All language subtitles for simon_simon_s02e02_mike_pat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:01,940 AJ, hit the deck! 2 00:00:02,140 --> 00:00:03,760 Down! Let's go! Down, down, down! 3 00:00:07,980 --> 00:00:11,320 Now, you can catch all the wild dolphins you want between here and Mexico. Why 4 00:00:11,320 --> 00:00:14,660 would anyone steal a trained one? I mean, what's the worst they could do? 5 00:00:14,660 --> 00:00:17,480 us for lunch? Small fry like you aren't even keepers. 6 00:00:19,400 --> 00:00:20,700 They've been together five years. 7 00:00:21,020 --> 00:00:24,280 They'll die without each other, I know it. What about private collectors? 8 00:00:24,280 --> 00:00:25,280 collects dolphins. 9 00:00:25,480 --> 00:00:26,740 No hard feelings, okay? We'll... 10 00:03:11,960 --> 00:03:13,520 That's Mike. That's the one we want. Right there. 11 00:03:15,400 --> 00:03:16,400 That's our boy. 12 00:03:16,720 --> 00:03:17,720 Let's do it. 13 00:04:00,560 --> 00:04:02,020 Oceanside Marine Operator. 14 00:04:04,000 --> 00:04:05,300 OS Marine Op. 15 00:04:05,600 --> 00:04:08,320 This is the motor vessel Hole in the Water. 16 00:04:08,800 --> 00:04:11,180 Whiskey Yankee Bravo 5510. 17 00:04:11,900 --> 00:04:14,160 Got you, Hole in the Water. Go ahead. 18 00:04:14,520 --> 00:04:16,360 Yeah, I'd like to make a collect call, please. 19 00:04:36,110 --> 00:04:37,350 I want him to use up all his hot water. 20 00:04:37,630 --> 00:04:40,710 So what about that whale watch you keep promising? 21 00:04:41,170 --> 00:04:43,410 You just keep your eyes on the tides, darling. 22 00:04:49,930 --> 00:04:50,930 Hello? 23 00:04:51,170 --> 00:04:53,530 Collect call from Captain Nemo. Will you accept? 24 00:04:55,530 --> 00:04:56,530 Reluctantly. 25 00:05:04,910 --> 00:05:05,910 Front door is locked. 26 00:05:06,190 --> 00:05:07,510 Yes, I know. There's a reason. 27 00:05:08,030 --> 00:05:10,930 So what am I, some cretin I know enough to knock? Come on, open it up. I just 28 00:05:10,930 --> 00:05:11,950 want to take a quick shower. 29 00:05:12,230 --> 00:05:14,890 Oh, I'm afraid all the hot water's gone. 30 00:05:15,710 --> 00:05:17,470 Condition I'm in, cold, do just fine. 31 00:05:17,990 --> 00:05:21,810 Well, from the way it sounded last night, I think you ought to try the 32 00:05:23,870 --> 00:05:26,550 Oh. By the way, what was all that breaking glass? 33 00:05:27,730 --> 00:05:31,950 Uh, uh, Carlos came by after work and, uh... 34 00:05:32,240 --> 00:05:34,960 Did you know that you could actually eat the worm before you drank the mezcal? 35 00:05:35,300 --> 00:05:36,300 Gee, that's terrific. 36 00:05:36,540 --> 00:05:37,540 Let me ask you a question. 37 00:05:37,720 --> 00:05:39,140 Sure, I'd love to join you for breakfast. 38 00:05:39,540 --> 00:05:41,400 Uh, she's not your type. 39 00:05:41,700 --> 00:05:42,980 You in any condition to meet a client? 40 00:05:43,240 --> 00:05:44,340 I'd rather meet your friend. 41 00:05:44,900 --> 00:05:45,900 Not in this lifetime. 42 00:05:46,600 --> 00:05:48,100 I'll see you outside in about five. 43 00:05:48,420 --> 00:05:49,940 Uh, fine. How about a shower? 44 00:05:50,320 --> 00:05:51,380 Well, thanks. I've already had one. 45 00:05:52,980 --> 00:05:53,980 Come in, A .J. 46 00:05:55,680 --> 00:05:57,540 Good afternoon, ladies and gentlemen. 47 00:05:57,920 --> 00:06:00,840 I'm Jim Meek, and welcome to the SeaWorld. 48 00:06:03,440 --> 00:06:04,440 Today. 49 00:06:43,760 --> 00:06:44,800 through our undersea gates. 50 00:06:45,480 --> 00:06:49,660 The gates are chain -linked and hydraulically operated. 51 00:06:50,320 --> 00:06:55,000 The Coast Guard divers said the locks had been jimmied. Now, they were very 52 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 efficient. 53 00:06:56,520 --> 00:06:58,220 They only wanted Mike. 54 00:07:00,260 --> 00:07:04,940 Now, who else besides the trainers, security people, had access to the 55 00:07:05,240 --> 00:07:08,080 Well, the maintenance crew and veterinary staff. 56 00:07:08,500 --> 00:07:11,100 We'll give you the same list we provided for the police. 57 00:07:11,600 --> 00:07:15,090 All right. That's all right. We have a relationship with the DA's office. We'll 58 00:07:15,090 --> 00:07:16,090 be touching base. 59 00:07:16,450 --> 00:07:17,450 Fine. 60 00:07:17,750 --> 00:07:18,870 About the police. 61 00:07:19,550 --> 00:07:23,350 We know they're doing their best, and it's not that we don't have confidence 62 00:07:23,350 --> 00:07:25,450 them, but we just don't have time. 63 00:07:26,070 --> 00:07:29,290 Who knows how long either dolphin will survive without the other. 64 00:07:33,170 --> 00:07:34,450 Pat, don't mind Mike. 65 00:07:35,250 --> 00:07:36,490 You've got to believe me. 66 00:07:36,810 --> 00:07:38,330 Everything is going to be all right. 67 00:07:44,440 --> 00:07:45,820 See, Pat, what'd I tell you? 68 00:07:46,520 --> 00:07:49,460 We're going to find Mike for you. These men are going to help us. 69 00:07:49,760 --> 00:07:50,760 Yeah, they are. 70 00:07:50,780 --> 00:07:53,820 Joe, I'd like you to meet A .J. Simon and his brother, Rick. 71 00:07:54,200 --> 00:07:56,200 Hi. How you doing? Hi, how are you? 72 00:07:57,940 --> 00:07:59,620 Goodness. I'm glad you're here. 73 00:08:01,100 --> 00:08:02,180 Hi, Pat. How you doing? 74 00:08:03,500 --> 00:08:07,400 Excuse me, I have to meet some reporters. Is there anything else that I 75 00:08:07,700 --> 00:08:09,720 No, really, just try and relax. 76 00:08:10,240 --> 00:08:11,960 Yeah, especially around this nice lady. 77 00:08:17,360 --> 00:08:18,360 Good buddies. 78 00:08:19,080 --> 00:08:20,080 That's right. 79 00:08:22,100 --> 00:08:23,100 It's incredible. 