All language subtitles for Un.Ptit.Truc.En.Plus.2024.VOF.1080p.BluRay.mHD.x264.AC3-ROMKENT_Track03._PGS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,084 --> 00:00:06,001
...
2
00:00:54,834 --> 00:00:57,542
On ouvre un lecteur de cassette.
3
00:00:57,709 --> 00:00:59,917
On le ferme et on appuie sur lecture.
4
00:01:00,084 --> 00:01:01,459
*-J'ai appris Ă devenir
5
00:01:01,626 --> 00:01:04,126
plus indulgente et plus tolérante,
6
00:01:04,292 --> 00:01:05,667
parce que, quand on pense
7
00:01:05,834 --> 00:01:09,042
qu'il y a dans chacun de nous
un enfant qui pleure,
8
00:01:09,209 --> 00:01:10,876
on devient plus indulgent.
9
00:01:11,042 --> 00:01:13,917
Le cĆur,
c'est quelque chose de trĂšs important,
10
00:01:14,084 --> 00:01:16,751
il faut toujours parler et voir
avec son cĆur.
11
00:01:16,917 --> 00:01:20,751
Comme disait Saint-Exupéry :
"On ne voit bien qu'avec le cĆur."
12
00:01:21,834 --> 00:01:24,709
"Itsi Bitsi Petit Bikini"
(DaĂŻida)
13
00:01:24,876 --> 00:01:28,501
Sur une plage,
il y avait une belle fille
14
00:01:28,667 --> 00:01:32,209
Qui avait peur
d'aller prendre son bain
15
00:01:32,376 --> 00:01:36,001
Elle craignait
de quitter sa cabine
16
00:01:36,167 --> 00:01:39,167
Elle tremblait
de montrer au voisin
17
00:01:39,334 --> 00:01:40,751
Un, deux, trois
18
00:01:40,917 --> 00:01:43,001
Elle tremblait
de montrer quoi ?
19
00:01:43,167 --> 00:01:45,042
-On part en vacances !
20
00:01:45,501 --> 00:01:47,459
Allez, on part en vacances !
21
00:01:47,626 --> 00:01:49,792
-Doucement, Marie, avec ta valise.
22
00:01:50,334 --> 00:01:52,084
-Ăa va ĂȘtre super.
23
00:01:52,584 --> 00:01:54,459
-Vive les vacances !
24
00:01:55,417 --> 00:01:56,251
-Alice !
25
00:01:56,417 --> 00:01:59,917
Un gros fils de pute s'est encore mis
sur la place "handicapé".
26
00:02:00,084 --> 00:02:01,751
-Mais on s'en fout.
27
00:02:03,042 --> 00:02:04,792
Allez-y, les copains.
28
00:02:05,167 --> 00:02:06,042
Arnaud.
29
00:02:06,209 --> 00:02:08,084
Change de chaussures.
âOK.
30
00:02:08,667 --> 00:02:09,501
31
00:02:09,667 --> 00:02:12,292
On a dit
qu'on mettrait les costumes lĂ -bas.
32
00:02:12,459 --> 00:02:16,251
-Je suis pas Boris, je suis Cléopùtre.
-Va te changer, Cléopùtre.
33
00:02:16,917 --> 00:02:19,167
-Ton sac arrive, c'est Marc qui l'a.
34
00:02:19,334 --> 00:02:20,917
C'est bon, tout est lĂ ?
35
00:02:21,501 --> 00:02:24,959
-Mayane, c'est quoi, ça ?
On a dit une valise par personne.
36
00:02:25,126 --> 00:02:26,209
-J'en ai qu'une.
37
00:02:27,542 --> 00:02:28,584
-C'est quoi, Ăa 7
38
00:02:28,751 --> 00:02:31,667
-C'est des sacs.
-C'est des sacs. C'est des sacs.
39
00:02:32,126 --> 00:02:33,334
T'as raison.
40
00:02:34,084 --> 00:02:37,001
âȘ ai qu'Ă ĂȘtre plus prĂ©cis.
Et c'est moi qui les porte.
41
00:02:38,042 --> 00:02:39,084
-VoilĂ .
42
00:02:39,501 --> 00:02:42,834
Bonjour, c'est encore Céline
du foyer des Lilas.
43
00:02:43,001 --> 00:02:46,751
Y a encore un gros sac 'a merde...
Coups de klaxon
44
00:02:47,376 --> 00:02:49,751
-Vous voyez pas que je joue au foot?
45
00:02:49,917 --> 00:02:51,292
âEh, eh !
-Casse-toi !
46
00:02:51,459 --> 00:02:52,959
-Vous voyez bien que...
47
00:02:53,126 --> 00:02:54,292
Viens.
48
00:02:54,459 --> 00:02:56,417
Céline, si on peut éviter ça...
49
00:02:56,584 --> 00:02:58,667
-Faut ĂȘtre sur le coup !
-Tout va bien.
50
00:02:58,834 --> 00:03:01,792
-Faut qu'ils apprennent
de leurs erreurs.
51
00:03:01,959 --> 00:03:04,667
-L'erreur,
c'est qu'il va se prendre une bagnole.
52
00:03:04,834 --> 00:03:05,709
-MERCI, MARC.
53
00:03:05,876 --> 00:03:08,001
-De rien.
Je suis lĂ , je serai toujours lĂ .
54
00:03:08,167 --> 00:03:10,792
On peut éviter de jouer au foot
sur la route ?
55
00:03:11,459 --> 00:03:13,334
Alarme
Pleurs
56
00:03:13,501 --> 00:03:15,084
-ArrĂȘte de chialer !
57
00:03:15,251 --> 00:03:16,959
-On est en train de la braquer!
58
00:03:17,126 --> 00:03:18,209
C'est normal !
59
00:03:18,376 --> 00:03:19,417
C'est dingue, ça !
60
00:03:19,584 --> 00:03:23,251
Elle a le droit de chialer.
C'est fou, ça. Vous avez le droit.
61
00:03:23,417 --> 00:03:24,792
-Merci...
-C'est normal.
62
00:03:26,167 --> 00:03:27,834
Vous ĂȘtes ensemble ?
-Oui.
63
00:03:28,001 --> 00:03:29,209
-Oui.
64
00:03:29,376 --> 00:03:30,251
Mariés ?
65
00:03:30,417 --> 00:03:33,834
-Non, justement, je voulais choisir
une bague aujourd'hui.
66
00:03:34,001 --> 00:03:35,417
-Hein ?
âOh !
67
00:03:35,584 --> 00:03:36,709
Elle le savait pas !
68
00:03:36,876 --> 00:03:39,209
Le timing est pourri, mais c'est chou.
69
00:03:43,126 --> 00:03:45,501
-Marc.
-Je suis lĂ , je serai toujours lĂ .
70
00:03:45,667 --> 00:03:48,792
-Tu peux demander au chauffeur
d'attendre 5 min ?
71
00:03:49,501 --> 00:03:50,876
Putain, Thibaut.
72
00:03:51,042 --> 00:03:52,167
-Non, Mayane !
73
00:03:52,334 --> 00:03:53,751
-On se casse !
74
00:03:53,917 --> 00:03:55,501
On se casse !
-Oui, je...
75
00:03:58,292 --> 00:03:59,084
Félicitations.
76
00:04:00,417 --> 00:04:02,584
-Tu fous quoi ? Allez !
-J'arrive !
77
00:04:02,751 --> 00:04:03,876
V, rÿ"/«'
78
00:04:04,042 --> 00:04:05,626
l'alarme continue de retentir.
79
00:04:05,792 --> 00:04:09,084
...
80
00:04:09,792 --> 00:04:10,959
1:' â
81
00:04:11,126 --> 00:04:12,251
Ă droite !
82
00:04:14,626 --> 00:04:15,667
Prends le sac.
83
00:04:15,834 --> 00:04:16,959
Magne-toi !
84
00:04:17,126 --> 00:04:18,042
Allez !
85
00:04:18,209 --> 00:04:19,917
Sors les fringues ! Vite, allez !
86
00:04:20,084 --> 00:04:21,417
-C'est bon, je l'ai.
87
00:04:21,584 --> 00:04:23,126
-Les fringues ! Magne-toi !
88
00:04:23,292 --> 00:04:24,251
-Oui.
89
00:04:26,917 --> 00:04:28,084
-Allez, allez !
90
00:04:29,251 --> 00:04:31,626
-Voilà . Hop, ça, ça va là .
91
00:04:31,792 --> 00:04:33,626
SirĂšnes de police
92
00:04:33,792 --> 00:04:35,251
-Allez, on se casse.
93
00:04:36,042 --> 00:04:37,917
âVoilĂ .
-Comment t'es sapé ?
94
00:04:38,542 --> 00:04:40,084
-Hein ?
-Comment t'es sapé ?
95
00:04:40,251 --> 00:04:43,042
-En touriste allemand,
ça passe inaperçu.
96
00:04:43,209 --> 00:04:44,709
-On va voir que toi !
97
00:04:44,876 --> 00:04:47,667
-Toi, ça se voit
que tu viens de faire un braquage.
98
00:04:49,709 --> 00:04:50,709
-Marc ?
99
00:04:50,876 --> 00:04:53,084
-Alice ? AĂŻe, ouais ?
100
00:04:53,251 --> 00:04:54,917
-Des nouvelles du nouveau ?
101
00:04:55,084 --> 00:04:57,876
-Sylvain ?
âȘ ai eu ses parents, il arrive.
102
00:04:58,042 --> 00:04:59,626
-OK, super. Merci.
103
00:05:01,792 --> 00:05:04,459
-Merci, monsieur.
Au nom de la République,
104
00:05:04,626 --> 00:05:06,792
comme disait Nicolas Sarkozy :
105
00:05:06,959 --> 00:05:08,959
"L'épreuve, c'est l'absence,
106
00:05:09,126 --> 00:05:11,126
"pas la blessure de vanité."
107
00:05:11,292 --> 00:05:14,001
-Allez-y, monsieur.
-Il faut le remercier !
108
00:05:14,834 --> 00:05:17,792
C'est pas
parce qu'il fait un métier par dépit
109
00:05:17,959 --> 00:05:20,751
suite à un échec scolaire,
qu'il ne faut pas le remercier.
110
00:05:20,917 --> 00:05:23,501
-Non, Alexandre, faut pas dire ça.
111
00:05:23,667 --> 00:05:26,417
Le monsieur a sûrement pas fait
de grandes études,
112
00:05:26,584 --> 00:05:28,376
mais c'est un métier comme un autre.
113
00:05:28,542 --> 00:05:30,584
On y va. On dit merci.
-Merci.
114
00:05:30,751 --> 00:05:31,917
-Au revoir, monsieur.
115
00:05:32,084 --> 00:05:34,084
Allez, hop.
116
00:05:34,251 --> 00:05:36,251
T'as dit au revoir ?
-Merci, au revoir.
117
00:05:36,417 --> 00:05:38,709
-Et lĂ , c'est complet.
118
00:05:39,667 --> 00:05:41,667
-Tu vas pas réussir
Ă porter les valises !
119
00:05:41,834 --> 00:05:44,709
-Pourquoi, Ludo ?
-Parce que t'es gros !
120
00:05:44,876 --> 00:05:48,542
-Eh, Ludovic !
On a dit quoi avec les insultes ?
121
00:05:48,709 --> 00:05:51,292
-C'est pas gentil !
-Alors pourquoi tu dis ça ?
122
00:05:51,459 --> 00:05:53,376
-Parce qu'il est gros !
-|| le sait !
123
00:05:53,542 --> 00:05:55,626
Ăa sert Ă rien de le lui dire!
124
00:05:55,792 --> 00:05:57,709
-Boris, j'ai dit quoi ?
125
00:05:58,084 --> 00:06:00,334
-Je suis pas Boris, je suis Supergirl.
126
00:06:00,501 --> 00:06:01,709
ArrĂȘte de boire, Gnafron !
127
00:06:01,876 --> 00:06:04,042
T'as la tĂȘte dans le sac ou quoi ?
-Gnafron ?
128
00:06:04,209 --> 00:06:08,001
-Eh ! On est en vacances
ou on n'est pas en vacances ?
129
00:06:08,167 --> 00:06:09,459
Cris de joie
130
00:06:09,626 --> 00:06:10,709
-Soso.
131
00:06:10,876 --> 00:06:11,792
Gad.
132
00:06:11,959 --> 00:06:13,251
Alexandre.
133
00:06:13,417 --> 00:06:14,751
Marie.
