Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,740 --> 00:00:34,740
What's he eating?
2
00:00:39,360 --> 00:00:40,860
Don't they feed him at night?
3
00:00:42,520 --> 00:00:43,520
Yeah.
4
00:02:58,920 --> 00:02:59,920
Oh, no, not again.
5
00:03:00,040 --> 00:03:04,840
Yeah, again. Now what happens is it
answers the phone, beeps, and then shuts
6
00:03:04,840 --> 00:03:05,900
before you can leave a message.
7
00:03:06,240 --> 00:03:07,240
Pound cake?
8
00:03:07,740 --> 00:03:10,660
I was talking about the pound cake.
That's the third time in two weeks.
9
00:03:10,960 --> 00:03:13,340
Did I ask for a show of hands for the
breakfast menu, huh?
10
00:03:14,420 --> 00:03:18,000
Well, at least it's improving. It's
better than Mom's. Yeah, well, it is
11
00:03:18,120 --> 00:03:21,480
Oh. She stopped by. She wants us to come
to dinner tonight.
12
00:03:22,500 --> 00:03:23,500
Is this Sunday?
13
00:03:23,880 --> 00:03:26,940
No. Oh, that means she's dating again.
14
00:03:27,500 --> 00:03:28,500
Yeah.
15
00:03:33,309 --> 00:03:35,750
Thank you for calling Simon and Simon
Investigations.
16
00:03:36,230 --> 00:03:40,310
Our staff is not in the office at the
moment, but you can leave a message for
17
00:03:40,310 --> 00:03:41,310
when you hear the beep.
18
00:03:41,750 --> 00:03:45,430
Please leave your name and telephone
number, and we will get back to you just
19
00:03:45,430 --> 00:03:46,430
soon as we can.
20
00:03:46,650 --> 00:03:47,650
Thank you.
21
00:03:49,610 --> 00:03:50,610
Morning, AJ.
22
00:03:50,970 --> 00:03:51,970
How'd you know it was me?
23
00:03:52,350 --> 00:03:53,750
Because you're recording sexier?
24
00:03:54,070 --> 00:03:54,849
Oh, yeah.
25
00:03:54,850 --> 00:03:57,550
Besides, I know your machine's broken. I
took a message for you yesterday.
26
00:03:57,990 --> 00:04:00,270
I was watering your plants. That's
somebody from the zoo.
27
00:04:00,720 --> 00:04:04,160
No, well, we already gave it the office.
Thank you. No, they want to talk to you
28
00:04:04,160 --> 00:04:04,939
about a job.
29
00:04:04,940 --> 00:04:06,060
You're supposed to meet Mr.
30
00:04:06,420 --> 00:04:09,420
Fry in the administrative offices at 11
o 'clock this morning.
31
00:04:09,880 --> 00:04:10,880
Can you make it?
32
00:04:11,580 --> 00:04:16,540
Oh, gee, well, we'll have to shift a lot
of stuff around here, but, uh, yeah,
33
00:04:16,779 --> 00:04:18,800
I'll squeeze it in. I mean, after all,
this is who.
34
00:04:19,079 --> 00:04:21,760
Hey, thank you. You know you ought to
water our plants more often.
35
00:04:22,180 --> 00:04:23,400
No, you should.
36
00:04:24,280 --> 00:04:25,340
I'll talk to you later, okay?
37
00:04:25,540 --> 00:04:26,540
Bye -bye. Bye -bye.
38
00:04:27,700 --> 00:04:28,700
What was that about?
39
00:04:28,940 --> 00:04:29,940
Nothing.
40
00:04:30,090 --> 00:04:32,270
Derek Fry at the zoo? About a job?
41
00:04:32,610 --> 00:04:33,610
Not Fred.
42
00:04:36,210 --> 00:04:37,210
For them?
43
00:04:37,590 --> 00:04:38,590
Now, Daddy.
44
00:04:38,690 --> 00:04:40,570
Derek Fry is a large brother of mine.
45
00:04:40,810 --> 00:04:44,970
You mean he called them and not me? And
you gave them the message?
46
00:04:45,410 --> 00:04:48,370
Now, Daddy, look, you're getting all
upset about nothing. There's
47
00:04:48,370 --> 00:04:49,309
Oh, wait a minute.
48
00:04:49,310 --> 00:04:51,950
What's happening here? My friends hired
the competition?
49
00:04:52,370 --> 00:04:55,870
My own daughter takes bread out of the
mouths of her children? Daddy, I don't
50
00:04:55,870 --> 00:04:56,870
have any children.
51
00:04:57,050 --> 00:04:58,450
In fact, I'm not married, remember?
52
00:04:58,920 --> 00:05:01,260
Well, you keep hanging around with them,
and you never will be.
53
00:05:02,080 --> 00:05:06,240
You know, there is room in San Diego for
two detective agencies.
54
00:05:06,780 --> 00:05:07,780
No, there isn't.
55
00:05:08,760 --> 00:05:09,780
J .J. Yo.
56
00:05:10,200 --> 00:05:13,420
Bet you can't remember the last time we
went to the zoo. Hey, come on. You stole
57
00:05:13,420 --> 00:05:16,420
me five bucks for Hoplone's horse last
week. Yeah, but that was a trick
58
00:05:16,420 --> 00:05:19,420
question. Now, when was the last time we
went to the zoo? Are you kidding?
59
00:05:19,960 --> 00:05:23,380
Cubs got 10 -48. I had my bobcat, and
you were going for your wolf badge.
60
00:05:23,880 --> 00:05:24,779
Den mother.
61
00:05:24,780 --> 00:05:25,780
Mr. Schneider.
62
00:05:26,860 --> 00:05:28,200
Twerk. All right.
63
00:05:28,520 --> 00:05:31,460
Now, five bucks says you can't come up
with a kid who had to leave early
64
00:05:31,460 --> 00:05:33,340
he was pitching pennies to kangaroos.
Oh.
65
00:05:34,220 --> 00:05:35,260
Come on.
66
00:05:35,660 --> 00:05:36,599
Delay again.
67
00:05:36,600 --> 00:05:37,519
Delay again.
68
00:05:37,520 --> 00:05:39,680
Hold on. Hold on. I can see his saddle
shoes.
69
00:05:40,960 --> 00:05:42,580
Jimmy Dunbar. Wrong. Toby Short.
