.
61
00:06:45,840 --> 00:06:46,840
Oh, that place.
62
00:06:47,040 --> 00:06:49,380
That's a nice store. You know, that's
where our property value is down in the
63
00:06:49,380 --> 00:06:50,179
whole neighborhood.
64
00:06:50,180 --> 00:06:51,240
It's an awful place.
65
00:06:52,900 --> 00:06:53,900
You two know each other?
66
00:06:56,840 --> 00:06:58,540
I'm the first Simon. I'm Rick.
67
00:06:59,700 --> 00:07:01,100
Hi, I'm Carol Davis.
68
00:07:01,500 --> 00:07:03,620
Hi. Now, what's all this about?
69
00:07:04,020 --> 00:07:05,780
Her brother was Alan Davis.
70
00:07:06,860 --> 00:07:10,440
Remember? He was killed in a fall off
Cap Omega Fraternity over at Western
71
00:07:10,440 --> 00:07:11,440
University.
72
00:07:12,240 --> 00:07:15,560
Your brother was some runner. I saw him
once at the Southwest Regionals. He
73
00:07:15,560 --> 00:07:16,560
could float.
74
00:07:16,780 --> 00:07:20,760
Thank you. Listen, I called my friend at
the coroner's office and he pulled the
75
00:07:20,760 --> 00:07:21,760
autopsy report.
76
00:07:22,140 --> 00:07:24,720
The only thing that he could find that
wasn't normal was that he'd been
77
00:07:24,720 --> 00:07:27,000
drinking. But here, here. Hey, hey, hey.
Hold this.
78
00:07:27,960 --> 00:07:32,300
But since the alcohol level was only
.085... What alcohol?
79
00:07:32,720 --> 00:07:35,900
The alcohol in his blood was .085.
80
00:07:36,580 --> 00:07:40,180
But the legal limit is 0 .1, so they
didn't bother to report it. That's
81
00:07:40,180 --> 00:07:44,060
impossible. I don't know how the alcohol
got in Alan's bloodstream, but I know
82
00:07:44,060 --> 00:07:45,060
he didn't drink it.
83
00:07:45,240 --> 00:07:46,800
Alan couldn't even hold a beer down.
84
00:07:48,200 --> 00:07:49,840
He was allergic to alcohol.
85
00:07:50,560 --> 00:07:54,180
Of course, he didn't tell anybody
because he was too macho. All right,
86
00:07:54,180 --> 00:07:57,380
was killed on a fall off the fraternity
house roof. Maybe it was some kind of a
87
00:07:57,380 --> 00:07:59,080
hazing thing. You know that happens all
the time.
88
00:07:59,300 --> 00:08:01,120
No, he was an upperclassman.
89
00:08:01,640 --> 00:08:05,100
Listen, I'm certain that something is
being covered up here.
90
00:08:06,580 --> 00:08:08,200
Do you have any idea of what?
91
00:08:08,840 --> 00:08:09,840
Or by whom?
92
00:08:10,620 --> 00:08:15,360
Well, the university's not in great
shape financially, and bad publicity
93
00:08:15,360 --> 00:08:16,219
hurt it.
94
00:08:16,220 --> 00:08:17,680
Or the KO house.
95
00:08:18,330 --> 00:08:22,650
They've got alumni with big connections,
and the house has had trouble before.
96
00:08:22,810 --> 00:08:24,050
It could shut it down.
97
00:08:24,350 --> 00:08:26,650
Carol, what are you talking about here?
Are you talking about murder?
98
00:08:26,930 --> 00:08:30,370
I don't know, but I know that there's
something wrong here.
99
00:08:31,590 --> 00:08:35,510
Look, I just can't stop thinking about
it.
100
00:08:36,130 --> 00:08:38,049
And now this alcohol thing.
101
00:08:38,309 --> 00:08:41,150
Please, I don't have anybody else to
turn to.
102
00:08:43,409 --> 00:08:44,670
He was my brother.
103
00:08:45,830 --> 00:08:46,830
Okay.
104
00:08:58,090 --> 00:09:02,890
I got autopsies coming out of my ears.
It's the jogger explosion.
105
00:09:04,030 --> 00:09:08,190
Joggers? Yeah, they keep trying to
outrun cars, buses, trucks.
106
00:09:08,610 --> 00:09:13,050
I tell you, I see some great
cardiovascular systems. These guys
107
00:09:13,050 --> 00:09:14,190
dead. They lived a long time.
108
00:09:15,650 --> 00:09:16,650
Oh, here you go.
109
00:09:16,910 --> 00:09:17,910
Alan Davis.
110
00:09:18,290 --> 00:09:22,990
Okay, now what we're looking for is any
kind of a needle mark. Oh, no, no, no,
111
00:09:22,990 --> 00:09:25,590
no. This kid was no hype. I remember the
job well.
112
00:09:27,180 --> 00:09:30,180
Come on, boys. What are we really after
here? Tell the doctor.
113
00:09:30,480 --> 00:09:33,840
Well, any way that alcohol could have
gotten into his bloodstream without
114
00:09:33,840 --> 00:09:34,840
past his throat.
115
00:09:35,060 --> 00:09:36,380
Kid was allergic to alcohol.
116
00:09:36,740 --> 00:09:39,260
Anything taken orally would have been
vomited back up.
117
00:09:40,320 --> 00:09:43,620
Well, we're talking murder.
118
00:09:43,980 --> 00:09:45,260
You're going to have to exhume him.
119
00:09:45,540 --> 00:09:46,800
That takes a court order.
120
00:09:47,920 --> 00:09:48,920
Wait a minute.
121
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
Look.
122
00:09:52,860 --> 00:09:53,860
See that mark?
123
00:09:55,080 --> 00:09:56,220
I remember that.
124
00:09:56,460 --> 00:09:58,700
Don't ask how. I mean, I'm just amazing.
125
00:09:59,880 --> 00:10:06,820
It bothered me at the time. But with the
kid on the track team, it could be the
126
00:10:06,820 --> 00:10:07,820
way he was injected.
127
00:10:08,240 --> 00:10:12,800
But since I wasn't looking for anything
at the time, I do five stiffs a day.
128
00:10:13,200 --> 00:10:14,480
Is that a solid maybe?
