All language subtitles for simon_simon_s02e12_psyched_out

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,910 --> 00:00:03,930 Come on, boys. What are we really after here? Tell the doctor. 2 00:00:05,130 --> 00:00:07,290 Tonight, on Simon and Simon. 3 00:00:07,670 --> 00:00:08,670 That's enough! 4 00:00:08,970 --> 00:00:12,210 He's in the worst physical condition we've ever tested. Which one of the 5 00:00:12,210 --> 00:00:13,149 idiots is that? 6 00:00:13,150 --> 00:00:16,770 You. I'm certain that something is being covered up here. Are you talking about 7 00:00:16,770 --> 00:00:17,770 murder? 8 00:00:18,350 --> 00:00:21,030 I'm sick and tired of seeing bright young people turn up dead. 9 00:00:21,410 --> 00:00:22,410 Okay, what do we got here? 10 00:00:22,830 --> 00:00:27,050 Suicide. Yesterday, I tried to fly off of the top of the art building, and I 11 00:00:27,050 --> 00:00:29,330 thought I could do it. Wait, wait, wait! 12 00:02:37,360 --> 00:02:38,360 Great party, huh? 13 00:02:41,380 --> 00:02:43,820 Well, at least they haven't called the riot squad yet. 14 00:02:45,880 --> 00:02:48,720 Come on, guys, lighten up, shall we, huh? The night is young. 15 00:02:49,300 --> 00:02:50,340 Why ruin the party? 16 00:02:55,300 --> 00:02:56,540 So what do you want to talk about? 17 00:02:57,120 --> 00:02:58,120 Astronomy? 18 00:02:58,400 --> 00:03:02,120 But see, I think that one there is the big dipper. Let's cut the jive, Alan. 19 00:03:02,120 --> 00:03:03,120 know what we want. 20 00:03:03,140 --> 00:03:05,640 Sure, but I'm not going to change your mind. 21 00:03:06,520 --> 00:03:07,680 Well, mine's you got left. 22 00:03:08,660 --> 00:03:10,000 And you're not going to change mine. 23 00:03:10,680 --> 00:03:12,240 It's Tijuana stand -up, okay? 24 00:03:12,960 --> 00:03:13,960 No. 25 00:03:14,320 --> 00:03:15,320 Too important. 26 00:03:16,960 --> 00:03:18,520 You wrote a letter to Altman. Where is it? 27 00:03:18,860 --> 00:03:21,780 It's his program. He's got a right to know what you're doing with it. He's got 28 00:03:21,780 --> 00:03:22,780 right to nothing. 29 00:03:23,200 --> 00:03:24,240 He's getting what he wants. 30 00:03:24,800 --> 00:03:25,800 We're getting what we want. 31 00:03:26,660 --> 00:03:27,660 Where's the letter? 32 00:04:30,570 --> 00:04:31,610 What happened to the 440? 33 00:04:32,770 --> 00:04:33,770 Carol. What? 34 00:04:34,090 --> 00:04:35,090 Oh. 35 00:04:36,990 --> 00:04:38,350 It's been two months now. 36 00:04:39,230 --> 00:04:41,210 Everything's been thought and said about Alan. 37 00:04:42,030 --> 00:04:43,250 Well, not by me. 38 00:04:52,010 --> 00:04:56,630 Take your mark. 39 00:04:57,210 --> 00:04:58,210 All right. 40 00:04:58,590 --> 00:04:59,590 Set. 41 00:05:06,700 --> 00:05:07,700 Is she okay? 42 00:05:07,880 --> 00:05:11,160 She's actually talking about hiring a detective to investigate her brother's 43 00:05:11,160 --> 00:05:12,580 death. That's crazy. 44 00:05:13,020 --> 00:05:15,060 The police and the university went over everything. 45 00:05:15,600 --> 00:05:18,040 She had to hire a psychiatrist, not a private investigator. 46 00:05:57,669 --> 00:05:58,669 Hey, there she is. 47 00:06:15,370 --> 00:06:16,370 Oh, 48 00:06:18,530 --> 00:06:19,229 wait a minute. 49 00:06:19,230 --> 00:06:20,270 Let me give you a hand with that. 50 00:06:21,430 --> 00:06:24,350 Yeah, right. I know you don't need any help. I'm being a male chauvinist, but I 51 00:06:24,350 --> 00:06:25,890 can't help it. See, I used to be a Boy Scout. 52 00:06:26,360 --> 00:06:29,400 As a matter of fact, I just got through helping a little old lady across the 53 00:06:29,400 --> 00:06:31,840 Pacific who is now happily sipping prune juice in Hawaii. 54 00:06:32,280 --> 00:06:34,700 How can I argue with a line like that? Can't be done. 55 00:06:35,060 --> 00:06:36,060 Oh. 56 00:06:36,400 --> 00:06:37,440 What do you got in here? 57 00:06:38,060 --> 00:06:39,060 Here you go. 58 00:06:39,580 --> 00:06:40,580 One more time. 59 00:06:41,120 --> 00:06:42,260 Here we go. Now, where to? 60 00:06:42,800 --> 00:06:45,440 Oh, just to that little dingy office upstairs. 61 00:06:45,840 --> 00:06:46,840 Oh, that place. 62 00:06:47,040 --> 00:06:49,380 That's a nice store. You know, that's where our property value is down in the 63 00:06:49,380 --> 00:06:50,179 whole neighborhood. 64 00:06:50,180 --> 00:06:51,240 It's an awful place. 65 00:06:52,900 --> 00:06:53,900 You two know each other? 66 00:06:56,840 --> 00:06:58,540 I'm the first Simon. I'm Rick. 67 00:06:59,700 --> 00:07:01,100 Hi, I'm Carol Davis. 68 00:07:01,500 --> 00:07:03,620 Hi. Now, what's all this about? 69 00:07:04,020 --> 00:07:05,780 Her brother was Alan Davis. 70 00:07:06,860 --> 00:07:10,440 Remember? He was killed in a fall off Cap Omega Fraternity over at Western 71 00:07:10,440 --> 00:07:11,440 University. 72 00:07:12,240 --> 00:07:15,560 Your brother was some runner. I saw him once at the Southwest Regionals. He 73 00:07:15,560 --> 00:07:16,560 could float. 74 00:07:16,780 --> 00:07:20,760 Thank you. Listen, I called my friend at the coroner's office and he pulled the 75 00:07:20,760 --> 00:07:21,760 autopsy report. 76 00:07:22,140 --> 00:07:24,720 The only thing that he could find that wasn't normal was that he'd been 77 00:07:24,720 --> 00:07:27,000 drinking. But here, here. Hey, hey, hey. Hold this. 78 00:07:27,960 --> 00:07:32,300 But since the alcohol level was only .085... What alcohol? 79 00:07:32,720 --> 00:07:35,900 The alcohol in his blood was .085. 