70
00:05:43,280 --> 00:05:46,400
Okay. So who's the big kid who got
busted for climbing onto Monkey Island?
71
00:05:46,520 --> 00:05:47,520
Double or nothing?
72
00:06:06,800 --> 00:06:10,140
Well, as you can see, a zoo isn't all
popcorn and chattering monkeys.
73
00:06:10,940 --> 00:06:11,940
Who was he?
74
00:06:12,180 --> 00:06:13,180
David Howell.
75
00:06:13,680 --> 00:06:16,140
An employee in charge of feeding the big
cats.
76
00:06:16,580 --> 00:06:18,480
And did his job right to the very end.
77
00:06:18,900 --> 00:06:24,460
Now, just so we have an understanding,
several other members of the board
78
00:06:24,460 --> 00:06:26,920
this investigation. I did not. I was
overruled.
79
00:06:27,660 --> 00:06:32,960
But so you know, if you do anything to
harm the reputation of this zoo...
80
00:06:33,430 --> 00:06:38,790
You'll find it extremely difficult to
get work again Always nice to kick
81
00:06:38,790 --> 00:06:44,810
off. We'll vote confidence I'm sure you
have no need to worry. Mr. Frye When did
82
00:06:44,810 --> 00:06:46,490
this happen two days ago?
83
00:06:47,290 --> 00:06:51,290
So far we've managed to keep it out of
the papers. The police have had an
84
00:06:51,290 --> 00:06:56,010
investigation. So have the insurance
carriers Accidental death, of course, it
85
00:06:56,010 --> 00:07:01,050
was accidental We just have to find a
way to explain it You see, David Howell
86
00:07:01,050 --> 00:07:05,330
was an experienced keeper, and the line
was a model citizen for five years.
87
00:07:05,770 --> 00:07:11,170
I think that we might look into David
Howell's private life, perhaps. There
88
00:07:11,170 --> 00:07:12,170
a personal problem.
89
00:07:13,090 --> 00:07:18,050
Drugs, drinking, anything that can
explain how it happened, if you
90
00:07:18,050 --> 00:07:20,090
meaning. Yeah, yeah, I think so.
91
00:07:20,770 --> 00:07:23,670
Let me just ask you, though, do you have
any preference here?
92
00:07:24,010 --> 00:07:28,410
Drug abuse, alcoholism, animal
husbandry?
93
00:07:28,860 --> 00:07:32,560
If you gentlemen don't feel that you can
handle this case, well, I'm sure there
94
00:07:32,560 --> 00:07:35,880
are other agencies that can. I want the
right kind of results.
95
00:07:36,420 --> 00:07:40,260
Just out of curiosity, Mr. Fry, what
happens if he didn't have any personal
96
00:07:40,260 --> 00:07:42,980
problems? I'm sure you'll find
something.
97
00:07:43,640 --> 00:07:46,920
Well, was there anything in the autopsy
to indicate, say, intoxication?
98
00:07:47,720 --> 00:07:51,320
There wasn't enough left of the body to
perform an autopsy.
99
00:07:53,240 --> 00:07:56,040
Now, if you gentlemen are ready to start
earning your fees...
100
00:07:58,600 --> 00:08:00,160
Do we have an understanding, Mr. Simon?
101
00:08:00,860 --> 00:08:03,920
Oh, yes. What you want is a little
discreet character assassination.
102
00:08:04,780 --> 00:08:06,180
Let me put it this way.
103
00:08:07,680 --> 00:08:11,940
My family has been supporting this
institution for two generations with
104
00:08:11,940 --> 00:08:12,940
extensive contributions.
105
00:08:13,800 --> 00:08:16,160
I will do anything necessary to protect
it.
106
00:08:17,140 --> 00:08:18,140
Anything.
107
00:08:18,760 --> 00:08:22,560
I just wanted to tell you that I don't
agree with Mr. Fry.
108
00:08:23,120 --> 00:08:25,900
When you work with animals, some of
their instincts rub off.
109
00:08:28,130 --> 00:08:30,450
There's just something wrong about this.
110
00:08:31,110 --> 00:08:33,070
It just never should have happened.
111
00:08:33,650 --> 00:08:36,250
David knew the lion was ill. The lion
was sick?
112
00:08:36,750 --> 00:08:39,409
No, we were just about ready to send him
off to a research clinic.
113
00:08:39,730 --> 00:08:41,330
I was treating him for meningitis.
114
00:08:43,049 --> 00:08:47,850
I don't know, he probably would have
died anyway, but when an animal injures
115
00:08:47,850 --> 00:08:48,990
someone, we have him destroyed.
116
00:08:50,530 --> 00:08:52,530
It's like losing a friend in Leo's case.
117
00:08:52,810 --> 00:08:54,990
Funny thing is, these people will never
know the difference.
118
00:08:56,450 --> 00:08:58,330
I'll just wait for us to acquire another
line.
119
00:08:59,830 --> 00:09:00,890
Well, I've got rounds.
120
00:09:01,930 --> 00:09:03,610
Let me know if I can be of any help,
okay?
121
00:09:03,990 --> 00:09:04,990
Yeah.
122
00:09:05,670 --> 00:09:06,670
Thank you.
123
00:09:12,330 --> 00:09:13,330
Alan Gray.
124
00:09:14,570 --> 00:09:15,930
Alan Gray?
125
00:09:16,430 --> 00:09:18,310
What? The kid on Monkey Island.
126
00:09:18,510 --> 00:09:19,389
Alan Gray.
127
00:09:19,390 --> 00:09:23,650
Wrong. What? Wrong. It was Alan Gray. It
was not. He wasn't even along that day.
128
00:09:23,730 --> 00:09:24,850
He had chicken pox, remember?
129
00:09:25,450 --> 00:09:26,450
Five bucks a month.
130
00:09:26,890 --> 00:09:29,590
You're really asking for it, aren't you?
Five bucks.
131
00:09:29,890 --> 00:09:30,890
Five bucks?
132
00:09:31,510 --> 00:09:34,310
I'll spot you a minute or two and I'll
make you call. What did you say the
133
00:09:34,310 --> 00:09:34,849
name was?
134
00:09:34,850 --> 00:09:38,430
Leon Mendoza. That means I'd better
bring our favorite bureaucrat out of
135
00:09:38,430 --> 00:09:39,750
retirement. Art Sanchez?