129
00:10:14,860 --> 00:10:16,660
The best I can do without the body.
130
00:10:18,280 --> 00:10:21,420
Would you ask Rubenstein to make Chopin
without a piano?
131
00:10:21,800 --> 00:10:22,779
Certainly not.
132
00:10:22,780 --> 00:10:24,360
Well, I got a patient waiting.
133
00:10:25,230 --> 00:10:27,930
I mean, it's not like he's going
anywhere or anything. It's just that
134
00:10:27,930 --> 00:10:31,790
laying around getting ripe. Oh, thanks,
Jerry. We'll see to it that you get your
135
00:10:31,790 --> 00:10:32,790
piano and everything, okay?
136
00:10:32,990 --> 00:10:33,990
Okay, guys.
137
00:10:42,790 --> 00:10:43,790
Well,
138
00:10:45,630 --> 00:10:46,750
that's it for me.
139
00:10:47,670 --> 00:10:48,670
How are you doing?
140
00:10:50,490 --> 00:10:51,490
Rick?
141
00:11:06,190 --> 00:11:08,310
I burn the midnight oil, you burn the
late show.
142
00:11:08,690 --> 00:11:12,990
I think better with the TV on. Oh, you
breathe better with the TV on, too. Nice
143
00:11:12,990 --> 00:11:13,990
and regular.
144
00:11:14,150 --> 00:11:16,370
If I were a cruel man, I'd say you were
asleep.
145
00:11:16,810 --> 00:11:18,830
No, no, no. I'm on top of it.
146
00:11:19,270 --> 00:11:21,630
See, I got Alan's records right here.
147
00:11:21,870 --> 00:11:24,530
It's a good class schedule. See, it's a
psychology major.
148
00:11:25,150 --> 00:11:28,650
So I figured what I'd do is, in the
morning, I'd just kind of, you know, go
149
00:11:28,650 --> 00:11:29,650
and hang around the campus.
150
00:11:29,810 --> 00:11:31,010
That's a very good cover, actually.
151
00:11:31,590 --> 00:11:33,590
A lot of weirdos hang out around the
campus.
152
00:11:35,210 --> 00:11:37,090
So what are you going to do, pledge a
fraternity?
153
00:11:37,890 --> 00:11:42,150
No, I'm going to be a transfer student
from Modesto, and I'm going to join the
154
00:11:42,150 --> 00:11:43,150
track team.
155
00:11:43,990 --> 00:11:44,990
Doing what?
156
00:11:47,370 --> 00:11:49,110
You're going to do what?
157
00:11:52,030 --> 00:11:53,890
My old specialty, the mile.
158
00:12:10,030 --> 00:12:11,830
You say you do this on a steeplechase,
too.
159
00:12:13,510 --> 00:12:15,710
Okay. I've had pretty good luck with
transfers.
160
00:12:15,970 --> 00:12:18,490
You come back at 3 o 'clock, and I'll
set you up with a locker.
161
00:12:18,870 --> 00:12:19,870
Okay?
162
00:12:25,430 --> 00:12:26,430
Who is he?
163
00:12:27,150 --> 00:12:28,150
Who cares?
164
00:12:28,330 --> 00:12:29,590
So long as he can run.
165
00:12:46,890 --> 00:12:47,749
aren't healthy.
166
00:12:47,750 --> 00:12:51,750
Yeah, I know, but I'm on the
Philadelphia diet where you build up an
167
00:12:51,750 --> 00:12:52,669
junk food.
168
00:12:52,670 --> 00:12:53,710
Oh. Mm -hmm.
169
00:12:54,190 --> 00:12:55,630
You know where Psych 204 is?
170
00:12:56,150 --> 00:12:57,150
Yeah, I'm on my way.
171
00:12:57,290 --> 00:12:59,550
Oh, terrific. Are you in the class or
you just did an experiment?
172
00:12:59,750 --> 00:13:00,750
I haven't decided yet.
173
00:13:00,930 --> 00:13:01,930
I do both.
174
00:13:01,990 --> 00:13:03,590
Huh? Professor Altman is wonderful.
175
00:13:03,910 --> 00:13:05,350
He's really with it if you want to meet.
176
00:13:05,970 --> 00:13:08,230
Totally. He gave us a lecture on the
who.
177
00:13:08,530 --> 00:13:09,530
Who?
178
00:13:09,850 --> 00:13:10,850
That's right.
179
00:13:11,030 --> 00:13:12,790
You're old enough to see him about a
thousand times.
180
00:13:13,730 --> 00:13:14,790
Anyway, Professor?
181
00:13:15,550 --> 00:13:18,570
He showed us how the who is a
psychosocial phenomenon.
182
00:13:18,930 --> 00:13:24,050
How we find transferences for our own
fantasies of sex and violence in their
183
00:13:24,050 --> 00:13:25,050
music. No kidding.
184
00:13:25,210 --> 00:13:26,530
Really, you can see for yourself.
185
00:13:27,470 --> 00:13:31,010
Classroom is something special. Like
church. Or video games.
186
00:13:31,530 --> 00:13:34,310
These experiments now, are they the kind
you get paid for?
187
00:13:34,790 --> 00:13:35,689
For sure.
188
00:13:35,690 --> 00:13:36,690
$22 .50 an hour.
189
00:13:38,270 --> 00:13:39,270
Wait up.
190
00:14:45,610 --> 00:14:46,610
Can I help you?
191
00:14:46,970 --> 00:14:48,610
Ah, yeah, sure.
192
00:14:48,830 --> 00:14:52,810
Is this the place where you sign up for
the lab experiments, you know, the 2250
193
00:14:52,810 --> 00:14:54,450
an hour? Yes, but everybody's at lunch.
194
00:14:54,830 --> 00:14:55,830
Oh, oh.
195
00:14:56,150 --> 00:14:58,950
When do they get back? Because I really,
you know, I want to sign up for the
196
00:14:58,950 --> 00:14:59,950
program.
197
00:15:01,830 --> 00:15:03,310
Well, the next session's at 1 .30.
198
00:15:04,410 --> 00:15:05,410
You can start then.
199
00:15:05,470 --> 00:15:06,770
Oh, terrific.