-Absente.
134
00:06:14,917 --> 00:06:16,084
-Boris.
135
00:06:16,251 --> 00:06:17,459
Arnaud.
136
00:06:17,626 --> 00:06:18,792
Baptiste.
-Présent.
137
00:06:18,959 --> 00:06:20,417
-Princesse Mayane.
138
00:06:20,584 --> 00:06:21,709
Et panier ! Thibaut.
139
00:06:21,876 --> 00:06:23,667
âOn part en vacances !
-Ludovic.
140
00:06:23,834 --> 00:06:25,417
Tout le monde est lĂ .
-Cool.
141
00:06:25,584 --> 00:06:28,084
-Sauf Sylvain.
-On va l'attendre.
142
00:06:28,251 --> 00:06:30,876
Tu fais une distribution
de bouteilles d'eau.
143
00:06:31,042 --> 00:06:32,667
Allez, go.
-Ludo.
144
00:06:32,834 --> 00:06:34,917
Tiens. Hop.
145
00:06:35,084 --> 00:06:37,042
'Hop lĂ !
-Et hop !
146
00:06:37,209 --> 00:06:39,209
Oh, putain, Marie !
147
00:06:39,376 --> 00:06:41,417
-C'est pas grave, elle a l'habitude.
148
00:06:41,584 --> 00:06:43,667
-J'ai pas "foif" !
149
00:06:43,834 --> 00:06:45,917
SirĂšnes de police
150
00:06:49,084 --> 00:06:50,834
-Allez, allez ! Par lĂ !
151
00:06:52,084 --> 00:06:53,334
-Y a plus la bagnole.
152
00:06:53,501 --> 00:06:56,917
-Ăvidemment,
tu t'es garé sur une place "handicapé".
153
00:06:57,084 --> 00:06:59,292
-Ăvidemment...
Tu sais tout, toi !
154
00:06:59,459 --> 00:07:02,709
-On fait quoi ?
-Chut, on marche tranquille.
155
00:07:03,626 --> 00:07:04,584
-Guten tag.
156
00:07:04,751 --> 00:07:06,376
Hacht fartun ouch.
157
00:07:07,001 --> 00:07:08,376
Ich Iiebe dich.
158
00:07:08,876 --> 00:07:10,792
-C'est ça, normal ?
-J'essaie...
159
00:07:10,959 --> 00:07:12,917
-Ferme ta gueule, c'est mieux.
160
00:07:13,084 --> 00:07:15,667
Avance, avance, avance. Merde.
161
00:07:15,834 --> 00:07:20,042
-Ă quel moment tu te gares
sur une place "handicapé" ?
162
00:07:20,209 --> 00:07:22,167
-Tais-toi.
-C'était évident.
163
00:07:22,334 --> 00:07:24,876
-Circulez !
-On circule, on circule.
164
00:07:25,042 --> 00:07:27,334
Ils sont lĂ -bas.
âLĂ , lĂ .
165
00:07:27,501 --> 00:07:29,542
Propos imitant de l'allemand
166
00:07:29,709 --> 00:07:31,042
-C'est quoi, ce bordel ?
167
00:07:31,209 --> 00:07:33,209
-Je pense
que votre retardataire est lĂ .
168
00:07:33,376 --> 00:07:35,417
-On fait quoi ?
-Sylvain ?
169
00:07:36,917 --> 00:07:38,876
-Je vais trouver une solution...
Quoi ?
170
00:07:39,709 --> 00:07:41,001
-Sylvain, c'est toi ?
171
00:07:42,792 --> 00:07:43,834
Je suis Alice.
172
00:07:45,001 --> 00:07:46,542
On toque Ă la vitre.
173
00:07:49,876 --> 00:07:51,834
On t'attendait. Tu viens avec moi ?
174
00:07:52,501 --> 00:07:53,542
Tu viens ?
175
00:07:53,709 --> 00:07:56,542
-Oui, Sylvain. Il faut y aller.
Faut qu'on y aille.
176
00:07:56,709 --> 00:07:58,501
-On t'attendait.
-Eh ouais.
177
00:07:58,667 --> 00:08:00,167
Allez, faut y aller.
178
00:08:00,334 --> 00:08:01,626
-Vas-y, monte.
179
00:08:03,751 --> 00:08:05,959
Je vous présente Sylvain, les copains !
180
00:08:06,126 --> 00:08:08,376
Ils le saluent chaleureusement.
181
00:08:08,542 --> 00:08:10,042
Excuse-moi, on va y aller.
182
00:08:10,209 --> 00:08:11,584
-Oui, faut qu'on y aille.
183
00:08:12,084 --> 00:08:13,584
-Vous ĂȘtes qui pour lui ?
184
00:08:13,751 --> 00:08:15,334
Son éduc ?
-Exactement.
185
00:08:15,501 --> 00:08:17,584
Je suis obligĂ© d'ĂȘtre avec lui.
186
00:08:17,751 --> 00:08:20,501
La derniÚre fois, ça a été la merde.
187
00:08:20,667 --> 00:08:22,459
-Mais on n'avait pas prévu ça.
188
00:08:24,501 --> 00:08:25,626
-Sylvain ?
189
00:08:25,792 --> 00:08:26,917
Bienvenue.
190
00:08:27,084 --> 00:08:30,084
Tu vas t'asseoir au fond du bus ?
-OK, euh...
191
00:08:33,334 --> 00:08:35,917
On gÚre ça au gßte ?
-Faisons ça, allez.
192
00:08:36,084 --> 00:08:39,626
Malheureusement,
vous ĂȘtes dans un secteur d'activitĂ©
193
00:08:39,792 --> 00:08:43,209
trÚs peu représenté
dans l'imaginaire populaire.
194
00:08:43,376 --> 00:08:44,501
Et au final,
195
00:08:44,667 --> 00:08:48,334
la seule figure de proue
de votre profession demeure Ămile Louis.
196
00:08:48,751 --> 00:08:50,834
-On peut y aller, lĂ ?
197
00:08:51,001 --> 00:08:53,709
On dit quoi au chauffeur ?
-Fils de pute !
198
00:08:53,876 --> 00:08:55,501
-Non, Ludo. On dit?
199
00:08:55,667 --> 00:08:58,042
-V|VE LES VACANCES !
200
00:08:58,209 --> 00:09:01,209
201
00:09:03,042 --> 00:09:05,959
SirĂšnes de police
202
00:09:06,126 --> 00:09:08,376
-Tu l'as convaincue ?
Tu lui as dit quoi ?
203
00:09:08,542 --> 00:09:10,501
-Hein ?
-Tu lui as dit quoi ?
204
00:09:11,459 --> 00:09:13,834
-Ben, je lui ai dit que t'étais...
205
00:09:14,001 --> 00:09:16,417
T'étais sensible,
et qu'il y a des moments
206
00:09:16,584 --> 00:09:18,042
oĂč tu te chiais dessus.
207
00:09:18,209 --> 00:09:21,042
-Ăa va pas ? Je me chie pas dessus.
-Ah oui ?
208
00:09:21,209 --> 00:09:22,126
-Ben non.
209
00:09:22,292 --> 00:09:25,084
-Je te rappelle ? Palavas ? Luna Park ?
210
00:09:25,251 --> 00:09:26,959
-J'avais 4 ans, t'es sérieux ?
211
00:09:27,126 --> 00:09:30,001
-Eh ben, t'avais 4 ans,
tu te chiais dessus.
212
00:09:30,167 --> 00:09:32,584
SirĂšnes de police
213
00:09:32,751 --> 00:09:39,917
...
214
00:09:40,084 --> 00:09:41,417
-Je fais quoi, du coup ?
215
00:09:41,834 --> 00:09:43,292
-Fais comme eux.
216
00:09:43,459 --> 00:09:45,501
Regarde-les, regarde comment ils sont.
217
00:09:45,667 --> 00:09:47,709
-Je fais plus l'Allemand ?
-Non.
218
00:09:47,876 --> 00:09:50,042
Tu fermes ta gueule
et tu fais comme eux.
219
00:09:51,167 --> 00:09:52,709
-Putain, il a une kippa.
220
00:09:53,251 --> 00:09:54,292
Il croit en Dieu,
221
00:09:54,459 --> 00:09:55,709
il est pas rancunier.
222
00:09:56,542 --> 00:09:58,501
Propos indistincts et rires
223
00:09:58,667 --> 00:10:13,751
CĂC
224
00:10:13,917 --> 00:10:16,417
Allez, trouve ton clown.
Trouve ton clown.
225
00:10:23,542 --> 00:10:27,376
C'est trop, c'est trop.
âȘ essaie de trouver le juste milieu.
226
00:10:31,001 --> 00:10:34,334
-Putain, mais regarde-les.
«J'essaie. Excuse-moi, mais...
227
00:10:37,209 --> 00:10:38,501
Elle arrive.
228
00:10:39,001 --> 00:10:40,167
-Ferme ta gueule.
229
00:10:40,334 --> 00:10:41,334
-Ăa me rĂ©jouit
230
00:10:41,501 --> 00:10:43,834
d'ĂȘtre en vacances.
-Ah, c'est cool.
231
00:10:47,917 --> 00:10:49,709
Ăa va, Sylvain ?
-Ouais.
232
00:10:49,876 --> 00:10:52,751
-Ouais ?
Je suis contente de te rencontrer.
233
00:10:52,917 --> 00:10:55,501
Tu vas te faire des copains,
ça va ĂȘtre top.
234
00:10:55,667 --> 00:10:57,834
Je mets ton sac lĂ -haut ?
-Non.
235
00:10:58,209 --> 00:11:01,084
Non, en fait,
je suis obligé de garder le sac.
236
00:11:01,251 --> 00:11:04,209
Il y a tous les médicaments dedans.
-D'accord.
237
00:11:04,709 --> 00:11:05,959
-VoilĂ .
238
00:11:07,834 --> 00:11:10,417
-Tu me présentes ton éduc ?
Comment il s'appelle ?
239
00:11:11,501 --> 00:11:15,251
-En fait, il vaut mieux...
Il a du mal, on voit...
240
00:11:15,417 --> 00:11:18,334
-Mais on va prendre le temps,
comme ça, on se rencontre.
241
00:11:18,501 --> 00:11:21,834
âȘ entends le son de ta voix,
t'as pas perdu ta langue.
242
00:11:22,959 --> 00:11:24,542
Comment il s'appelle ton éduc ?
243
00:11:27,417 --> 00:11:28,917
On a le temps.
244
00:11:29,376 --> 00:11:31,084
(zozotant)
-Orpi. Orpi.
245
00:11:31,459 --> 00:11:32,917
Orpi.
246
00:11:33,084 --> 00:11:34,917
-Ouais.
-C'est marrant.
247
00:11:35,084 --> 00:11:36,751
-Orpi. Orpi.
248
00:11:36,917 --> 00:11:38,459
-On a compris.
-Orpi.
249
00:11:38,626 --> 00:11:40,334
-On a compris.
250
00:11:40,501 --> 00:11:42,751
-Moi, c'est Alice. Je suis enchantée.
251
00:11:42,917 --> 00:11:46,334
-Moi, c'est Sylvain.
Sylvain, et lui, c'est Orpi.
252
00:11:46,501 --> 00:11:48,084
Sylvain et Orpi.
-C'est bon.
253
00:11:48,251 --> 00:11:51,751
-Orpi, présent.
Sylvain, prĂ©sent ici mĂȘme.
254
00:11:51,917 --> 00:11:52,959
-OK, super.
255
00:11:53,126 --> 00:11:55,626
Si t'es un peu contrarié...
-|| fait chaud.
256
00:11:55,792 --> 00:11:58,084
-Tu me le dis et on s'arrĂȘte.
D'accord ?
257
00:11:58,251 --> 00:11:59,209
-OK.
258
00:11:59,376 --> 00:12:02,001
-Tu fais pas caca dans ta culotte. OK ?
259
00:12:02,167 --> 00:12:04,167
-Non.
-Ă tout Ă l'heure.
260
00:12:06,209 --> 00:12:08,834
-Et d'aprÚs les dires de Séguéla,
261
00:12:09,001 --> 00:12:11,042
Sarkozy, lors du premier dĂźner,
262
00:12:11,209 --> 00:12:13,292
aurait Chuchoté à l'oreille de Carla :
263
00:12:13,459 --> 00:12:16,334
"Est-ce que je peux t'embrasser
sur la bouche ?
264
00:12:16,501 --> 00:12:17,959
"T'es cap ou t'es pas cap ?"