136
00:09:40,010 --> 00:09:41,330
Oh, come on.
137
00:09:41,750 --> 00:09:44,950
Oh, Art nearly got me busted the last
time I went fishing. Don't worry, this
138
00:09:44,950 --> 00:09:47,770
will give you good cover. Here he's got
a fancy new position with a building
139
00:09:47,770 --> 00:09:48,770
inspector's office.
140
00:09:49,070 --> 00:09:50,070
Great.
141
00:10:09,480 --> 00:10:10,480
You've got an apartment for rent.
142
00:10:10,720 --> 00:10:14,500
Well, the guy's stuff is still in there,
and they haven't come to get it yet.
143
00:10:14,860 --> 00:10:16,780
And I'm really not supposed to... Would
it be all right if I just take a quick
144
00:10:16,780 --> 00:10:17,780
look around?
145
00:10:18,240 --> 00:10:21,140
Yeah, I guess it'll be all right. Great.
What happened? Did you get transferred
146
00:10:21,140 --> 00:10:21,899
or something?
147
00:10:21,900 --> 00:10:22,900
Something like that.
148
00:10:35,040 --> 00:10:36,840
This guy was really into animals, wasn't
he?
149
00:10:37,500 --> 00:10:39,180
His stuff ought to be out of here in a
few days
150
00:10:39,180 --> 00:10:46,420
How
151
00:10:46,420 --> 00:10:53,260
come he's moving
152
00:10:53,260 --> 00:10:59,980
Business I guess he was a nice guy
quiet. No trouble Listen, that's for me.
153
00:11:00,400 --> 00:11:03,520
Hold on. I'll be right back. Sure. Hey,
no problem. Take time
154
00:11:08,650 --> 00:11:11,750
Mendoza, manager of the Del Capri
Apartments on Cabrillo Avenue?
155
00:11:12,210 --> 00:11:16,270
Yes. Hi, this is Art Sanchez with the
Municipal Building Code Office.
156
00:11:16,570 --> 00:11:20,510
Yeah, we're preparing for some on -site
inspections, and I'm going to have to
157
00:11:20,510 --> 00:11:21,570
ask you a few questions.
158
00:11:26,210 --> 00:11:30,590
Okay, now let's move on to Erica. Are we
talking about central refrigeration
159
00:11:30,590 --> 00:11:31,590
here?
160
00:11:36,170 --> 00:11:39,750
Okay, now the code states that you've
got to have one parking space for each
161
00:11:39,750 --> 00:11:41,510
unit. We already have two.
162
00:11:41,870 --> 00:11:44,150
Well, yeah, two is better.
163
00:12:06,060 --> 00:12:07,400
This won't take much longer, Mr.
164
00:12:07,600 --> 00:12:10,500
Mendoza, and from the way it looks, I'm
not even going to have to send a man out
165
00:12:10,500 --> 00:12:11,940
there to poke around your place at all.
166
00:12:12,380 --> 00:12:13,380
Nah.
167
00:12:14,140 --> 00:12:17,520
Listen, can you hold on for just a
second? My other line's ringing.
168
00:12:28,160 --> 00:12:31,940
Okay, now let me just go down my list
here and see if I missed anything, okay?
169
00:12:33,439 --> 00:12:37,120
Oh, yeah, let's talk termites. Could I
have the date of your last inspection,
170
00:12:37,280 --> 00:12:38,280
please?
171
00:13:12,940 --> 00:13:17,360
going to get it juiced up for you. Oh,
great. Okay, well, plumbing looks
172
00:13:17,360 --> 00:13:18,360
terrific to me.
173
00:13:18,720 --> 00:13:20,780
Sure, we do everything by the code
around here.
174
00:13:21,100 --> 00:13:23,640
In fact, we just got a stamp of approval
from the building inspector.
175
00:13:24,280 --> 00:13:25,280
Really?
176
00:13:27,700 --> 00:13:28,639
Thanks again.
177
00:13:28,640 --> 00:13:29,640
You bet.
178
00:13:37,220 --> 00:13:38,220
Surprise, surprise.
179
00:13:38,300 --> 00:13:39,119
Uh -oh.
180
00:13:39,120 --> 00:13:41,940
Yeah, looks like Mr. Howell did have a
little problem with drugs. You're
181
00:13:41,940 --> 00:13:42,940
kidding.
182
00:13:44,530 --> 00:13:48,610
No. Oh, what is this, PCP? You ever hear
of anybody shooting PCP?
183
00:13:49,030 --> 00:13:50,910
Well, we'll get an analyst to find out.
184
00:13:52,730 --> 00:13:56,370
You know, it's awfully nice of Mr.
Howell to make it all so easy for us,
185
00:13:56,370 --> 00:13:57,370
it?
186
00:14:00,970 --> 00:14:01,970
Now,
187
00:14:05,870 --> 00:14:06,870
if you were a cop...
188
00:14:06,990 --> 00:14:08,410
Yeah? You were searching a man's
apartment.
189
00:14:08,610 --> 00:14:11,790
Wouldn't you look under the bottoms of
the drawers? Yeah. Uh -huh. And if you
190
00:14:11,790 --> 00:14:14,550
found a bottle with some funny little
pink pills in it, wouldn't you take it?
191
00:14:14,870 --> 00:14:16,370
Of course I would. All right.
192
00:14:19,250 --> 00:14:20,250
So?
193
00:14:20,510 --> 00:14:21,790
It's phony. Yeah.
194
00:14:21,990 --> 00:14:24,670
Obviously we're being set up. I mean,
somebody put the pills in the syringes
195
00:14:24,670 --> 00:14:25,670
there for us to find.
196
00:14:27,550 --> 00:14:28,630
Oh! Oh!
197
00:14:29,110 --> 00:14:30,490
Foul! A foul.
198
00:14:30,750 --> 00:14:31,750
That was clean.
199
00:14:32,050 --> 00:14:35,730
Now, obviously we're discussing Mr. Fry
from the zoo here. Am I correct?
200
00:14:36,090 --> 00:14:38,730
What does he think we are, stupid or
something? No, he thinks we're greedy.
201
00:14:39,650 --> 00:14:41,850
Checks around town, finds out that we
need the business.