200
00:15:52,590 --> 00:15:55,970
Give me a hand. Get me up here, huh?
What are you doing up here? This is no
201
00:15:55,970 --> 00:15:58,130
for 20 questions now. Come on, get me
up.
202
00:16:01,350 --> 00:16:03,750
Okay, okay, I'm morbid. I wanted to see
where the guy fell.
203
00:16:14,330 --> 00:16:16,190
Ah, ah, ah.
204
00:16:17,230 --> 00:16:18,710
Stay away from the KO house.
205
00:16:19,050 --> 00:16:20,350
Ah, right. Good idea.
206
00:16:20,570 --> 00:16:21,570
Got me? Oh, yeah.
207
00:16:21,880 --> 00:16:22,880
Ah.
208
00:16:23,260 --> 00:16:24,260
Ah.
209
00:16:25,400 --> 00:16:26,400
Ah.
210
00:16:29,740 --> 00:16:31,060
Nice talking to you.
211
00:16:57,550 --> 00:17:00,830
Hey, I tore up the whole 26 miles, and I
never felt better.
212
00:17:01,170 --> 00:17:02,770
Two hours and 32 minutes.
213
00:17:03,370 --> 00:17:05,710
Terrific. Team really looks good this
year.
214
00:17:05,970 --> 00:17:07,369
Keep up the good work, Ellie.
215
00:17:07,569 --> 00:17:09,730
Hey, I think the only work out of Korea
is with me.
216
00:17:09,930 --> 00:17:10,930
But don't worry.
217
00:17:11,569 --> 00:17:13,790
I'll have a nice cool one while I'm
thinking of you guys.
218
00:17:16,550 --> 00:17:17,529
Great Scott.
219
00:17:17,530 --> 00:17:18,530
Are you all right?
220
00:17:18,710 --> 00:17:19,710
What do you mean?
221
00:17:19,849 --> 00:17:21,069
Your feet are hamburger.
222
00:17:22,050 --> 00:17:24,349
Hey, you're right.
223
00:17:26,540 --> 00:17:28,020
I think I better have somebody look at
that.
224
00:17:43,440 --> 00:17:44,440
Okay.
225
00:17:49,560 --> 00:17:52,340
You just keep looking for it, Roger.
It's here someplace. I know it is.
226
00:17:52,940 --> 00:17:55,080
Well, I found it. I just can't count
that fast.
227
00:17:55,590 --> 00:17:57,450
You know, a cold rule. Slow that down.
228
00:17:57,910 --> 00:18:00,330
Come on. What do you say, buddy? Let's
go to the union. Quit the time, right?
229
00:18:00,570 --> 00:18:01,570
You've got to be kidding.
230
00:18:01,770 --> 00:18:05,110
We've only been here 20 minutes. We paid
$22 .50 for an hour.
231
00:18:05,970 --> 00:18:08,690
Well, if you guys had put a clock up in
here or something, I'd know what I was
232
00:18:08,690 --> 00:18:10,370
doing. I'll let you know how to pace
yourself.
233
00:18:10,610 --> 00:18:13,730
Right. I might screw up another variable
we're testing for you. Oh, I wouldn't
234
00:18:13,730 --> 00:18:14,730
want to have that.
235
00:18:14,930 --> 00:18:15,509
What's that?
236
00:18:15,510 --> 00:18:17,270
One of the seven early warning signals
of death.
237
00:18:19,240 --> 00:18:22,240
I gotta tell you, Rick, you've breezed
through phase one easier than most of
238
00:18:22,240 --> 00:18:22,899
these kids.
239
00:18:22,900 --> 00:18:25,640
What? Yeah, that includes over half the
varsity track people.
240
00:18:27,040 --> 00:18:28,340
You're ready to move up, phase two.
241
00:18:28,760 --> 00:18:32,400
Oh, gee, good. I was getting bored with
phase one. Bored stiff.
242
00:18:33,280 --> 00:18:34,280
Okay, Roger.
243
00:18:35,320 --> 00:18:37,800
I think phase two will keep you nice and
limber. Oh, good.
244
00:18:49,450 --> 00:18:50,690
Why didn't you tell me about that?
245
00:18:50,930 --> 00:18:54,110
Nothing like direct experience, right?
Yeah, my father told me that once. I
246
00:18:54,110 --> 00:18:55,110
remember distinctly.
247
00:18:55,150 --> 00:18:58,670
I was over a sawhorse in a woodshed at
the time.
248
00:19:01,890 --> 00:19:07,650
Now you're in your pleasure zone.
249
00:19:08,150 --> 00:19:11,430
The sound is your biofeedback. You're
putting out nice alpha waves.
250
00:19:11,970 --> 00:19:13,090
You're a very happy man.
251
00:19:13,290 --> 00:19:14,290
Yes, I am.
252
00:19:15,270 --> 00:19:18,650
I think you got the picture now.
253
00:19:34,699 --> 00:19:39,900
Roger. Go easy with him, Mark.
254
00:19:40,720 --> 00:19:42,820
He's in the worst physical condition
we've ever tested.
255
00:19:50,350 --> 00:19:51,410
I want to work on your style.
256
00:19:51,730 --> 00:19:55,670
If you're loose, give me an easy 880
with a 60 -yard kick.
257
00:19:55,970 --> 00:19:59,870
Okay. Carol, I'll give you a half -mile
of the patient. She's dragging it
258
00:19:59,870 --> 00:20:00,870
anyway.
259
00:20:01,210 --> 00:20:04,890
Carol, I want you to take an 880 with
this guy, but take it easy on him
260
00:20:04,890 --> 00:20:07,170
he says he's just getting over a poor
groin muscle.
261
00:20:08,210 --> 00:20:09,210
Okay. Okay.
262
00:20:09,610 --> 00:20:10,610
Hi. Hi.
263
00:20:11,410 --> 00:20:15,790
Remember, run, plant, up and over.
264
00:20:16,690 --> 00:20:18,870
Allie, watch your lift. You're not
concentrating.
265
00:20:21,930 --> 00:20:23,250
So did you find out anything?
266
00:20:23,850 --> 00:20:26,150
Nothing I can put together. Nothing
about Alan.
267
00:20:26,510 --> 00:20:29,010
Well, didn't Alan's papers give you a
lead?
