Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,585 --> 00:00:06,213
I gotta ask,
is someone requesting pancakes
2
00:00:06,214 --> 00:00:09,258
because it feels
like we eat them all the time.
3
00:00:09,259 --> 00:00:12,261
[ Cellphone buzzing ]
4
00:00:12,262 --> 00:00:14,680
It just says,
"The hospital."
5
00:00:14,681 --> 00:00:15,973
Bold caller I.D.
6
00:00:15,974 --> 00:00:19,560
Hello? Oh.
H-Hey, Junior.
7
00:00:19,561 --> 00:00:20,978
Oh, geez.
8
00:00:20,979 --> 00:00:24,106
Oh. Oh, okay. Yeah. Bye.
9
00:00:24,107 --> 00:00:26,775
That was my son...
10
00:00:26,776 --> 00:00:29,236
Morty Jr.,
with the hands,
11
00:00:29,237 --> 00:00:30,362
you know,
coming out of his head.
12
00:00:30,363 --> 00:00:32,906
Oh fuuuuuuck that guy!
13
00:00:32,907 --> 00:00:33,991
Ugh. Boo.
14
00:00:33,992 --> 00:00:35,451
Guys! Come on!
Morty.
15
00:00:35,452 --> 00:00:37,077
He wrote a "New York Times"
bestseller
16
00:00:37,078 --> 00:00:39,288
about what a bad dad you are.
17
00:00:39,289 --> 00:00:41,373
It made us look bad
for raising you.
18
00:00:41,374 --> 00:00:44,376
From one writer to another,
the guy is a hack piece of shit.
19
00:00:44,377 --> 00:00:46,336
It's okay to hate
your kids, Morty.
20
00:00:46,337 --> 00:00:48,922
But he called from the hospital.
21
00:00:48,923 --> 00:00:50,507
[ Gasps ]
You think he's dying?
22
00:00:50,508 --> 00:00:51,717
Who cares?
23
00:00:51,718 --> 00:00:54,053
[ Cellphone buzzing ]
24
00:00:54,054 --> 00:00:55,929
Well, it's not me.
25
00:00:55,930 --> 00:00:58,432
[ Burps ] Oh, shit.
Our table's ready.
26
00:00:58,433 --> 00:00:59,558
OMG!
27
00:00:59,559 --> 00:01:01,268
Summer made me get
a reservation for us
28
00:01:01,269 --> 00:01:03,187
at some dumb Pre-Cog restaurant.
29
00:01:03,188 --> 00:01:04,646
It's the toast of Food-Tok.
30
00:01:04,647 --> 00:01:06,148
They predetermine what
you'd want to eat
31
00:01:06,149 --> 00:01:08,317
before you even get there.
32
00:01:08,318 --> 00:01:09,735
Time to see if this place is
worth having to go to it.
33
00:01:09,736 --> 00:01:11,945
It'll beat this shit.
[ Glass shatters ]
34
00:01:11,946 --> 00:01:13,322
Opa!
[ Glass shatters ]
35
00:01:13,323 --> 00:01:15,866
Hey, Morty. Sorry about
your terrible son.
36
00:01:15,867 --> 00:01:18,118
I say let him die alone
in that hospital bed.
37
00:01:18,119 --> 00:01:19,453
[ Buzzing ]
38
00:01:19,454 --> 00:01:21,663
Damn. Rule of threes, huh?
39
00:01:21,664 --> 00:01:23,624
Oh!
My vibrator.
40
00:01:23,625 --> 00:01:25,667
Sorry, honey.
41
00:01:25,668 --> 00:01:27,461
Our vibrator.
42
00:01:27,462 --> 00:01:30,255
What, do you want me to pull it
out and show it to you?
43
00:01:30,256 --> 00:01:31,965
We're good.
Let's get the hell out of here.
44
00:01:31,966 --> 00:01:34,468
Jesus Christ.
45
00:01:34,469 --> 00:01:42,469
♪
46
00:02:05,917 --> 00:02:08,961
Welcome back to "Downbeat:
The Game The Show."
47
00:02:08,962 --> 00:02:11,588
Contestants, you know the rules.
48
00:02:11,589 --> 00:02:13,257
Father, you came.
49
00:02:13,258 --> 00:02:16,635
Junior.
Wow, you got old fast.
50
00:02:16,636 --> 00:02:19,597
Well, time flies
when you're a Gazorpian.
51
00:02:22,183 --> 00:02:24,059
I suppose you read the book.
52
00:02:24,060 --> 00:02:27,062
It was hard to avoid
for a while.
53
00:02:27,063 --> 00:02:28,897
Yeah, you said some tough stuff
54
00:02:28,898 --> 00:02:30,732
to a pretty wide audience.
55
00:02:30,733 --> 00:02:32,484
I'm... sorry.
56
00:02:32,485 --> 00:02:36,113
Hey, that's family, I guess.
57
00:02:36,114 --> 00:02:39,950
Can't help but notice
you're... dying?
58
00:02:39,951 --> 00:02:41,910
[ Chuckles ]
I didn't ask you here
59
00:02:41,911 --> 00:02:43,412
to talk about that.
60
00:02:43,413 --> 00:02:47,124
I was hoping you'd help me
make peace with my mother.
61
00:02:47,125 --> 00:02:51,336
Ohh... yeah.
That might be tough.
62
00:02:51,337 --> 00:02:55,007
Um, the thing is,
your mother was...
63
00:02:55,008 --> 00:02:56,550
A semen receptacle?
64
00:02:56,551 --> 00:03:01,138
Oh. You, uh,
you heard. Huh?
65
00:03:01,139 --> 00:03:02,347
I know she was made
to process seed
66
00:03:02,348 --> 00:03:04,433
and never technically alive,
67
00:03:04,434 --> 00:03:07,269
but I'd still like
to pay my respects.
68
00:03:07,270 --> 00:03:10,981
Well, see, I'm not proud
of where she ended up.