265
00:12:18,126 --> 00:12:20,042
Elle aurait répondu "pas cap".
266
00:12:20,209 --> 00:12:23,542
Et depuis, ils sont amoureux
pour la vie. C'est beau.
267
00:12:23,709 --> 00:12:27,501
HVOyH
(Costa & Quanta)
268
00:12:27,667 --> 00:12:31,501
Un:
269
00:12:32,876 --> 00:12:35,626
Vibreur
270
00:12:37,209 --> 00:12:39,459
-Alice, je peux mettre de la zizik ?
271
00:12:39,959 --> 00:12:41,209
-Oui, vas-y.
272
00:12:41,584 --> 00:12:43,334
* La musique se lance.
273
00:12:43,792 --> 00:12:44,709
-|ntro !
274
00:12:44,876 --> 00:12:46,459
-Contrairement Ă ce qu'on pense,
275
00:12:46,626 --> 00:12:49,126
c'est pour ça
qu'il porte des talonnettes.
276
00:12:49,292 --> 00:12:50,584
C'est drĂŽle, hein ?
277
00:12:51,834 --> 00:12:54,501
Il chante les paroles.
278
00:12:54,667 --> 00:12:56,417
-C'est quoi, ce truc ?
279
00:12:58,042 --> 00:12:59,626
-C'est nul, cette musique.
280
00:12:59,792 --> 00:13:04,251
Un:
281
00:13:04,417 --> 00:13:06,001
-Je ne tolĂšre pas cette musique,
282
00:13:06,167 --> 00:13:07,417
Marc.
283
00:13:07,584 --> 00:13:09,209
-C'est nul Ă chier.
-Nu| !
284
00:13:09,376 --> 00:13:10,834
-Va te faire enculer !
285
00:13:11,834 --> 00:13:12,751
-Oh !
286
00:13:12,917 --> 00:13:14,501
Quelle musique de merde !
287
00:13:14,667 --> 00:13:16,626
-Ăa ? C'est de la merde ?
288
00:13:16,792 --> 00:13:17,917
-Da|ida, c'est mieux.
289
00:13:18,084 --> 00:13:20,209
-C'est Paul Diamond, les gars.
290
00:13:20,376 --> 00:13:22,042
-J'aime bien, moi.
-Jaloux !
291
00:13:22,417 --> 00:13:25,084
-Laisse.
Va t'asseoir, je m'en occupe.
292
00:13:25,251 --> 00:13:26,376
âOK.
293
00:13:26,542 --> 00:13:27,751
Allez.
294
00:13:28,417 --> 00:13:30,042
-VoilĂ .
295
00:13:30,209 --> 00:13:33,459
* "Clic-Clic Pan-Pan"
(Yanns)
296
00:13:33,626 --> 00:13:35,417
-Elle est super !
297
00:13:35,584 --> 00:13:37,334
-Ăa, c'est pas de la merde !
298
00:13:37,501 --> 00:13:41,167
Un:
299
00:13:41,667 --> 00:13:42,959
-J'peux pas t'effacer
300
00:13:43,126 --> 00:13:46,584
T'es la plus belle des étoiles
Parmi les autres, je vois que toi
301
00:13:47,042 --> 00:13:50,417
Si tu te sens seule, dis-moi
Il reste une place auprĂšs de moi
302
00:13:51,376 --> 00:13:54,376
Les projecteurs sur toi
C'est fou comment tu brilles dans |'noir
303
00:13:54,542 --> 00:13:57,834
T'es la plus belle, mademoiselle
Comment j'aurais pu pas t'voir ?
304
00:13:58,001 --> 00:14:00,001
âȘ sais qu'|e passĂ©, c'est |'passĂ©
305
00:14:00,542 --> 00:14:03,917
Mais entre nous
âȘ peux pas dire ce qui s'est passĂ©
306
00:14:05,001 --> 00:14:06,751
âȘ voudrais pouvoir rattraper |'temps
307
00:14:07,709 --> 00:14:11,334
Pour que tu partes, dis-moi
Qu'est-ce que j'ai fait, bon sang ?
308
00:14:12,459 --> 00:14:16,042
âȘ sais qu'|e passĂ©, c'est |'passĂ©
Y a qu'Ă toi qu'j'peux m'confier
309
00:14:16,209 --> 00:14:20,417
âȘ deviens parano, des fois
Quand j'reste seul, direct j'pense Ă toi
310
00:14:20,584 --> 00:14:23,626
-ET ĂA FAIT CLIC, CLIC-CLIC,
PAN-PAN-PAN
311
00:14:23,792 --> 00:14:27,126
âȘ BRAQUE TON PETIT CĆUR
MA CHĂRIE, T'ES TROP SĂDUISANTE
312
00:14:27,292 --> 00:14:28,542
(zozotant)
-Pan pan.
313
00:14:28,709 --> 00:14:30,626
Pan pan, les pistolets.
314
00:14:30,792 --> 00:14:33,417
Je charge.
âȘ ai fait tomber mon chargeur.
315
00:14:33,584 --> 00:14:36,417
-Tu fous quoi, Paulo ?
-Je me mets dans le perso.
316
00:14:36,584 --> 00:14:38,126
-J'ferais mieux de t'effacer
317
00:14:38,292 --> 00:14:41,834
âȘ sais pas Ă quoi tu joues
Mais j'peux pas oublier |'passé
318
00:14:42,001 --> 00:14:49,084
un:
319
00:14:54,084 --> 00:14:57,084
Ils continuent de chanter.
320
00:14:57,251 --> 00:15:11,959
Un:
321
00:15:12,834 --> 00:15:15,126
-CLIC-CLIC, PAN-PAN-PAN
322
00:15:15,292 --> 00:15:18,042
ET ĂA FAIT CLIC, CLIC-CLIC,
PAN-PAN-PAN
323
00:15:18,209 --> 00:15:19,876
(normalement)
-On fait quoi ?
324
00:15:20,042 --> 00:15:22,542
-J'en sais rien. Je réfléchis.
325
00:15:24,251 --> 00:15:25,417
Ah, je sais.
326
00:15:26,167 --> 00:15:27,876
On peut les prendre en otage.
327
00:15:28,251 --> 00:15:29,834
-ArrĂȘte de rĂ©flĂ©chir.
328
00:15:30,792 --> 00:15:33,417
-Ah, je vais... Je vais appeler Rico.
329
00:15:36,251 --> 00:15:38,792
Ah, putain ! Pas de réseau, évidemment.
330
00:15:43,417 --> 00:15:44,459
Eh!
331
00:15:45,084 --> 00:15:46,542
Eh, excuse-moi.
332
00:15:47,501 --> 00:15:49,126
Tu sais oĂč il y a du rĂ©seau ?
333
00:15:49,292 --> 00:15:52,584
-T'en as un peu dans le champ,
mais c'est chaud.
334
00:15:52,917 --> 00:15:53,792
-OK, merci.
335
00:15:53,959 --> 00:15:56,209
-Boris, je t'aide avec ta valise ?
336
00:15:56,376 --> 00:15:57,917
-Pourquoi le bus monte pas ?
337
00:15:58,084 --> 00:16:02,084
-Comme tous les ans, Moisard le proprio
a peur qu'on abĂźme son chemin.
338
00:16:02,251 --> 00:16:03,876
-Parce que ? Parce que ?
339
00:16:04,042 --> 00:16:06,876
Parce que Moisard, c'est un enculé !
340
00:16:07,542 --> 00:16:09,542
Enculé ! Enculé !
341
00:16:09,709 --> 00:16:11,834
-MO|SARD, ENCULĂ ! MOISARD,
342
00:16:12,209 --> 00:16:14,417
ENCULĂ 1 MOISARD, ENCULĂ!
343
00:16:14,584 --> 00:16:16,584
MOISARD, ENCULĂ!
344
00:16:16,959 --> 00:16:18,834
ENCULĂ ! MOISARD, ENCULĂ!
345
00:16:19,001 --> 00:16:21,251
-Bonjour, M. Moisard.
-Bonjour, M. Moisard.
346
00:16:21,417 --> 00:16:24,917
Ils continuent Ă le saluer.
347
00:16:25,084 --> 00:16:26,751
-MOISARD, ENCULĂ!
348
00:16:26,917 --> 00:16:29,751
-Bonjour, M. Moisard.
-Coucou, t'es beau gosse.
349
00:16:29,917 --> 00:16:31,084
-Bonjour.
350
00:16:31,251 --> 00:16:34,042
-MOISARD, ENCULĂ 1 MOISARD, ENCULĂ!
351
00:16:34,209 --> 00:16:36,126
-Bonjour, ça va ?
-Bonjour.
352
00:16:36,292 --> 00:16:38,792
-Excusez-les.
-Non, y a pas de mal.
353
00:16:39,251 --> 00:16:41,334
Tenez, les clés.
-C'est top, merci.
354
00:16:41,501 --> 00:16:44,376
-L'année prochaine,
les tarifs vont augmenter.
355
00:16:45,042 --> 00:16:47,251
-Mais c'est une blague, ça ?
-Non.
356
00:16:47,417 --> 00:16:50,876
-Tout notre budget de l'année
va dans cette location.
357
00:16:51,042 --> 00:16:54,167
-C'est pas ma faute.
-Ils viennent lĂ depuis 10 ans.
358
00:16:54,334 --> 00:16:56,042
-Je vous préviens à l'avance.
359
00:16:56,209 --> 00:17:00,209
-Vous pouvez pas faire un geste ?
On a aucune subvention.
360
00:17:00,376 --> 00:17:01,667
-Vous trouverez autre chose.
361
00:17:01,834 --> 00:17:04,917
-On veut pas autre chose.
Ils sont attachés à ce lieu.
362
00:17:05,084 --> 00:17:06,501
-C'est pas ma faute.
363
00:17:06,667 --> 00:17:08,584
-C'est pas de ta faute...
Connard.
364
00:17:08,751 --> 00:17:10,376
-Pardon ?
-Quoi ?
365
00:17:10,876 --> 00:17:14,667
C'est pas moi. C'est...
Ludovic, on a dit "plus de gros mots" !
366
00:17:14,834 --> 00:17:17,709
-J'ai pas dit "connard", mais "enculé".
-D'accord...
367
00:17:18,501 --> 00:17:19,792
gïŹĂŻâ = âiâ Ă'oĂââĂĂĂĂJIĂ' TI .â.
368
00:17:19,959 --> 00:17:20,959
âOK.
369
00:17:23,334 --> 00:17:26,042
-Alice, c'est pas à toi de faire ça,
c'est moi.
370
00:17:26,209 --> 00:17:28,084
Je suis lĂ , je serai toujours lĂ .
371
00:17:28,251 --> 00:17:29,167
-Ouais, merci.
372
00:17:33,084 --> 00:17:36,209
-Orpi, tu peux venir nous aider ?
On s'installe.
373
00:17:36,376 --> 00:17:38,709
-Non, il faut que je passe un appel.
374
00:17:38,876 --> 00:17:40,542
-C'est pas le moment.
375
00:17:40,959 --> 00:17:44,126
Et les parents de Sylvain
ont toujours pas payé le séjour.
376
00:17:44,292 --> 00:17:47,584
-Ah bah, c'est rigolo que tu dises ça.
Justement,
377
00:17:47,751 --> 00:17:49,667
je dois appeler le pĂšre de Sylvain
378
00:17:49,834 --> 00:17:53,459
pour qu'il te vire la thune
et que vous soyez pas dans la merde.
379
00:17:53,626 --> 00:17:56,417
C'est oĂč le rĂ©seau ?
-Vers les deux arbres.
380
00:17:58,001 --> 00:18:00,417
Tu fais vite !
-Ăvidemment, tu penses.
381
00:18:04,542 --> 00:18:06,001
'Ăa Va, Sylvain ?
382
00:18:06,917 --> 00:18:08,126
Sylvain ?
383
00:18:09,709 --> 00:18:11,709
-J'ai faim !
-C'est bien Sylvain ?
384
00:18:11,876 --> 00:18:13,209
(zozotant)
-Oui.
385
00:18:13,376 --> 00:18:14,709
âOK. Ăa va ?
386
00:18:15,459 --> 00:18:16,667
-Oui.
387
00:18:17,251 --> 00:18:18,709
-T'es ici comme chez toi.
388
00:18:19,542 --> 00:18:23,459
Je vais gérer les lits, Céline. Tu...
-Oui.