80 00:08:23,340 --> 00:08:24,340 I know. 81 00:08:29,600 --> 00:08:30,600 She wants more. 82 00:08:32,659 --> 00:08:33,919 Well, come on, then. Come on. 83 00:08:35,780 --> 00:08:37,620 How long have you been working with Pat and Mike? 84 00:08:38,260 --> 00:08:39,679 I met them three years ago. 85 00:08:40,159 --> 00:08:43,860 I started out just doing the show, and then I got into the research program 86 00:08:43,860 --> 00:08:45,740 here. So since then, I've been splitting my time. 87 00:08:46,160 --> 00:08:49,200 They do research here? It's not just singing and dancing? 88 00:08:49,820 --> 00:08:51,340 We do a little bit of everything. 89 00:08:52,740 --> 00:08:54,160 Bioacoustics, behavioral research. 90 00:08:55,240 --> 00:08:59,020 I've been concentrating on communication studies with Pat and Mike. Good girl. 91 00:08:59,340 --> 00:09:00,340 They can really talk? 92 00:09:17,230 --> 00:09:20,290 Believe it or not, it sounds like a very, very happy marriage. 93 00:09:21,090 --> 00:09:22,430 They've been together five years. 94 00:09:23,390 --> 00:09:25,070 They'll die without each other, I know it. 95 00:09:26,810 --> 00:09:28,470 I wonder what we sound like to them. 96 00:09:29,170 --> 00:09:32,350 Well, it's key to our research to come up with a happy medium. 97 00:09:33,070 --> 00:09:36,550 You see, we would be able to communicate with them if we could develop a third 98 00:09:36,550 --> 00:09:38,070 language that we both understand. 99 00:09:38,750 --> 00:09:41,390 I could use that now. We'd crack this case wide open. 100 00:09:42,170 --> 00:09:43,930 We've got an eyewitness in Pat, right? 101 00:09:45,640 --> 00:09:47,580 It's too bad she's coming in like Radio Free Europe. 102 00:09:48,420 --> 00:09:49,840 That's why I wanted you to hear this. 103 00:09:51,300 --> 00:09:52,300 Excuse me. 104 00:09:52,800 --> 00:09:56,220 Pat's been making the same sound over and over again since they took Mike. 105 00:09:56,920 --> 00:09:58,920 It's something different. I haven't heard it before. 106 00:10:01,480 --> 00:10:02,480 Gimme. 107 00:10:08,460 --> 00:10:09,460 Gimme what? 108 00:10:09,880 --> 00:10:11,620 No, uh -uh, it's not that literal. 109 00:10:12,590 --> 00:10:15,510 Unless maybe she's mimicking something one of them says. 110 00:10:16,810 --> 00:10:17,810 I don't know. 111 00:10:18,050 --> 00:10:20,210 Who else in this area is working with dolphins? 112 00:10:20,550 --> 00:10:24,370 There's Marine World outside Los Angeles. No, no, no, not shows. I mean 113 00:10:24,370 --> 00:10:25,189 like yours. 114 00:10:25,190 --> 00:10:26,330 What about universities? 115 00:10:28,130 --> 00:10:31,770 There's the Oceanographic Institute in La Jolla, but that's only theoretical. 116 00:10:32,690 --> 00:10:35,270 The Navy might be doing some studies, but I'm not sure. 117 00:10:35,610 --> 00:10:38,830 No, you can catch all the wild dolphins you want between here and Mexico. Why 118 00:10:38,830 --> 00:10:40,870 would anyone steal a trained one? 119 00:10:42,410 --> 00:10:43,410 Point Jason. 120 00:10:44,410 --> 00:10:46,530 They're an independent research group up the coast. 121 00:10:46,790 --> 00:10:49,970 They offered to buy two dolphins from us last year. Who runs it? 122 00:10:50,330 --> 00:10:51,330 Brian Industries. 123 00:10:52,070 --> 00:10:53,070 Oh, no. 124 00:10:54,030 --> 00:10:55,030 Why, who's that? 125 00:10:56,110 --> 00:10:58,430 AJ, you obviously didn't read Howard Hughes' will. 126 00:10:59,030 --> 00:11:01,150 Oh, that kind of a company. 127 00:11:01,670 --> 00:11:05,170 Yeah, and I want you to be really careful, too, because, you know, this is 128 00:11:05,170 --> 00:11:06,570 think tank with a lot of dirty water. 129 00:11:06,930 --> 00:11:10,230 Yeah, I remember they did a little landscaping in Southeast Asia. 130 00:11:10,920 --> 00:11:14,700 Played around with Vietnam like it was some eighth graders chemistry set You 131 00:11:14,700 --> 00:11:17,760 know what if they are working with dolphins you can bet they're not just 132 00:11:17,760 --> 00:11:23,940 bouncing brightly colored little balls look if you have some free time would 133 00:11:23,940 --> 00:11:28,260 mind tiptoeing through your computer and See if they've been washing behind 134 00:11:28,260 --> 00:11:32,190 their ears lately Who do I work for, huh? Do I work for you or do I work for 135 00:11:32,190 --> 00:11:34,910 county? Well, see, we pay our taxes. Who pays you, right? 136 00:11:35,530 --> 00:11:38,850 Why is it that some people cannot resist abusing democracy? 137 00:11:39,350 --> 00:11:41,070 No, yeah, stop. I'll do it. 138 00:11:41,650 --> 00:11:44,790 Okay? But, you know, around here, it's going to take some time to get some 139 00:11:44,790 --> 00:11:46,550 time. Well, that's all right. We're in no hurry. 140 00:11:46,970 --> 00:11:48,050 We're going deep sea fishing. 141 00:11:48,270 --> 00:11:49,650 Right. We're doing what? 142 00:11:50,550 --> 00:11:51,890 Hey, what do you suppose these things are? 143 00:11:52,350 --> 00:11:53,950 Eh, it's out there for weekend sailors. 144 00:11:54,510 --> 00:11:55,510 You should talk. 145 00:11:56,130 --> 00:11:58,670 Changed president since the last time your boat was in the water. 146 00:11:59,100 --> 00:12:02,000 Well, come on. If you did some more work on it, we wouldn't be out a couple 147 00:12:02,000 --> 00:12:03,560 hundred bucks now from renting this tub. 148 00:12:07,740 --> 00:12:08,740 Hey. 149 00:12:09,760 --> 00:12:11,020 They just launched something. 150 00:12:11,940 --> 00:12:13,280 It is cylindrical. 151 00:12:15,060 --> 00:12:17,820 It's about five to six feet long. 152 00:12:18,420 --> 00:12:20,220 However, I do not think it's a dolphin. 153 00:12:20,720 --> 00:12:21,860 Maybe it's a pony keg. 154 00:12:22,540 --> 00:12:27,580 The board of Bryan Industries reads like a who's who of ex -cabinet members. 