80 00:07:36,580 --> 00:07:40,180 But the legal limit is 0 .1, so they didn't bother to report it. That's 81 00:07:40,180 --> 00:07:44,060 impossible. I don't know how the alcohol got in Alan's bloodstream, but I know 82 00:07:44,060 --> 00:07:45,060 he didn't drink it. 83 00:07:45,240 --> 00:07:46,800 Alan couldn't even hold a beer down. 84 00:07:48,200 --> 00:07:49,840 He was allergic to alcohol. 85 00:07:50,560 --> 00:07:54,180 Of course, he didn't tell anybody because he was too macho. All right, 86 00:07:54,180 --> 00:07:57,380 was killed on a fall off the fraternity house roof. Maybe it was some kind of a 87 00:07:57,380 --> 00:07:59,080 hazing thing. You know that happens all the time. 88 00:07:59,300 --> 00:08:01,120 No, he was an upperclassman. 89 00:08:01,640 --> 00:08:05,100 Listen, I'm certain that something is being covered up here. 90 00:08:06,580 --> 00:08:08,200 Do you have any idea of what? 91 00:08:08,840 --> 00:08:09,840 Or by whom? 92 00:08:10,620 --> 00:08:15,360 Well, the university's not in great shape financially, and bad publicity 93 00:08:15,360 --> 00:08:16,219 hurt it. 94 00:08:16,220 --> 00:08:17,680 Or the KO house. 95 00:08:18,330 --> 00:08:22,650 They've got alumni with big connections, and the house has had trouble before. 96 00:08:22,810 --> 00:08:24,050 It could shut it down. 97 00:08:24,350 --> 00:08:26,650 Carol, what are you talking about here? Are you talking about murder? 98 00:08:26,930 --> 00:08:30,370 I don't know, but I know that there's something wrong here. 99 00:08:31,590 --> 00:08:35,510 Look, I just can't stop thinking about it. 100 00:08:36,130 --> 00:08:38,049 And now this alcohol thing. 101 00:08:38,309 --> 00:08:41,150 Please, I don't have anybody else to turn to. 102 00:08:43,409 --> 00:08:44,670 He was my brother. 103 00:08:45,830 --> 00:08:46,830 Okay. 104 00:08:58,090 --> 00:09:02,890 I got autopsies coming out of my ears. It's the jogger explosion. 105 00:09:04,030 --> 00:09:08,190 Joggers? Yeah, they keep trying to outrun cars, buses, trucks. 106 00:09:08,610 --> 00:09:13,050 I tell you, I see some great cardiovascular systems. These guys 107 00:09:13,050 --> 00:09:14,190 dead. They lived a long time. 108 00:09:15,650 --> 00:09:16,650 Oh, here you go. 109 00:09:16,910 --> 00:09:17,910 Alan Davis. 110 00:09:18,290 --> 00:09:22,990 Okay, now what we're looking for is any kind of a needle mark. Oh, no, no, no, 111 00:09:22,990 --> 00:09:25,590 no. This kid was no hype. I remember the job well. 112 00:09:27,180 --> 00:09:30,180 Come on, boys. What are we really after here? Tell the doctor. 113 00:09:30,480 --> 00:09:33,840 Well, any way that alcohol could have gotten into his bloodstream without 114 00:09:33,840 --> 00:09:34,840 past his throat. 115 00:09:35,060 --> 00:09:36,380 Kid was allergic to alcohol. 116 00:09:36,740 --> 00:09:39,260 Anything taken orally would have been vomited back up. 117 00:09:40,320 --> 00:09:43,620 Well, we're talking murder. 118 00:09:43,980 --> 00:09:45,260 You're going to have to exhume him. 119 00:09:45,540 --> 00:09:46,800 That takes a court order. 120 00:09:47,920 --> 00:09:48,920 Wait a minute. 121 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 Look. 122 00:09:52,860 --> 00:09:53,860 See that mark? 123 00:09:55,080 --> 00:09:56,220 I remember that. 124 00:09:56,460 --> 00:09:58,700 Don't ask how. I mean, I'm just amazing. 125 00:09:59,880 --> 00:10:06,820 It bothered me at the time. But with the kid on the track team, it could be the 126 00:10:06,820 --> 00:10:07,820 way he was injected. 127 00:10:08,240 --> 00:10:12,800 But since I wasn't looking for anything at the time, I do five stiffs a day. 128 00:10:13,200 --> 00:10:14,480 Is that a solid maybe? 129 00:10:14,860 --> 00:10:16,660 The best I can do without the body. 130 00:10:18,280 --> 00:10:21,420 Would you ask Rubenstein to make Chopin without a piano? 131 00:10:21,800 --> 00:10:22,779 Certainly not. 132 00:10:22,780 --> 00:10:24,360 Well, I got a patient waiting. 133 00:10:25,230 --> 00:10:27,930 I mean, it's not like he's going anywhere or anything. It's just that 134 00:10:27,930 --> 00:10:31,790 laying around getting ripe. Oh, thanks, Jerry. We'll see to it that you get your 135 00:10:31,790 --> 00:10:32,790 piano and everything, okay? 136 00:10:32,990 --> 00:10:33,990 Okay, guys. 137 00:10:42,790 --> 00:10:43,790 Well, 138 00:10:45,630 --> 00:10:46,750 that's it for me. 139 00:10:47,670 --> 00:10:48,670 How are you doing? 140 00:10:50,490 --> 00:10:51,490 Rick? 141 00:11:06,190 --> 00:11:08,310 I burn the midnight oil, you burn the late show. 142 00:11:08,690 --> 00:11:12,990 I think better with the TV on. Oh, you breathe better with the TV on, too. Nice 143 00:11:12,990 --> 00:11:13,990 and regular. 144 00:11:14,150 --> 00:11:16,370 If I were a cruel man, I'd say you were asleep. 145 00:11:16,810 --> 00:11:18,830 No, no, no. I'm on top of it. 146 00:11:19,270 --> 00:11:21,630 See, I got Alan's records right here. 147 00:11:21,870 --> 00:11:24,530 It's a good class schedule. See, it's a psychology major. 148 00:11:25,150 --> 00:11:28,650 So I figured what I'd do is, in the morning, I'd just kind of, you know, go 149 00:11:28,650 --> 00:11:29,650 and hang around the campus. 150 00:11:29,810 --> 00:11:31,010 That's a very good cover, actually. 151 00:11:31,590 --> 00:11:33,590 A lot of weirdos hang out around the campus. 152 00:11:35,210 --> 00:11:37,090 So what are you going to do, pledge a fraternity? 