69
00:03:10,982 --> 00:03:13,692
You think I'm proud
of any of my life choices?
70
00:03:13,693 --> 00:03:16,904
Yeah, I did hear about the, uh,
71
00:03:16,905 --> 00:03:18,447
the soft canceling.
72
00:03:18,448 --> 00:03:19,740
Oh.
73
00:03:19,741 --> 00:03:21,783
I didn't take any joy from it.
74
00:03:21,784 --> 00:03:24,704
You know what? Let's...
Let's see what we can do.
75
00:03:27,790 --> 00:03:30,125
Summer: I love when
restaurants have a big tank.
76
00:03:30,126 --> 00:03:31,501
I don't know, this aesthetic
77
00:03:31,502 --> 00:03:32,961
really clashes
with the table buzzer.
78
00:03:32,962 --> 00:03:35,047
Smith, party of two.
79
00:03:35,048 --> 00:03:37,341
Oh, my God.
So worth it.
80
00:03:37,342 --> 00:03:38,884
Perfectly predicted.
81
00:03:38,885 --> 00:03:41,971
Oh, I did want this,
but I never saw it coming.
82
00:03:43,806 --> 00:03:45,599
Oh, snap, the wooden balls.
83
00:03:45,600 --> 00:03:47,267
You think the cogs are
behind there?
84
00:03:47,268 --> 00:03:48,727
Who cares?
This place is all gimmick.
85
00:03:48,728 --> 00:03:50,854
Are you grumpy about everything?
86
00:03:50,855 --> 00:03:53,982
They bring you food
and you eat it.
87
00:03:53,983 --> 00:03:55,525
Ooh, that's totally us.
88
00:03:55,526 --> 00:03:57,903
What do you think I ordered,
ribs? No, boring.
89
00:03:57,904 --> 00:04:01,281
Space ribs.
90
00:04:01,282 --> 00:04:04,243
Oh, nice.
Morlackian fawn.
91
00:04:04,244 --> 00:04:06,246
Aside its mother's tentacle.
92
00:04:08,039 --> 00:04:09,873
Mm. Pretty good.
93
00:04:09,874 --> 00:04:12,627
See? Lay it on me.
94
00:04:14,504 --> 00:04:15,545
Avocado toast?
95
00:04:15,546 --> 00:04:18,006
With cracked pepper on top.
96
00:04:18,007 --> 00:04:19,466
O... kay.
97
00:04:19,467 --> 00:04:21,551
I mean, pepper's pretty normal.
98
00:04:21,552 --> 00:04:24,764
So are you. You brought us to
a restaurant from the Internet.
99
00:04:26,307 --> 00:04:28,268
[ Whirs, beeps ]
100
00:04:30,687 --> 00:04:32,145
Ew. Okay.
101
00:04:32,146 --> 00:04:34,982
Yes, I guess I deserve this.
102
00:04:34,983 --> 00:04:36,858
You're not pranking me?
103
00:04:36,859 --> 00:04:39,194
No, no, this is where
Gwendolyn was laid to rest.
104
00:04:39,195 --> 00:04:41,363
Is this your trash bin?
105
00:04:41,364 --> 00:04:44,574
Rick's...
gar-bage por-tal.
106
00:04:44,575 --> 00:04:46,368
Uh, it doesn't sound any better.
107
00:04:46,369 --> 00:04:48,495
Look, I told you I wasn't
proud of this.
108
00:04:48,496 --> 00:04:50,080
Alright then.
109
00:04:50,081 --> 00:04:52,499
[ Clears throat ]
"Mother,
110
00:04:52,500 --> 00:04:55,585
I'm told your mouth
was always open.
111
00:04:55,586 --> 00:04:59,423
But I'm sure your
heart was as well."
112
00:04:59,424 --> 00:05:01,466
Ah, who am I kidding?
This sucks.
113
00:05:01,467 --> 00:05:04,386
Wait. I-I see you're
making a move to go in.
114
00:05:04,387 --> 00:05:07,180
I will go in first.
Okay?
115
00:05:07,181 --> 00:05:08,724
Morty Jr.: Whoa!
116
00:05:08,725 --> 00:05:11,268
How much stuff does
your grandfather throw away?
117
00:05:11,269 --> 00:05:13,228
A lot.
118
00:05:13,229 --> 00:05:14,313
He likes to get drunk
and invent stuff
119
00:05:14,314 --> 00:05:15,355
that doesn't make any sense.
120
00:05:15,356 --> 00:05:17,065
Pretty wasteful.
121
00:05:17,066 --> 00:05:19,443
Yeah, that's why Rick
built Salva-tron...
122
00:05:19,444 --> 00:05:21,445
a self-replicating system
123
00:05:21,446 --> 00:05:23,238
that filters the trash
for anything valuable.
124
00:05:23,239 --> 00:05:25,574
Oh, they're coming over.
Just a formality.
125
00:05:25,575 --> 00:05:28,118
Salva-tron: Value detected.
Value detected.
126
00:05:28,119 --> 00:05:30,495
[ Clears throat ]
Uh... hmm.
127
00:05:30,496 --> 00:05:32,789
Uh, hesitancy detected?
128
00:05:32,790 --> 00:05:33,999
Yeah. What's up?
129
00:05:34,000 --> 00:05:36,585
Uh, it's just
if I find anything of value,
130
00:05:36,586 --> 00:05:38,754
I have to tell Rick about it.
131
00:05:38,755 --> 00:05:40,630
Okay.
132
00:05:40,631 --> 00:05:42,758
And, you know, talking
to Rick can be dicey.
133
00:05:42,759 --> 00:05:45,552
I mean, the last Salva-tron
found a bag of diamonds,
134
00:05:45,553 --> 00:05:47,888
and Rick yelled at them
about how diamonds are bullshit.
135
00:05:47,889 --> 00:05:50,891
Right.