389
00:18:24,584 --> 00:18:25,959
-Allez, on y va.
390
00:18:26,417 --> 00:18:27,959
Gad, tu montes avec nous.
391
00:18:30,751 --> 00:18:32,584
Gad, Gad ! C'est pas par lĂ .
392
00:18:37,376 --> 00:18:41,167
-Alice. Avec Sylvain,
on veut dormir dans le mĂȘme lit.
393
00:18:41,334 --> 00:18:42,292
-Ah bon ?
394
00:18:42,459 --> 00:18:44,626
-C'est pas possible, ma chérie.
395
00:18:44,792 --> 00:18:47,084
-Si, c'est possible. On est amoureux.
396
00:18:47,251 --> 00:18:48,959
-Vous ĂȘtes dĂ©jĂ amoureux ?
397
00:18:49,751 --> 00:18:51,376
-Oui, enfin, c'est...
398
00:18:51,792 --> 00:18:54,126
On est en pourparlers. C'est pas acté.
399
00:18:54,292 --> 00:18:56,709
-Mais de toute façon,
c'est pas possible.
400
00:18:57,126 --> 00:18:58,709
-Oh...
-Chacun son lit.
401
00:18:58,876 --> 00:19:01,417
-Oh, c'est pas possible...
Oh, la tuile.
402
00:19:01,959 --> 00:19:03,417
Ăa, c'est pas...
403
00:19:03,584 --> 00:19:05,709
C'est pas de bol. C'est pas ma faute.
404
00:19:06,459 --> 00:19:07,459
âȘ aurais adorĂ©.
405
00:19:07,626 --> 00:19:09,792
-Vous avez chacun votre lit.
406
00:19:09,959 --> 00:19:11,084
-Hop lĂ .
407
00:19:11,792 --> 00:19:13,251
âQuoi "hop lĂ " ?
408
00:19:13,417 --> 00:19:15,501
-T'inquiĂšte pas, tout va bien. Viens.
409
00:19:18,709 --> 00:19:20,876
-Ăa va ?
-Ouais. T'as vu Baptiste ?
410
00:19:21,459 --> 00:19:24,251
-Non,
j'imagine qu'il explore les environs.
411
00:19:27,626 --> 00:19:29,542
-Ăa, c'est mon tatouage.
412
00:19:30,376 --> 00:19:31,917
-Ah oui, je le vois bien.
413
00:19:32,084 --> 00:19:33,751
-Je suis fan de Dalida.
414
00:19:34,626 --> 00:19:36,292
-C'est pas vrai ?
-Si.
415
00:19:36,459 --> 00:19:38,084
-J'aurais pas deviné.
416
00:19:38,251 --> 00:19:40,167
-Elle chantait "Avec le temps",
417
00:19:40,334 --> 00:19:43,084
"Mourir sur scĂšne" et "Je suis malade".
418
00:19:43,251 --> 00:19:44,626
-D'accord, d'accord.
419
00:19:45,876 --> 00:19:47,376
Peut-ĂȘtre, on... Ouais.
420
00:19:47,542 --> 00:19:48,667
Merci.
421
00:19:48,834 --> 00:19:50,042
-Quel lit tu veux ?
422
00:19:50,626 --> 00:19:51,917
-Ben, je...
423
00:19:52,084 --> 00:19:53,417
Celui-lĂ , il est bien.
424
00:19:53,584 --> 00:19:54,917
âOK.
425
00:19:58,292 --> 00:20:00,459
-Je vais prendre l'autre, pas grave.
426
00:20:00,626 --> 00:20:02,626
âOK.
-VoilĂ , voilĂ .
427
00:20:06,334 --> 00:20:07,959
-Et tu veux lequel ?
428
00:20:10,209 --> 00:20:11,376
-Oh, ben...
429
00:20:12,292 --> 00:20:13,542
Ăa va ĂȘtre long.
430
00:20:13,709 --> 00:20:16,209
-Oui, oui, oui, oui. Oui.
431
00:20:17,167 --> 00:20:17,876
Oh, putain.
432
00:20:20,042 --> 00:20:23,084
-Tu veux venir jouer au foot?
-Je téléphone.
433
00:20:23,251 --> 00:20:24,292
Aboiements
434
00:20:24,459 --> 00:20:26,501
Sonnerie
-Allez, lĂšve.
435
00:20:26,667 --> 00:20:28,167
...
436
00:20:28,334 --> 00:20:29,709
Attends, coupe.
437
00:20:29,876 --> 00:20:30,834
Coupe.
438
00:20:31,626 --> 00:20:32,876
-AllĂŽ ?
439
00:20:33,042 --> 00:20:34,501
-C'est La Fraise.
440
00:20:34,667 --> 00:20:35,792
-Viens !
441
00:20:36,251 --> 00:20:38,209
Tu veux venir ?
-Attends.
442
00:20:38,876 --> 00:20:41,084
Tu comprends quand je te parle ?
443
00:20:41,251 --> 00:20:42,667
-Viens, on va jouer.
-Non.
444
00:20:42,834 --> 00:20:44,917
âȘ ai une galĂšre avec la...
445
00:20:45,584 --> 00:20:46,751
Avec la bagnole.
446
00:20:46,917 --> 00:20:48,001
-Quoi ?
447
00:20:48,167 --> 00:20:50,501
-|| faut que t'ai||es la récupérer...
448
00:20:51,001 --> 00:20:52,084
Ă la fourriĂšre.
449
00:20:52,251 --> 00:20:53,209
* S'ils font le lien,
450
00:20:53,376 --> 00:20:55,334
ils vont remonter...
-Viens jouer !
451
00:20:55,501 --> 00:20:56,626
-Jusqu'Ă moi.
452
00:20:56,792 --> 00:20:58,376
-Putain, les gars.
453
00:20:58,542 --> 00:20:59,959
-Ăa m'amuse pas.
-Allez !
454
00:21:00,126 --> 00:21:03,084
-Viens !
455
00:21:03,251 --> 00:21:04,876
-Bon, bah, tu te démerdes !
456
00:21:05,709 --> 00:21:06,709
Putain.
457
00:21:06,876 --> 00:21:09,376
-On va faire un match.
Tu vas dans les buts.
458
00:21:12,792 --> 00:21:15,501
-Tu veux jouer ?
-Viens, on va faire un match.
459
00:21:15,667 --> 00:21:16,709
-Allez !
460
00:21:17,459 --> 00:21:20,042
Va faire le match. Ouais, vas-y.
Allez, cours.
461
00:21:22,542 --> 00:21:25,792
-Elle est oĂč, ma balle ?
Il /'imite en train de par/er.
462
00:21:26,792 --> 00:21:28,876
Mais elle est passĂ©e oĂč ? Oh !
463
00:21:30,209 --> 00:21:31,584
OĂč est ma balle ?
464
00:21:32,376 --> 00:21:34,334
-Garde celui-lĂ . Je prends celui-lĂ .
465
00:21:34,501 --> 00:21:37,792
Comme ça, on est... On a chacun le sien.
C'est bien aussi.
466
00:21:39,376 --> 00:21:40,751
-Et tu prends lequel ?
467
00:21:44,667 --> 00:21:48,001
Je suis ton copain,
et c'est toi le plus meilleur.
468
00:21:48,792 --> 00:21:49,876
-Cool.
469
00:21:51,501 --> 00:21:53,042
TrĂšs, trĂšs proches.
470
00:21:53,209 --> 00:21:55,084
-Ăa, c'est sĂ»r. Jour et nuit.
471
00:21:55,709 --> 00:21:57,084
-Jour et nuit...
472
00:21:58,751 --> 00:21:59,667
Cool...
473
00:21:59,834 --> 00:22:03,167
* "Entre En EI Party"
(Carla Frigo)
474
00:22:03,334 --> 00:22:08,459
Un:
475
00:22:08,626 --> 00:22:11,876
-T'es pas avec Baptiste ?
T'es pas avec Baptiste ?
476
00:22:12,042 --> 00:22:14,626
-C'est lequel ?
-Le grand avec un ballon.
477
00:22:14,792 --> 00:22:17,376
-Ah non.
Il doit s'amuser avec les autres.
478
00:22:17,917 --> 00:22:21,251
-C'est quoi, ce bordel ?
Ăa suffit, on Ă©teint la musique !
479
00:22:21,417 --> 00:22:24,167
Vous descendez de la table,
les filles.
480
00:22:24,334 --> 00:22:26,001
Tout le monde Ă la douche.
481
00:22:26,167 --> 00:22:29,334
Ludo, t'arrĂȘtes les bonbons.
Boris, tu descends.
482
00:22:29,501 --> 00:22:31,792
Orpi, tu m'aides à gérer les filles ?
483
00:22:31,959 --> 00:22:33,167
-C'est trop haut.
484
00:22:33,334 --> 00:22:35,209
-|| va te descendre de la table.
485
00:22:35,376 --> 00:22:37,709
Ăa va pas ou quoi ?
-C'est pas grave.
486
00:22:37,876 --> 00:22:39,751
-Si, ils vont se blesser.
487
00:22:39,917 --> 00:22:42,542
-Non, mais je veux dire,
y a plus grave.
488
00:22:42,709 --> 00:22:44,626
Par exemple, on a perdu Baptiste.
489
00:22:44,792 --> 00:22:46,626
-Quoi ?
-On a perdu Baptiste.
490
00:22:46,792 --> 00:22:48,834
-C'est-Ă -dire ?
-Je le trouve pas.
491
00:22:49,001 --> 00:22:50,167
-Tu l'as cherché ?
492
00:22:50,334 --> 00:22:52,251
-Ăa va, faut pas s'inquiĂ©ter.
493
00:22:52,417 --> 00:22:55,251
Ă la vitesse oĂč ça se dĂ©place,
ça doit pas ĂȘtre loin.
494
00:22:56,126 --> 00:22:57,917
-Ouais, super... Marc !
495
00:22:58,084 --> 00:22:58,959
-Alice !
496
00:22:59,626 --> 00:23:01,709
-Marc, tu peux venir ?
-Ouais.
497
00:23:02,042 --> 00:23:03,001
Je suis lĂ .
498
00:23:03,501 --> 00:23:04,834
Je serai toujours lĂ .
499
00:23:05,001 --> 00:23:08,251
-On a perdu Baptiste.
-On a perdu Baptiste ?
500
00:23:08,417 --> 00:23:10,584
-On ne panique pas.
-OK.
501
00:23:10,751 --> 00:23:12,667
-Tu pars avec Orpi le chercher.
502
00:23:14,459 --> 00:23:17,542
On dit rien Ă personne,
on crée pas de panique. OK ?
503
00:23:17,709 --> 00:23:19,459
-|| peut y aller seul.
-Non.
504
00:23:19,626 --> 00:23:22,126
-Allez, Ă la douche !
-Ă la douche !
505
00:23:22,292 --> 00:23:23,334
-Tu me suis.
506
00:23:23,501 --> 00:23:24,834
(-Putain...)
507
00:23:29,084 --> 00:23:31,709
-Eh, oh, vous m'avez oublié !
508
00:23:32,626 --> 00:23:34,459
-Baptiste !
-Baptiste !
509
00:23:36,584 --> 00:23:38,501
Baptiste !
-Baptiste !
510
00:23:39,001 --> 00:23:40,501
Eh, oh, truc!
511
00:23:40,667 --> 00:23:42,834
Oh, oh, viens lĂ . Il est...
-Quoi ?
512
00:23:43,001 --> 00:23:44,376
-|| est dans la forĂȘt.
513
00:23:45,876 --> 00:23:47,376
-|| ferait quoi lĂ -bas ?
514
00:23:47,542 --> 00:23:50,917
-Bah... Je le sais.
C'est les instincts d'éduc.
515
00:23:51,084 --> 00:23:52,251
Baptiste !
516
00:23:55,292 --> 00:23:56,376
Baptiste !
517
00:23:59,917 --> 00:24:01,792
(Putain.)
-Oh, putain...
518
00:24:02,126 --> 00:24:03,501
Baptiste, mon grand !
519
00:24:03,667 --> 00:24:04,584
-Baptiste !
520
00:24:04,751 --> 00:24:06,167
âAĂŻe g
521
00:24:06,542 --> 00:24:08,292
Bon, allez. J'en ai marre.
522
00:24:08,459 --> 00:24:10,209
Ăa suffit. C'est inquiĂ©tant.
523
00:24:10,376 --> 00:24:11,876
âȘ appelle la police.
-Non !