153 00:11:37,890 --> 00:11:42,150 No, I'm going to be a transfer student from Modesto, and I'm going to join the 154 00:11:42,150 --> 00:11:43,150 track team. 155 00:11:43,990 --> 00:11:44,990 Doing what? 156 00:11:47,370 --> 00:11:49,110 You're going to do what? 157 00:11:52,030 --> 00:11:53,890 My old specialty, the mile. 158 00:12:10,030 --> 00:12:11,830 You say you do this on a steeplechase, too. 159 00:12:13,510 --> 00:12:15,710 Okay. I've had pretty good luck with transfers. 160 00:12:15,970 --> 00:12:18,490 You come back at 3 o 'clock, and I'll set you up with a locker. 161 00:12:18,870 --> 00:12:19,870 Okay? 162 00:12:25,430 --> 00:12:26,430 Who is he? 163 00:12:27,150 --> 00:12:28,150 Who cares? 164 00:12:28,330 --> 00:12:29,590 So long as he can run. 165 00:12:46,890 --> 00:12:47,749 aren't healthy. 166 00:12:47,750 --> 00:12:51,750 Yeah, I know, but I'm on the Philadelphia diet where you build up an 167 00:12:51,750 --> 00:12:52,669 junk food. 168 00:12:52,670 --> 00:12:53,710 Oh. Mm -hmm. 169 00:12:54,190 --> 00:12:55,630 You know where Psych 204 is? 170 00:12:56,150 --> 00:12:57,150 Yeah, I'm on my way. 171 00:12:57,290 --> 00:12:59,550 Oh, terrific. Are you in the class or you just did an experiment? 172 00:12:59,750 --> 00:13:00,750 I haven't decided yet. 173 00:13:00,930 --> 00:13:01,930 I do both. 174 00:13:01,990 --> 00:13:03,590 Huh? Professor Altman is wonderful. 175 00:13:03,910 --> 00:13:05,350 He's really with it if you want to meet. 176 00:13:05,970 --> 00:13:08,230 Totally. He gave us a lecture on the who. 177 00:13:08,530 --> 00:13:09,530 Who? 178 00:13:09,850 --> 00:13:10,850 That's right. 179 00:13:11,030 --> 00:13:12,790 You're old enough to see him about a thousand times. 180 00:13:13,730 --> 00:13:14,790 Anyway, Professor? 181 00:13:15,550 --> 00:13:18,570 He showed us how the who is a psychosocial phenomenon. 182 00:13:18,930 --> 00:13:24,050 How we find transferences for our own fantasies of sex and violence in their 183 00:13:24,050 --> 00:13:25,050 music. No kidding. 184 00:13:25,210 --> 00:13:26,530 Really, you can see for yourself. 185 00:13:27,470 --> 00:13:31,010 Classroom is something special. Like church. Or video games. 186 00:13:31,530 --> 00:13:34,310 These experiments now, are they the kind you get paid for? 187 00:13:34,790 --> 00:13:35,689 For sure. 188 00:13:35,690 --> 00:13:36,690 $22 .50 an hour. 189 00:13:38,270 --> 00:13:39,270 Wait up. 190 00:14:45,610 --> 00:14:46,610 Can I help you? 191 00:14:46,970 --> 00:14:48,610 Ah, yeah, sure. 192 00:14:48,830 --> 00:14:52,810 Is this the place where you sign up for the lab experiments, you know, the 2250 193 00:14:52,810 --> 00:14:54,450 an hour? Yes, but everybody's at lunch. 194 00:14:54,830 --> 00:14:55,830 Oh, oh. 195 00:14:56,150 --> 00:14:58,950 When do they get back? Because I really, you know, I want to sign up for the 196 00:14:58,950 --> 00:14:59,950 program. 197 00:15:01,830 --> 00:15:03,310 Well, the next session's at 1 .30. 198 00:15:04,410 --> 00:15:05,410 You can start then. 199 00:15:05,470 --> 00:15:06,770 Oh, terrific. 200 00:15:52,590 --> 00:15:55,970 Give me a hand. Get me up here, huh? What are you doing up here? This is no 201 00:15:55,970 --> 00:15:58,130 for 20 questions now. Come on, get me up. 202 00:16:01,350 --> 00:16:03,750 Okay, okay, I'm morbid. I wanted to see where the guy fell. 203 00:16:14,330 --> 00:16:16,190 Ah, ah, ah. 204 00:16:17,230 --> 00:16:18,710 Stay away from the KO house. 205 00:16:19,050 --> 00:16:20,350 Ah, right. Good idea. 206 00:16:20,570 --> 00:16:21,570 Got me? Oh, yeah. 207 00:16:21,880 --> 00:16:22,880 Ah. 208 00:16:23,260 --> 00:16:24,260 Ah. 209 00:16:25,400 --> 00:16:26,400 Ah. 210 00:16:29,740 --> 00:16:31,060 Nice talking to you. 211 00:16:57,550 --> 00:17:00,830 Hey, I tore up the whole 26 miles, and I never felt better. 212 00:17:01,170 --> 00:17:02,770 Two hours and 32 minutes. 213 00:17:03,370 --> 00:17:05,710 Terrific. Team really looks good this year. 214 00:17:05,970 --> 00:17:07,369 Keep up the good work, Ellie. 215 00:17:07,569 --> 00:17:09,730 Hey, I think the only work out of Korea is with me. 216 00:17:09,930 --> 00:17:10,930 But don't worry. 217 00:17:11,569 --> 00:17:13,790 I'll have a nice cool one while I'm thinking of you guys. 218 00:17:16,550 --> 00:17:17,529 Great Scott. 219 00:17:17,530 --> 00:17:18,530 Are you all right? 220 00:17:18,710 --> 00:17:19,710 What do you mean? 221 00:17:19,849 --> 00:17:21,069 Your feet are hamburger. 222 00:17:22,050 --> 00:17:24,349 Hey, you're right. 223 00:17:26,540 --> 00:17:28,020 I think I better have somebody look at that. 224 00:17:43,440 --> 00:17:44,440 Okay. 225 00:17:49,560 --> 00:17:52,340 You just keep looking for it, Roger. It's here someplace. I know it is. 226 00:17:52,940 --> 00:17:55,080 Well, I found it. I just can't count that fast. 227 00:17:55,590 --> 00:17:57,450 You know, a cold rule. Slow that down. 228 00:17:57,910 --> 00:18:00,330 Come on. What do you say, buddy? Let's go to the union. Quit the time, right? 229 00:18:00,570 --> 00:18:01,570 You've got to be kidding. 230 00:18:01,770 --> 00:18:05,110 We've only been here 20 minutes. We paid $22 .50 for an hour. 231 00:18:05,970 --> 00:18:08,690 Well, if you guys had put a clock up in here or something, I'd know what I was 232 00:18:08,690 --> 00:18:10,370 doing. I'll let you know how to pace yourself. 233 00:18:10,610 --> 00:18:13,730 Right. I might screw up another variable we're testing for you. Oh, I wouldn't 234 00:18:13,730 --> 00:18:14,730 want to have that. 235 00:18:14,930 --> 00:18:15,509 What's that? 236 00:18:15,510 --> 00:18:17,270 One of the seven early warning signals of death. 