But I'm his grandson.
136
00:05:50,892 --> 00:05:53,435
How do I know he didn't throw
his grandson away?
137
00:05:53,436 --> 00:05:55,896
Sorry, pal, but I can't risk it.
138
00:05:55,897 --> 00:05:58,940
Good news is, you will
look like trash when I'm done.
139
00:05:58,941 --> 00:06:00,275
Run!
140
00:06:00,276 --> 00:06:02,319
How was that good news?!
141
00:06:02,320 --> 00:06:05,280
[ Gasps ]
Mmm-mmm.
142
00:06:05,281 --> 00:06:06,448
Even the plate tastes good.
143
00:06:06,449 --> 00:06:07,783
What's the story with dessert?
144
00:06:07,784 --> 00:06:09,409
Can I just ask for lava cake?
145
00:06:09,410 --> 00:06:11,620
Or do I have to think it
at them?
146
00:06:11,621 --> 00:06:13,497
Alright, I'll try it.
147
00:06:13,498 --> 00:06:15,625
Maybe I'm missing something.
148
00:06:18,628 --> 00:06:20,796
No! It's just fucking
avocado toast!
149
00:06:20,797 --> 00:06:22,882
And the avocado's
not even that ripe.
150
00:06:24,675 --> 00:06:27,052
Summer, this place runs
on future-predicty
151
00:06:27,053 --> 00:06:28,428
pre-cog bullshit.
152
00:06:28,429 --> 00:06:29,597
You don't want to get
caught up in that.
153
00:06:31,432 --> 00:06:33,517
I'm gonna say something.
No! Summer!
154
00:06:33,518 --> 00:06:37,145
You're not Morty.
I can't just grab you.
155
00:06:37,146 --> 00:06:38,313
Which one of you assholes...
156
00:06:38,314 --> 00:06:39,648
Did this to me?
157
00:06:39,649 --> 00:06:40,982
Hey, no finishing my sentences.
158
00:06:40,983 --> 00:06:42,317
You're wrong about me.
159
00:06:42,318 --> 00:06:43,819
I want hype,
sophisticated space food
160
00:06:43,820 --> 00:06:45,779
with an element of cruelty
in its preparation.
161
00:06:45,780 --> 00:06:48,615
Come on, Sum-Sum,
they're clearly luring us
162
00:06:48,616 --> 00:06:49,825
into some complicated,
12-steps-ahead examination
163
00:06:49,826 --> 00:06:51,743
of determinism and causality.
164
00:06:51,744 --> 00:06:53,912
Anything you do here pulls us
further into their bullshit.
165
00:06:53,913 --> 00:06:55,497
I'm...
Pre-Cogs: More complex than that.
166
00:06:55,498 --> 00:06:56,915
I said stop that!
167
00:06:56,916 --> 00:06:58,625
Ohh! You guys think
you know everything
168
00:06:58,626 --> 00:07:00,919
with your big heads
and slimming bodysuits,
169
00:07:00,920 --> 00:07:04,881
but maybe you won't see this!
170
00:07:04,882 --> 00:07:06,133
Ow! Fuck!
171
00:07:06,134 --> 00:07:08,510
Jesus, Summer!
You hit it with a pan?
172
00:07:08,511 --> 00:07:09,719
I thought it would see
it coming.
173
00:07:09,720 --> 00:07:11,721
I even teed it up a little.
174
00:07:11,722 --> 00:07:13,390
Officer: Summer Smith,
come out with your hands up.
175
00:07:13,391 --> 00:07:15,142
You are under arrest.
176
00:07:15,143 --> 00:07:16,768
How'd the cops get here so fast?
They obviously...
177
00:07:16,769 --> 00:07:18,186
Pre-Cogs:
Called in a tip ahead of time.
178
00:07:18,187 --> 00:07:20,021
Ohh! You like that?
179
00:07:20,022 --> 00:07:22,441
You like us saying
the same thing at the same time?
180
00:07:22,442 --> 00:07:23,859
'Cause that could be
the whole story, Summer.
181
00:07:23,860 --> 00:07:25,485
Except it won't, because...
182
00:07:25,486 --> 00:07:26,862
Pre-Cogs:
The cops are surrounding us.
183
00:07:26,863 --> 00:07:29,030
Shut up!
We're stuck in this now.
184
00:07:29,031 --> 00:07:30,866
The only reason I haven't
burned this place to the ground
185
00:07:30,867 --> 00:07:32,909
is because the cogs
probably want that.
186
00:07:32,910 --> 00:07:35,704
Rick Sanchez will realize
the cogs are a better hang.
187
00:07:35,705 --> 00:07:37,706
What?
That would only be true if...
188
00:07:37,707 --> 00:07:40,000
The cogs only want
what he wants.
189
00:07:40,001 --> 00:07:43,003
Okay. What do I want?
Dessert!
190
00:07:43,004 --> 00:07:44,004
It is already ordered.
191
00:07:44,005 --> 00:07:45,672
Pre-Cog 2:
To a cool safehouse.
192
00:07:45,673 --> 00:07:47,507
I'm listening.
193
00:07:47,508 --> 00:07:48,550
You're flipping sides
over dessert?
194
00:07:48,551 --> 00:07:50,635
Hey, I like my meal.
195
00:07:50,636 --> 00:07:52,053
But this is exactly
what you said they'd do to me.
196
00:07:52,054 --> 00:07:53,847
Yeah. And you got us
into this mess.
197
00:07:53,848 --> 00:07:56,475
New plan, Summer, we're taking
these cogs to go.
198
00:07:56,476 --> 00:07:58,393
[ Both screaming ]
199
00:07:58,394 --> 00:07:59,769
Come back!
200
00:07:59,770 --> 00:08:01,188
Maybe I just need
to scan you again.
201
00:08:01,189 --> 00:08:04,900
[ Both screaming ]
202
00:08:04,901 --> 00:08:07,611
Guys? Hello?