155 00:12:28,420 --> 00:12:29,420 Ex -senators. 156 00:12:30,560 --> 00:12:33,700 I mean, we're talking about a company that buys small nations. 157 00:12:34,240 --> 00:12:35,920 Why would they steal one dolphin? 158 00:12:36,340 --> 00:12:39,600 Well, never trust a company whose motto is better living through death. 159 00:12:45,520 --> 00:12:47,660 Okay, well, maybe a letter to their public relations. 160 00:12:47,920 --> 00:12:50,560 Let's just stick around for a minute. The floor show is just getting started. 161 00:12:50,840 --> 00:12:54,080 You may have a thing for underwater demolition. I do not. I say it's time to 162 00:12:54,080 --> 00:12:55,080 make waves. 163 00:12:55,839 --> 00:12:57,740 But, however, Richard. 164 00:12:58,160 --> 00:12:59,780 Hey, the sea's free, you know. 165 00:13:00,120 --> 00:13:03,280 Yeah. Brian Industries can pollute the hell out of it, but they don't own it, 166 00:13:03,300 --> 00:13:04,259 you know what I mean? 167 00:13:04,260 --> 00:13:07,940 Yes. We're just a couple of American sportsmen out here enjoying the sea, the 168 00:13:07,940 --> 00:13:11,180 surf, the oil spills, you know what I mean? Yeah, that's right. That's right. 169 00:13:11,780 --> 00:13:16,000 If you think I'm afraid of those bubble -brained frogmen out here plunking their 170 00:13:16,000 --> 00:13:19,060 magic twangers, you've got another thing coming, you know. I mean, what's the 171 00:13:19,060 --> 00:13:20,260 worst they could do, have us for lunch? 172 00:13:21,000 --> 00:13:23,060 Small fry like you aren't even keepers. 173 00:13:25,260 --> 00:13:28,740 What do you think, A .J.? I think if we keep our eye on the ball, we can go two 174 00:13:28,740 --> 00:13:29,740 for three today. 175 00:13:29,780 --> 00:13:32,100 Oh, I don't know. We might get lucky. Might hit the long one. 176 00:13:32,480 --> 00:13:33,540 You want to commit suicide? 177 00:13:33,800 --> 00:13:34,800 Just start throwing. 178 00:13:35,420 --> 00:13:36,700 This is the U .S. Navy. 179 00:13:37,140 --> 00:13:40,020 Throw down your weapons immediately and shoot on all engines. 180 00:13:42,080 --> 00:13:43,740 This is me more safe than I hope. 181 00:13:48,040 --> 00:13:51,040 I believed you more as fishermen. You've got to be kidding me with all these 182 00:13:51,040 --> 00:13:52,980 cards. Don't look at me. That's state law. 183 00:13:54,060 --> 00:13:55,060 Bureau of Consumer Affairs? 184 00:13:55,440 --> 00:13:56,680 What are you selling, brush it? 185 00:13:57,220 --> 00:13:59,320 Go ahead and laugh. You may need us someday. 186 00:13:59,700 --> 00:14:01,900 Yeah, send me your number when you get to Leavenworth. 187 00:14:02,100 --> 00:14:06,100 I always knew there was a difference between working in intelligence and 188 00:14:06,100 --> 00:14:07,100 with it. 189 00:14:11,840 --> 00:14:12,840 Okay. 190 00:14:15,060 --> 00:14:16,380 Okay, you're clean. 191 00:14:17,540 --> 00:14:19,360 Not real bright, but clean. 192 00:14:20,140 --> 00:14:21,360 Now hear this, gentlemen. 193 00:14:21,920 --> 00:14:24,140 You're going to forget everything you've seen and heard today. 194 00:14:25,960 --> 00:14:29,680 You're going to forget that Bryan Industries is a subcontractor for the U 195 00:14:29,700 --> 00:14:30,700 Navy. 196 00:14:31,100 --> 00:14:33,780 You never heard they're doing classified weapons research. 197 00:14:34,580 --> 00:14:38,060 And you never enjoyed the pleasure of our company for the last five hours. 198 00:14:38,600 --> 00:14:39,600 Is that clear? 199 00:14:39,900 --> 00:14:40,900 Sure. 200 00:14:41,300 --> 00:14:45,240 As long as you'll agree that we were never falsely imprisoned or denied our 201 00:14:45,240 --> 00:14:46,280 constitutional rights. 202 00:14:47,160 --> 00:14:48,440 I don't believe this guy. 203 00:14:48,680 --> 00:14:49,760 I don't believe him either. 204 00:14:50,270 --> 00:14:52,110 How'd you like to disappear for a few years? 205 00:14:52,370 --> 00:14:58,030 Oh, we got our minds right, boss. Right, A .J.? Now, let me tell you something 206 00:14:58,030 --> 00:14:59,030 you can remember. 207 00:14:59,490 --> 00:15:00,770 We like dolphins, too. 208 00:15:01,530 --> 00:15:04,730 Which is why we ordered Brian to phase them out of their research last year. 209 00:15:05,270 --> 00:15:07,250 And we don't know anything about the SeaWorld incident. 210 00:15:07,650 --> 00:15:10,470 I don't suppose you'd care to tell us who was working with the dolphins back 211 00:15:10,470 --> 00:15:11,470 then, would you? 212 00:15:14,430 --> 00:15:16,670 He'll take you back out to your boat now. Thank you. 213 00:15:17,280 --> 00:15:20,180 Don't thank me. Thank that lady in the DA's office you had me call. 214 00:15:20,480 --> 00:15:21,960 Hey, by the way, is she single? 215 00:15:22,900 --> 00:15:24,040 Don't know who you're talking about. 216 00:15:24,980 --> 00:15:30,380 Hey, personally, I would love to tell you, but you and I have never met, 217 00:15:41,900 --> 00:15:44,360 That boat better be just as we left it. 218 00:15:46,190 --> 00:15:47,190 Hey, don't look at me. 219 00:15:47,470 --> 00:15:51,650 I work with Bryan Industries, not with those Navy jocks. Sorry to hear they 220 00:15:51,650 --> 00:15:52,650 you such a rough time. 221 00:15:53,130 --> 00:15:54,790 Don't worry about it. You know the Navy. 222 00:15:55,310 --> 00:15:57,890 It's not just a job. Everything's got to be a damned adventure. 223 00:15:58,490 --> 00:15:59,490 Yeah, I know what you mean. 224 00:16:00,150 --> 00:16:02,590 Hey, you're the guys who are looking for that dolphin, aren't you? 225 00:16:03,690 --> 00:16:04,690 Yeah, we are. 226 00:16:16,300 --> 00:16:20,400 Do you know that I've had dates with five different men this month? 