268
00:20:30,450 --> 00:20:31,450
Nothing suspicious.
269
00:20:32,250 --> 00:20:34,490
I mean, certainly nothing would lead to
any sort of violence.
270
00:20:54,830 --> 00:20:55,830
Mark,
271
00:20:56,950 --> 00:20:59,030
it's his first time. Take it easy.
That's enough.
272
00:21:01,050 --> 00:21:02,050
It's not funny.
273
00:21:03,090 --> 00:21:04,090
Roger!
274
00:21:06,850 --> 00:21:07,850
That's enough, Mark.
275
00:21:30,160 --> 00:21:31,160
What the hell is wrong with you?
276
00:21:32,500 --> 00:21:35,100
I'm sorry. I just got into it too much
that time.
277
00:21:35,560 --> 00:21:36,880
We're not playing a game here.
278
00:21:37,260 --> 00:21:39,800
You can't win in this experiment. That's
not what it's all about.
279
00:21:41,060 --> 00:21:41,979
Yeah, I know.
280
00:21:41,980 --> 00:21:46,140
I just got into it a little bit too much
and lost control.
281
00:21:46,820 --> 00:21:47,820
I'm sorry.
282
00:21:49,680 --> 00:21:51,280
Yeah, well, I think that's enough for
today.
283
00:21:56,560 --> 00:21:59,080
It's okay. Take a long, deep breath. You
all right?
284
00:21:59,560 --> 00:22:01,020
Oh, yeah, I'm just peachy.
285
00:22:03,120 --> 00:22:05,080
Who designed this thing, anyway? Did
Marquis decide?
286
00:22:05,860 --> 00:22:06,860
I did.
287
00:22:07,900 --> 00:22:10,800
Well, you know, you can make a fortune
selling this to third world dictators.
288
00:22:11,880 --> 00:22:15,240
I was just about to tell the deployment
of all my troops, but nobody asked.
289
00:22:16,740 --> 00:22:17,740
You're on the right track.
290
00:22:17,860 --> 00:22:21,240
A few years back, I was involved in a
study of returning POWs.
291
00:22:21,900 --> 00:22:23,020
Some pretty incredible stuff.
292
00:22:23,420 --> 00:22:24,540
Pretty incredible guys.
293
00:22:24,880 --> 00:22:25,880
So we discovered.
294
00:22:26,360 --> 00:22:27,840
I was amazed at their endurance.
295
00:22:29,070 --> 00:22:32,310
It's staggering what the human mind can
do when put to the test.
296
00:22:34,050 --> 00:22:35,190
Anyway, let me buy you a drink.
297
00:22:36,210 --> 00:22:37,210
Welcome to phase two.
298
00:22:37,590 --> 00:22:41,170
Well, I was just about to ask where the
lime juice and the salt was.
299
00:22:41,990 --> 00:22:42,990
What is that stuff?
300
00:22:43,490 --> 00:22:47,070
A low molecular weight polypeptide. It's
a protein drink I cooked up.
301
00:22:47,430 --> 00:22:50,090
It also replaces the body's natural
salts. Uh -huh.
302
00:23:04,430 --> 00:23:07,630
I know it doesn't taste like much, but I
bet you a buck you start feeling good
303
00:23:07,630 --> 00:23:08,690
the second it hits your bloodstream.
304
00:23:09,650 --> 00:23:10,650
You're on.
305
00:23:11,350 --> 00:23:11,670
I
306
00:23:11,670 --> 00:23:20,670
think
307
00:23:20,670 --> 00:23:21,670
I may owe you a buck.
308
00:23:24,110 --> 00:23:25,650
Matter of fact, I do owe you a buck.
309
00:23:57,090 --> 00:23:58,510
Wait a minute. Let me get this straight.
310
00:23:59,150 --> 00:24:02,150
You're getting paid $22 .50 an hour
while you're on this case?
311
00:24:02,430 --> 00:24:03,570
Yeah. Why not?
312
00:24:05,250 --> 00:24:08,710
Oh, my legs are stiff.
313
00:24:08,990 --> 00:24:10,990
I've got muscles hurting I didn't even
know I had.
314
00:24:11,290 --> 00:24:15,290
Oh, poor baby. How'd you like to run a
marathon getting zapped by a cattle
315
00:24:15,570 --> 00:24:18,670
Well, look, if Altman and the psych lab
isn't working out, just quit. There's no
316
00:24:18,670 --> 00:24:20,510
point both of us being crazy. Nah, nah,
nah.
317
00:24:21,450 --> 00:24:22,450
I don't think it's all.
318
00:24:23,390 --> 00:24:25,310
I don't know why. I kind of like the
guy.
319
00:24:25,630 --> 00:24:27,630
That's because he's giving you money.
Ah.
320
00:24:28,010 --> 00:24:30,590
You like anybody that gives you money.
That's true.
321
00:24:30,910 --> 00:24:32,650
I think you were a hooker in another
life.
322
00:24:46,730 --> 00:24:47,730
Nice place.
323
00:24:49,310 --> 00:24:52,050
What? Well, what it is, it's nice.
324
00:24:55,550 --> 00:24:59,730
Gentlemen, gentlemen, excuse me. But
I've been through these records and,
325
00:24:59,730 --> 00:25:02,390
You and you must be misinformed.
326
00:25:02,610 --> 00:25:04,170
You can't exhume Alan Davis.
327
00:25:04,490 --> 00:25:07,890
Yes, we can. We have an order. It's
signed by his sister. Just before the
328
00:25:07,890 --> 00:25:09,390
internment, we received a change.
329
00:25:09,670 --> 00:25:10,670
What change?
330
00:25:12,230 --> 00:25:13,610
To cremate Alan Davis.
331
00:25:14,010 --> 00:25:15,950
You see, this is signed by his sister,
too.
332
00:25:23,950 --> 00:25:29,810
It's my signature, but I don't remember
signing it. I honestly don't remember.
333
00:25:30,410 --> 00:25:34,630
Carol, think about it. Now, they always
give you a big stack of papers. Do you
334
00:25:34,630 --> 00:25:35,810
remember which ones you did sign?
335
00:25:38,430 --> 00:25:39,430
No.