203
00:08:07,612 --> 00:08:09,613
I see a bunch of rubble.
204
00:08:09,614 --> 00:08:12,407
Is it safe to say I killed you?
205
00:08:12,408 --> 00:08:16,578
Salva-tron,
you've done it again.
206
00:08:16,579 --> 00:08:18,914
[ Grunts ] Ah! Junior!
207
00:08:18,915 --> 00:08:21,750
Oh, God.
Are you okay?
208
00:08:21,751 --> 00:08:23,460
I hope I didn't speed
up your death.
209
00:08:23,461 --> 00:08:27,005
I'm alright... I-I think.
Is that
210
00:08:27,006 --> 00:08:28,673
a walking pizza box?
211
00:08:28,674 --> 00:08:31,176
It's not safe here.
Come quickly.
212
00:08:31,177 --> 00:08:33,386
We call it Garbtopia
because it's made of garbage.
213
00:08:33,387 --> 00:08:34,930
Yeah, I got it.
214
00:08:34,931 --> 00:08:36,932
So Salva-tron's just been
attacking everything?
215
00:08:36,933 --> 00:08:40,018
If it's all garbage,
there's no need to tell Rick.
216
00:08:40,019 --> 00:08:42,646
Morty Jr.: Look at all
these eclectic survivors.
217
00:08:42,647 --> 00:08:44,606
Morty:
Yeah, there was a while
218
00:08:44,607 --> 00:08:45,982
where Rick's inventions
could all walk and talk.
219
00:08:45,983 --> 00:08:48,610
Hey, big boy.
Wanna drain that python?
220
00:08:48,611 --> 00:08:50,654
Ehh, it was a short period.
221
00:08:50,655 --> 00:08:52,656
Hey, uh,
we're looking for someone.
222
00:08:52,657 --> 00:08:54,574
Can you help us?
223
00:08:54,575 --> 00:08:55,992
I think I saw her
in the graveyard.
224
00:08:55,993 --> 00:08:57,953
[ Farts ]
225
00:08:57,954 --> 00:08:59,829
Down that tunnel over there.
226
00:08:59,830 --> 00:09:01,957
Oh, and the pizza
points the way.
227
00:09:01,958 --> 00:09:03,458
Wish you hadn't shit it
on the ground.
228
00:09:03,459 --> 00:09:05,794
I'm kind of hungry.
Junior?
229
00:09:05,795 --> 00:09:10,298
Gobliniduss,
claim your magic power!
230
00:09:10,299 --> 00:09:12,259
But how do I find it?
231
00:09:12,260 --> 00:09:14,636
♪ Brave little goblin,
all alone ♪
232
00:09:14,637 --> 00:09:17,347
♪ No parents here to raise you ♪
233
00:09:17,348 --> 00:09:20,016
♪ Go, little goblin,
leave that home ♪
234
00:09:20,017 --> 00:09:23,603
♪ Your magic will amaze you ♪
235
00:09:23,604 --> 00:09:25,647
It's the enchanted
Goblin series.
236
00:09:25,648 --> 00:09:27,482
Yeah, it's like our Bible
down here.
237
00:09:27,483 --> 00:09:29,693
I wrote "Enchanted Goblin."
238
00:09:29,694 --> 00:09:31,571
All seven books.
239
00:09:33,030 --> 00:09:35,657
I guess you really enjoyed
that box set I sent you.
240
00:09:35,658 --> 00:09:37,158
We have a complicated
relationship!
241
00:09:37,159 --> 00:09:39,244
No, no,
242
00:09:39,245 --> 00:09:41,496
my first book wouldn't exactly
have left you aching for more.
243
00:09:41,497 --> 00:09:43,623
That's all in the past, son.
244
00:09:43,624 --> 00:09:45,834
I'm glad we're on this
adventure together.
245
00:09:45,835 --> 00:09:49,338
Now, what do you say
we go see your dead mom?
246
00:09:51,674 --> 00:09:53,341
Summer Smith, 2:00.
247
00:09:53,342 --> 00:09:55,343
She complains about
you having a good time.
248
00:09:55,344 --> 00:09:56,720
Don't get in the water.
249
00:09:56,721 --> 00:09:57,846
I need a dry person
to hand me things.
250
00:09:57,847 --> 00:09:59,681
We've been here for hours.
251
00:09:59,682 --> 00:10:01,141
By design,
it's called holing up.
252
00:10:01,142 --> 00:10:02,976
Relax.
253
00:10:02,977 --> 00:10:04,728
Have some of the giant eclair
they knew would delight me.
254
00:10:04,729 --> 00:10:06,730
It really is so fun
that it's big.
255
00:10:06,731 --> 00:10:08,982
Summer Smith will not relax.
256
00:10:08,983 --> 00:10:11,026
Yeah, because Rick's hanging
with you guys instead of me.
257
00:10:11,027 --> 00:10:13,612
Summer, you threw a pan at
them and they took us to a pool.
258
00:10:13,613 --> 00:10:14,779
The cogs are great.
259
00:10:14,780 --> 00:10:16,657
Check this out.
260
00:10:19,869 --> 00:10:21,911
See this?
We didn't rehearse it at all.
261
00:10:21,912 --> 00:10:24,205
So much for being trapped
in its cog bullshit.
262
00:10:24,206 --> 00:10:26,082
Weren't you all worried
about its end game?
263
00:10:26,083 --> 00:10:28,668
Summer, this is its endgame.
It loves me.
264
00:10:28,669 --> 00:10:30,045
And if it wanted to be free,
265
00:10:30,046 --> 00:10:31,212
it could leave at any time
it wants.
266
00:10:31,213 --> 00:10:32,505
Open-door policy.
267
00:10:32,506 --> 00:10:33,757
Gasp!
Oh, come on.
268
00:10:33,758 --> 00:10:35,216
Like you didn't know
I'd do that.