524
00:24:12,709 --> 00:24:14,501
-Orpi, mon téléphone !
525
00:24:14,667 --> 00:24:15,334
-ArrĂȘte !
526
00:24:16,084 --> 00:24:17,001
Non 1
527
00:24:17,501 --> 00:24:18,626
Putain !
528
00:24:19,459 --> 00:24:21,042
Non ! Non. Non.
529
00:24:21,417 --> 00:24:22,792
Ăcoute, non.
530
00:24:22,959 --> 00:24:23,876
Excuse-moi.
531
00:24:24,042 --> 00:24:27,751
C'est important pour eux
de découvrir la nature, de s'imprégner.
532
00:24:27,917 --> 00:24:30,209
Ăa fait partie du process.
533
00:24:30,376 --> 00:24:31,334
Hein ?
534
00:24:32,001 --> 00:24:33,126
T'inquiĂšte.
535
00:24:33,292 --> 00:24:36,376
Dans 15 minutes, on appelle la police,
si on le trouve pas.
536
00:24:37,001 --> 00:24:38,792
-Dans 15 minutes.
-VoilĂ .
537
00:24:38,959 --> 00:24:40,292
Va de ce cÎté.
538
00:24:40,459 --> 00:24:42,251
Baptiste !
-Mon téléphone.
539
00:24:42,417 --> 00:24:43,542
Orpi, mon téléphone !
540
00:24:43,709 --> 00:24:45,292
-C'est bon, je l'ai.
541
00:24:46,001 --> 00:24:47,126
(-Fait chier, lui.)
542
00:24:47,292 --> 00:24:48,667
-Viens, petit !
543
00:24:48,834 --> 00:24:49,876
-Baptiste !
544
00:24:50,042 --> 00:24:51,167
âHipipipipipi !
545
00:24:52,876 --> 00:24:54,459
(en hurlant)
-Baptiste !
546
00:24:55,584 --> 00:24:57,834
-Allez, mon Baptiste ! Ronaldo !
547
00:24:58,001 --> 00:25:00,959
-C'est bon, maintenant, Baptiste.
Oh, putain !
548
00:25:03,626 --> 00:25:04,917
Orpi g
549
00:25:05,417 --> 00:25:08,501
C'est bon !
Je l'ai retrouvé, il est avec moi !
550
00:25:11,501 --> 00:25:13,876
Le voilĂ .
-Eh ben voilĂ .
551
00:25:14,251 --> 00:25:16,792
-On s'est tapĂ© toute la forĂȘt...
Il est lĂ .
552
00:25:16,959 --> 00:25:18,667
-On y va, mon grand ?
-On se lĂšve.
553
00:25:18,834 --> 00:25:20,501
Debout. Hop.
554
00:25:21,376 --> 00:25:22,334
Super.
555
00:25:22,501 --> 00:25:24,209
-La vache, qu'est-ce qu'il a ?
556
00:25:24,917 --> 00:25:26,709
-J'ai égaré mon ballon.
557
00:25:27,834 --> 00:25:30,376
-|| a égaré son ballon.
-J'ai compris.
558
00:25:30,542 --> 00:25:31,792
On va t'en trouver un autre.
559
00:25:31,959 --> 00:25:32,792
On y va.
560
00:25:32,959 --> 00:25:35,792
-Je veux le mien. Ne me suivez pas.
561
00:25:36,334 --> 00:25:37,959
Je veux le chercher seul.
562
00:25:38,126 --> 00:25:39,292
-C'est reparti.
563
00:25:39,626 --> 00:25:41,501
Si t'as une autre intuition, je prends.
564
00:25:41,667 --> 00:25:43,834
-Faut le ramener, point. T'es con.
565
00:25:44,001 --> 00:25:45,167
-Mon téléphone, Orpi.
566
00:25:54,209 --> 00:25:55,876
(normalement)
-Oh, putain !
567
00:25:56,042 --> 00:25:57,751
Qu'est-ce que tu fous, lĂ ?
568
00:25:57,917 --> 00:25:59,292
Il se remet Ă zozoter.
569
00:25:59,459 --> 00:26:01,001
-T'es pas handicapé.
570
00:26:01,917 --> 00:26:05,876
-Si, je suis handicapé.
âȘ ai toujours Ă©tĂ© handicapĂ©.
571
00:26:06,751 --> 00:26:07,792
-On dirait pas.
572
00:26:07,959 --> 00:26:08,959
-Si, je crois.
573
00:26:09,126 --> 00:26:11,501
-Ah bah, ça se voit tout de suite.
574
00:26:15,417 --> 00:26:18,292
(normalement)
-T'as raison, je suis pas handicapé.
575
00:26:18,917 --> 00:26:21,667
Je suis de la police.
âȘ enquĂȘte sur un mec...
576
00:26:21,834 --> 00:26:23,376
-T'es pas policier.
577
00:26:24,876 --> 00:26:27,042
-Non, je suis pas policier non plus.
578
00:26:28,084 --> 00:26:31,001
âȘ ai... J'ai fait des petites bĂȘtises.
579
00:26:31,167 --> 00:26:34,126
Donc il faut que je me cache lĂ
un petit moment.
580
00:26:34,292 --> 00:26:37,292
-Là , au moins, tu me dis la vérité.
581
00:26:38,334 --> 00:26:40,376
-Comment tu t'appelles ?
-Arnaud.
582
00:26:40,751 --> 00:26:42,376
-Enchanté. Paulo.
583
00:26:42,876 --> 00:26:45,334
Tu dis rien Ă personne,
sinon, je vais en prison.
584
00:26:45,501 --> 00:26:47,751
-Je dis rien Ă personne.
585
00:26:48,167 --> 00:26:49,501
Ă part Ludovic.
586
00:26:49,667 --> 00:26:50,667
âC'est qui 7
587
00:26:50,834 --> 00:26:52,292
-C'est moi, petite bite !
588
00:26:52,834 --> 00:26:55,626
Tu sais ce qu'ils font en prison
dans les douches ?
589
00:26:56,417 --> 00:26:58,334
-Euh, non. Pourquoi il dit ça ?
590
00:26:58,501 --> 00:27:00,084
-Mais je sais pas !
591
00:27:00,251 --> 00:27:01,292
-D'accord.
592
00:27:02,376 --> 00:27:03,417
OK.
593
00:27:03,584 --> 00:27:05,501
Vous dites rien Ă personne.
594
00:27:05,667 --> 00:27:08,334
-On dit rien.
-Rien Ă personne.
595
00:27:08,501 --> 00:27:09,959
-Fais-moi confiance.
596
00:27:10,126 --> 00:27:11,792
-C'est difficile de laver le dos ?
597
00:27:11,959 --> 00:27:12,959
-Pardon ?
598
00:27:13,126 --> 00:27:14,417
-Laver le dos ?
599
00:27:14,876 --> 00:27:16,126
-Laver le dos ?
600
00:27:16,292 --> 00:27:17,834
-Lave-moi le dos.
601
00:27:18,001 --> 00:27:18,959
-J'ai pas...
602
00:27:19,126 --> 00:27:20,626
-Lave-moi le dos !
603
00:27:20,792 --> 00:27:23,167
-Ah si, c'est ce que j'avais...
D'accord.
604
00:27:23,334 --> 00:27:24,501
Non.
-Si.
605
00:27:24,667 --> 00:27:25,751
-Non.
-Alice !
606
00:27:25,917 --> 00:27:27,376
('Oh g)
607
00:27:28,542 --> 00:27:30,542
OK, d'accord. Je vais...
608
00:27:31,751 --> 00:27:34,709
Je vais te laver le dos. VoilĂ . Entre.
609
00:27:34,876 --> 00:27:36,709
Tout le monde ? D'accord.
610
00:27:37,792 --> 00:27:38,959
OK.
611
00:27:41,667 --> 00:27:43,876
-Vas-y.
-Ouah, ouah.
612
00:27:44,042 --> 00:27:45,334
Attends, ça me touche.
613
00:27:50,292 --> 00:27:52,751
-Putain, vous l'avez retrouvé, super.
614
00:27:53,751 --> 00:27:56,167
Il Ă©tait oĂč ?
-Dans la forĂȘt.
615
00:27:56,334 --> 00:27:58,334
-Super, Orpi, merci beaucoup.
616
00:27:58,917 --> 00:28:01,834
-Merci, Orpi...
C'est moi qui l'ai retrouvé.
617
00:28:02,001 --> 00:28:04,334
Hein, Baptiste ?
-Non, c'est Orpi.
618
00:28:06,584 --> 00:28:09,001
-Tu l'emmĂšnes prendre sa douche ?
-Oui.
619
00:28:09,167 --> 00:28:10,126
Onyva?
620
00:28:10,292 --> 00:28:11,959
-Je veux Orpi.
621
00:28:12,126 --> 00:28:13,584
-Ah non. Non, non.
622
00:28:13,751 --> 00:28:16,292
Va avec lui,
il a ses petits gants roses.
623
00:28:16,459 --> 00:28:19,042
-Je veux que ce soit avec Orpi.
Désolé, Marc.
624
00:28:19,542 --> 00:28:20,792
-Ăa te va, toi ?
625
00:28:20,959 --> 00:28:22,459
-J'ai pas le choix.
626
00:28:26,292 --> 00:28:28,709
La douche est lĂ .
Allez, prends ta douche.
627
00:28:28,876 --> 00:28:31,126
-Déshabille-moi, j'y arrive pas seul.
628
00:28:32,834 --> 00:28:34,292
(-Putain, galĂšre.)
629
00:28:35,834 --> 00:28:37,667
OK, lĂšve les bras.
630
00:28:41,084 --> 00:28:44,042
-Pas le ventre. Touche pas le ventre.
Je veux pas !
631
00:28:44,209 --> 00:28:45,542
-Putain, t'es con !
632
00:28:45,709 --> 00:28:46,792
Chut.
633
00:28:47,626 --> 00:28:49,709
Putain, tu m'as pété le portable !
634
00:28:49,876 --> 00:28:52,876
-Je ne l'ai pas cassé !
-Chut, pas fort. Tais-toi.
635
00:28:53,042 --> 00:28:54,751
-Je l'ai pas cassé.
-OK.
636
00:28:54,917 --> 00:28:56,501
Mais on parle pas fort.
637
00:28:57,459 --> 00:28:59,626
-Je ne voulais pas le casser, excuse.
638
00:29:01,584 --> 00:29:02,417
-OK...
639
00:29:02,917 --> 00:29:04,209
C'est cool.
640
00:29:05,292 --> 00:29:06,584
Bon, allez.
641
00:29:07,751 --> 00:29:11,042
Je te déshabille. Je vais essayer
de pas toucher le ventre.
642
00:29:11,751 --> 00:29:14,751
Je déshabille un gamin...
Plus haut. Plus haut.
643
00:29:14,917 --> 00:29:16,167
VoilĂ .
644
00:29:16,334 --> 00:29:17,667
-Pas le nez !
645
00:29:17,834 --> 00:29:18,709
-Pas le nez.
646
00:29:18,876 --> 00:29:20,792
-Pas les bras !
-D'accord.
647
00:29:20,959 --> 00:29:23,667
-Pas les bras, pas le nez.
-Pas le ventre.
648
00:29:25,292 --> 00:29:26,626
-Par-derriĂšre ?
649
00:29:26,792 --> 00:29:29,167
Ăa te paraĂźt...
-Pas par l'arriĂšre.
650
00:29:29,959 --> 00:29:33,001
âON VA MANGER!
-On va manger, oui.
651
00:29:35,001 --> 00:29:37,251
-Vous vous mettez tous Ă votre place.
652
00:29:38,417 --> 00:29:40,334
Gad, ici. Baptiste, lĂ -bas.
653
00:29:41,376 --> 00:29:43,126
Boris, tu t'assois.
654
00:29:43,292 --> 00:29:44,417
Baptiste, t'es lĂ .
655
00:29:46,209 --> 00:29:48,126
Tout le monde Ă sa place.
656
00:29:50,626 --> 00:29:51,292
-Sylvain !
657
00:29:52,292 --> 00:29:53,959
Tu peux venir ?
658
00:29:54,126 --> 00:29:55,751
-On va oĂč ?
-En activité ?
659
00:29:55,917 --> 00:29:57,959
-ON PART EN ACTIVITĂ !
660
00:29:58,292 --> 00:29:59,584
-On va aux putes !
661
00:30:00,834 --> 00:30:03,251
-Non, personne n'ira aux putes !