227 00:16:21,200 --> 00:16:23,040 And you got them all beat by a mile. 228 00:16:24,660 --> 00:16:25,660 Well, I should hope so. 229 00:16:26,200 --> 00:16:27,900 All the deadbeats have been hitting on you. 230 00:16:28,860 --> 00:16:32,720 It's not those pimply crew cuts from your office. It's those two banana necks 231 00:16:32,720 --> 00:16:33,860 who stood us up here tonight. 232 00:16:34,300 --> 00:16:37,140 Daddy, those banana necks are picking up our tab tonight. 233 00:16:37,620 --> 00:16:40,100 Well, that's got to be some favor. 234 00:16:40,520 --> 00:16:43,620 The last time they took me to dinner, we stayed in the car and ordered from a 235 00:16:43,620 --> 00:16:44,620 plastic clown. 236 00:16:45,040 --> 00:16:46,040 What the? 237 00:16:47,370 --> 00:16:50,130 I'm glad it gave us an excuse to get together. 238 00:16:51,530 --> 00:16:52,590 You're beautiful tonight. 239 00:16:54,570 --> 00:16:59,210 The candlelight in your hair, it reminds me of... Please don't. 240 00:17:01,750 --> 00:17:03,110 Hello. Hi, guys. 241 00:17:03,430 --> 00:17:05,349 See, I told you they'd make it. Yeah. 242 00:17:05,930 --> 00:17:08,690 We've been waiting long enough for this guy to have walked all the way from 243 00:17:08,690 --> 00:17:09,869 Maine. Jeez. 244 00:17:10,810 --> 00:17:12,310 Poor little guy didn't stand a chance. 245 00:17:15,950 --> 00:17:18,510 Oh, what about that marina behind SeaWorld? 246 00:17:19,069 --> 00:17:20,730 We canvassed every boat owner. 247 00:17:21,030 --> 00:17:23,150 Nobody saw a thing the night Mike was taken. 248 00:17:23,490 --> 00:17:26,930 Well, except for the old lady who was captured and given a physical by the 249 00:17:26,930 --> 00:17:27,930 starship. 250 00:17:28,310 --> 00:17:29,310 It's true. 251 00:17:29,550 --> 00:17:32,890 Did you check the militant Save the Whales group? They're always threatening 252 00:17:32,890 --> 00:17:33,890 release animals in captivity. 253 00:17:34,250 --> 00:17:37,230 Yeah, but they're up in the Bering Strait ramming Russian trawlers, and 254 00:17:37,230 --> 00:17:38,770 that they're booked into the baby seal hunt. 255 00:17:39,950 --> 00:17:44,310 Okay, okay. Look, I don't mind singing for my supper, but you tineers better 256 00:17:44,310 --> 00:17:45,310 listen to the lyrics. 257 00:17:45,610 --> 00:17:49,770 You're talking tuna when you ought to be out hunting barracuda. I mean, the 258 00:17:49,770 --> 00:17:51,730 snatch was first cabin all the way. 259 00:17:52,090 --> 00:17:53,650 Major League Commando time. 260 00:17:54,090 --> 00:17:55,770 So who runs in that pack? 261 00:17:56,730 --> 00:17:57,910 Navy SEALs? 262 00:17:59,050 --> 00:18:00,470 Underwater demolition experts? 263 00:18:02,010 --> 00:18:03,010 Salvage divers? 264 00:18:03,450 --> 00:18:06,770 As Jacques Cousteau would say, suddenly it was morning. 265 00:18:07,030 --> 00:18:10,010 So why don't you blow some bubbles in the right faces and see who comes up for 266 00:18:10,010 --> 00:18:14,960 air? Well, as a matter of fact, we were thinking if you weren't too busy this 267 00:18:14,960 --> 00:18:19,620 week, you might talk to some of your friends in the import -export business. 268 00:18:19,880 --> 00:18:24,100 You know, those guys who aren't too fussy about little details like customs. 269 00:18:24,900 --> 00:18:26,900 Kind of tied up. Oh, like hell you are. 270 00:18:27,380 --> 00:18:30,400 Del Mar closed last week. Santa Anita doesn't open for a month. 271 00:18:30,640 --> 00:18:33,820 Right. Just enough time to work the kinks out of my backswing. 272 00:18:34,040 --> 00:18:36,060 Thirty -five a day and twenty cents a mile. 273 00:18:36,260 --> 00:18:39,000 Of course, my puttin's been off a little lately, too. 274 00:18:39,370 --> 00:18:40,910 40 and 20, that's all she wrote. 275 00:18:41,270 --> 00:18:45,710 Make it 50 -50, and we'll toss in a list of everyone who ever worked with 276 00:18:45,710 --> 00:18:46,710 dolphins at Point Jason. 277 00:18:46,890 --> 00:18:48,530 Deal. Uh, wait a minute. 278 00:18:49,170 --> 00:18:50,310 That's classified information. 279 00:18:50,510 --> 00:18:52,710 How are you going to get your lovely little mitts on that? 280 00:18:53,150 --> 00:18:54,990 I always protect my sources. 281 00:18:55,730 --> 00:19:00,730 Um, by the way, was that Navy officer I talked to on the phone as good -looking 282 00:19:00,730 --> 00:19:01,529 as he sounded? 283 00:19:01,530 --> 00:19:02,530 Oh, I... 284 00:19:08,960 --> 00:19:13,160 It's the last tape. I got it synthesized for 3 ,500 cycles a second. If he 285 00:19:13,160 --> 00:19:16,620 doesn't go for this, we are in trouble. 286 00:19:20,940 --> 00:19:21,940 Damn, 287 00:19:28,820 --> 00:19:30,000 I've never seen one. It's stubborn. 288 00:19:31,360 --> 00:19:34,020 You know, maybe we ought to call Merritt and push the full thing back. 289 00:19:34,260 --> 00:19:35,820 Too late. He got the green light this morning. 290 00:19:36,560 --> 00:19:38,400 We got two days to break this sucker. 291 00:19:38,890 --> 00:19:40,090 We just have to out -psych him. 292 00:19:40,510 --> 00:19:41,830 And what about those investigators? 293 00:19:42,290 --> 00:19:45,470 They already got as far as Jason. If they go back and look at our work with 294 00:19:45,470 --> 00:19:47,110 dolphins, we're all classified information. 295 00:19:47,330 --> 00:19:50,490 Besides, the Navy doesn't know anything about this. Those guys are up against a 296 00:19:50,490 --> 00:19:51,950 dead end. Well, so are we. 297 00:19:52,550 --> 00:19:54,810 This lover boy's so homesick he won't even eat. 298 00:19:57,030 --> 00:19:58,030 Hey. 299 00:19:59,090 --> 00:20:01,030 I think I know what might perk up his appetite. 300 00:20:11,050 --> 00:20:12,610 You sure this guy's reliable? 301 00:20:13,070 --> 00:20:14,610 Are you kidding? He's one man wild kingdom. 