202
00:14:42,150 --> 00:14:45,390
He figures we'll take a quick buck and
keep our mouth shut, right?
203
00:14:45,830 --> 00:14:46,830
Open and shut situation.
204
00:14:47,750 --> 00:14:51,350
Question is, what is it that he's trying
to cover up?
205
00:14:51,970 --> 00:14:52,970
Well,
206
00:14:53,510 --> 00:14:55,490
we're not being paid to find out what
he's trying to cover up.
207
00:14:55,790 --> 00:14:56,790
Yeah, I know.
208
00:14:57,070 --> 00:15:00,570
We're being paid to do his dirty work
for him.
209
00:15:14,600 --> 00:15:15,600
Pass the buns, please.
210
00:15:18,120 --> 00:15:20,880
And the butter, please, Andy.
211
00:15:25,420 --> 00:15:26,420
Thank you.
212
00:15:27,260 --> 00:15:29,580
Mom, do you know a guy named Derek Fry?
213
00:15:31,140 --> 00:15:33,320
Wasn't he married to one of the Lennox
twins?
214
00:15:34,020 --> 00:15:37,760
Oh, no, no, no. That was Ed Randall.
You're thinking about Evie Parker.
215
00:15:38,040 --> 00:15:39,040
But she only dated Fry.
216
00:15:39,260 --> 00:15:43,560
You're right. She had just divorced Bob
Gordon and hadn't met Lyle Hughes yet.
217
00:15:43,980 --> 00:15:46,620
Was that before or after Lyle's nervous
breakdown?
218
00:15:47,120 --> 00:15:50,140
Oh, it had to be before. She caused it,
remember?
219
00:15:50,840 --> 00:15:53,460
Could we get back to Derek Fry for just
a second?
220
00:15:53,880 --> 00:15:54,880
Who?
221
00:15:56,200 --> 00:15:58,680
Derek Fry. You remember the guy who only
dated E .B. Parker?
222
00:15:59,420 --> 00:16:02,600
Oh, sorry. I only know him by
reputation.
223
00:16:03,000 --> 00:16:04,140
Well, what's his reputation?
224
00:16:04,920 --> 00:16:05,920
Rich.
225
00:16:06,240 --> 00:16:07,240
Old money.
226
00:16:07,900 --> 00:16:08,900
Inherited.
227
00:16:09,860 --> 00:16:11,300
Spends all his time spending it.
228
00:16:11,720 --> 00:16:14,400
You know, things like charities, civic
projects.
229
00:16:14,760 --> 00:16:15,880
Why are you fellas asking?
230
00:16:16,620 --> 00:16:19,620
Oh, we're doing some work for him. For
the zoo, really.
231
00:16:20,260 --> 00:16:22,420
Oh, that's right. The zoo is his pet
project.
232
00:16:22,820 --> 00:16:24,720
Yeah, he serves on the board free of
charge.
233
00:16:25,920 --> 00:16:29,040
Donates a million dollars a year to it.
What are you doing for the zoo?
234
00:16:30,080 --> 00:16:31,220
It's confidential, Mom.
235
00:16:33,420 --> 00:16:34,420
Results are ready.
236
00:16:34,940 --> 00:16:36,580
Actually, I'm afraid not, Mr. Fry.
237
00:16:37,100 --> 00:16:40,060
We searched Howell's apartment yesterday
and... Well?
238
00:16:40,819 --> 00:16:41,819
Come up dry.
239
00:16:43,620 --> 00:16:46,460
Well... I just thought we ought to let
you know. Yeah, you know, in case you
240
00:16:46,460 --> 00:16:47,460
any other suggestions.
241
00:16:47,820 --> 00:16:49,520
Am I supposed to do your jobs for you?
242
00:16:49,880 --> 00:16:50,960
I'm paying you for results.
243
00:16:51,440 --> 00:16:53,140
Oh, well, we'll get the results.
244
00:16:54,260 --> 00:17:00,080
It's just, you know... When a man has
personal problems, it's usually the
245
00:17:00,080 --> 00:17:03,820
at work that know something about it. We
were just thinking that maybe you could
246
00:17:03,820 --> 00:17:06,900
tell the personnel here at the zoo that
we're from the poor side of your family
247
00:17:06,900 --> 00:17:08,099
and get us a couple jobs here.
248
00:17:09,790 --> 00:17:13,210
I think we can do that. What kind of job
did you have in mind?
249
00:17:16,970 --> 00:17:17,970
Relaxing drink.
250
00:17:18,069 --> 00:17:19,210
Yes, room service.
251
00:17:21,170 --> 00:17:25,329
Come on, I'm not dead. Look at all those
washings we've got for you today.
252
00:17:44,650 --> 00:17:46,230
Once they get to know you. Yeah.
253
00:17:46,910 --> 00:17:49,830
Great. How well did they know the guy
who got killed the other day?
254
00:17:50,210 --> 00:17:51,210
Howell? Yeah.
255
00:17:51,510 --> 00:17:53,690
The question is, how well did he get to
know them?
256
00:17:54,510 --> 00:17:56,770
He didn't catch me in the same room with
those sick lions.
257
00:17:57,470 --> 00:17:58,790
That cat was running a fever.
258
00:17:58,990 --> 00:18:00,550
He's being treated by the vet for it.
259
00:18:01,230 --> 00:18:02,730
Emotions. Didn't Howell know that?
260
00:18:02,970 --> 00:18:03,970
Yeah.
261
00:18:04,690 --> 00:18:06,610
But he went in two hours after shift.
262
00:18:07,890 --> 00:18:10,110
Some people around here are wilder than
the animals.
263
00:18:27,370 --> 00:18:29,470
Quiet and move in a little closer and
get a better look.
264
00:18:30,710 --> 00:18:31,990
This is Dr.
265
00:18:32,210 --> 00:18:33,490
Sawyer, our veterinarian.
266
00:18:34,210 --> 00:18:36,610
Dr. Sawyer, would you like to tell us a
little bit about your patient there?
267
00:18:36,970 --> 00:18:37,970
Yes, I'd love to.
268
00:18:39,010 --> 00:18:40,010
This is Ronnie.
269
00:18:40,490 --> 00:18:42,890
And Ronnie is about ten months old.
270
00:18:43,270 --> 00:18:46,070
And we had to bring him in here because
his mother couldn't feed him.