662
00:30:03,417 --> 00:30:06,167
âOn va pas aux putes ?
-Ben non.
663
00:30:06,334 --> 00:30:07,834
Désolée.
Cris de déception
664
00:30:08,001 --> 00:30:09,876
Ouais, c'est comme ça.
665
00:30:10,542 --> 00:30:13,501
Mais on va faire des activités,
vous inquiétez pas.
666
00:30:13,667 --> 00:30:14,584
Alors,
667
00:30:14,751 --> 00:30:17,001
silence.
Je vais vous dire un truc.
668
00:30:17,167 --> 00:30:20,959
On va passer un super été ensemble.
Je suis hyper contente.
669
00:30:21,126 --> 00:30:22,417
-Ben nous, non.
670
00:30:22,959 --> 00:30:23,959
-Toi non ?
671
00:30:24,709 --> 00:30:26,959
C'est ça, espÚce de menteur.
672
00:30:27,126 --> 00:30:30,834
Surtout, l'important,
c'est qu'aujourd'hui, on accueille...
673
00:30:31,001 --> 00:30:33,334
-Une merde !
-Non, on accueille Sylvain.
674
00:30:33,501 --> 00:30:34,834
-Sylvain !
675
00:30:35,001 --> 00:30:37,084
-VoilĂ . Donc dites bonjour Ă Sylvain.
676
00:30:37,251 --> 00:30:38,417
-BONJOUR, SYLVAIN !
677
00:30:39,042 --> 00:30:40,417
UN DISCOURS!
678
00:30:40,584 --> 00:30:43,167
UN DISCOURS! UN DISCOURS!
UN DISCOURS !
679
00:30:43,334 --> 00:30:47,834
UN DISCOURS! UN DISCOURS!
UN DISCOURS! UN DISCOURS!
680
00:30:48,001 --> 00:30:49,501
-Hop, hop, hop!
681
00:30:49,667 --> 00:30:52,042
Eh ! On laisse parler Sylvain.
682
00:30:52,751 --> 00:30:54,084
Allez.
683
00:30:54,834 --> 00:30:56,209
Paulo hésite.
684
00:30:56,792 --> 00:30:58,334
(zozotant)
-Merci.
685
00:31:03,167 --> 00:31:04,376
-C'est bien, Sylvain.
686
00:31:04,542 --> 00:31:06,251
-Super.
-Bravo !
687
00:31:08,667 --> 00:31:10,334
-T'es ici comme chez toi.
688
00:31:10,501 --> 00:31:13,667
Aujourd'hui, t'es le roi.
Tu te mets en bout de table.
689
00:31:13,834 --> 00:31:17,417
C'est sa premiÚre journée.
Demain, on reprendra les places.
690
00:31:17,584 --> 00:31:19,209
-Allez, on commence.
691
00:31:20,667 --> 00:31:22,876
-Vous avez faim ?
Ils acquiescent.
692
00:31:23,042 --> 00:31:24,251
-Sylvain, des carottes ?
693
00:31:24,417 --> 00:31:26,584
Brouhaha de la tablée
694
00:31:26,751 --> 00:31:30,334
...
695
00:31:32,667 --> 00:31:33,709
-C'est quoi, Ăa 7
696
00:31:33,876 --> 00:31:35,626
-Ăa, c'est de la...
697
00:31:36,084 --> 00:31:38,126
-Moussaka.
-De la moussaka.
698
00:31:39,001 --> 00:31:40,251
-Ah, d'accord.
699
00:31:43,667 --> 00:31:46,167
-Avec Alice, on a une belle complicité.
700
00:31:46,501 --> 00:31:48,084
On a le mĂȘme humour,
701
00:31:48,251 --> 00:31:50,334
les mĂȘmes sujets de conversation.
702
00:31:50,959 --> 00:31:53,042
On est sur la mĂȘme longueur d'onde.
703
00:31:53,834 --> 00:31:56,626
Elle a ce petit truc terrible, tu vois ?
704
00:31:57,501 --> 00:31:59,126
Quand elle s'énerve,
705
00:31:59,626 --> 00:32:03,167
elle a cette petite veine
tellement mignonne qui me...
706
00:32:04,084 --> 00:32:05,542
Il soupire.
707
00:32:05,709 --> 00:32:10,001
Et je me dis que ce serait bien
qu'on passe un cap, elle et moi.
708
00:32:11,084 --> 00:32:13,876
Toi qui as un regard extérieur, Orpi,
709
00:32:14,959 --> 00:32:16,667
j'ai mes chances ou pas ?
710
00:32:17,084 --> 00:32:18,626
-Hein ? Non.
711
00:32:19,584 --> 00:32:20,584
Putain.
712
00:32:25,584 --> 00:32:27,417
-Je vois ce que tu veux dire.
713
00:32:28,251 --> 00:32:31,251
C'est vrai qu'elle met
de la distance entre nous.
714
00:32:31,417 --> 00:32:33,167
C'est une forme de pudeur.
715
00:32:33,334 --> 00:32:34,876
-Allez, je vais pisser.
716
00:32:36,167 --> 00:32:37,334
-Je t'attends.
717
00:32:37,501 --> 00:32:40,251
*-De la maison,
on va ĂȘtre Ă 2h de Los Angeles.
718
00:32:40,417 --> 00:32:43,751
On va pouvoir parcourir les Ătats-Unis.
-C'est dingue.
719
00:32:44,209 --> 00:32:46,876
*-MĂȘme le Yosemite Park,
je t'en ai parlé.
720
00:32:47,292 --> 00:32:48,876
-Ouais, c'est canon.
721
00:32:49,042 --> 00:32:52,126
*-Mon amour, on va pouvoir faire
des trucs de malade.
722
00:32:52,292 --> 00:32:54,959
D'ailleurs,
faudra que tu me files tes papiers.
723
00:32:55,126 --> 00:32:56,626
-Oui, je vais le faire.
724
00:32:56,792 --> 00:32:58,751
*-Ăa fait 10 fois que je te le demande.
725
00:32:58,917 --> 00:33:02,334
-Je vais le faire.
726
00:33:02,501 --> 00:33:03,376
D'ailleurs,
727
00:33:03,542 --> 00:33:06,209
tu leur as dit pour ton départ ?
728
00:33:06,792 --> 00:33:09,417
-Euh, non. J'ai pas eu le temps.
729
00:33:11,001 --> 00:33:13,751
*-T'es reloue ! On en a parlé 10 fois !
730
00:33:13,917 --> 00:33:16,417
-Je sais, oui.
Je vais leur dire demain.
731
00:33:16,584 --> 00:33:17,834
Demain, ouais.
732
00:33:19,667 --> 00:33:21,417
*-Demain ?
-Oui, promis.
733
00:33:21,584 --> 00:33:23,709
*-Demain, parce qu'aprĂšs,
734
00:33:23,876 --> 00:33:27,251
ça va tourner,
et aprĂšs, Ă nous les Ătats-Unis !
735
00:33:27,417 --> 00:33:30,584
Ăa va ĂȘtre merveilleux. J'ai hĂąte.
-Moi aussi.
736
00:33:30,751 --> 00:33:33,542
*-l love you. C'est de lĂ -bas.
-T'es con.
737
00:33:33,709 --> 00:33:35,584
-Moi aussi. Bisous.
738
00:33:47,584 --> 00:33:48,792
-Sylvain ?
739
00:33:49,917 --> 00:33:51,334
(normalement)
-Quoi ?
740
00:33:53,167 --> 00:33:55,792
-Tu fais pas bien l'handicapé.
741
00:33:56,292 --> 00:33:58,751
-Quoi, je le fais pas bien ?
T'es gentil...
742
00:33:58,917 --> 00:34:00,209
Je débute.
743
00:34:00,376 --> 00:34:01,667
-Je te montre ?
744
00:34:01,834 --> 00:34:02,876
-Montre-moi.
745
00:34:03,042 --> 00:34:07,126
-La langue, ça se met à cÎté.
Au bout des lĂšvres.
746
00:34:10,167 --> 00:34:12,292
Et t'essaies de pencher... par lĂ .
747
00:34:12,459 --> 00:34:15,167
-TĂȘte penchĂ©e et langue sortie ?
-Ouais.
748
00:34:16,209 --> 00:34:18,501
-Comme ça ? C'est beaucoup, non ?
749
00:34:18,917 --> 00:34:21,042
Remarque, ça fait bien handicapé.
750
00:34:21,209 --> 00:34:22,917
Et je fais quoi avec la voix ?
751
00:34:23,084 --> 00:34:26,209
-Pour la voix,
on va apprendre Ă bien parler.
752
00:34:26,834 --> 00:34:28,376
Propos incompréhensibles
753
00:34:28,542 --> 00:34:30,917
Tu peux bien parler, quand mĂȘme.
754
00:34:31,084 --> 00:34:32,376
-Ouais, pardon.
755
00:34:32,542 --> 00:34:34,042
(zozotant)
Comme ça ?
756
00:34:34,209 --> 00:34:35,584
-C'est bien comme ça.
757
00:34:35,751 --> 00:34:37,709
Il articule moins.
-Ou comme ça.
758
00:34:37,876 --> 00:34:39,334
Là , je fais comme ça.
759
00:34:39,501 --> 00:34:41,626
Je peux peut-ĂȘtre l'appuyer plus.
760
00:34:41,792 --> 00:34:43,251
-Oui, c'est ça.
761
00:34:44,667 --> 00:34:47,626
-Qu'est-ce qui se passe ici ?
C'est n'importe quoi !
762
00:34:47,792 --> 00:34:50,376
(normalement)
Souvent, vous bougez comme ça.
763
00:34:50,542 --> 00:34:51,792
(zozotant)
Ben ouais.
764
00:34:52,459 --> 00:34:54,209
C'est bien ça, non ?
-Super.
765
00:34:54,376 --> 00:34:55,834
-C'est super ?
766
00:34:56,001 --> 00:34:56,876
'Ă-Ă":
767
00:34:57,042 --> 00:34:59,792
-|| faut que tu m'aides
768
00:34:59,959 --> 00:35:03,459
Ă trouver un cadeau pour Marie.
769
00:35:03,626 --> 00:35:05,542
(normalement)
-C'est laquelle ?
770
00:35:07,167 --> 00:35:08,292
Une porte s'ouvre.
771
00:35:11,126 --> 00:35:12,501
-Sylvain, viens.
772
00:35:12,667 --> 00:35:14,292
Faut que Failles...
773
00:35:14,459 --> 00:35:18,042
Faut que t'ai||es faire pipi
avant d'aller te coucher.
774
00:35:18,209 --> 00:35:20,084
DĂ©pĂȘche.
La porte se ferme.
775
00:35:20,251 --> 00:35:22,876
-D'accord.
Et c'est ton amoureuse, Marie ?
776
00:35:23,042 --> 00:35:23,959
-Oui.
777
00:35:24,126 --> 00:35:24,917
-Elle le sait?
778
00:35:25,584 --> 00:35:27,792
-Non, elle est pas au courant.
779
00:35:28,209 --> 00:35:29,376
-Je me disais bien.
780
00:35:29,542 --> 00:35:31,292
Les cadeaux, c'est personnel.
781
00:35:31,459 --> 00:35:33,251
C'est Ă toi de lui trouver.
-Oui.
782
00:35:33,417 --> 00:35:34,584
-Tu veux que je t'aide.
783
00:35:35,209 --> 00:35:36,751
-Ah oui.
784
00:35:36,917 --> 00:35:39,292
D'accord... Tu sais quoi ?
785
00:35:40,042 --> 00:35:42,542
Si tu veux pas m'aider...
-Ouais ?
786
00:35:43,292 --> 00:35:45,626
-Je dis Ă tout le monde
que tu me touches.
787
00:35:45,792 --> 00:35:48,834
-Que je te touche ? T'es cinglé.
Que je te touche ?
788
00:35:49,001 --> 00:35:51,417
Mais ça va pas ? Je t'ai jamais touché.
789
00:35:51,584 --> 00:35:52,917
T'es venu dans ma douche.
790
00:35:53,084 --> 00:35:55,417
Moi, je pourrais dire quelque chose.
791
00:35:55,584 --> 00:35:59,251
On a dit qu'on était copains.
C'est du chantage, c'est mal.
792
00:36:00,584 --> 00:36:03,126
-Allez.
-T'as été un bon coach.
793
00:36:05,042 --> 00:36:06,459
Qu'est-ce qu'il y a ?
794
00:36:06,626 --> 00:36:07,959
-On est dans la merde.