237 00:18:19,240 --> 00:18:22,240 I gotta tell you, Rick, you've breezed through phase one easier than most of 238 00:18:22,240 --> 00:18:22,899 these kids. 239 00:18:22,900 --> 00:18:25,640 What? Yeah, that includes over half the varsity track people. 240 00:18:27,040 --> 00:18:28,340 You're ready to move up, phase two. 241 00:18:28,760 --> 00:18:32,400 Oh, gee, good. I was getting bored with phase one. Bored stiff. 242 00:18:33,280 --> 00:18:34,280 Okay, Roger. 243 00:18:35,320 --> 00:18:37,800 I think phase two will keep you nice and limber. Oh, good. 244 00:18:49,450 --> 00:18:50,690 Why didn't you tell me about that? 245 00:18:50,930 --> 00:18:54,110 Nothing like direct experience, right? Yeah, my father told me that once. I 246 00:18:54,110 --> 00:18:55,110 remember distinctly. 247 00:18:55,150 --> 00:18:58,670 I was over a sawhorse in a woodshed at the time. 248 00:19:01,890 --> 00:19:07,650 Now you're in your pleasure zone. 249 00:19:08,150 --> 00:19:11,430 The sound is your biofeedback. You're putting out nice alpha waves. 250 00:19:11,970 --> 00:19:13,090 You're a very happy man. 251 00:19:13,290 --> 00:19:14,290 Yes, I am. 252 00:19:15,270 --> 00:19:18,650 I think you got the picture now. 253 00:19:34,699 --> 00:19:39,900 Roger. Go easy with him, Mark. 254 00:19:40,720 --> 00:19:42,820 He's in the worst physical condition we've ever tested. 255 00:19:50,350 --> 00:19:51,410 I want to work on your style. 256 00:19:51,730 --> 00:19:55,670 If you're loose, give me an easy 880 with a 60 -yard kick. 257 00:19:55,970 --> 00:19:59,870 Okay. Carol, I'll give you a half -mile of the patient. She's dragging it 258 00:19:59,870 --> 00:20:00,870 anyway. 259 00:20:01,210 --> 00:20:04,890 Carol, I want you to take an 880 with this guy, but take it easy on him 260 00:20:04,890 --> 00:20:07,170 he says he's just getting over a poor groin muscle. 261 00:20:08,210 --> 00:20:09,210 Okay. Okay. 262 00:20:09,610 --> 00:20:10,610 Hi. Hi. 263 00:20:11,410 --> 00:20:15,790 Remember, run, plant, up and over. 264 00:20:16,690 --> 00:20:18,870 Allie, watch your lift. You're not concentrating. 265 00:20:21,930 --> 00:20:23,250 So did you find out anything? 266 00:20:23,850 --> 00:20:26,150 Nothing I can put together. Nothing about Alan. 267 00:20:26,510 --> 00:20:29,010 Well, didn't Alan's papers give you a lead? 268 00:20:30,450 --> 00:20:31,450 Nothing suspicious. 269 00:20:32,250 --> 00:20:34,490 I mean, certainly nothing would lead to any sort of violence. 270 00:20:54,830 --> 00:20:55,830 Mark, 271 00:20:56,950 --> 00:20:59,030 it's his first time. Take it easy. That's enough. 272 00:21:01,050 --> 00:21:02,050 It's not funny. 273 00:21:03,090 --> 00:21:04,090 Roger! 274 00:21:06,850 --> 00:21:07,850 That's enough, Mark. 275 00:21:30,160 --> 00:21:31,160 What the hell is wrong with you? 276 00:21:32,500 --> 00:21:35,100 I'm sorry. I just got into it too much that time. 277 00:21:35,560 --> 00:21:36,880 We're not playing a game here. 278 00:21:37,260 --> 00:21:39,800 You can't win in this experiment. That's not what it's all about. 279 00:21:41,060 --> 00:21:41,979 Yeah, I know. 280 00:21:41,980 --> 00:21:46,140 I just got into it a little bit too much and lost control. 281 00:21:46,820 --> 00:21:47,820 I'm sorry. 282 00:21:49,680 --> 00:21:51,280 Yeah, well, I think that's enough for today. 283 00:21:56,560 --> 00:21:59,080 It's okay. Take a long, deep breath. You all right? 284 00:21:59,560 --> 00:22:01,020 Oh, yeah, I'm just peachy. 285 00:22:03,120 --> 00:22:05,080 Who designed this thing, anyway? Did Marquis decide? 286 00:22:05,860 --> 00:22:06,860 I did. 287 00:22:07,900 --> 00:22:10,800 Well, you know, you can make a fortune selling this to third world dictators. 288 00:22:11,880 --> 00:22:15,240 I was just about to tell the deployment of all my troops, but nobody asked. 289 00:22:16,740 --> 00:22:17,740 You're on the right track. 290 00:22:17,860 --> 00:22:21,240 A few years back, I was involved in a study of returning POWs. 291 00:22:21,900 --> 00:22:23,020 Some pretty incredible stuff. 292 00:22:23,420 --> 00:22:24,540 Pretty incredible guys. 293 00:22:24,880 --> 00:22:25,880 So we discovered. 294 00:22:26,360 --> 00:22:27,840 I was amazed at their endurance. 295 00:22:29,070 --> 00:22:32,310 It's staggering what the human mind can do when put to the test. 296 00:22:34,050 --> 00:22:35,190 Anyway, let me buy you a drink. 297 00:22:36,210 --> 00:22:37,210 Welcome to phase two. 298 00:22:37,590 --> 00:22:41,170 Well, I was just about to ask where the lime juice and the salt was. 299 00:22:41,990 --> 00:22:42,990 What is that stuff? 300 00:22:43,490 --> 00:22:47,070 A low molecular weight polypeptide. It's a protein drink I cooked up. 301 00:22:47,430 --> 00:22:50,090 It also replaces the body's natural salts. Uh -huh. 302 00:23:04,430 --> 00:23:07,630 I know it doesn't taste like much, but I bet you a buck you start feeling good 303 00:23:07,630 --> 00:23:08,690 the second it hits your bloodstream. 304 00:23:09,650 --> 00:23:10,650 You're on. 305 00:23:11,350 --> 00:23:11,670 I 306 00:23:11,670 --> 00:23:20,670 think 307 00:23:20,670 --> 00:23:21,670 I may owe you a buck. 308 00:23:24,110 --> 00:23:25,650 Matter of fact, I do owe you a buck. 309 00:23:57,090 --> 00:23:58,510 Wait a minute. Let me get this straight. 