336
00:25:39,730 --> 00:25:42,450
So you could have authorized the
cremation?
337
00:25:43,790 --> 00:25:44,790
Yes.
338
00:25:56,330 --> 00:25:57,330
Num -num.
339
00:26:00,790 --> 00:26:05,470
She know I'm in here?
340
00:26:06,330 --> 00:26:07,690
She know someone's in here.
341
00:26:30,540 --> 00:26:32,340
It won't get any better till you go for
your pleasure, son.
342
00:26:33,200 --> 00:26:34,380
Yeah, but then she gets sapped.
343
00:26:35,120 --> 00:26:36,160
It's all part of the experiment.
344
00:26:36,440 --> 00:26:37,440
Come on.
345
00:26:37,580 --> 00:26:39,340
You must give her pain for you to get
pleasure.
346
00:26:39,760 --> 00:26:40,760
Come on.
347
00:27:17,540 --> 00:27:22,140
Roger. Oh, man. Maybe we better just
call this up. I don't think I'm cut out
348
00:27:22,140 --> 00:27:23,140
this. It's okay.
349
00:27:23,460 --> 00:27:24,740
Transition to phase three is always
tough.
350
00:27:25,060 --> 00:27:26,060
Here, drink up.
351
00:27:30,060 --> 00:27:34,440
I don't know. I just... I can't get
myself to shoot the juice. Look at how
352
00:27:34,440 --> 00:27:35,440
she feels out there.
353
00:27:35,520 --> 00:27:36,520
But you can feel that good, too.
354
00:27:36,920 --> 00:27:37,920
Come on.
355
00:27:38,880 --> 00:27:39,880
Let's try it again.
356
00:27:42,800 --> 00:27:44,020
On the name of science, right?
357
00:27:44,300 --> 00:27:45,300
You got it.
358
00:28:16,110 --> 00:28:17,910
do this to another person. Come on. Come
on.
359
00:28:18,790 --> 00:28:19,790
Roger.
360
00:28:21,110 --> 00:28:22,110
Okay.
361
00:28:23,330 --> 00:28:24,330
Just relax.
362
00:28:24,890 --> 00:28:25,890
We'll take it again.
363
00:28:29,010 --> 00:28:30,010
No, we won't.
364
00:28:30,590 --> 00:28:32,510
No, come on. No, we won't.
365
00:28:33,590 --> 00:28:34,590
Now, come on, Rick.
366
00:28:37,070 --> 00:28:38,250
Rick, come on. Take it easy.
367
00:28:55,210 --> 00:28:56,630
off of it. Don't hurdle it.
368
00:28:57,110 --> 00:28:58,510
Go back and try it again.
369
00:29:06,490 --> 00:29:07,790
Okay, that's it. Keep going.
370
00:29:09,310 --> 00:29:10,310
Go, go.
371
00:29:12,750 --> 00:29:14,510
That's better. Come on, let's get the
last one.
372
00:29:42,890 --> 00:29:43,529
Hi, Carol.
373
00:29:43,530 --> 00:29:46,790
Hi. Hi. Hey there. How you doing? Just
fine. Good.
374
00:29:47,450 --> 00:29:48,770
Are you sure you're okay?
375
00:29:49,050 --> 00:29:52,030
Hey, look, my legs hurt more than my
shoulder does, I promise you.
376
00:29:53,750 --> 00:29:56,930
You know, that smells really good. What
is it?
377
00:29:57,210 --> 00:29:59,770
It's an old family recipe for oxtail
soup.
378
00:30:00,170 --> 00:30:03,790
I thought chicken soup was supposed to
be the universal cure -all. No, for
379
00:30:03,790 --> 00:30:04,930
wounds, it's oxtail.
380
00:30:05,390 --> 00:30:06,870
Mom has a mother complex.
381
00:30:07,970 --> 00:30:11,070
On the other hand, it was her who told
me to stay away from football and stick
382
00:30:11,070 --> 00:30:12,290
to track because it was safe.
383
00:30:13,780 --> 00:30:15,380
Here's the police report on your
accident.
384
00:30:16,280 --> 00:30:19,960
Accident? That's what the report says.
The ground people were working on the
385
00:30:19,960 --> 00:30:23,000
and they must have left the rake. And
they just accidentally greased the top
386
00:30:23,000 --> 00:30:26,520
rail, huh? They just changed the oil in
one of the lawnmowers. It could have
387
00:30:26,520 --> 00:30:27,520
come from that.
388
00:30:27,640 --> 00:30:28,640
An accident?
389
00:30:29,040 --> 00:30:30,740
Sure. Just like Alan.
390
00:30:37,780 --> 00:30:38,780
Come in.
391
00:30:41,900 --> 00:30:42,900
Doctor, do you want to see me?
392
00:30:43,120 --> 00:30:44,560
Yeah. Come in, Mark.
393
00:30:47,720 --> 00:30:50,680
Something wrong? I thought the lab was
closed for the day.
394
00:30:51,120 --> 00:30:53,100
I needed some privacy. A lot of catch
-up work.
395
00:30:55,000 --> 00:30:56,000
Sit down, Mark.
396
00:30:57,500 --> 00:31:01,180
Hey, Doc, if this is about yesterday...
I was just tired yesterday.
397
00:31:02,700 --> 00:31:03,740
It all got away from me.
398
00:31:04,520 --> 00:31:05,520
Yeah. Sit down.
399
00:31:16,460 --> 00:31:17,600
What's going on down on the track?
400
00:31:18,480 --> 00:31:19,620
Coach been pushing you too hard?
401
00:31:21,120 --> 00:31:22,440
I heard about the accident today.
402
00:31:23,560 --> 00:31:24,560
This guy all right?
403
00:31:25,480 --> 00:31:26,480
Oh, yeah.
404
00:31:26,640 --> 00:31:27,640
Sure, no big deal.
405
00:31:33,540 --> 00:31:35,900
How are the studies, okay? Hey,
everything is fine.
406
00:31:36,620 --> 00:31:37,900
What are you going for, Doc?
407
00:31:38,560 --> 00:31:39,560
Up, Mark.
408
00:31:41,020 --> 00:31:42,660
There are only two important things in
this program.
409
00:31:43,180 --> 00:31:44,280
The research and the people.