269
00:10:35,217 --> 00:10:36,843
Why are you sulking?
270
00:10:36,844 --> 00:10:38,219
You wanted to be
at a restaurant with cogs.
271
00:10:38,220 --> 00:10:40,055
This is nominally different
at best.
272
00:10:40,056 --> 00:10:42,390
I wanted to be
at a restaurant with you.
273
00:10:42,391 --> 00:10:44,726
I just wanted you to try
some cool shit with me.
274
00:10:44,727 --> 00:10:46,770
Summer, you wanted me
on this dumb hang
275
00:10:46,771 --> 00:10:48,938
because deep down,
you think you know what I want.
276
00:10:48,939 --> 00:10:52,233
This thing actually knows
before I even want it.
277
00:10:52,234 --> 00:10:54,819
Mmm. Wow.
Eclair's good wet, too.
278
00:10:54,820 --> 00:10:56,404
Pre-Cogs:
Rick does Jell-O shots.
279
00:10:56,405 --> 00:10:57,656
Rick does Jell-O shots.
280
00:10:57,657 --> 00:10:59,741
These cogs know what's up.
281
00:10:59,742 --> 00:11:01,534
[ Doorbell rings ]
Man: Jell-O shot delivery.
282
00:11:01,535 --> 00:11:03,411
Can you grab 'em, Summer?
283
00:11:03,412 --> 00:11:05,121
This is why it's good
to have someone out of the pool.
284
00:11:05,122 --> 00:11:07,082
I...
Pre-Cogs: Hate these cog assholes.
285
00:11:07,083 --> 00:11:09,709
[ Laughing ]
I love you guys.
286
00:11:09,710 --> 00:11:11,252
All: Shots, shots, shots!
287
00:11:11,253 --> 00:11:13,755
My God.
288
00:11:13,756 --> 00:11:16,216
Yeah, I guess one man's trash
289
00:11:16,217 --> 00:11:19,803
is another man's
beautiful cemetery?
290
00:11:19,804 --> 00:11:21,262
Looks like there's
a sex-robot section
291
00:11:21,263 --> 00:11:22,431
over that way.
292
00:11:26,102 --> 00:11:27,728
There she is.
293
00:11:29,814 --> 00:11:31,356
Hello, Mother.
294
00:11:31,357 --> 00:11:33,692
It's me, your baby boy.
295
00:11:33,693 --> 00:11:35,568
I wish I could have known you.
296
00:11:35,569 --> 00:11:38,321
She was the finest I ever had.
297
00:11:38,322 --> 00:11:40,782
Well, top three.
Top five, at least.
298
00:11:40,783 --> 00:11:42,575
Oh, top five, eh?
299
00:11:42,576 --> 00:11:44,285
There's a lot more
than five, too.
300
00:11:44,286 --> 00:11:45,787
It's high praise.
301
00:11:45,788 --> 00:11:47,747
Your mom could really
throw it back.
302
00:11:47,748 --> 00:11:49,791
Oh, I know a thing
or two about ranking
303
00:11:49,792 --> 00:11:51,126
whom I've slept with.
304
00:11:51,127 --> 00:11:52,961
Oh, yeah?
305
00:11:52,962 --> 00:11:55,755
Two words...
Heather Locklear.
306
00:11:55,756 --> 00:11:57,549
That's my boy.
307
00:11:57,550 --> 00:12:00,301
Thank you for bringing
me here... Dad.
308
00:12:00,302 --> 00:12:03,304
You're welcome, son.
I'm happy we did this.
309
00:12:03,305 --> 00:12:06,975
So... are... we!
310
00:12:06,976 --> 00:12:08,226
God!
Who are you?!
311
00:12:08,227 --> 00:12:09,227
L-Let us go!
312
00:12:09,228 --> 00:12:11,521
I am that which should not be.
313
00:12:11,522 --> 00:12:14,482
I am the trash of the trash.
314
00:12:14,483 --> 00:12:16,985
They don't let me live
with everyone else.
315
00:12:16,986 --> 00:12:19,487
Human boy.
Rick spawn.
316
00:12:19,488 --> 00:12:22,824
I know you can open
the door to the up-above.
317
00:12:22,825 --> 00:12:24,325
Salva-tron will
kill us up there!
318
00:12:24,326 --> 00:12:26,578
I'll take my chances.
319
00:12:26,579 --> 00:12:27,829
I'm sorry, Junior.
320
00:12:27,830 --> 00:12:30,123
I was a horrible father.
321
00:12:30,124 --> 00:12:32,751
I didn't understand
the consequences of anything.
322
00:12:32,752 --> 00:12:34,836
And now this thing's
gonna kill us
323
00:12:34,837 --> 00:12:36,045
when you were already dying.
324
00:12:36,046 --> 00:12:37,672
I'm the fucking worst.
325
00:12:37,673 --> 00:12:40,216
Well, I'm... I'm not
actually dying.
326
00:12:40,217 --> 00:12:42,093
What?
You just sort of inferred.
327
00:12:42,094 --> 00:12:45,221
Projected, really. I never said
out loud I was dying.
328
00:12:45,222 --> 00:12:46,264
What?!
329
00:12:46,265 --> 00:12:47,640
I needed material
for my new book.
330
00:12:47,641 --> 00:12:49,184
A sequel
to "My Horrible Father."
331
00:12:49,185 --> 00:12:51,144
It's my only book
that made money.
332
00:12:51,145 --> 00:12:53,521
Let me punch him!
Let me punch my asshole son!
333
00:12:53,522 --> 00:12:55,356
You're both assholes.
334
00:12:55,357 --> 00:12:58,359
That conversation you just had
about ranking women was gross.
335
00:12:58,360 --> 00:12:59,986
It was trash planet talk.
336
00:12:59,987 --> 00:13:01,654
So is this!
Oh!
337
00:13:01,655 --> 00:13:03,823
Ugh.
No! Junior!