795
00:36:08,792 --> 00:36:11,626
-Pourquoi ?
-Parce que. Parce que...
796
00:36:11,792 --> 00:36:15,376
Je dois appeler Rico, mais le mongolito
m'a pété mon téléphone.
797
00:36:15,542 --> 00:36:17,292
Faut que je trouve une solution.
798
00:36:21,959 --> 00:36:23,376
-|| est oĂč, le sac ?
799
00:36:23,542 --> 00:36:26,417
-Le sac est bien protégé, crois-moi.
800
00:36:26,584 --> 00:36:28,209
Il bougera pas, celui-lĂ .
801
00:36:29,917 --> 00:36:31,376
-Bonjour.
802
00:36:38,376 --> 00:36:39,626
Hop lĂ .
803
00:36:49,751 --> 00:36:50,626
Hop lĂ .
804
00:36:50,792 --> 00:36:51,959
Bonne nuit.
805
00:36:52,417 --> 00:36:53,626
-Bonne nuit.
806
00:37:00,626 --> 00:37:01,959
-Putain, c'est pas juste.
807
00:37:03,376 --> 00:37:04,667
-On fait quoi ?
808
00:37:05,042 --> 00:37:06,834
-On fait quoi ? On...
809
00:37:07,584 --> 00:37:09,792
On reste lĂ , on bouge pas une oreille.
810
00:37:09,959 --> 00:37:11,751
Continue Ă faire le mongolito.
811
00:37:11,917 --> 00:37:13,334
Je vais trouver une solution.
812
00:37:14,084 --> 00:37:15,709
VoilĂ ce qu'on fait.
813
00:37:16,084 --> 00:37:17,751
-OK.
-Eh ! Eh !
814
00:37:18,876 --> 00:37:20,001
Ils t'ont pas repéré ?
815
00:37:20,876 --> 00:37:23,751
-Par eux ? Tu rigoles ou quoi ?
Non, non.
816
00:37:23,917 --> 00:37:27,501
Ils y voient que du feu.
Ils m'ont dit : "T'es comme nous."
817
00:37:28,126 --> 00:37:29,251
-Ouais ?
818
00:37:29,417 --> 00:37:31,209
Il acquiesce.
819
00:37:33,834 --> 00:37:35,084
-Tout va bien ?
820
00:37:35,251 --> 00:37:38,001
-Nickel. Mark Vador dort à l'étage.
821
00:37:38,167 --> 00:37:41,584
Et j'ai croisé une bouteille de ketchup
qui revenait de pisser.
822
00:37:41,751 --> 00:37:43,626
Une soirée banale, quoi.
823
00:37:44,001 --> 00:37:47,001
Je te sers, hein. Hop lĂ .
-Merci.
824
00:37:54,459 --> 00:37:57,459
Je t'ai jamais demandé
pourquoi t'étais devenue éduc.
825
00:37:58,251 --> 00:37:59,834
-Ah, eh ben...
826
00:38:01,709 --> 00:38:03,792
âȘ Ă©tais cadre Ă La DĂ©fense,
827
00:38:03,959 --> 00:38:06,126
et puis, un jour...
828
00:38:06,834 --> 00:38:07,834
je mangeais
829
00:38:08,001 --> 00:38:09,876
un bĂŽ bĂŒn sur l'esplanade
830
00:38:10,042 --> 00:38:12,709
et un pigeon s'est posé
juste devant moi.
831
00:38:12,876 --> 00:38:15,292
(Et il avait qu'une patte.)
-De quoi ?
832
00:38:15,459 --> 00:38:17,876
-|| avait qu'une patte.
Rac/ement de gorge
833
00:38:19,334 --> 00:38:21,167
Et lĂ , je me suis dit...
834
00:38:21,667 --> 00:38:23,251
"Céline, c'est un signe.
835
00:38:24,042 --> 00:38:25,584
"Occupe-toi des handicapés."
836
00:38:27,792 --> 00:38:29,334
âOK.
-Changement de vie.
837
00:38:30,292 --> 00:38:31,709
Allez.
838
00:38:32,167 --> 00:38:34,709
En parlant de ça,
tu vas dire quoi Ă ton mec ?
839
00:38:34,876 --> 00:38:36,626
-Ah putain, je sais pas.
840
00:38:38,334 --> 00:38:41,626
Pas "barre-toi seul",
il me soutient depuis des années.
841
00:38:44,126 --> 00:38:45,959
-Ce sera pas la mĂȘme sans toi.
842
00:38:47,626 --> 00:38:50,292
-Je sais pas
comment je vais leur annoncer.
843
00:38:51,001 --> 00:38:52,542
-Et il y a un problĂšme...
844
00:38:54,376 --> 00:38:56,376
tu vas briser le cĆur de Marc.
845
00:38:56,542 --> 00:38:58,042
-Eh ouais, Marc.
846
00:38:58,209 --> 00:39:00,167
-Tu vas lui briser le cĆur.
-Oui.
847
00:39:00,334 --> 00:39:01,251
-"Alice."
848
00:39:02,001 --> 00:39:03,084
-T'es con !
849
00:39:03,251 --> 00:39:04,709
-"Alice, regarde-moi."
850
00:39:05,334 --> 00:39:06,584
"Alice, je suis lĂ ."
851
00:39:06,751 --> 00:39:08,376
-"JE SERAI TOUJOURS LĂ."
852
00:39:08,542 --> 00:39:09,709
Elfes rient.
853
00:39:09,876 --> 00:39:11,376
-"Alice, ne pars pas !"
854
00:39:11,542 --> 00:39:12,876
(-ArrĂȘte, arrĂȘte.)
855
00:39:13,042 --> 00:39:14,292
-"Alice, prends-moi !"
856
00:39:14,459 --> 00:39:16,626
-Tu vas réveiller tout le monde !
857
00:39:17,084 --> 00:39:18,626
-C'était trop fort.
-Bah oui.
858
00:39:18,792 --> 00:39:20,001
'Fabuses.
859
00:39:23,501 --> 00:39:25,459
Céline chuchote.
860
00:39:25,626 --> 00:39:27,334
-Je t'entends plus du tout.
861
00:39:27,834 --> 00:39:29,334
-Ton mec, tu l'aimes ?
862
00:39:30,001 --> 00:39:31,167
-Oui, je l'aime.
863
00:39:31,334 --> 00:39:33,834
-Bah, partir Ă l'autre bout du monde
864
00:39:34,001 --> 00:39:36,001
avec le mec qu'on aime, y a pire
865
00:39:36,167 --> 00:39:37,626
comme projet.
866
00:39:38,167 --> 00:39:39,542
-Ouais, je sais.
867
00:39:40,584 --> 00:39:42,167
-Mmh. Tu sais, tu sais...
868
00:39:42,334 --> 00:39:44,001
On dirait pas.
-Pourquoi ?
869
00:39:44,167 --> 00:39:46,417
-Tu viens d'arracher tout un champ.
870
00:39:48,376 --> 00:39:49,751
-Oui.
871
00:39:50,292 --> 00:39:51,667
Pas faux.
872
00:39:52,167 --> 00:39:53,292
Elie imite Mark Vador.
873
00:39:53,459 --> 00:39:54,584
-"Alice."
874
00:39:54,751 --> 00:39:55,959
"Je suis ton mec."
875
00:39:56,126 --> 00:40:01,126
"Mundian to Bach Ke"
(PanflabĂź MG)
876
00:40:01,292 --> 00:40:11,751
Un:
877
00:40:18,542 --> 00:40:19,459
-Oh, putain !
878
00:40:20,126 --> 00:40:21,209
-Tu viens jouer ?
879
00:40:21,376 --> 00:40:23,042
(-Oh, putain.)
-Allez !
880
00:40:27,126 --> 00:40:28,167
Orpi, viens !
881
00:40:28,334 --> 00:40:30,001
-Oui, oui, oui.
882
00:40:30,167 --> 00:40:32,209
-Ăa se passe bien ?
-Nickel.
883
00:40:32,376 --> 00:40:34,626
-Tu fais quoi, Ludo ?
-Un bonhomme.
884
00:40:34,792 --> 00:40:36,001
-Et toi, Thibaut ?
885
00:40:36,167 --> 00:40:38,834
-Un terrain de basket.
-Ah oui, d'accord.
886
00:40:39,001 --> 00:40:40,751
C'est hyper bien fait, waouh.
887
00:40:41,667 --> 00:40:43,459
Et toi, Gad ?
-Un sandwich.
888
00:40:43,626 --> 00:40:47,084
-Euh...
Ăa se mange pas, la pĂąte Ă sel. OK ?
889
00:40:47,459 --> 00:40:49,792
-Je l'ai pas mangée.
-Je vous le dis.
890
00:40:51,292 --> 00:40:54,167
Sofian, tu fais quoi ?
-Une casquette.
891
00:40:54,334 --> 00:40:55,126
-Une casquette ?
892
00:40:55,292 --> 00:40:57,751
-LĂ , c'est la queue.
893
00:40:57,917 --> 00:41:00,126
-La queue de la casquette ? La visiĂšre.
894
00:41:00,292 --> 00:41:01,917
-Oui, la visiĂšre.
895
00:41:02,084 --> 00:41:04,709
-Ăa ressemble pas trop Ă une casquette.
896
00:41:04,876 --> 00:41:06,959
Mais vas-y, tu vas y arriver.
897
00:41:08,376 --> 00:41:09,709
-Sylvain.
898
00:41:09,876 --> 00:41:11,876
âȘ ai quelque chose Ă te dire.
899
00:41:12,626 --> 00:41:13,917
(zozotant)
-Je t'écoute.
900
00:41:14,084 --> 00:41:16,709
-Je suis plus amoureuse de toi.
Désolée.
901
00:41:18,209 --> 00:41:20,001
-Ah... Oh lĂ lĂ ...
902
00:41:20,542 --> 00:41:22,209
Oh, la tuile.
903
00:41:22,376 --> 00:41:24,251
-T'inquiĂšte pas, tu vas t'en remettre.
904
00:41:24,417 --> 00:41:26,376
Ăa prendra du temps, mais...
905
00:41:26,542 --> 00:41:28,959
Tu vas t'en remettre.
Sinon, suicide-toi.
906
00:41:31,417 --> 00:41:32,542
-D'accord.
907
00:41:36,251 --> 00:41:37,751
-Orpi ?
908
00:41:37,917 --> 00:41:40,126
Regarde, c'est un oiseau.
909
00:41:42,751 --> 00:41:45,001
-Ah oui, maintenant que tu le dis...
910
00:41:46,126 --> 00:41:47,459
Je vais pisser.
911
00:41:55,084 --> 00:41:55,917
-Sylvain ?
912
00:41:57,376 --> 00:41:58,376
Ăa va?
913
00:41:58,542 --> 00:42:00,292
âĂa Va.
914
00:42:00,459 --> 00:42:02,417
-Tu te sens bien ?
-Ouais.
915
00:42:02,584 --> 00:42:04,251
-Ăa te plaĂźt, l'activitĂ© ?
916
00:42:04,834 --> 00:42:08,126
-Ouais, c'est l'éclate.
De la pĂąte Ă sel, quoi.
917
00:42:09,709 --> 00:42:11,376
-Oui, c'est de la pĂąte Ă sel.
918
00:42:13,626 --> 00:42:15,959
T'as envie de faire pipi ?
-Non.
919
00:42:16,792 --> 00:42:18,292
-T'es autonome sur le pipi ?
920
00:42:18,459 --> 00:42:20,292
-Oui, je suis "tautonome".
921
00:42:20,792 --> 00:42:23,417
-C'est un caca, alors ?
-Non, c'est rien.
922
00:42:23,584 --> 00:42:24,459
-Je faccompagne ?
923
00:42:24,626 --> 00:42:27,584
-Allez, je fais sécher ça.
Faut que ça sÚche.
924
00:42:31,917 --> 00:42:33,834
(normalement)
Putain, il est relou.
925
00:42:34,001 --> 00:42:36,209
-Oui, c'est vraiment incroyable.
926
00:42:36,376 --> 00:42:37,542
-Tout le temps derriĂšre.
927
00:42:37,709 --> 00:42:39,751
-T'as trouvé un cadeau pour Marie ?
928
00:42:40,709 --> 00:42:42,334
-Ah non, j'ai pas...
929
00:42:43,042 --> 00:42:46,042
Ce serait pas mal que t'ai||es la voir,
d'abord.