271
00:18:46,530 --> 00:18:51,030
But if he keeps drinking his milk and
taking his vitamins, he'll grow up to be
272
00:18:51,030 --> 00:18:52,790
big, strong chimpanzee.
273
00:18:53,410 --> 00:18:54,410
Okay.
274
00:18:54,560 --> 00:18:57,580
If we go back down the hall now, you can
all see what happens when a leopard
275
00:18:57,580 --> 00:18:58,580
breaks its leg.
276
00:18:58,900 --> 00:18:59,900
Okay?
277
00:19:04,160 --> 00:19:05,840
I need a favor.
278
00:19:06,840 --> 00:19:13,320
If you could tell me what was in there,
and if you could tell me what these are.
279
00:19:14,200 --> 00:19:16,060
I think I can do that. Where'd you get
them?
280
00:19:16,340 --> 00:19:17,340
David Howell's apartment.
281
00:19:17,980 --> 00:19:20,980
And I need another favor. For the time
being, let's just keep it between us,
282
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
okay?
283
00:19:24,400 --> 00:19:25,780
Better get back to my little monkeys.
284
00:19:36,400 --> 00:19:37,400
Kids.
285
00:19:40,280 --> 00:19:41,580
Did you want to see me, Mr. Fry?
286
00:19:42,200 --> 00:19:43,200
Come in, Kramer.
287
00:19:45,660 --> 00:19:48,300
I thought I told you to plant those
pills in Hal's apartment.
288
00:19:49,220 --> 00:19:50,620
Did? Did you?
289
00:19:51,000 --> 00:19:54,560
Well, I went ahead and hired detectives
who went to the apartment and found
290
00:19:54,560 --> 00:19:56,360
nothing. That's impossible.
291
00:19:57,040 --> 00:19:59,000
I made it so easy, you couldn't have
missed it.
292
00:19:59,540 --> 00:20:03,160
All they had to do was find the PCP and
trace it back to the vest office where
293
00:20:03,160 --> 00:20:07,660
Howell stole it in the first place. I
want you to find a way to get rid of
294
00:20:07,660 --> 00:20:08,660
two.
295
00:20:09,120 --> 00:20:13,600
Manufacture an incident, give me an
excuse to fire them and shut that board
296
00:20:15,880 --> 00:20:19,760
If this backfires on me one more time,
don't worry.
297
00:21:18,800 --> 00:21:23,060
1 ,500 different species of birds from
around the globe, including
298
00:21:23,060 --> 00:21:29,980
100 races of the parrot family, a world
of waterfowl, and
299
00:21:29,980 --> 00:21:32,380
many more of our exotic feathered
friends.
300
00:21:32,720 --> 00:21:37,360
On our left, a grouping of African and
Asiatic elephants, and if you look
301
00:21:37,360 --> 00:21:43,980
closely, you will see a white -bearded
new and the cringier
302
00:21:43,980 --> 00:21:44,980
doryx.
303
00:21:46,840 --> 00:21:50,480
Up ahead, you can see one of our skilled
attendants preparing their lunch.
304
00:21:56,800 --> 00:21:58,520
Okay, we'll stop here for a minute.
305
00:22:04,660 --> 00:22:09,520
For those of you who want to take some
pictures, maybe, please, save some for
306
00:22:09,520 --> 00:22:10,520
the reptile house.
307
00:22:20,180 --> 00:22:24,180
time. Oh, come on. I offered to flip you
for it. Yeah, well, you knew I couldn't
308
00:22:24,180 --> 00:22:25,200
remember all that garbage.
309
00:22:25,540 --> 00:22:28,680
Well, I figure I have to memorize all
that garbage so it makes us just about
310
00:22:28,680 --> 00:22:31,400
even. Yeah, well, we're gonna get even
more even when we split the check for
311
00:22:31,400 --> 00:22:32,199
this job.
312
00:22:32,200 --> 00:22:35,660
Yeah, well, just keep track of your
hours. That's all. Yeah, I'm already
313
00:22:35,660 --> 00:22:36,660
that one.
314
00:22:36,940 --> 00:22:37,940
Hey!
315
00:22:38,420 --> 00:22:39,960
You wanna know those feedbacks today?
316
00:22:41,020 --> 00:22:42,500
I was thinking about it.
317
00:22:42,920 --> 00:22:43,920
Good!
318
00:22:44,000 --> 00:22:46,620
Because when you finish here, there's a
couple of gorillas over there who
319
00:22:46,620 --> 00:22:47,620
wouldn't mind seeing you.
320
00:22:47,780 --> 00:22:49,200
That's a new attraction for you.
321
00:22:51,660 --> 00:22:52,660
North American jerk.
322
00:22:59,880 --> 00:23:01,260
It's a real jungle out here.
323
00:23:03,760 --> 00:23:04,760
Come up with anything?
324
00:23:05,180 --> 00:23:08,340
Yeah. Got a little steak joint I want
you to see tonight.
325
00:23:18,620 --> 00:23:19,620
Whew.
326
00:23:22,280 --> 00:23:23,119
a reservation?
327
00:23:23,120 --> 00:23:28,320
My paperwork says that all the cats
consume the normal amount of meat last
328
00:23:28,560 --> 00:23:30,960
That's just about 10 pounds per day per
cat.
329
00:23:31,480 --> 00:23:33,940
Those records are kept by whoever does
the feeding, right?
330
00:23:34,740 --> 00:23:38,060
Five pounds of meat they consume, they
get one of these.
331
00:23:39,340 --> 00:23:42,100
This is a processed food supplement.
332
00:23:42,560 --> 00:23:45,800
Contains all the nutritional
requirements to keep a big cat healthy.
333
00:23:45,800 --> 00:23:47,140
vitamins, minerals, like that.
334
00:23:47,400 --> 00:23:48,600
That's swell, Mr. Wizard.
335
00:23:50,720 --> 00:23:53,560
Yeah, but there are ten more of those
packages in there than there ought to
336
00:23:53,620 --> 00:23:56,660
That's five days' worth. So what? The
cat was thick. He probably wasn't eating
337
00:23:56,660 --> 00:23:59,880
right. Aha, yeah. Well, according to the
records from the meat locker, he was
338
00:23:59,880 --> 00:24:00,639
eating right.