410
00:31:45,080 --> 00:31:47,000
When one of them begins to break down,
the other suffers.
411
00:31:47,700 --> 00:31:49,460
And I can't afford that, ever.
412
00:31:51,620 --> 00:31:54,440
So if you feel like you can't handle it
anymore, maybe you should consider just
413
00:31:54,440 --> 00:31:56,700
dropping out of the program.
414
00:32:00,460 --> 00:32:03,820
I just want you to think about it,
that's all.
415
00:32:05,240 --> 00:32:06,240
Sure.
416
00:32:07,820 --> 00:32:08,820
Whatever you say.
417
00:32:35,210 --> 00:32:36,210
You know the high jumper?
418
00:32:37,030 --> 00:32:38,009
Oh, yeah.
419
00:32:38,010 --> 00:32:40,110
You're one of those private
investigators Carol hired.
420
00:32:40,350 --> 00:32:41,530
We're supposed to be undercover.
421
00:32:42,410 --> 00:32:43,450
No, everybody knows.
422
00:32:44,250 --> 00:32:46,090
That doesn't make me feel better.
423
00:32:47,550 --> 00:32:48,550
Can I talk to you?
424
00:32:49,110 --> 00:32:51,170
Sure. Come on in. I'll be right down.
425
00:32:55,790 --> 00:32:57,110
You're like an attorney, aren't you?
426
00:32:57,330 --> 00:33:00,250
If I tell you something in confidence,
you'll keep it quiet?
427
00:33:01,530 --> 00:33:02,530
If you want me to.
428
00:33:05,200 --> 00:33:06,540
I think Alan was murdered.
429
00:33:06,800 --> 00:33:08,580
And I think they tried to murder you,
too.
430
00:33:08,800 --> 00:33:10,760
They? The guys at the Kappa house.
431
00:33:11,280 --> 00:33:12,340
At least some of them.
432
00:33:12,780 --> 00:33:17,920
It's really hard to believe that guys
like Mark and Sylvester, guys that I've
433
00:33:17,920 --> 00:33:21,640
known for so long, are murderers. Did
you see what happened that night at the
434
00:33:21,640 --> 00:33:22,640
Kappa house?
435
00:33:24,240 --> 00:33:25,240
No.
436
00:33:25,520 --> 00:33:26,920
I was in the kitchen with Carol.
437
00:33:31,420 --> 00:33:32,420
Look.
438
00:33:33,000 --> 00:33:37,580
I don't know if this is important or
not, but Alan used to spend a lot of
439
00:33:37,580 --> 00:33:38,680
in the stacks at the library.
440
00:33:40,600 --> 00:33:41,940
We used to share a desk there.
441
00:33:42,220 --> 00:33:44,220
It's where he kept a lot of his personal
stuff.
442
00:33:44,440 --> 00:33:45,820
I mean, really personal stuff.
443
00:33:46,740 --> 00:33:47,740
I've got a cave.
444
00:33:49,060 --> 00:33:50,060
I'll go get dressed.
445
00:35:09,360 --> 00:35:10,360
Look,
446
00:35:12,780 --> 00:35:13,980
I can't handle this.
447
00:35:14,280 --> 00:35:15,420
I'll meet you later, okay?
448
00:35:16,380 --> 00:35:17,380
Okay.
449
00:35:50,990 --> 00:35:54,490
Dear professor Altman, I'm deeply
worried about the behavior some of the
450
00:35:54,490 --> 00:35:58,570
athletes on your experimental program
I'm trying to talk them into quitting or
451
00:35:58,570 --> 00:36:03,510
telling you what's been happening to
them, but they won't Try threatening
452
00:36:03,510 --> 00:36:07,930
telling them that I'll turn them into
the Dean You
453
00:36:07,930 --> 00:36:19,530
point
454
00:36:23,180 --> 00:36:24,180
I've been looking for you.
455
00:36:24,800 --> 00:36:26,680
Rick? Hey, good buddy.
456
00:36:29,740 --> 00:36:31,760
What the hell are you doing up there?
457
00:36:32,940 --> 00:36:36,660
I already told you, man. I've been
waiting for you. Doesn't anybody listen
458
00:36:36,660 --> 00:36:37,700
anymore? Jeez.
459
00:36:38,180 --> 00:36:39,280
Well, come on down.
460
00:36:39,500 --> 00:36:40,840
Hey, you're not going to believe this.
461
00:36:41,160 --> 00:36:42,160
Okay.
462
00:36:42,620 --> 00:36:43,620
Be right there.
463
00:36:52,910 --> 00:36:55,210
Wait, you wait there. I'll come up.
464
00:36:55,450 --> 00:36:57,650
Okay, you know, it'd be a lot quicker if
I just... No!
465
00:36:58,490 --> 00:37:00,150
No! You stay!
466
00:37:00,610 --> 00:37:03,830
Well, make up your mind. I don't have
all day here. I'm coming, I'm coming.
467
00:37:14,670 --> 00:37:15,670
Rick?
468
00:37:16,930 --> 00:37:18,510
You sure are slow, A .J.
469
00:37:18,910 --> 00:37:20,490
Guess that's why Mom had you second.
470
00:37:21,410 --> 00:37:22,410
No.
471
00:37:22,980 --> 00:37:24,260
Rick, this isn't funny.
472
00:37:24,860 --> 00:37:25,860
Have you been drinking?
473
00:37:26,140 --> 00:37:28,260
No, man, I feel too good to drink.
474
00:37:28,800 --> 00:37:30,400
I feel too good for anything.
475
00:37:32,820 --> 00:37:36,880
You know, we're on the threshold of a
great celestial experience. Can't you
476
00:37:36,880 --> 00:37:37,880
that?
477
00:37:38,000 --> 00:37:42,740
What? No, never mind. Look, let's go
down now, okay?
478
00:37:43,120 --> 00:37:47,160
Oh, okay, here you go. No, no, no, not
that way, Rick. Huh?
479
00:37:47,360 --> 00:37:49,980
No, the first step can kill you.
480
00:37:50,360 --> 00:37:51,360
No.
481
00:37:52,940 --> 00:37:55,020
Oh, I... No, see, because I can fly.