310 00:23:59,150 --> 00:24:02,150 You're getting paid $22 .50 an hour while you're on this case? 311 00:24:02,430 --> 00:24:03,570 Yeah. Why not? 312 00:24:05,250 --> 00:24:08,710 Oh, my legs are stiff. 313 00:24:08,990 --> 00:24:10,990 I've got muscles hurting I didn't even know I had. 314 00:24:11,290 --> 00:24:15,290 Oh, poor baby. How'd you like to run a marathon getting zapped by a cattle 315 00:24:15,570 --> 00:24:18,670 Well, look, if Altman and the psych lab isn't working out, just quit. There's no 316 00:24:18,670 --> 00:24:20,510 point both of us being crazy. Nah, nah, nah. 317 00:24:21,450 --> 00:24:22,450 I don't think it's all. 318 00:24:23,390 --> 00:24:25,310 I don't know why. I kind of like the guy. 319 00:24:25,630 --> 00:24:27,630 That's because he's giving you money. Ah. 320 00:24:28,010 --> 00:24:30,590 You like anybody that gives you money. That's true. 321 00:24:30,910 --> 00:24:32,650 I think you were a hooker in another life. 322 00:24:46,730 --> 00:24:47,730 Nice place. 323 00:24:49,310 --> 00:24:52,050 What? Well, what it is, it's nice. 324 00:24:55,550 --> 00:24:59,730 Gentlemen, gentlemen, excuse me. But I've been through these records and, 325 00:24:59,730 --> 00:25:02,390 You and you must be misinformed. 326 00:25:02,610 --> 00:25:04,170 You can't exhume Alan Davis. 327 00:25:04,490 --> 00:25:07,890 Yes, we can. We have an order. It's signed by his sister. Just before the 328 00:25:07,890 --> 00:25:09,390 internment, we received a change. 329 00:25:09,670 --> 00:25:10,670 What change? 330 00:25:12,230 --> 00:25:13,610 To cremate Alan Davis. 331 00:25:14,010 --> 00:25:15,950 You see, this is signed by his sister, too. 332 00:25:23,950 --> 00:25:29,810 It's my signature, but I don't remember signing it. I honestly don't remember. 333 00:25:30,410 --> 00:25:34,630 Carol, think about it. Now, they always give you a big stack of papers. Do you 334 00:25:34,630 --> 00:25:35,810 remember which ones you did sign? 335 00:25:38,430 --> 00:25:39,430 No. 336 00:25:39,730 --> 00:25:42,450 So you could have authorized the cremation? 337 00:25:43,790 --> 00:25:44,790 Yes. 338 00:25:56,330 --> 00:25:57,330 Num -num. 339 00:26:00,790 --> 00:26:05,470 She know I'm in here? 340 00:26:06,330 --> 00:26:07,690 She know someone's in here. 341 00:26:30,540 --> 00:26:32,340 It won't get any better till you go for your pleasure, son. 342 00:26:33,200 --> 00:26:34,380 Yeah, but then she gets sapped. 343 00:26:35,120 --> 00:26:36,160 It's all part of the experiment. 344 00:26:36,440 --> 00:26:37,440 Come on. 345 00:26:37,580 --> 00:26:39,340 You must give her pain for you to get pleasure. 346 00:26:39,760 --> 00:26:40,760 Come on. 347 00:27:17,540 --> 00:27:22,140 Roger. Oh, man. Maybe we better just call this up. I don't think I'm cut out 348 00:27:22,140 --> 00:27:23,140 this. It's okay. 349 00:27:23,460 --> 00:27:24,740 Transition to phase three is always tough. 350 00:27:25,060 --> 00:27:26,060 Here, drink up. 351 00:27:30,060 --> 00:27:34,440 I don't know. I just... I can't get myself to shoot the juice. Look at how 352 00:27:34,440 --> 00:27:35,440 she feels out there. 353 00:27:35,520 --> 00:27:36,520 But you can feel that good, too. 354 00:27:36,920 --> 00:27:37,920 Come on. 355 00:27:38,880 --> 00:27:39,880 Let's try it again. 356 00:27:42,800 --> 00:27:44,020 On the name of science, right? 357 00:27:44,300 --> 00:27:45,300 You got it. 358 00:28:16,110 --> 00:28:17,910 do this to another person. Come on. Come on. 359 00:28:18,790 --> 00:28:19,790 Roger. 360 00:28:21,110 --> 00:28:22,110 Okay. 361 00:28:23,330 --> 00:28:24,330 Just relax. 362 00:28:24,890 --> 00:28:25,890 We'll take it again. 363 00:28:29,010 --> 00:28:30,010 No, we won't. 364 00:28:30,590 --> 00:28:32,510 No, come on. No, we won't. 365 00:28:33,590 --> 00:28:34,590 Now, come on, Rick. 366 00:28:37,070 --> 00:28:38,250 Rick, come on. Take it easy. 367 00:28:55,210 --> 00:28:56,630 off of it. Don't hurdle it. 368 00:28:57,110 --> 00:28:58,510 Go back and try it again. 369 00:29:06,490 --> 00:29:07,790 Okay, that's it. Keep going. 370 00:29:09,310 --> 00:29:10,310 Go, go. 371 00:29:12,750 --> 00:29:14,510 That's better. Come on, let's get the last one. 372 00:29:42,890 --> 00:29:43,529 Hi, Carol. 373 00:29:43,530 --> 00:29:46,790 Hi. Hi. Hey there. How you doing? Just fine. Good. 374 00:29:47,450 --> 00:29:48,770 Are you sure you're okay? 375 00:29:49,050 --> 00:29:52,030 Hey, look, my legs hurt more than my shoulder does, I promise you. 376 00:29:53,750 --> 00:29:56,930 You know, that smells really good. What is it? 377 00:29:57,210 --> 00:29:59,770 It's an old family recipe for oxtail soup. 378 00:30:00,170 --> 00:30:03,790 I thought chicken soup was supposed to be the universal cure -all. No, for 379 00:30:03,790 --> 00:30:04,930 wounds, it's oxtail. 380 00:30:05,390 --> 00:30:06,870 Mom has a mother complex. 381 00:30:07,970 --> 00:30:11,070 On the other hand, it was her who told me to stay away from football and stick 382 00:30:11,070 --> 00:30:12,290 to track because it was safe. 383 00:30:13,780 --> 00:30:15,380 Here's the police report on your accident. 384 00:30:16,280 --> 00:30:19,960 Accident? That's what the report says. The ground people were working on the 385 00:30:19,960 --> 00:30:23,000 and they must have left the rake. And they just accidentally greased the top 386 00:30:23,000 --> 00:30:26,520 rail, huh? They just changed the oil in one of the lawnmowers. It could have 387 00:30:26,520 --> 00:30:27,520 come from that. 388 00:30:27,640 --> 00:30:28,640 An accident? 