302 00:20:14,870 --> 00:20:17,010 He's more like an endangered species to me. 303 00:20:17,270 --> 00:20:18,990 Hey, Gary, how's it going? Hey, my man. 304 00:20:20,110 --> 00:20:22,170 Working out of the wagon keeps my overhead down. 305 00:20:23,130 --> 00:20:25,590 Sort of Detroit's answer to Noah's Ark, huh? Yeah. 306 00:20:26,190 --> 00:20:27,470 That's good, man. I like that. 307 00:20:27,690 --> 00:20:31,170 Thank you. But listen, we got to keep it down because I got a load of Nicaraguan 308 00:20:31,170 --> 00:20:33,070 parrots in there. It's donked out of tequila. 309 00:20:33,270 --> 00:20:34,270 They just flew in. 310 00:20:34,870 --> 00:20:35,870 How'd they find their way? 311 00:20:36,390 --> 00:20:38,110 Nah, man. I picked them up at air freight. 312 00:20:38,410 --> 00:20:40,290 They were stashed in a load of straw hats. 313 00:20:40,810 --> 00:20:44,050 You see, these guys fly without passports. Follow me? 314 00:20:44,290 --> 00:20:46,450 Yeah, but look, I asked you about seafood. 315 00:20:46,810 --> 00:20:49,670 You got any dolphin running this week? I wouldn't mess with him. 316 00:20:50,270 --> 00:20:52,410 Huh? What? He's on a hunger strike. 317 00:20:54,170 --> 00:20:57,930 All right, ask around, and this ain't your day for mahi -mahi. 318 00:20:58,250 --> 00:21:01,770 The only thing on the market is wild, no Ed Sullivan time, if that's what you're 319 00:21:01,770 --> 00:21:02,489 looking for. 320 00:21:02,490 --> 00:21:04,130 Yeah. What about private collectors? 321 00:21:04,430 --> 00:21:05,430 Crazy. 322 00:21:06,070 --> 00:21:09,230 Ocelots and cheetahs, yeah. Hey, I even unloaded a monitor lizard. 323 00:21:09,740 --> 00:21:10,860 doctor up in Cerritos. 324 00:21:11,180 --> 00:21:12,640 But nobody collects dolphins. 325 00:21:13,260 --> 00:21:17,440 Okay, thanks a lot, Gary. You, uh, let us know if you hear anything, okay? Hey, 326 00:21:17,440 --> 00:21:20,380 Ricky. I can get you a good price on a Komodo dragon. 327 00:21:21,660 --> 00:21:23,600 No, thanks. I hear they're held to housebreak. 328 00:21:25,260 --> 00:21:27,500 Yeah, but they sure discourage burglars. 329 00:21:28,100 --> 00:21:29,680 Right. Uh, see you around, Gary. 330 00:21:30,960 --> 00:21:32,020 I think he's wrong. 331 00:21:32,420 --> 00:21:33,420 About the dragon? 332 00:21:33,580 --> 00:21:35,040 No, about private parties. 333 00:21:35,680 --> 00:21:38,880 I mean, yeah, sure, a dolphin is an expensive house pet. It's a little bit 334 00:21:38,880 --> 00:21:42,640 maintenance than a cat box and a flea collar, but... Yeah, so we ought to 335 00:21:42,640 --> 00:21:44,860 looking for somebody with a lot of bread and water. Best of. 336 00:21:45,640 --> 00:21:49,340 Okay, we need to know everything that a dolphin would need to keep himself 337 00:21:49,340 --> 00:21:51,860 comfortable outside of this environment. 338 00:21:52,460 --> 00:21:57,360 You know, things like the kind of holding tanks and pens, the amount of 339 00:21:57,540 --> 00:22:01,040 percentage of salt, feeding schedules, things like that. And we'll talk after 340 00:22:01,040 --> 00:22:01,619 the show. 341 00:22:01,620 --> 00:22:02,680 How's Pat holding up? 342 00:22:03,710 --> 00:22:04,710 She's fading. 343 00:22:04,730 --> 00:22:06,130 No appetite, no sleep. 344 00:22:07,330 --> 00:22:09,710 That's why I'm working her in the show. I've got to get her mind off Mike. 345 00:22:16,450 --> 00:22:18,670 Let's go, Pat. The show must go on. 346 00:22:26,690 --> 00:22:27,750 Break a pen, Pat. 347 00:22:37,800 --> 00:22:38,800 Ladies and gentlemen. 348 00:25:44,970 --> 00:25:45,970 Maybe she did. 349 00:25:46,370 --> 00:25:49,530 After all, one picture's worth a thousand whistles. 350 00:25:49,890 --> 00:25:50,910 Yeah. Oh, you crazy. 351 00:25:51,170 --> 00:25:53,030 Give me that cap. Give me that roll of film. 352 00:25:53,330 --> 00:25:54,330 Oh, I'll tell you what. 353 00:25:55,230 --> 00:25:56,230 Here you go. 354 00:25:56,510 --> 00:26:00,770 You send me your name and address, and I will send you the prints, okay? 355 00:26:01,250 --> 00:26:02,590 There you go. Just send me that address. 356 00:26:02,930 --> 00:26:04,690 Have a good day. Thank you. Bye -bye. Wait. 357 00:26:05,070 --> 00:26:06,430 I got you. I'm not kissing the kid. 358 00:26:07,070 --> 00:26:08,070 We'll send you enlargement. 359 00:26:08,190 --> 00:26:10,550 11 by 14. You'll like it. Yeah, put them up on the living room wall. 360 00:26:23,280 --> 00:26:28,000 person. I prefer those surfing posters you used to hang in your room. Come on, 361 00:26:28,000 --> 00:26:30,800 Mom. You've got to admit it says at least as much as the olden bird that's 362 00:26:30,800 --> 00:26:31,980 hanging in your condo lobby. 363 00:26:32,220 --> 00:26:35,480 It says you shouldn't be living alone or with your brother. 364 00:26:35,720 --> 00:26:36,720 Oh, I agree with you there. 365 00:26:37,600 --> 00:26:41,240 How about a shooter, Mom? I got some margarita mix out in the boat. No, 366 00:26:41,340 --> 00:26:43,180 honey. I'm on a salt -free diet this month. 367 00:26:43,760 --> 00:26:48,220 Besides, you have work to do. I know you're playing what is wrong with this 368 00:26:48,220 --> 00:26:52,280 picture. I left a new chew toy for Marlo on the kitchen counter. 369 00:26:52,900 --> 00:26:54,160 Thanks, Mom. See you later. 370 00:26:54,560 --> 00:26:56,900 Well, thanks, honey. I'll return this after the weekend. 371 00:26:57,140 --> 00:26:58,140 Oh, no hurry. 372 00:26:58,940 --> 00:27:00,040 After all, it's yours. 373 00:27:03,520 --> 00:27:04,580 AJ, get in here quick. 374 00:27:05,440 --> 00:27:06,440 Look at this picture. 375 00:27:08,020 --> 00:27:09,020 You're right. 376 00:27:09,400 --> 00:27:11,020 It hasn't moved in two hours. 