339
00:24:00,640 --> 00:24:02,220
According to what's in there, he wasn't.
340
00:24:02,420 --> 00:24:05,720
Now, nobody in his right mind is going
to walk into a cage with a hungry lion,
341
00:24:05,880 --> 00:24:08,220
especially not one that's been starved
for five days.
342
00:24:08,540 --> 00:24:12,420
So either Howell wasn't in his right
mind and was high on PCPs... Yeah, or he
343
00:24:12,420 --> 00:24:15,120
checked these records, figured the lion
was eating all right, walked in there
344
00:24:15,120 --> 00:24:16,200
and got one big surprise.
345
00:24:17,720 --> 00:24:19,040
In which case, he was murdered.
346
00:24:19,440 --> 00:24:20,440
Yeah.
347
00:24:38,920 --> 00:24:39,920
You don't look like a bear.
348
00:24:42,740 --> 00:24:43,840
Yeah, I look like a bear.
349
00:24:46,580 --> 00:24:47,820
Hey, what do you think you're doing?
350
00:24:48,260 --> 00:24:50,260
It says don't feed the animals.
351
00:24:50,700 --> 00:24:52,660
Then don't feed the animals. Just beat
it.
352
00:24:58,500 --> 00:25:02,020
Mister, there's a bear behind you.
Listen, kid, you better get out of here
353
00:25:02,020 --> 00:25:03,620
before I take those peanuts and shove
them...
354
00:25:10,600 --> 00:25:11,600
What's it worth to you?
355
00:25:11,940 --> 00:25:12,940
Five bucks.
356
00:25:13,360 --> 00:25:14,360
Nope, ten.
357
00:25:14,620 --> 00:25:16,040
Okay, ten. Let's go.
358
00:25:28,960 --> 00:25:32,540
We're now approaching bear country,
which is currently being remodeled.
359
00:25:32,960 --> 00:25:36,540
When it is finished, it will be one of
the most fascinating outdoor
360
00:25:36,540 --> 00:25:37,760
ever created for these creatures.
361
00:25:45,260 --> 00:25:49,340
Okay, well, on your next visit, you will
be able to see the North American
362
00:25:49,340 --> 00:25:50,140
grizzly...
363
00:25:50,140 --> 00:25:57,960
A
364
00:25:57,960 --> 00:26:03,420
little help here?
365
00:26:04,960 --> 00:26:06,000
Stay there. I'll be right back.
366
00:26:06,820 --> 00:26:07,820
I'm not moving.
367
00:26:09,960 --> 00:26:11,700
Excuse me. Excuse me, please.
368
00:26:51,340 --> 00:26:52,340
What did you do to yourself?
369
00:26:53,080 --> 00:26:54,080
Would you hold still?
370
00:26:55,140 --> 00:26:56,820
Rick, let me see the other one.
371
00:26:59,540 --> 00:27:02,780
What happened? Easy. Oh, he was shitting
up and down trees.
372
00:27:03,000 --> 00:27:06,080
You know, I think I finally got this
thing fixed. We got a message.
373
00:27:06,540 --> 00:27:09,000
This is Mr. Fry's office at the zoo
calling.
374
00:27:09,700 --> 00:27:11,860
He's asked me to give you the following
message.
375
00:27:13,280 --> 00:27:17,240
I did not hire you to turn our
institution into a circus.
376
00:27:18,600 --> 00:27:22,140
Unrecommended. Recommendation of legal
counsel, I am terminating your
377
00:27:22,140 --> 00:27:27,300
without pay since you have demonstrated
no ability to deliver results.
378
00:27:28,700 --> 00:27:30,520
You'll be getting a letter to this
effect.
379
00:27:31,740 --> 00:27:33,720
Thank you and have a nice day.
380
00:27:34,780 --> 00:27:35,780
Ouch.
381
00:27:38,440 --> 00:27:39,440
AJ,
382
00:27:41,200 --> 00:27:43,220
I'm going to go fishing. You want to
come?
383
00:27:50,760 --> 00:27:56,540
got a call from derrick fry we've got
the zoo assignment that's wonderful
384
00:27:56,540 --> 00:28:02,900
you know you two really stepped in at
this time fry's got a lot of contacts in
385
00:28:02,900 --> 00:28:07,100
san diego you two just might be out of
business
386
00:28:07,100 --> 00:28:14,080
on second thought i will go fishing let
me get my stuff
387
00:28:32,460 --> 00:28:34,640
I think you'd better come to my lab as
soon as possible.
388
00:28:36,240 --> 00:28:39,100
It was PCP, animal tranquilizer.
389
00:28:39,320 --> 00:28:41,540
And it was used on an animal, Leo.
390
00:28:42,020 --> 00:28:43,980
There was lion tissue embedded in the
needle.
391
00:28:45,140 --> 00:28:49,040
But a dose that large would have made
Leo sick. Now, why would Hal want to do
392
00:28:49,040 --> 00:28:50,320
that? What kind of sick?
393
00:28:52,080 --> 00:28:57,040
High fever, convulsions, reduced
appetite, weight loss.
394
00:29:04,350 --> 00:29:08,970
I just lost a panther to it six months
ago. And Leo was developing the same
395
00:29:08,970 --> 00:29:12,510
symptoms. A lion and a panther with the
same disease? Isn't that unusual?
396
00:29:12,990 --> 00:29:15,670
Uh, who was in charge of feeding the
panther? Was that Harold?
397
00:29:16,130 --> 00:29:17,130
Yes.
398
00:29:18,990 --> 00:29:20,650
I think I'm starting to get the picture.
399
00:29:20,990 --> 00:29:21,990
Yeah, me too.
400
00:29:22,310 --> 00:29:23,550
I've been with her for an open hour.
401
00:29:23,910 --> 00:29:24,910
Then bring them out here.
402
00:29:25,450 --> 00:29:26,510
Oh, they don't want to come.
403
00:29:26,830 --> 00:29:28,570
Then do what you have to do.
404
00:29:29,030 --> 00:29:30,530
I need a private talk.
405
00:29:30,890 --> 00:29:34,390
Make sure Sawyer doesn't know. Now,
look, she can be trouble.
406
00:29:35,110 --> 00:29:36,110
I've already covered that.
407
00:29:36,890 --> 00:29:39,030
The zoo's about to get a new
veterinarian.