389 00:30:29,040 --> 00:30:30,740 Sure. Just like Alan. 390 00:30:37,780 --> 00:30:38,780 Come in. 391 00:30:41,900 --> 00:30:42,900 Doctor, do you want to see me? 392 00:30:43,120 --> 00:30:44,560 Yeah. Come in, Mark. 393 00:30:47,720 --> 00:30:50,680 Something wrong? I thought the lab was closed for the day. 394 00:30:51,120 --> 00:30:53,100 I needed some privacy. A lot of catch -up work. 395 00:30:55,000 --> 00:30:56,000 Sit down, Mark. 396 00:30:57,500 --> 00:31:01,180 Hey, Doc, if this is about yesterday... I was just tired yesterday. 397 00:31:02,700 --> 00:31:03,740 It all got away from me. 398 00:31:04,520 --> 00:31:05,520 Yeah. Sit down. 399 00:31:16,460 --> 00:31:17,600 What's going on down on the track? 400 00:31:18,480 --> 00:31:19,620 Coach been pushing you too hard? 401 00:31:21,120 --> 00:31:22,440 I heard about the accident today. 402 00:31:23,560 --> 00:31:24,560 This guy all right? 403 00:31:25,480 --> 00:31:26,480 Oh, yeah. 404 00:31:26,640 --> 00:31:27,640 Sure, no big deal. 405 00:31:33,540 --> 00:31:35,900 How are the studies, okay? Hey, everything is fine. 406 00:31:36,620 --> 00:31:37,900 What are you going for, Doc? 407 00:31:38,560 --> 00:31:39,560 Up, Mark. 408 00:31:41,020 --> 00:31:42,660 There are only two important things in this program. 409 00:31:43,180 --> 00:31:44,280 The research and the people. 410 00:31:45,080 --> 00:31:47,000 When one of them begins to break down, the other suffers. 411 00:31:47,700 --> 00:31:49,460 And I can't afford that, ever. 412 00:31:51,620 --> 00:31:54,440 So if you feel like you can't handle it anymore, maybe you should consider just 413 00:31:54,440 --> 00:31:56,700 dropping out of the program. 414 00:32:00,460 --> 00:32:03,820 I just want you to think about it, that's all. 415 00:32:05,240 --> 00:32:06,240 Sure. 416 00:32:07,820 --> 00:32:08,820 Whatever you say. 417 00:32:35,210 --> 00:32:36,210 You know the high jumper? 418 00:32:37,030 --> 00:32:38,009 Oh, yeah. 419 00:32:38,010 --> 00:32:40,110 You're one of those private investigators Carol hired. 420 00:32:40,350 --> 00:32:41,530 We're supposed to be undercover. 421 00:32:42,410 --> 00:32:43,450 No, everybody knows. 422 00:32:44,250 --> 00:32:46,090 That doesn't make me feel better. 423 00:32:47,550 --> 00:32:48,550 Can I talk to you? 424 00:32:49,110 --> 00:32:51,170 Sure. Come on in. I'll be right down. 425 00:32:55,790 --> 00:32:57,110 You're like an attorney, aren't you? 426 00:32:57,330 --> 00:33:00,250 If I tell you something in confidence, you'll keep it quiet? 427 00:33:01,530 --> 00:33:02,530 If you want me to. 428 00:33:05,200 --> 00:33:06,540 I think Alan was murdered. 429 00:33:06,800 --> 00:33:08,580 And I think they tried to murder you, too. 430 00:33:08,800 --> 00:33:10,760 They? The guys at the Kappa house. 431 00:33:11,280 --> 00:33:12,340 At least some of them. 432 00:33:12,780 --> 00:33:17,920 It's really hard to believe that guys like Mark and Sylvester, guys that I've 433 00:33:17,920 --> 00:33:21,640 known for so long, are murderers. Did you see what happened that night at the 434 00:33:21,640 --> 00:33:22,640 Kappa house? 435 00:33:24,240 --> 00:33:25,240 No. 436 00:33:25,520 --> 00:33:26,920 I was in the kitchen with Carol. 437 00:33:31,420 --> 00:33:32,420 Look. 438 00:33:33,000 --> 00:33:37,580 I don't know if this is important or not, but Alan used to spend a lot of 439 00:33:37,580 --> 00:33:38,680 in the stacks at the library. 440 00:33:40,600 --> 00:33:41,940 We used to share a desk there. 441 00:33:42,220 --> 00:33:44,220 It's where he kept a lot of his personal stuff. 442 00:33:44,440 --> 00:33:45,820 I mean, really personal stuff. 443 00:33:46,740 --> 00:33:47,740 I've got a cave. 444 00:33:49,060 --> 00:33:50,060 I'll go get dressed. 445 00:35:09,360 --> 00:35:10,360 Look, 446 00:35:12,780 --> 00:35:13,980 I can't handle this. 447 00:35:14,280 --> 00:35:15,420 I'll meet you later, okay? 448 00:35:16,380 --> 00:35:17,380 Okay. 449 00:35:50,990 --> 00:35:54,490 Dear professor Altman, I'm deeply worried about the behavior some of the 450 00:35:54,490 --> 00:35:58,570 athletes on your experimental program I'm trying to talk them into quitting or 451 00:35:58,570 --> 00:36:03,510 telling you what's been happening to them, but they won't Try threatening 452 00:36:03,510 --> 00:36:07,930 telling them that I'll turn them into the Dean You 453 00:36:07,930 --> 00:36:19,530 point 454 00:36:23,180 --> 00:36:24,180 I've been looking for you. 455 00:36:24,800 --> 00:36:26,680 Rick? Hey, good buddy. 456 00:36:29,740 --> 00:36:31,760 What the hell are you doing up there? 457 00:36:32,940 --> 00:36:36,660 I already told you, man. I've been waiting for you. Doesn't anybody listen 458 00:36:36,660 --> 00:36:37,700 anymore? Jeez. 459 00:36:38,180 --> 00:36:39,280 Well, come on down. 460 00:36:39,500 --> 00:36:40,840 Hey, you're not going to believe this. 461 00:36:41,160 --> 00:36:42,160 Okay. 462 00:36:42,620 --> 00:36:43,620 Be right there. 463 00:36:52,910 --> 00:36:55,210 Wait, you wait there. I'll come up. 464 00:36:55,450 --> 00:36:57,650 Okay, you know, it'd be a lot quicker if I just... No! 465 00:36:58,490 --> 00:37:00,150 No! You stay! 466 00:37:00,610 --> 00:37:03,830 Well, make up your mind. I don't have all day here. I'm coming, I'm coming. 467 00:37:14,670 --> 00:37:15,670 Rick? 468 00:37:16,930 --> 00:37:18,510 You sure are slow, A .J. 469 00:37:18,910 --> 00:37:20,490 Guess that's why Mom had you second. 470 00:37:21,410 --> 00:37:22,410 No. 471 00:37:22,980 --> 00:37:24,260 Rick, this isn't funny. 