377 00:27:13,380 --> 00:27:14,319 All right, look. 378 00:27:14,320 --> 00:27:17,900 These two kids here, they belong with these folks, right? Mm -hmm. All right, 379 00:27:17,900 --> 00:27:18,980 and Pa, suburbia here. 380 00:27:19,520 --> 00:27:22,560 They belong with freckles, who's sticking cotton candy in his sister's 381 00:27:22,920 --> 00:27:24,480 High school lovers up here. 382 00:27:24,800 --> 00:27:27,880 Okay. Hold down a Cub Scouts right here, right? 383 00:27:28,180 --> 00:27:30,840 What is this barracuda doing in the middle of all those goldfish? 384 00:27:31,240 --> 00:27:33,860 Well, he's... Mm -hmm. 385 00:27:34,420 --> 00:27:35,420 Look at here. 386 00:27:38,000 --> 00:27:41,120 Well, from the angle of her head, it looks like Pat's looking right at him. 387 00:27:41,120 --> 00:27:42,120 -hmm. 388 00:27:44,180 --> 00:27:45,180 Gibby, Gibby, Gibby? 389 00:27:45,600 --> 00:27:48,640 I think we're talking the same language, and this time she's coming in loud and 390 00:27:48,640 --> 00:27:49,640 clear. 391 00:27:55,120 --> 00:28:02,000 And now, folks, we're in for a special treat. 392 00:28:02,380 --> 00:28:07,180 I'd like you to meet one of the great ladies of SeaWorld, our prima ballerina. 393 00:28:15,120 --> 00:28:16,120 That's more like it. 394 00:28:16,440 --> 00:28:19,660 Okay, I'm going to attach the retrieval harness, and we'll check it out again. 395 00:28:20,060 --> 00:28:21,820 We're bringing him home in the morning. 396 00:28:23,980 --> 00:28:24,980 You on schedule? 397 00:28:27,320 --> 00:28:28,320 Well, don't worry. 398 00:28:28,600 --> 00:28:30,080 The boy will be there to meet you. 399 00:28:30,460 --> 00:28:31,460 Okay? 400 00:28:32,600 --> 00:28:34,140 Right, okay. Have a safe sail. 401 00:28:36,380 --> 00:28:39,240 Hey, Gibson, take a look at this. We got a breakthrough here. 402 00:28:39,620 --> 00:28:41,900 Mike's going through the whole routine like clockwork. 403 00:28:42,360 --> 00:28:43,360 What did I tell you? 404 00:28:43,680 --> 00:28:46,700 All it took was a little chatter from his girlfriend and the sounds were home. 405 00:28:47,300 --> 00:28:50,040 Yeah, yeah, but will it work when we get out there in the open sea? 406 00:28:51,240 --> 00:28:54,780 Sure. We crank up those underwater speakers and that's the only sound we'll 407 00:28:54,780 --> 00:28:58,480 hearing. He goes to the drop point, picks up the little package, and comes 408 00:28:58,480 --> 00:28:59,480 back. 409 00:29:02,400 --> 00:29:05,940 I knew he was going to be an all -star. Best dolphin I ever worked with. 410 00:29:06,300 --> 00:29:09,620 Look, when this operation's over, I'd like to take... No. 411 00:29:10,020 --> 00:29:11,360 It's going to be airtight. No evidence. 412 00:29:19,950 --> 00:29:20,950 Pat, they'll find Mike. 413 00:29:21,390 --> 00:29:22,470 You've got to believe me. 414 00:29:22,850 --> 00:29:24,850 Everything is going to be all right, I promise. 415 00:29:25,450 --> 00:29:26,450 Come here, baby. 416 00:29:26,590 --> 00:29:27,930 It's all going to be fine. 417 00:29:28,730 --> 00:29:32,510 And you're telling me that a dolphin picked this guy out of an entire crowd 418 00:29:32,510 --> 00:29:35,290 remembering him from a kidnapping? A little thin guy. 419 00:29:35,510 --> 00:29:38,810 Oh, come on, Janet. Anything's possible. We're talking about alien intelligence 420 00:29:38,810 --> 00:29:40,610 here. Yours are the dolphins. 421 00:29:43,400 --> 00:29:48,540 is an entire list of everyone at Point Jason who had access to or worked with 422 00:29:48,540 --> 00:29:50,500 dolphins, and that included Navy and civilian. 423 00:29:50,800 --> 00:29:52,860 Wow. Must have been some naval engagement. 424 00:29:53,860 --> 00:29:57,460 You're not kidding. I spent the entire evening trying to keep all hands on 425 00:30:03,500 --> 00:30:05,400 Rick, you're my brother. 426 00:30:06,440 --> 00:30:08,460 Nine times out of ten, I trust you. 427 00:30:09,180 --> 00:30:12,160 This is definitely a number ten. I'm not going in there. 428 00:30:13,360 --> 00:30:16,860 Hey, look, without this shortcut, we could be crossing names off of this list 429 00:30:16,860 --> 00:30:20,260 into the next century. Don't worry, somebody in here will be able to 430 00:30:20,260 --> 00:30:21,260 us. 431 00:30:22,680 --> 00:30:23,820 Besides, you'll love it. 432 00:30:24,020 --> 00:30:26,720 I'll tell you what, when you get in there, if you get a chance, check out 433 00:30:26,720 --> 00:30:27,359 men's room. 434 00:30:27,360 --> 00:30:29,280 Bring tears to Hugh Hefner's eyes. 435 00:30:31,400 --> 00:30:33,640 Just tell Mom to keep it simple, all right? 436 00:30:34,360 --> 00:30:39,580 Clothes, casket, a few friends, no flowers, donations to my favorite 437 00:30:39,960 --> 00:30:43,400 Which, by the way, does not... include the Big Brothers of America. 438 00:30:43,740 --> 00:30:46,420 Well, give me at least half an hour before you come in there, all right? 439 00:30:47,260 --> 00:30:48,260 Trust me. 440 00:30:53,560 --> 00:30:53,960 Tall 441 00:30:53,960 --> 00:31:09,360 ships 442 00:31:09,360 --> 00:31:10,420 and taller women. 443 00:31:24,799 --> 00:31:27,600 Another 50. 444 00:31:59,180 --> 00:32:00,180 Beer, please. 445 00:32:03,400 --> 00:32:04,400 Thank you. 446 00:32:09,100 --> 00:32:10,420 Last two left -handed. 447 00:32:11,420 --> 00:32:13,040 Time to abandon ship, Otto. 448 00:32:29,420 --> 00:32:30,480 You asked me to play, remember? 449 00:32:30,860 --> 00:32:33,380 I know I rubbed it in a little bit, but no hard feelings, okay? 450 00:32:33,660 --> 00:32:36,020 Otto, Otto, Otto. 451 00:32:37,400 --> 00:32:38,400 No hard feelings? 452 00:32:38,960 --> 00:32:40,360 Anybody beats Otto. 453 00:32:40,880 --> 00:32:42,020 He's a great player. 454 00:32:42,880 --> 00:32:43,880 Vodka, please. 455 00:32:44,120 --> 00:32:45,120 Two glasses. 456 00:32:52,000 --> 00:32:54,700 We're salvaging this wreck off the Cape, right? 