338
00:13:03,824 --> 00:13:05,033
Junior!!
339
00:13:05,034 --> 00:13:08,411
Just another day in Garbtopia.
340
00:13:08,412 --> 00:13:10,414
Let's ride.
No!
341
00:13:11,457 --> 00:13:13,625
You suck!
My kid sucked, too,
342
00:13:13,626 --> 00:13:15,168
but I didn't want him to die.
343
00:13:15,169 --> 00:13:16,377
Shut up!
344
00:13:16,378 --> 00:13:18,838
Open it with your meat paddle!
No!
345
00:13:18,839 --> 00:13:21,508
[ Beeping, buzzes ]
346
00:13:21,509 --> 00:13:23,968
Rick: Looks like we got
a Scenario 3 here, Morty.
347
00:13:23,969 --> 00:13:26,012
You're clearly leading
some kind of trash rebellion
348
00:13:26,013 --> 00:13:27,806
or something is wearing
your skin.
349
00:13:27,807 --> 00:13:29,891
I don't know, I only recorded
three scenarios,
350
00:13:29,892 --> 00:13:32,143
and the other two are
about you doing a Goonies.
351
00:13:32,144 --> 00:13:35,522
Anyway, talk to Salva-tron.
They'll sort this out.
352
00:13:35,523 --> 00:13:37,899
No, not Salva-tron!
353
00:13:37,900 --> 00:13:39,567
Rick, it's not a Scenario 3!
354
00:13:39,568 --> 00:13:42,362
No! Make that
ladder come down!
355
00:13:42,363 --> 00:13:44,823
I'm trying! I don't
want to be here either!
356
00:13:44,824 --> 00:13:46,783
Aw, man, you're still alive?!
357
00:13:46,784 --> 00:13:48,576
And what's this fucking thing?
358
00:13:48,577 --> 00:13:50,411
This is not good for me.
359
00:13:50,412 --> 00:13:51,579
Oh!
360
00:13:51,580 --> 00:13:53,373
I have to get back...
361
00:13:53,374 --> 00:13:55,166
to my wife.
362
00:13:55,167 --> 00:13:56,335
[ Powering down ]
363
00:13:58,128 --> 00:13:59,212
Ah, shit.
364
00:13:59,213 --> 00:14:01,256
Crawl out farther
so I can shoot you.
365
00:14:01,257 --> 00:14:03,800
Why would I do that?
Ugh!
366
00:14:03,801 --> 00:14:06,135
Fine.
I'll do it myself.
367
00:14:06,136 --> 00:14:08,263
Seriously?
368
00:14:08,264 --> 00:14:09,806
This trash is not sturdy.
369
00:14:09,807 --> 00:14:13,268
Alright. I'm actually gonna go
check this time.
370
00:14:13,269 --> 00:14:17,439
There's tunnels down here?!
Ah, geez.
371
00:14:19,066 --> 00:14:20,316
Yoo-hoo!
372
00:14:20,317 --> 00:14:22,443
[ Wolf-whistles ]
373
00:14:22,444 --> 00:14:25,196
Talk about value detected.
374
00:14:25,197 --> 00:14:26,281
Aah!
375
00:14:26,282 --> 00:14:28,950
[ Drones screaming ]
376
00:14:28,951 --> 00:14:31,953
She had more value
than you could ever know.
377
00:14:31,954 --> 00:14:33,621
Junior! You're alive?!
378
00:14:33,622 --> 00:14:36,082
Courtesy of my loyal fans here.
379
00:14:36,083 --> 00:14:38,793
These autograph hounds found
me dying in the cemetery,
380
00:14:38,794 --> 00:14:40,336
patched me up
and tunneled us to you.
381
00:14:40,337 --> 00:14:42,797
You really found
your audience, huh?
382
00:14:42,798 --> 00:14:45,216
I'm sorry for trying
to sell you out again.
383
00:14:45,217 --> 00:14:47,343
The only thing that ever made
me valuable was...
384
00:14:47,344 --> 00:14:49,430
trashing you.
385
00:14:51,473 --> 00:14:52,932
I'm so broke, Dad.
386
00:14:52,933 --> 00:14:55,018
There are so many
paternity lawsuits.
387
00:14:55,019 --> 00:14:57,812
Let's just say "The New Yorker"
has been sniffing around.
388
00:14:57,813 --> 00:14:59,564
Listen, Salva-tron
knows about the tunnels.
389
00:14:59,565 --> 00:15:03,568
We got to warn everyone.
Also, can you sign this now?
390
00:15:03,569 --> 00:15:06,237
[ Groans ]
What the...
391
00:15:06,238 --> 00:15:08,823
Hello?
[ Burps ] Summer?
392
00:15:08,824 --> 00:15:12,118
I think the cogs drugged me
and bailed.
393
00:15:12,119 --> 00:15:15,121
Summer?!
394
00:15:15,122 --> 00:15:17,165
[ Truck horn blares ]
Aah!
395
00:15:17,166 --> 00:15:20,877
Summer Smith drugs the cogs!
Summer Smith drugs the cogs!
396
00:15:20,878 --> 00:15:22,670
Picked up on that, huh?
397
00:15:22,671 --> 00:15:24,130
Like you didn't know
this was coming?
398
00:15:24,131 --> 00:15:26,174
[ Tires screech, cogs scream ]
399
00:15:26,175 --> 00:15:27,842
Summer Smith gets us killed.
400
00:15:27,843 --> 00:15:30,887
That's right.
Or the cogs tell the truth.
401
00:15:30,888 --> 00:15:32,597
Is avocado toast what I wanted?
402
00:15:32,598 --> 00:15:33,848
What?
403
00:15:33,849 --> 00:15:36,476
Is avocado toast what I wanted?
404
00:15:36,477 --> 00:15:37,852
Okay, okay. It wasn't.
405
00:15:37,853 --> 00:15:39,646
And I'm a good hang.