408
00:29:39,290 --> 00:29:40,290
You bet.
409
00:29:43,210 --> 00:29:46,750
See, Fry planted the pills for us to
find, but he didn't plant the syringes.
410
00:29:47,190 --> 00:29:51,770
Hal was injecting Leo with enough PCP to
duplicate the symptoms of meningitis.
411
00:29:51,950 --> 00:29:56,430
But there was only one problem. That PCP
was stolen seven months ago, and in a
412
00:29:56,430 --> 00:29:58,710
liquid form, it has a very short shelf
life.
413
00:29:59,230 --> 00:30:00,230
So it went bad.
414
00:30:01,420 --> 00:30:04,220
Well, that means that Howell wasn't
murdered. It was just an accident.
415
00:30:04,540 --> 00:30:07,540
I mean, he went in thinking that Leo was
too tranquil to attack him.
416
00:30:07,780 --> 00:30:09,500
Yeah, got exactly what he deserved.
417
00:30:10,640 --> 00:30:11,640
Here it is.
418
00:30:13,080 --> 00:30:14,080
Look at these.
419
00:30:15,700 --> 00:30:20,540
The two autopsy reports from the Kenner
Foundation are identical, but no mention
420
00:30:20,540 --> 00:30:22,720
of PCP in either the Panther or the
Lion.
421
00:30:23,940 --> 00:30:25,240
What is the Kenner Foundation?
422
00:30:25,720 --> 00:30:29,980
It's a research clinic. It's non -profit
and loosely associated with the zoo.
423
00:30:30,520 --> 00:30:33,440
It must be pretty loose, because
whatever the hell's going on here, these
424
00:30:33,440 --> 00:30:34,440
are part of it.
425
00:30:35,200 --> 00:30:36,940
Oh, I can't believe that.
426
00:30:37,700 --> 00:30:40,680
The foundation was set up by the Fry
family years ago.
427
00:30:42,220 --> 00:30:43,520
Fry? Derek Fry?
428
00:30:43,820 --> 00:30:47,000
Well, it was created by his father, but
I'm sure he's in charge of it now.
429
00:30:51,440 --> 00:30:53,420
I'm getting very frightened by all of
this.
430
00:30:55,040 --> 00:30:57,120
Well, I think you have very good reason
to be.
431
00:30:58,020 --> 00:31:00,500
And I think it's time you and I had a
little talk with Mr Fry.
432
00:31:00,700 --> 00:31:01,700
Yep.
433
00:31:39,850 --> 00:31:41,610
You've been shot with a tranquilizer,
Doc.
434
00:31:43,170 --> 00:31:46,170
You've been drugged. You're going to
have to be quiet. You understand me?
435
00:31:47,010 --> 00:31:48,010
Shut up.
436
00:31:48,790 --> 00:31:49,850
Are you going to be quiet?
437
00:31:52,650 --> 00:31:53,650
Quiet.
438
00:32:01,730 --> 00:32:02,730
Hey, Rick.
439
00:32:03,610 --> 00:32:05,330
Why'd you hit that guy that danced?
440
00:32:05,590 --> 00:32:06,590
Shut up.
441
00:32:06,750 --> 00:32:08,530
He was only dancing with her.
442
00:32:10,120 --> 00:32:12,900
Huh? Boy, Dad's going to be mad at us
when we get home.
443
00:32:18,200 --> 00:32:18,600
Shut
444
00:32:18,600 --> 00:32:26,740
up.
445
00:32:26,760 --> 00:32:31,000
Did you see the face of the guy who got
the water balloon? He's convertible.
446
00:32:32,300 --> 00:32:36,380
If you don't shut up, I'm going to tell
Dad what you did to old man Edward Rose,
447
00:32:36,440 --> 00:32:37,440
Pat.
448
00:33:15,020 --> 00:33:16,760
I gotta get up from my paper route.
449
00:34:13,130 --> 00:34:14,130
Maybe he'll only eat.
450
00:34:45,000 --> 00:34:46,280
little creep you finked on me.
451
00:34:47,320 --> 00:34:48,320
What's going on?
452
00:34:48,560 --> 00:34:50,380
Can you walk? I think so.
453
00:34:50,679 --> 00:34:54,199
Look, we got to make a run for that
tram. I feel like I'm playing at 33 and
454
00:34:54,199 --> 00:34:56,040
third. You better speed it up to 78.
455
00:36:21,640 --> 00:36:25,040
Hey, Rick, drop me off at Barbie
Herman's on the way home.
456
00:36:25,260 --> 00:36:28,080
Barbie Herman's married and has four
kids.
457
00:36:28,520 --> 00:36:30,080
But she's only a freshman.
458
00:36:30,920 --> 00:36:31,920
Oh, wonderful.
459
00:36:32,060 --> 00:36:33,060
Retracting attention.
460
00:36:33,120 --> 00:36:34,720
Try explaining this to the cops.
461
00:36:34,920 --> 00:36:36,440
Grand theft zoo trap.
462
00:36:36,940 --> 00:36:39,380
Just to get a grip. Where is that lousy
microphone?
463
00:36:40,260 --> 00:36:43,380
Ladies and gentlemen, support your local
zoo.
464
00:36:43,840 --> 00:36:48,520
Yes, it's our annual fun drive, and
we're taking to the streets to pass the
465
00:36:48,520 --> 00:36:49,840
on to kids of all ages.
466
00:36:50,120 --> 00:36:51,120
The zoo.
467
00:36:51,190 --> 00:36:52,190
needs you.
468
00:36:52,430 --> 00:36:56,910
Hi, folks. Come on in to the zoo and see
the North American grizzly bear.
469
00:36:57,170 --> 00:37:00,770
Like the song says, it's all happening
at the zoo.
470
00:37:02,030 --> 00:37:03,210
Looking for a cheap date?
471
00:37:03,750 --> 00:37:04,750
Try the zoo.
472
00:37:05,130 --> 00:37:07,990
You don't have to wait in line for
romance and adventure.
473
00:38:04,010 --> 00:38:07,030
Yeah, okay. We'll be there in half an
hour.
474
00:38:07,590 --> 00:38:08,590
Yeah. Bye.
475
00:38:12,570 --> 00:38:14,490
How long was I out of it last night?
476
00:38:14,790 --> 00:38:18,170
16 years. Here you go. Put your act
together. We got a date with Dr. Sawyer.