472 00:37:24,860 --> 00:37:25,860 Have you been drinking? 473 00:37:26,140 --> 00:37:28,260 No, man, I feel too good to drink. 474 00:37:28,800 --> 00:37:30,400 I feel too good for anything. 475 00:37:32,820 --> 00:37:36,880 You know, we're on the threshold of a great celestial experience. Can't you 476 00:37:36,880 --> 00:37:37,880 that? 477 00:37:38,000 --> 00:37:42,740 What? No, never mind. Look, let's go down now, okay? 478 00:37:43,120 --> 00:37:47,160 Oh, okay, here you go. No, no, no, not that way, Rick. Huh? 479 00:37:47,360 --> 00:37:49,980 No, the first step can kill you. 480 00:37:50,360 --> 00:37:51,360 No. 481 00:37:52,940 --> 00:37:55,020 Oh, I... No, see, because I can fly. 482 00:37:55,520 --> 00:38:00,140 Oh, yeah, I see. Yeah, um, no, I know you can fly, Rick. 483 00:38:00,440 --> 00:38:05,720 But first, look out over there, because there's something that you need. 484 00:38:05,940 --> 00:38:06,940 What? 485 00:38:21,900 --> 00:38:25,680 It's good just to try it. It's not really my line of work, but... How are 486 00:38:25,680 --> 00:38:26,680 feeling today? 487 00:38:29,200 --> 00:38:30,220 Excited, man. Yeah? 488 00:38:31,560 --> 00:38:32,880 Fits you right up here. 489 00:38:35,120 --> 00:38:36,120 How's that feel? 490 00:38:36,800 --> 00:38:37,800 How's what feel? 491 00:38:38,520 --> 00:38:40,200 I'm not really used to talking to my patients. 492 00:38:41,880 --> 00:38:43,240 Okay. Pen. 493 00:38:49,180 --> 00:38:49,999 How's that feel? 494 00:38:50,000 --> 00:38:51,000 How's what feel? 495 00:38:52,370 --> 00:38:53,990 Tell me about it. I had to hit him twice. 496 00:38:55,590 --> 00:38:57,290 Oh, I hated doing it. 497 00:38:57,890 --> 00:39:00,890 If you'd liked it, you'd run me over with a truck. 498 00:39:01,410 --> 00:39:03,150 Now he's starting to sound like his old self. 499 00:39:03,950 --> 00:39:06,350 What were the drugs you got out of him? I don't know, but they were nothing to 500 00:39:06,350 --> 00:39:07,350 kill the pain. 501 00:39:07,430 --> 00:39:11,490 I did find a special kind of steroid in him, though. A glucocorticoid. But that 502 00:39:11,490 --> 00:39:13,190 would only explain a temporary psychosis. 503 00:39:13,650 --> 00:39:16,150 Psychosis? What are you guys crazy? I'm fine. Come on, let me up out of here. 504 00:39:16,290 --> 00:39:20,890 No, no, no. In a little while... You know, we flushed a lot of steroids out 505 00:39:20,890 --> 00:39:22,870 him. He comes down, he's going to sleep for a week. 506 00:39:23,330 --> 00:39:25,430 Steroids. Altman told me that was a protein drink. 507 00:39:25,730 --> 00:39:26,730 I'm sure it was protein. 508 00:39:26,990 --> 00:39:27,990 What's a thimble for? 509 00:39:30,390 --> 00:39:31,390 Sushi? 510 00:39:31,470 --> 00:39:32,490 That sounds good. 511 00:39:35,650 --> 00:39:36,930 Well, I'll tell you what I'm going to do. 512 00:39:37,610 --> 00:39:40,490 I'm going to go over there and give Altman a little test of my own. A little 513 00:39:40,490 --> 00:39:44,570 five -finger exercise. Him and good old Jolly Roger filling me full of joy 514 00:39:44,570 --> 00:39:46,770 juice. Nice to have him back. 515 00:39:47,910 --> 00:39:48,910 I don't get it. 516 00:39:49,580 --> 00:39:53,640 You know, if Alan Davis wanted to blow the whistle on Altman's program, why'd 517 00:39:53,640 --> 00:39:54,640 write it himself, huh? 518 00:39:54,720 --> 00:39:55,720 I don't know. 519 00:39:56,460 --> 00:39:57,460 He's right. 520 00:39:57,500 --> 00:39:59,120 Like giving kryptonite to Luthor. 521 00:39:59,460 --> 00:40:03,240 Well, I guess that means Alan didn't think Altman had anything to do with the 522 00:40:03,240 --> 00:40:06,520 research going haywire. Oh, come on, you gotta be kidding. The guy's out there 523 00:40:06,520 --> 00:40:09,460 electrocuting college kids. He's filling them full of more chemicals than 524 00:40:09,460 --> 00:40:10,860 Saturday morning breakfast cereal. 525 00:40:11,140 --> 00:40:12,760 Well, we're changing our tune. 526 00:40:13,140 --> 00:40:16,180 Six hours ago, the good doctor was the hottest thing since sliced bread and 527 00:40:16,180 --> 00:40:18,720 sunshine. Exactly my point. If he can con me, he can con anybody. 528 00:40:29,180 --> 00:40:32,840 Suicide. Took a nosedive off the library over at the university. 529 00:40:33,840 --> 00:40:35,340 Boy, I tell you, they're doing it more and more. 530 00:40:35,660 --> 00:40:36,660 Who can figure it? 531 00:40:36,920 --> 00:40:37,920 A girl this time. 532 00:40:38,320 --> 00:40:39,320 Pretty, too. 533 00:40:40,140 --> 00:40:41,140 Let's take a look, huh? 534 00:40:46,120 --> 00:40:47,120 You know her? 535 00:40:47,740 --> 00:40:48,740 Yeah. 536 00:40:51,480 --> 00:40:52,520 She's Alessandra's. 537 00:41:05,360 --> 00:41:08,140 You know, of course, this is breaking and entering. 538 00:41:08,980 --> 00:41:09,980 No. 539 00:41:10,800 --> 00:41:13,920 Not to mention littering. I don't care. I don't care if we have to trash the 540 00:41:13,920 --> 00:41:16,820 whole place. I'm sick and tired of seeing bright young people turn up dead. 541 00:41:17,900 --> 00:41:18,900 We're all here. 542 00:41:19,360 --> 00:41:23,240 Sylvester, Elwood, Allen, Mark Wilson. 543 00:41:24,720 --> 00:41:29,220 Boy, I tell you, he used the whole track team as his experimental lab, at least 544 00:41:29,220 --> 00:41:30,420 all the ones who set the records. 545 00:41:30,700 --> 00:41:31,840 Yeah, I'll read these clippings. 