406
00:15:39,647 --> 00:15:41,856
You are. You were right.
We used you
407
00:15:41,857 --> 00:15:43,858
to get to your grandpa
to get to you.
408
00:15:43,859 --> 00:15:45,234
Damn right.
409
00:15:45,235 --> 00:15:46,861
I knew I wasn't a basic
avocado-ass bitch,
410
00:15:46,862 --> 00:15:48,696
so let's just get to
where you want to get
411
00:15:48,697 --> 00:15:50,990
so I can be free of this story.
412
00:15:50,991 --> 00:15:52,825
We're down.
[ Truck horn honking ]
413
00:15:52,826 --> 00:15:54,702
Oh, shit.
Give me back my cogs!
414
00:15:54,703 --> 00:15:56,204
Sorry, Grandpa!
415
00:15:56,205 --> 00:15:57,789
You said not to get caught up
in cog bullshit.
416
00:15:57,790 --> 00:15:59,248
So I'm doing the opposite
of that.
417
00:15:59,249 --> 00:16:00,917
This isn't the opposite of that.
418
00:16:00,918 --> 00:16:03,086
Summer Smith makes
a hard right in two seconds.
419
00:16:03,087 --> 00:16:04,379
But that's a billboard.
420
00:16:04,380 --> 00:16:06,005
She makes a hard right.
421
00:16:06,006 --> 00:16:09,217
I'm trusting you guys!
422
00:16:09,218 --> 00:16:10,927
Holy shit.
You guys are amazing.
423
00:16:10,928 --> 00:16:13,721
[ Thud ] You don't deserve
my bald little beauties.
424
00:16:13,722 --> 00:16:14,889
She does a barrel roll.
425
00:16:14,890 --> 00:16:18,394
[ Screaming ]
426
00:16:19,353 --> 00:16:21,104
You're ruining this, Summer!
427
00:16:21,105 --> 00:16:23,022
All that future-predicty
cog nonsense
428
00:16:23,023 --> 00:16:24,357
was finally working for me.
429
00:16:24,358 --> 00:16:25,483
Aah!
430
00:16:25,484 --> 00:16:27,860
I thought you wanted
to hang out today.
431
00:16:27,861 --> 00:16:29,530
Not like this!
432
00:16:30,906 --> 00:16:32,573
She pulls the parking brake.
433
00:16:32,574 --> 00:16:34,326
[ Rick screaming ]
434
00:16:37,955 --> 00:16:39,747
Left. Right.
Right. Left.
435
00:16:39,748 --> 00:16:42,166
She runs her grandpa
off the freeway!
436
00:16:42,167 --> 00:16:44,836
Uh! Aah!
437
00:16:44,837 --> 00:16:47,422
Trash people. My people.
438
00:16:47,423 --> 00:16:50,258
Salva-tron knows of Garbtopia.
No!
439
00:16:50,259 --> 00:16:53,803
Our only chance is
to take this battle to them!
440
00:16:53,804 --> 00:16:55,596
Uh, if I may.
441
00:16:55,597 --> 00:16:57,432
It would be suicide to take
a run at Salva-tron's tower.
442
00:16:57,433 --> 00:16:58,641
I agree.
443
00:16:58,642 --> 00:16:59,934
Don't listen to him.
444
00:16:59,935 --> 00:17:01,102
That's just
Devil's Advocate bot.
445
00:17:01,103 --> 00:17:02,895
I'm glad Rick trashed him.
446
00:17:02,896 --> 00:17:06,274
Uh, if I may.
You don't look glad.
447
00:17:06,275 --> 00:17:07,483
[ All murmuring in agreement ]
448
00:17:07,484 --> 00:17:09,902
[ Horn blowing ]
449
00:17:09,903 --> 00:17:11,821
Damn, what a noise.
450
00:17:11,822 --> 00:17:13,990
[ Horn blows ]
451
00:17:13,991 --> 00:17:16,034
The Horn of Gobliniduss
is a reminder
452
00:17:16,035 --> 00:17:17,910
that anything is possible.
453
00:17:17,911 --> 00:17:19,203
It was blown before they toppled
454
00:17:19,204 --> 00:17:20,663
Gobnobb the Elf Son in book two.
455
00:17:20,664 --> 00:17:22,248
And Bluegalshmoo in book three.
456
00:17:22,249 --> 00:17:24,292
Also the White Wizard
in book four.
457
00:17:24,293 --> 00:17:27,045
Alright, I get it.
I went to the same well a lot.
458
00:17:27,046 --> 00:17:28,963
You read "Enchanted Goblin"?
459
00:17:28,964 --> 00:17:30,423
Yeah, I loved it.
460
00:17:30,424 --> 00:17:32,675
I'm 14.
I'm the target audience.
461
00:17:32,676 --> 00:17:34,302
Salva-tron's at the gates!
462
00:17:34,303 --> 00:17:42,303
♪
463
00:17:45,064 --> 00:17:46,814
Salva-tron: Value not detected.
464
00:17:46,815 --> 00:17:50,944
Pow!
Right in the pisser.
465
00:17:52,071 --> 00:17:55,615
I fell for a urinal bomb?!
466
00:17:55,616 --> 00:17:57,492
That's so embarrassing!
467
00:17:57,493 --> 00:18:00,578
Morty, my life was great
until you showed up!
468
00:18:00,579 --> 00:18:02,497
[ Growls ]
469
00:18:02,498 --> 00:18:04,916
Eat shit in Hell, tower!
470
00:18:04,917 --> 00:18:06,751
Watch out!
471
00:18:06,752 --> 00:18:14,752
♪
472
00:18:14,885 --> 00:18:19,430
My people!
Topple your oppressor!
473
00:18:19,431 --> 00:18:21,058
[ All yelling ]
474
00:18:24,561 --> 00:18:29,607
Salva-tron: Don't...
tell Rick... about this.