457 00:32:55,120 --> 00:32:58,800 And we're right in the middle of this blue streak Force 10 gale. 458 00:32:59,080 --> 00:33:01,560 Keep your money in your pocket. I'm taking care of this. 459 00:33:01,960 --> 00:33:02,960 There you go, partner. 460 00:33:03,980 --> 00:33:06,040 You keep the change, all right? Thank you, buddy. 461 00:33:06,360 --> 00:33:08,820 Well, let's see. Where was I? Yeah, yeah, yeah. 462 00:33:09,320 --> 00:33:12,440 Anyhow, I'm downstairs playing tag with a bunch of great whites. 463 00:33:13,180 --> 00:33:16,740 And we're looking for this little Greek beauty. Went down with all hands back in 464 00:33:16,740 --> 00:33:18,560 35. Well, we spot her. 465 00:33:18,860 --> 00:33:22,740 She's just nestled down there sleeping in a ton of mud and barnacles, right? 466 00:33:23,600 --> 00:33:26,720 Me and this other fella, a little Colombian dude named Jesus. 467 00:33:27,180 --> 00:33:28,180 Like another beer. 468 00:33:29,240 --> 00:33:33,840 Sure. And if you can come up with a chaser, you can keep the change. 469 00:33:34,820 --> 00:33:37,780 You want some information, buddy? 470 00:33:38,000 --> 00:33:39,140 Go to the public library. 471 00:33:41,140 --> 00:33:42,140 Anyway, 472 00:33:44,660 --> 00:33:46,520 we finally spot the purser's office. 473 00:33:47,020 --> 00:33:51,100 Now, it's all beginning to look worthwhile, because there's the safe 474 00:33:51,100 --> 00:33:53,060 sitting there like sleeping beauty, right? 475 00:33:53,740 --> 00:33:55,840 So I go over and I start the torch. 476 00:33:56,190 --> 00:33:59,890 Now, Jesus, meanwhile, is over there behind me, crossing himself like it's 477 00:33:59,890 --> 00:34:00,890 Saints Day. 478 00:34:01,510 --> 00:34:06,430 Anyhow, I can smell the gold in there. Finally, I get the lid off of that 479 00:34:06,550 --> 00:34:08,870 And what do you think is staring me in the face? 480 00:34:09,110 --> 00:34:13,590 What? A moray eel about the size of Arnold Schwarzenegger, and he's just 481 00:34:13,590 --> 00:34:14,889 grinning from ear to ear. 482 00:34:16,489 --> 00:34:21,530 What are you looking at, sweetheart? 483 00:34:22,250 --> 00:34:23,969 That was a highly diverting story. 484 00:34:24,790 --> 00:34:26,550 Highly diverting story. That's right. 485 00:34:27,290 --> 00:34:30,969 Couldn't help but overhearing. You're a diver, are you? No, no, no, no. I'm with 486 00:34:30,969 --> 00:34:31,969 the water ballet. 487 00:34:35,210 --> 00:34:38,850 Well, I'm fishing for a name. 488 00:34:40,290 --> 00:34:43,730 And if you can come up with the catch of the day, there's a hundred in it for 489 00:34:43,730 --> 00:34:45,469 you. You got a fishing license? 490 00:34:46,270 --> 00:34:47,270 I certainly do. 491 00:34:47,909 --> 00:34:49,090 Nautilus Maritime Insurance. 492 00:34:49,590 --> 00:34:51,670 We're investigating a little salvage fraud. 493 00:34:52,070 --> 00:34:53,070 Yeah? 494 00:34:56,040 --> 00:34:57,120 I'll tell you what, buddy. 495 00:34:58,860 --> 00:35:03,920 You keep looking for this guy, and you're going to wind up with a one -way 496 00:35:03,920 --> 00:35:06,040 ticket to the Bermuda Triangle. 497 00:35:09,800 --> 00:35:13,740 I think you know him. 498 00:35:15,160 --> 00:35:16,220 Name your price. 499 00:35:17,100 --> 00:35:18,100 Okay. 500 00:35:20,160 --> 00:35:21,560 Leaving! Leaving! 501 00:35:42,640 --> 00:35:44,960 That was just swell. 502 00:35:48,120 --> 00:35:49,500 This one's on Gibson, buddy. 503 00:35:51,580 --> 00:35:53,780 Yeah, yeah, Gibby and I go back a long way. 504 00:35:54,220 --> 00:35:57,480 I hadn't seen him in, oh, over a year. 505 00:35:57,720 --> 00:35:59,860 You still working for the Navy up there at Point Jason? 506 00:36:00,200 --> 00:36:03,800 The last I heard, he was working for Merritt Salvage on Harbor Island. 507 00:36:05,480 --> 00:36:07,380 Yeah, yeah, that's right, Merritt Salvage. 508 00:36:08,240 --> 00:36:10,700 Oh, Gibson, he's one hell of a diver, I'll tell you that. 509 00:36:11,360 --> 00:36:15,420 Saved my wetsuit once working this Dutch freighter off of the coast of New 510 00:36:15,420 --> 00:36:20,340 Guinea. I tell you what, you run into him, you tell him the torch said hello. 511 00:36:21,940 --> 00:36:22,940 Sure will, buddy. 512 00:36:23,840 --> 00:36:26,600 All right, guys, I'm shoving off. Take care of yourself. 513 00:36:45,460 --> 00:36:46,680 Yeah. It's Ernie. 514 00:36:47,500 --> 00:36:50,840 Hey, you never did any diving off of New Guinea, did you? 515 00:36:53,300 --> 00:36:56,440 I have a good boy and I have a bad boy. Which one do you want first? 516 00:36:57,740 --> 00:36:59,360 Gibson. Okay. 517 00:37:00,160 --> 00:37:01,620 Gibson is your good boy. 518 00:37:01,900 --> 00:37:07,760 He's a decorated war veteran, ex -Navy frogman, honorable discharge in 1977, 519 00:37:07,760 --> 00:37:11,920 he worked as a consultant to Bryan Industries as a dolphin trainer until 520 00:37:12,320 --> 00:37:14,660 And at that time, he sort of... Fell off the map. 521 00:37:15,580 --> 00:37:16,580 On to Merritt. 522 00:37:17,500 --> 00:37:19,860 Okay, Merritt is the one playing dirty pool. 523 00:37:20,200 --> 00:37:22,800 He slipped right through the drug enforcement nets last year. 524 00:37:23,320 --> 00:37:25,600 Seems like one of his salvage tubs was caught. 525 00:37:25,920 --> 00:37:28,820 Returning from a job in the Caribbean, it was carrying a half ton of Colombian 526 00:37:28,820 --> 00:37:29,820 greenery. 527 00:37:29,960 --> 00:37:33,340 Anyway, said he knew nothing about it, so he skated. 