546 00:41:32,540 --> 00:41:36,080 Last year, the track team was dead last in the conference. This year, they're 547 00:41:36,080 --> 00:41:40,380 winning it. Boy, I think you better read this. What do you got? 548 00:41:40,780 --> 00:41:43,240 These are Altman's notes on Mark Wilson. 549 00:41:43,920 --> 00:41:45,580 It's labeled side effects. 550 00:41:47,240 --> 00:41:49,580 Oh, listen to this. 551 00:41:50,560 --> 00:41:57,280 It is possible that I have exceeded the limits of psychological testing and 552 00:41:57,280 --> 00:41:59,640 crossed the line into human experimentation. 553 00:42:02,350 --> 00:42:03,350 Brother. 554 00:42:03,770 --> 00:42:05,210 I've got an even better one. 555 00:42:05,570 --> 00:42:06,570 Yeah? 556 00:42:06,830 --> 00:42:13,690 So the subject's body is aging rapidly and is substantially below the par of 557 00:42:13,690 --> 00:42:14,690 the younger athletes. 558 00:42:15,110 --> 00:42:20,570 He seems to possess an iron willpower and has a basic sense of morality that 559 00:42:20,570 --> 00:42:21,870 only be altered chemically. 560 00:42:22,230 --> 00:42:29,070 However, once it is, he could become a potent force to 561 00:42:29,070 --> 00:42:30,550 send into combat. 562 00:42:31,340 --> 00:42:33,100 Which one of the village idiots is that? 563 00:42:34,220 --> 00:42:35,220 You. 564 00:42:36,060 --> 00:42:42,440 Oh. The subject, Rick, opens up whole new possibilities for the drafting of 565 00:42:42,440 --> 00:42:43,440 older men. 566 00:42:44,320 --> 00:42:45,660 Drafting? Drafting. 567 00:42:47,620 --> 00:42:53,580 Must discuss soonest with D .O .D. What's the D .O .D.? Oh, man. 568 00:42:54,640 --> 00:42:59,600 I'm trying to talk them into quitting or telling you what's been happening to 569 00:42:59,600 --> 00:43:05,470 them. But they won't. I've tried threatening them, telling them that I'll 570 00:43:05,470 --> 00:43:06,470 them in. 571 00:43:11,210 --> 00:43:14,630 I think maybe you better explain to us what's been going on in the experiments, 572 00:43:14,730 --> 00:43:18,910 Doc. This whole program is classified top secret by the Department of Defense. 573 00:43:20,410 --> 00:43:21,410 You are cleared. 574 00:43:23,650 --> 00:43:24,650 You want to see clearance? 575 00:43:26,730 --> 00:43:27,790 I'll show you clearance. 576 00:43:29,960 --> 00:43:33,500 Come on, come on, let's go. Take it easy. Come on, come on. That's not going 577 00:43:33,500 --> 00:43:34,500 accomplish anything. 578 00:43:36,120 --> 00:43:37,180 Now, you listen to me. 579 00:43:37,400 --> 00:43:39,080 You heard about Alice Andrews. 580 00:43:39,380 --> 00:43:41,440 The police are probably going to call that suicide. 581 00:43:42,280 --> 00:43:47,720 Just like they said that Alan Davis was an accidental death. He just happened to 582 00:43:47,720 --> 00:43:48,840 fall off of a building. 583 00:43:49,800 --> 00:43:51,980 These are not random occurrences. 584 00:43:52,960 --> 00:43:56,060 Your program is turning these kids into killers. 585 00:43:59,560 --> 00:44:02,520 Careful to watch for side effects. Oh, the way you watched out for me? 586 00:44:03,180 --> 00:44:06,060 Yesterday I tried to fly off of the top of the art building. 587 00:44:06,380 --> 00:44:08,400 And I thought I could do it! 588 00:44:09,120 --> 00:44:12,080 Now look, we've read your notes. 589 00:44:13,020 --> 00:44:15,720 You know you went too far. You crossed over the line. 590 00:44:16,360 --> 00:44:22,520 You're using kids just barely out of their teens as human guinea pigs. 591 00:44:24,640 --> 00:44:28,660 The experiment was designed to... 592 00:44:34,980 --> 00:44:38,780 Natural painkillers the body produces when you exercise strenuously. Why you 593 00:44:38,780 --> 00:44:41,880 feel so high, so good after a long run. 594 00:44:42,420 --> 00:44:46,320 I thought I could increase the body's production of these natural opiates by 595 00:44:46,320 --> 00:44:47,960 using... I think we have a choice. 596 00:44:48,780 --> 00:44:50,660 These guys get out of here, we're charged with murder. 597 00:44:51,100 --> 00:44:52,860 Where does the little cocktail come in? 598 00:44:53,120 --> 00:44:58,280 Trigger compound. It amplifies and prolongs the effects of the endorphins. 599 00:44:59,400 --> 00:45:01,000 If the body could be conditioned... 600 00:45:03,790 --> 00:45:05,150 On a regular, sustained basis. 601 00:45:06,710 --> 00:45:09,610 Think of what it would mean to people suffering from cancer, arthritis. 602 00:45:10,250 --> 00:45:14,030 Yeah, and those guys in the infantry could just keep right on killing until 603 00:45:14,030 --> 00:45:15,030 dropped. 604 00:45:15,570 --> 00:45:17,990 Someone has to pay the bills. 605 00:45:19,890 --> 00:45:21,410 Someone has to pay the piper. 606 00:45:45,610 --> 00:45:46,610 It just blew up. 607 00:45:47,530 --> 00:45:49,370 Be careful when you open the door. That stuff's toxic. 608 00:45:50,350 --> 00:45:51,850 Why don't you take the door? It's locked. 609 00:45:52,490 --> 00:45:53,850 Is there another way out of here? No. 610 00:45:54,210 --> 00:45:55,210 Oh, yes, there is. 611 00:45:57,150 --> 00:45:58,150 I'm going through the window. 612 00:46:04,750 --> 00:46:06,330 Cover your face. I'll get the extinguisher. 613 00:46:08,870 --> 00:46:10,150 Hey, you start on your own. 614 00:46:10,390 --> 00:46:12,090 Yeah, well, I know who did it. Let's go. 615 00:46:24,460 --> 00:46:25,460 Whoa. 616 00:48:33,070 --> 00:48:37,170 It's really been a very enlightening experience for me. 617 00:48:37,850 --> 00:48:40,150 Almost cosmic. 47294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.