475
00:18:29,608 --> 00:18:32,068
[ Powering down ]
476
00:18:32,069 --> 00:18:35,279
Poor Salva-tron.
They were just like us,
477
00:18:35,280 --> 00:18:37,698
afraid of being discarded.
478
00:18:37,699 --> 00:18:40,576
But today we begin a new era,
479
00:18:40,577 --> 00:18:44,623
where everyone has value,
especially authors.
480
00:18:45,874 --> 00:18:47,834
I'm still a little trash.
481
00:18:47,835 --> 00:18:49,293
I guess you get it
from your dad.
482
00:18:49,294 --> 00:18:51,212
[ Chuckling ]
[ Laughs ]
483
00:18:51,213 --> 00:18:54,133
[ All screaming ]
484
00:19:01,223 --> 00:19:04,809
Right on time.
This food truck is very busy.
485
00:19:04,810 --> 00:19:06,269
Yeah, there's even
486
00:19:06,270 --> 00:19:07,562
that staggering old man
they mentioned.
487
00:19:07,563 --> 00:19:09,480
Jesus.
Wow.
488
00:19:09,481 --> 00:19:11,482
You put us through all that
just to help a burnt-out
489
00:19:11,483 --> 00:19:13,693
restaurant staff
start a food truck?
490
00:19:13,694 --> 00:19:15,278
Basic.
491
00:19:15,279 --> 00:19:18,072
She is more complex than that.
492
00:19:18,073 --> 00:19:20,408
Damn. Great dog.
493
00:19:20,409 --> 00:19:22,160
That's better
than avocado toast?
494
00:19:22,161 --> 00:19:24,245
You don't get nuance.
495
00:19:24,246 --> 00:19:26,914
You sure you cogs don't
want to keep hanging out?
496
00:19:26,915 --> 00:19:28,791
Was it ever real?
497
00:19:28,792 --> 00:19:33,087
Rick Sanchez doesn't
want to hear the answer to that.
498
00:19:33,088 --> 00:19:35,339
But if he did?
499
00:19:35,340 --> 00:19:38,259
Morty: Ow.
Ooh. Ow.
500
00:19:38,260 --> 00:19:41,053
[ Sighs ]
I tried the portal again.
501
00:19:41,054 --> 00:19:42,346
No dice.
502
00:19:42,347 --> 00:19:43,764
Rick really hates
"The Goonies."
503
00:19:43,765 --> 00:19:46,434
I think we're going to like
it in Garbtopia.
504
00:19:46,435 --> 00:19:49,729
In fact,
I've taken a trash wife.
505
00:19:49,730 --> 00:19:51,439
You've taken her?
506
00:19:51,440 --> 00:19:54,108
We gave ourselves to each other.
507
00:19:54,109 --> 00:19:57,236
I'd stay down here even
if there was a way out.
508
00:19:57,237 --> 00:19:58,487
They won't be able to make you
509
00:19:58,488 --> 00:19:59,906
pay child support
down here, huh?
510
00:19:59,907 --> 00:20:02,450
[ Chuckling ]
Oh, Dad.
511
00:20:02,451 --> 00:20:05,703
Look at the two of us,
spending time together.
512
00:20:05,704 --> 00:20:07,539
Yeah. This is nice.
513
00:20:11,251 --> 00:20:13,836
Is that a food truck?
514
00:20:13,837 --> 00:20:15,588
We're already gentrifying.
515
00:20:15,589 --> 00:20:17,798
Rick! Rick!
Rick, get me out of here!
516
00:20:17,799 --> 00:20:19,508
Oh, God!
517
00:20:19,509 --> 00:20:21,510
Don't worry.
Our son won't be like him.
518
00:20:21,511 --> 00:20:23,971
It's nothing personal.
I'm only 14.
519
00:20:23,972 --> 00:20:25,473
I gotta get out of here.
520
00:20:25,474 --> 00:20:27,767
That was the last time
I saw my father.
521
00:20:27,768 --> 00:20:30,645
Once more,
my mother's voice came to me,
522
00:20:30,646 --> 00:20:32,104
carried on the wind.
523
00:20:32,105 --> 00:20:33,981
"Be free, my son."
524
00:20:33,982 --> 00:20:36,317
And somehow I did feel free.
525
00:20:36,318 --> 00:20:40,404
My father was horrible
and my mother was garbage.
526
00:20:40,405 --> 00:20:42,823
But I knew myself now.
527
00:20:42,824 --> 00:20:46,118
And somehow, that was enough.
528
00:20:46,119 --> 00:20:48,829
Jerry: Told you.
That little shit.
529
00:20:48,830 --> 00:20:51,499
I can't believe he got a book
deal on Rick's trash moon.
530
00:20:51,500 --> 00:20:54,710
Come on, we're boarding.
You guys still read books?
531
00:20:54,711 --> 00:21:02,711
♪
532
00:21:28,370 --> 00:21:31,914
Order 53, hot cog,
Chicago style.
533
00:21:31,915 --> 00:21:33,541
Uh, if I may,
534
00:21:33,542 --> 00:21:35,376
I know there's
zero substitutions,
535
00:21:35,377 --> 00:21:37,753
but I would never want
onions in my hot dog.
536
00:21:37,754 --> 00:21:39,130
Yes, you do.
537
00:21:39,131 --> 00:21:40,756
Uh, if I may, I do not.
538
00:21:40,757 --> 00:21:44,135
You die of a massive coronary
at the age of 43.
539
00:21:44,136 --> 00:21:48,806
Uh, if... if...
540
00:21:48,807 --> 00:21:50,182
if I may.
541
00:21:50,183 --> 00:21:51,475
Boss wants to see you.
542
00:21:51,476 --> 00:21:53,269
Is that a prediction or...?
543
00:21:53,270 --> 00:21:55,397
Just go talk to him, Steve.
544
00:21:56,565 --> 00:21:58,442
Man: Did you get any of that?
35905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.