528 00:38:25,320 --> 00:38:26,320 Marlo, come back here. 529 00:38:26,940 --> 00:38:29,940 Now, Marlo, if you go for another swim, so help me. 530 00:38:36,400 --> 00:38:37,400 Oh, 531 00:38:39,280 --> 00:38:40,560 somebody's going to be bad. 532 00:38:43,320 --> 00:38:45,760 And I got a feeling it's going to be us. AJ, hit the deck. 533 00:39:01,000 --> 00:39:04,400 There you go, Marlo. Anytime you want to go swimming, you just let me know, 534 00:39:04,500 --> 00:39:08,540 okay? Now, you manufactured it. We want to know who bought it. 535 00:39:10,440 --> 00:39:13,240 Look, fella, I got someone from the DA's office sitting with me right now. Do 536 00:39:13,240 --> 00:39:14,800 you want to talk to me or do you want a court order? 537 00:39:18,720 --> 00:39:19,720 Okay. 538 00:39:20,860 --> 00:39:26,240 It's lot number 721, serial number 732 -488. 539 00:39:29,339 --> 00:39:31,540 40 % nitro? How powerful is that? 540 00:39:34,400 --> 00:39:35,660 Half a city block? 541 00:39:36,240 --> 00:39:37,240 Yeah. 542 00:39:37,540 --> 00:39:38,560 There you go, Marlowe. 543 00:39:39,080 --> 00:39:41,200 One on the house, now that we've got one left. 544 00:39:41,960 --> 00:39:42,960 Three cases? 545 00:39:44,020 --> 00:39:45,020 Okay, go. 546 00:39:46,640 --> 00:39:47,640 Keogh. 547 00:39:48,260 --> 00:39:49,820 One to Keogh in Wilmington. 548 00:39:51,760 --> 00:39:54,620 One to B &R in La Jolla. 549 00:39:56,340 --> 00:39:57,740 And one to... Wait, hold on, hold on. 550 00:39:58,090 --> 00:39:59,090 What was the last one again? 551 00:40:00,370 --> 00:40:03,510 One to Merritt Salvage, Harbor Island. 552 00:40:16,690 --> 00:40:20,870 The main house is dead. It's bound to be a guest cottage, servant's quarters or 553 00:40:20,870 --> 00:40:21,749 something. 554 00:40:21,750 --> 00:40:25,130 Yeah, piece of cake. They said Merritt's an incidental after the weekend. 555 00:40:26,210 --> 00:40:29,650 Doesn't this strike you as an awfully elaborate spread for a man who deals in 556 00:40:29,650 --> 00:40:30,650 junk? 557 00:40:32,350 --> 00:40:33,350 Depends on the junk. 558 00:41:04,360 --> 00:41:05,360 Somebody skinny dipping? 559 00:41:06,060 --> 00:41:09,340 Well, if it's a butler, I'll be upset. 560 00:41:09,720 --> 00:41:10,720 Any other hand? 561 00:41:11,140 --> 00:41:12,140 Maid? 562 00:41:52,910 --> 00:41:54,630 Here, we'll take him out on this side. Come on, Mike. 563 00:41:55,350 --> 00:41:58,450 Over here. Come on, come on. Okay. All right. Bring the carrier to the edge. 564 00:41:58,670 --> 00:42:00,730 Now, let him swim into it. Food will lighten. 565 00:42:01,970 --> 00:42:04,650 That's it. Up a little. Easy, boy. Watch that side now. 566 00:42:05,290 --> 00:42:06,269 Easy, easy. 567 00:42:06,270 --> 00:42:08,030 All right. Ready on this side. Get him up. 568 00:42:09,310 --> 00:42:10,310 Roll him slightly. 569 00:42:11,450 --> 00:42:12,450 Good, Mike. 570 00:42:14,190 --> 00:42:15,470 Okay, that's got it. Okay. 571 00:42:15,870 --> 00:42:17,070 Going for a little swim now. 572 00:42:17,830 --> 00:42:18,830 I got it. 573 00:43:48,069 --> 00:43:49,190 Okay, everybody together now. 574 00:43:49,610 --> 00:43:50,610 All right? 575 00:43:51,490 --> 00:43:53,790 Watch him. Watch him. He's slipping. Hold him. 576 00:43:55,570 --> 00:43:56,650 Slide him this way. Come on. 577 00:43:57,010 --> 00:43:58,010 Got to get him in the water. 578 00:45:09,640 --> 00:45:10,640 Now where's the dolphin? 579 00:45:12,620 --> 00:45:13,620 It's too late. 580 00:45:13,940 --> 00:45:15,420 It's already begun its mission. 581 00:45:39,560 --> 00:45:40,439 Gotta eat. 582 00:45:40,440 --> 00:45:42,560 Just try, won't you, honey? Please. 583 00:45:43,580 --> 00:45:44,580 All right. 584 00:45:45,080 --> 00:45:46,280 Just give up, then. 585 00:45:46,920 --> 00:45:51,100 And Mike's out there somewhere, headed into the Pacific, with a half million 586 00:45:51,100 --> 00:45:53,480 dollars of cocaine wrapped around his nose. 587 00:45:54,420 --> 00:45:56,080 Did the police find all the men? 588 00:45:56,540 --> 00:45:59,160 No. Only Gibson and Connell for the kidnapping. 589 00:45:59,380 --> 00:46:01,860 Merritt's the big fish, and it looks like he might get away. 590 00:46:02,340 --> 00:46:06,340 They can't prove that he made the drop for Mike to retrieve. He's got the 591 00:46:06,340 --> 00:46:07,860 evidence. You know what? 592 00:46:09,100 --> 00:46:11,160 I bet they never really did train him. 593 00:46:11,620 --> 00:46:15,440 He was just playing along, waiting for his chance. 594 00:46:16,920 --> 00:46:17,920 For freedom. 595 00:46:23,960 --> 00:46:25,520 Maybe we ought to let her go. 596 00:46:39,500 --> 00:46:40,840 Not with coast guards since dawn. 597 00:46:41,880 --> 00:46:44,160 Except the whole area with boats, helicopters. 598 00:46:45,900 --> 00:46:46,900 Nothing. 599 00:46:52,860 --> 00:46:53,860 Hiya, Pat. 600 00:46:54,620 --> 00:46:55,620 Yeah. 601 00:46:57,520 --> 00:47:00,260 Yeah, I don't know if we're ever going to be able to talk to you. 602 00:47:01,720 --> 00:47:04,720 But if we do, I wouldn't blame you a bit if you didn't understand this. 603 00:47:06,180 --> 00:47:08,400 In your world, nobody steals or... 604 00:47:08,930 --> 00:47:12,090 Goes to war, kills just for the hell of it. 605 00:47:13,090 --> 00:47:16,330 Yeah, you live in innocence and peace, and the only thing you have to fear is 606 00:47:16,330 --> 00:47:17,330 us. 607 00:47:18,810 --> 00:47:19,810 That's my pal. 608 00:47:19,950 --> 00:47:20,950 Yes. 609 00:47:21,150 --> 00:47:22,150 Yes. 610 00:47:27,510 --> 00:47:28,510 What'd you say to her? 611 00:47:29,270 --> 00:47:30,270 Don't know. 612 00:47:36,690 --> 00:47:37,790 There's something coming in. 613 00:47:40,650 --> 00:47:41,650 Wait, I don't see anything. 614 00:47:45,370 --> 00:47:46,370 She sure does. 615 00:47:51,670 --> 00:47:53,570 It's Mike. I'm going to go open up the gate. 616 00:48:20,680 --> 00:48:21,680 little prophet in this. 49584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.