482
00:37:55,520 --> 00:38:00,140
Oh, yeah, I see. Yeah, um, no, I know
you can fly, Rick.
483
00:38:00,440 --> 00:38:05,720
But first, look out over there, because
there's something that you need.
484
00:38:05,940 --> 00:38:06,940
What?
485
00:38:21,900 --> 00:38:25,680
It's good just to try it. It's not
really my line of work, but... How are
486
00:38:25,680 --> 00:38:26,680
feeling today?
487
00:38:29,200 --> 00:38:30,220
Excited, man. Yeah?
488
00:38:31,560 --> 00:38:32,880
Fits you right up here.
489
00:38:35,120 --> 00:38:36,120
How's that feel?
490
00:38:36,800 --> 00:38:37,800
How's what feel?
491
00:38:38,520 --> 00:38:40,200
I'm not really used to talking to my
patients.
492
00:38:41,880 --> 00:38:43,240
Okay. Pen.
493
00:38:49,180 --> 00:38:49,999
How's that feel?
494
00:38:50,000 --> 00:38:51,000
How's what feel?
495
00:38:52,370 --> 00:38:53,990
Tell me about it. I had to hit him
twice.
496
00:38:55,590 --> 00:38:57,290
Oh, I hated doing it.
497
00:38:57,890 --> 00:39:00,890
If you'd liked it, you'd run me over
with a truck.
498
00:39:01,410 --> 00:39:03,150
Now he's starting to sound like his old
self.
499
00:39:03,950 --> 00:39:06,350
What were the drugs you got out of him?
I don't know, but they were nothing to
500
00:39:06,350 --> 00:39:07,350
kill the pain.
501
00:39:07,430 --> 00:39:11,490
I did find a special kind of steroid in
him, though. A glucocorticoid. But that
502
00:39:11,490 --> 00:39:13,190
would only explain a temporary
psychosis.
503
00:39:13,650 --> 00:39:16,150
Psychosis? What are you guys crazy? I'm
fine. Come on, let me up out of here.
504
00:39:16,290 --> 00:39:20,890
No, no, no. In a little while... You
know, we flushed a lot of steroids out
505
00:39:20,890 --> 00:39:22,870
him. He comes down, he's going to sleep
for a week.
506
00:39:23,330 --> 00:39:25,430
Steroids. Altman told me that was a
protein drink.
507
00:39:25,730 --> 00:39:26,730
I'm sure it was protein.
508
00:39:26,990 --> 00:39:27,990
What's a thimble for?
509
00:39:30,390 --> 00:39:31,390
Sushi?
510
00:39:31,470 --> 00:39:32,490
That sounds good.
511
00:39:35,650 --> 00:39:36,930
Well, I'll tell you what I'm going to
do.
512
00:39:37,610 --> 00:39:40,490
I'm going to go over there and give
Altman a little test of my own. A little
513
00:39:40,490 --> 00:39:44,570
five -finger exercise. Him and good old
Jolly Roger filling me full of joy
514
00:39:44,570 --> 00:39:46,770
juice. Nice to have him back.
515
00:39:47,910 --> 00:39:48,910
I don't get it.
516
00:39:49,580 --> 00:39:53,640
You know, if Alan Davis wanted to blow
the whistle on Altman's program, why'd
517
00:39:53,640 --> 00:39:54,640
write it himself, huh?
518
00:39:54,720 --> 00:39:55,720
I don't know.
519
00:39:56,460 --> 00:39:57,460
He's right.
520
00:39:57,500 --> 00:39:59,120
Like giving kryptonite to Luthor.
521
00:39:59,460 --> 00:40:03,240
Well, I guess that means Alan didn't
think Altman had anything to do with the
522
00:40:03,240 --> 00:40:06,520
research going haywire. Oh, come on, you
gotta be kidding. The guy's out there
523
00:40:06,520 --> 00:40:09,460
electrocuting college kids. He's filling
them full of more chemicals than
524
00:40:09,460 --> 00:40:10,860
Saturday morning breakfast cereal.
525
00:40:11,140 --> 00:40:12,760
Well, we're changing our tune.
526
00:40:13,140 --> 00:40:16,180
Six hours ago, the good doctor was the
hottest thing since sliced bread and
527
00:40:16,180 --> 00:40:18,720
sunshine. Exactly my point. If he can
con me, he can con anybody.
528
00:40:29,180 --> 00:40:32,840
Suicide. Took a nosedive off the library
over at the university.
529
00:40:33,840 --> 00:40:35,340
Boy, I tell you, they're doing it more
and more.
530
00:40:35,660 --> 00:40:36,660
Who can figure it?
531
00:40:36,920 --> 00:40:37,920
A girl this time.
532
00:40:38,320 --> 00:40:39,320
Pretty, too.
533
00:40:40,140 --> 00:40:41,140
Let's take a look, huh?
534
00:40:46,120 --> 00:40:47,120
You know her?
535
00:40:47,740 --> 00:40:48,740
Yeah.
536
00:40:51,480 --> 00:40:52,520
She's Alessandra's.
537
00:41:05,360 --> 00:41:08,140
You know, of course, this is breaking
and entering.
538
00:41:08,980 --> 00:41:09,980
No.
539
00:41:10,800 --> 00:41:13,920
Not to mention littering. I don't care.
I don't care if we have to trash the
540
00:41:13,920 --> 00:41:16,820
whole place. I'm sick and tired of
seeing bright young people turn up dead.
541
00:41:17,900 --> 00:41:18,900
We're all here.
542
00:41:19,360 --> 00:41:23,240
Sylvester, Elwood, Allen, Mark Wilson.
543
00:41:24,720 --> 00:41:29,220
Boy, I tell you, he used the whole track
team as his experimental lab, at least
544
00:41:29,220 --> 00:41:30,420
all the ones who set the records.
545
00:41:30,700 --> 00:41:31,840
Yeah, I'll read these clippings.
546
00:41:32,540 --> 00:41:36,080
Last year, the track team was dead last
in the conference. This year, they're
547
00:41:36,080 --> 00:41:40,380
winning it. Boy, I think you better read
this. What do you got?
548
00:41:40,780 --> 00:41:43,240
These are Altman's notes on Mark Wilson.