477
00:38:18,230 --> 00:38:20,790
Mom! Gotta pay a little visit to the
Kenner Foundation.
478
00:38:21,430 --> 00:38:22,770
Hey, Mom, can we borrow the car?
479
00:38:24,290 --> 00:38:25,249
Let's go.
480
00:38:25,250 --> 00:38:26,250
Bye, Mom.
481
00:38:55,880 --> 00:38:58,780
A stolen zoo vehicle parked in front of
your house. There is?
482
00:39:00,140 --> 00:39:01,520
There certainly is.
483
00:39:02,560 --> 00:39:04,460
How do you suppose it got there,
officer?
484
00:39:04,780 --> 00:39:06,620
I was about to ask you the same
question.
485
00:39:06,940 --> 00:39:08,440
Well, I didn't leave it there.
486
00:39:24,970 --> 00:39:27,970
i've been here a few times before the
clinic is in the back of the building
487
00:40:01,660 --> 00:40:04,240
Listen, there's something going into
that truck I think you ought to take a
488
00:40:04,240 --> 00:40:05,320
at. Come on.
489
00:40:13,060 --> 00:40:13,939
It's Leo.
490
00:40:13,940 --> 00:40:14,940
I kind of thought it was.
491
00:40:15,260 --> 00:40:17,780
Yeah, but he's supposed to be dead. You
saw the autopsy report.
492
00:40:18,320 --> 00:40:20,960
I get a weird feeling if we don't do
something pretty fast, he's going to be
493
00:40:20,960 --> 00:40:21,960
dead. What?
494
00:40:22,300 --> 00:40:24,980
Ah, look, you're going to have to follow
that truck.
495
00:40:25,260 --> 00:40:27,340
Whenever he gets to where it's going,
you call the cops.
496
00:40:27,720 --> 00:40:29,060
Yeah, but where are you going to be?
497
00:40:29,620 --> 00:40:30,509
With him.
498
00:40:30,510 --> 00:40:31,510
Come on.
499
00:40:36,070 --> 00:40:38,090
Okay, he's all yours. You can take him
away.
500
00:40:39,430 --> 00:40:40,790
Is that thing drugged?
501
00:40:41,310 --> 00:40:42,310
Nope.
502
00:40:43,750 --> 00:40:44,750
Better be careful.
503
00:42:16,040 --> 00:42:17,040
I help you, ma 'am?
504
00:42:17,180 --> 00:42:18,980
Excuse me, I was just curious.
505
00:42:19,280 --> 00:42:20,280
Who lives here?
506
00:42:20,500 --> 00:42:21,560
This is the Fry estate.
507
00:42:55,920 --> 00:42:57,120
Don't do it, Mr.
508
00:42:57,320 --> 00:43:01,320
Kramer. Now, you might get one shot off
before that cat was all over your boss,
509
00:43:01,460 --> 00:43:03,540
but there's nothing bad about a wounded
lion, now, is there?
510
00:43:03,960 --> 00:43:06,320
Why don't you just lock that thing up
again?
511
00:43:06,700 --> 00:43:08,820
Why don't you tell your friend Kramer to
put his gun down?
512
00:43:09,580 --> 00:43:10,580
Do as he says.
513
00:43:11,680 --> 00:43:13,300
What? I got a clear shot here.
514
00:43:13,920 --> 00:43:14,920
Do it.
515
00:43:23,340 --> 00:43:26,240
Everybody except Mr. Fry here, just back
off nice and easy.
516
00:43:55,150 --> 00:43:56,410
No way for the animal to get out.
517
00:43:56,750 --> 00:44:00,210
Just a matter of time before the great
white hunter makes his kill. Right,
518
00:44:00,250 --> 00:44:01,250
Brian?
519
00:44:03,250 --> 00:44:06,570
How much is it going to cost me to keep
you two quiet?
520
00:44:07,190 --> 00:44:08,190
Oh.
521
00:44:11,750 --> 00:44:14,590
Oh, I wish you'd made an offer sooner.
It looks like it's a little late now.
522
00:45:29,610 --> 00:45:30,690
Are these from the zoo?
523
00:46:13,200 --> 00:46:14,980
We should have kept you with this, too,
where you belong.
524
00:46:15,460 --> 00:46:17,600
We just came over to take care of your
share of the fee.
525
00:46:17,880 --> 00:46:19,320
Well, how much?
526
00:46:19,700 --> 00:46:22,740
Daddy, we can't accept anything. We
didn't even assign anyone to the case.
527
00:46:24,140 --> 00:46:25,500
I was handling it personally.
528
00:46:25,820 --> 00:46:29,920
I sort of figured you were. You were our
subcontractor, you might say, right?
529
00:46:31,300 --> 00:46:33,100
You realize you have to report this on
your income tax?
530
00:46:33,600 --> 00:46:37,160
Okay. Well, now, what we did was we
designed a formula based on the maximum
531
00:46:37,160 --> 00:46:41,140
amount of time that you had since Fry
hired you and divided by the amount of
532
00:46:41,140 --> 00:46:43,330
time it took us. successfully conclude
the investigation.
533
00:46:44,050 --> 00:46:45,590
It came to $7 and change.
534
00:46:46,270 --> 00:46:48,130
But, why quibble over car fare?
535
00:46:48,730 --> 00:46:49,770
It's making it even eight.
536
00:46:50,670 --> 00:46:53,630
Real pleasure having you aboard, Myron.
We'd like to have you work for us again
537
00:46:53,630 --> 00:46:55,810
sometime real soon. There you go. Thanks
again.
538
00:46:58,150 --> 00:47:01,310
Oh, um, can you hold on to that for
about ten days?
539
00:47:03,090 --> 00:47:04,090
Thank you.
540
00:47:12,080 --> 00:47:13,820
I know the meaning of amigo.
541
00:47:14,260 --> 00:47:20,880
We're not alike, yet everybody we know
knows we're more than brothers. We're
542
00:47:20,880 --> 00:47:22,140
best of friends.
543
00:47:25,140 --> 00:47:31,580
We may not look or think like one
another, and there are times when we
544
00:47:31,580 --> 00:47:32,580
each other.
545
00:47:32,680 --> 00:47:36,400
Still, we're more than brothers. We're
best of friends.
44036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.