549
00:41:43,920 --> 00:41:45,580
It's labeled side effects.
550
00:41:47,240 --> 00:41:49,580
Oh, listen to this.
551
00:41:50,560 --> 00:41:57,280
It is possible that I have exceeded the
limits of psychological testing and
552
00:41:57,280 --> 00:41:59,640
crossed the line into human
experimentation.
553
00:42:02,350 --> 00:42:03,350
Brother.
554
00:42:03,770 --> 00:42:05,210
I've got an even better one.
555
00:42:05,570 --> 00:42:06,570
Yeah?
556
00:42:06,830 --> 00:42:13,690
So the subject's body is aging rapidly
and is substantially below the par of
557
00:42:13,690 --> 00:42:14,690
the younger athletes.
558
00:42:15,110 --> 00:42:20,570
He seems to possess an iron willpower
and has a basic sense of morality that
559
00:42:20,570 --> 00:42:21,870
only be altered chemically.
560
00:42:22,230 --> 00:42:29,070
However, once it is, he could become a
potent force to
561
00:42:29,070 --> 00:42:30,550
send into combat.
562
00:42:31,340 --> 00:42:33,100
Which one of the village idiots is that?
563
00:42:34,220 --> 00:42:35,220
You.
564
00:42:36,060 --> 00:42:42,440
Oh. The subject, Rick, opens up whole
new possibilities for the drafting of
565
00:42:42,440 --> 00:42:43,440
older men.
566
00:42:44,320 --> 00:42:45,660
Drafting? Drafting.
567
00:42:47,620 --> 00:42:53,580
Must discuss soonest with D .O .D.
What's the D .O .D.? Oh, man.
568
00:42:54,640 --> 00:42:59,600
I'm trying to talk them into quitting or
telling you what's been happening to
569
00:42:59,600 --> 00:43:05,470
them. But they won't. I've tried
threatening them, telling them that I'll
570
00:43:05,470 --> 00:43:06,470
them in.
571
00:43:11,210 --> 00:43:14,630
I think maybe you better explain to us
what's been going on in the experiments,
572
00:43:14,730 --> 00:43:18,910
Doc. This whole program is classified
top secret by the Department of Defense.
573
00:43:20,410 --> 00:43:21,410
You are cleared.
574
00:43:23,650 --> 00:43:24,650
You want to see clearance?
575
00:43:26,730 --> 00:43:27,790
I'll show you clearance.
576
00:43:29,960 --> 00:43:33,500
Come on, come on, let's go. Take it
easy. Come on, come on. That's not going
577
00:43:33,500 --> 00:43:34,500
accomplish anything.
578
00:43:36,120 --> 00:43:37,180
Now, you listen to me.
579
00:43:37,400 --> 00:43:39,080
You heard about Alice Andrews.
580
00:43:39,380 --> 00:43:41,440
The police are probably going to call
that suicide.
581
00:43:42,280 --> 00:43:47,720
Just like they said that Alan Davis was
an accidental death. He just happened to
582
00:43:47,720 --> 00:43:48,840
fall off of a building.
583
00:43:49,800 --> 00:43:51,980
These are not random occurrences.
584
00:43:52,960 --> 00:43:56,060
Your program is turning these kids into
killers.
585
00:43:59,560 --> 00:44:02,520
Careful to watch for side effects. Oh,
the way you watched out for me?
586
00:44:03,180 --> 00:44:06,060
Yesterday I tried to fly off of the top
of the art building.
587
00:44:06,380 --> 00:44:08,400
And I thought I could do it!
588
00:44:09,120 --> 00:44:12,080
Now look, we've read your notes.
589
00:44:13,020 --> 00:44:15,720
You know you went too far. You crossed
over the line.
590
00:44:16,360 --> 00:44:22,520
You're using kids just barely out of
their teens as human guinea pigs.
591
00:44:24,640 --> 00:44:28,660
The experiment was designed to...
592
00:44:34,980 --> 00:44:38,780
Natural painkillers the body produces
when you exercise strenuously. Why you
593
00:44:38,780 --> 00:44:41,880
feel so high, so good after a long run.
594
00:44:42,420 --> 00:44:46,320
I thought I could increase the body's
production of these natural opiates by
595
00:44:46,320 --> 00:44:47,960
using... I think we have a choice.
596
00:44:48,780 --> 00:44:50,660
These guys get out of here, we're
charged with murder.
597
00:44:51,100 --> 00:44:52,860
Where does the little cocktail come in?
598
00:44:53,120 --> 00:44:58,280
Trigger compound. It amplifies and
prolongs the effects of the endorphins.
599
00:44:59,400 --> 00:45:01,000
If the body could be conditioned...
600
00:45:03,790 --> 00:45:05,150
On a regular, sustained basis.
601
00:45:06,710 --> 00:45:09,610
Think of what it would mean to people
suffering from cancer, arthritis.
602
00:45:10,250 --> 00:45:14,030
Yeah, and those guys in the infantry
could just keep right on killing until
603
00:45:14,030 --> 00:45:15,030
dropped.
604
00:45:15,570 --> 00:45:17,990
Someone has to pay the bills.
605
00:45:19,890 --> 00:45:21,410
Someone has to pay the piper.
606
00:45:45,610 --> 00:45:46,610
It just blew up.
607
00:45:47,530 --> 00:45:49,370
Be careful when you open the door. That
stuff's toxic.
608
00:45:50,350 --> 00:45:51,850
Why don't you take the door? It's
locked.
609
00:45:52,490 --> 00:45:53,850
Is there another way out of here? No.
610
00:45:54,210 --> 00:45:55,210
Oh, yes, there is.
611
00:45:57,150 --> 00:45:58,150
I'm going through the window.
612
00:46:04,750 --> 00:46:06,330
Cover your face. I'll get the
extinguisher.
613
00:46:08,870 --> 00:46:10,150
Hey, you start on your own.
614
00:46:10,390 --> 00:46:12,090
Yeah, well, I know who did it. Let's go.
615
00:46:24,460 --> 00:46:25,460
Whoa.
616
00:48:33,070 --> 00:48:37,170
It's really been a very enlightening
experience for me.
617
00:48:37,850 --> 00:48:40,150
Almost cosmic.
47294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.