930
00:42:46,209 --> 00:42:47,709
Dis-lui que tu l'aimes bien.
931
00:42:48,626 --> 00:42:49,751
-Non.
932
00:42:49,917 --> 00:42:51,959
-Pourquoi ?
-C'est pas possible.
933
00:42:52,126 --> 00:42:53,834
Non, non...
934
00:42:54,667 --> 00:42:56,084
Je peux pas.
935
00:42:56,459 --> 00:42:58,667
-Arnaud.
-Je peux pas.
936
00:43:01,917 --> 00:43:02,834
-Regarde.
937
00:43:03,501 --> 00:43:05,334
Ăa, c'est un oiseau.
938
00:43:05,959 --> 00:43:07,209
C'est comme le pain.
939
00:43:07,376 --> 00:43:10,584
On met le Nutella et plein de sucre.
Ă tout Ă l'heure.
940
00:43:12,376 --> 00:43:14,042
(zozotant)
-Ă tout Ă l'heure.
941
00:43:14,209 --> 00:43:17,792
Ah ouais, ouais. On a déjà ...
On a déjà bien discuté, là !
942
00:43:17,959 --> 00:43:19,751
-Non, Baptiste, arrĂȘte.
943
00:43:19,917 --> 00:43:22,876
Mais arrĂȘte, je peux pas le faire...
ArrĂȘte.
944
00:43:23,292 --> 00:43:24,667
Je peux pas faire le nĆud.
945
00:43:24,834 --> 00:43:29,001
-Tu me prĂȘtes ton portable ?
-Je suis occupĂ©e. ArrĂȘte, Baptiste.
946
00:43:29,792 --> 00:43:31,376
-Tu veux la boucle des champions ?
947
00:43:33,001 --> 00:43:34,376
Ronaldo, je te montre.
948
00:43:34,917 --> 00:43:37,751
Il fait un nĆud, comme ça. Une boucle.
949
00:43:37,917 --> 00:43:38,959
-Faut repasser.
950
00:43:39,126 --> 00:43:41,084
-Exactement. Tu repasses dedans.
951
00:43:41,251 --> 00:43:42,834
Et clac, boucle des champions.
952
00:43:44,626 --> 00:43:47,376
Tu me prĂȘtes ton portable ?
-Oui, oui. Bien sûr.
953
00:43:47,542 --> 00:43:49,209
Bravo.
-Merci.
954
00:43:50,917 --> 00:43:51,834
-|mpec.
955
00:43:52,001 --> 00:43:53,667
-Regardez ce que j'ai fait !
956
00:43:54,917 --> 00:43:57,501
(zozotant)
âOuais. C'est joli. C'est quoi ?
957
00:43:57,667 --> 00:43:59,042
-Une éolienne.
958
00:43:59,209 --> 00:44:00,542
-D'accord.
959
00:44:01,084 --> 00:44:04,584
Faut peut-ĂȘtre rajouter un mĂąt
ou d'autres pales.
960
00:44:04,751 --> 00:44:07,501
-Non. Je vais la montrer Ă Gad.
961
00:44:07,667 --> 00:44:11,126
-Non, non.
Non, tu la montres pas Ă Gad.
962
00:44:11,292 --> 00:44:14,792
Parce que c'est pas des modĂšles
que Gad aime bien.
963
00:44:14,959 --> 00:44:16,626
âOK.
-Ah non.
964
00:44:17,501 --> 00:44:21,167
Ăa prĂȘte Ă confusion,
mais c'est pas moi qui ai fait ça.
965
00:44:21,334 --> 00:44:25,376
-Le principe, c'est de s'exprimer.
Tu fais ce que tu veux.
966
00:44:25,542 --> 00:44:26,792
-Mais c'est pas moi.
967
00:44:26,959 --> 00:44:30,001
-On s'exprime librement.
-On s'exprime librement !
968
00:44:30,167 --> 00:44:32,501
-Ăcoutez Ludo. On s'exprime librement.
969
00:44:32,667 --> 00:44:34,209
-Moi, j'ai fait un cĆur.
970
00:44:34,751 --> 00:44:36,709
Petits rires
971
00:44:36,876 --> 00:44:38,917
Pourquoi tu ris ?
-T'es amoureux d'Alice ?
972
00:44:39,626 --> 00:44:41,876
-Je suis pas...
-C'est quand le mariage ?
973
00:44:42,042 --> 00:44:43,459
(-Je suis pas amoureux...)
974
00:44:43,626 --> 00:44:46,292
Je suis pas amoureux d'Alice.
Ah, c'est rigolo.
975
00:44:48,084 --> 00:44:51,126
Continue ta saucisse, lĂ .
Tiens, je te rends ça.
976
00:44:52,084 --> 00:44:53,584
Ton grand-pÚre t'a appris ça ?
977
00:44:53,751 --> 00:44:56,584
-Non, c'est moi tout seul.
Je me suis entraßné.
978
00:44:56,751 --> 00:44:57,667
-Cool.
979
00:44:57,834 --> 00:44:59,917
-Alice, viens voir !
-Autodidacte.
980
00:45:00,084 --> 00:45:01,959
-Ouais ? Oh lĂ lĂ .
981
00:45:02,126 --> 00:45:04,251
Qu'est-ce que t'as fait ?
-Un bonhomme.
982
00:45:04,417 --> 00:45:07,251
-D'accord. Ăa, c'est la tĂȘte ?
-C'est la tĂȘte.
983
00:45:07,417 --> 00:45:08,501
-Et ça, c'est quoi ?
984
00:45:08,667 --> 00:45:10,251
-Les couilles !
-OK.
985
00:45:11,709 --> 00:45:13,334
-Au moins une petite barre...
986
00:45:15,626 --> 00:45:17,209
* Tonalité d'appel
987
00:45:17,376 --> 00:45:18,834
Sonnerie
988
00:45:19,251 --> 00:45:20,084
-AllĂŽ ?
989
00:45:20,251 --> 00:45:21,542
-C'est La Fraise.
990
00:45:21,709 --> 00:45:24,751
*-Non, monsieur.
Elle est toujours pas prĂȘte.
991
00:45:24,917 --> 00:45:26,834
Je vous tiens au courant. Au revoir.
992
00:45:29,709 --> 00:45:31,751
-Putain. Fait chier.
993
00:45:33,084 --> 00:45:34,001
-Un petit café ?
994
00:45:37,292 --> 00:45:39,626
(zozotant)
-Ta Dalida est trop bien faite.
995
00:45:39,792 --> 00:45:41,292
-Ah ouais ? C'est super.
996
00:45:42,126 --> 00:45:44,376
-J'ai fait un cĆur.
-Moi, la bite.
997
00:45:44,542 --> 00:45:47,292
-T'es vraiment doué.
-Merci, c'est gentil.
998
00:45:48,251 --> 00:45:49,292
'Ăa y est,
999
00:45:49,459 --> 00:45:51,001
tu t'es fait des copains.
Cool.
1000
00:45:52,126 --> 00:45:53,209
-Ouais, c'est cool.
1001
00:45:53,376 --> 00:45:54,417
1002
00:45:55,376 --> 00:45:57,126
-Allez, les entrées.
1003
00:45:57,751 --> 00:46:00,542
-LES ENTRĂES ! LES ENTRĂES !
LES ENTRĂES !
1004
00:46:00,709 --> 00:46:04,001
LES ENTRĂES !
LES ENTRĂES ! LES ENTRĂES !
1005
00:46:04,167 --> 00:46:05,667
-Céleri rémoulade.
1006
00:46:05,834 --> 00:46:07,751
Cris déçus
1007
00:46:09,376 --> 00:46:12,334
-Qu'est-ce que c'est ?
-Euh... Je me souviens plus.
1008
00:46:13,042 --> 00:46:14,667
-Lasagnes.
-Des lasagnes.
1009
00:46:15,209 --> 00:46:16,667
-Hop, merci.
1010
00:46:16,834 --> 00:46:19,334
Non, ça suffit. Je fais attention.
1011
00:46:19,501 --> 00:46:22,292
Bon, ben... Bon appĂ©tit, quand mĂȘme.
1012
00:46:24,334 --> 00:46:26,251
-Ah, ça me dégoûte, ça.
1013
00:46:27,751 --> 00:46:29,251
-C'est dégueulasse.
1014
00:46:33,126 --> 00:46:35,959
-On y va ?
-Beurk, c'est dégueulasse.
1015
00:46:36,126 --> 00:46:38,834
-Tu veux pas goûter ?
-Non, c'est dégueulasse.
1016
00:46:39,001 --> 00:46:40,167
Goûte, toi.
1017
00:46:42,667 --> 00:46:43,792
-Mon Soso.
1018
00:46:43,959 --> 00:46:46,334
-Oui, quoi ?
-Je viens d'avoir ta maman.
1019
00:46:46,501 --> 00:46:49,126
-Ah oui, alors ? Elle vient quand ?
1020
00:46:49,792 --> 00:46:52,709
-Euh... Ăa va ĂȘtre compliquĂ©
avec son nouveau travail.
1021
00:46:52,876 --> 00:46:54,542
Je suis pas sûre qu'elle vienne.
1022
00:46:54,709 --> 00:46:56,876
-Ah. OK.
1023
00:46:58,542 --> 00:47:00,167
C'est pas grave.
1024
00:47:03,167 --> 00:47:07,042
Et toi, pourquoi tes parents
t'ont mis au centre ?
1025
00:47:07,209 --> 00:47:09,709
-Parce que t'es une merde !
-Non, Ludovic.
1026
00:47:09,876 --> 00:47:11,917
Laisse-le répondre, d'accord ?
1027
00:47:15,917 --> 00:47:17,542
Il hésite.
1028
00:47:19,126 --> 00:47:21,126
(zozotant)
-Ma maman est morte.
1029
00:47:21,292 --> 00:47:22,417
-Pardon, on savait pas.
1030
00:47:22,584 --> 00:47:24,126
-C'est pas grave.
1031
00:47:26,709 --> 00:47:28,501
Et mon papa, c'est...
1032
00:47:30,001 --> 00:47:30,959
C'est compliqué.
1033
00:47:32,792 --> 00:47:35,084
Il voudrait que je sois comme lui,
1034
00:47:36,292 --> 00:47:40,209
mais il acceptera jamais que je sois...
que je sois différent.
1035
00:47:43,292 --> 00:47:44,834
-Nous, on est avec toi.
1036
00:47:47,167 --> 00:47:48,417
-Merci, Soso.
1037
00:47:49,917 --> 00:47:51,584
-Ma maman, elle est...
1038
00:47:51,751 --> 00:47:53,584
trĂšs sympa avec moi.
1039
00:47:54,209 --> 00:47:58,292
Et euh... Aussi, elle m'a laissée...
1040
00:48:03,251 --> 00:48:06,876
Ma mÚre m'a laissée venir...
1041
00:48:08,209 --> 00:48:11,876
Et mon pĂšre a pas voulu me garder.
1042
00:48:12,459 --> 00:48:16,126
Et c'est lĂ ,
elle a eu une tumeur du cerveau.
1043
00:48:17,292 --> 00:48:19,251
Et aprĂšs sa tumeur,
1044
00:48:20,001 --> 00:48:21,459
ma mĂšre est morte.
1045
00:48:21,626 --> 00:48:24,959
âȘ ai beaucoup pleurĂ©
et je pense beaucoup Ă elle.
1046
00:48:25,626 --> 00:48:27,209
Et c'est dur pour moi.
1047
00:48:39,001 --> 00:48:40,084
-Un pÚre Noël ?
1048
00:48:40,251 --> 00:48:41,584
-Un robot ?
1049
00:48:41,751 --> 00:48:43,167
-Un fusil ?
MontgolfiĂšre ?
1050
00:48:43,334 --> 00:48:44,959
-Un calibre 12 ?
1051
00:48:45,751 --> 00:48:47,126
-Une bite !
-Bravo, Ludo !
1052
00:48:48,042 --> 00:48:49,334
-Bonjour, M. le gendarme.
1053
00:48:50,709 --> 00:48:53,084
-Oui.
1054
00:48:53,251 --> 00:48:54,834
-ELTON JOHN !
1055
00:48:55,001 --> 00:48:55,792
-J'ai pas chanté !
1056
00:48:55,959 --> 00:48:57,167
Il imite Sarkozy.
1057
00:48:58,417 --> 00:48:59,417
-C'est moi, le vampire.
1058
00:48:59,584 --> 00:49:01,001
Elfe imite des tirs.
1059
00:49:01,167 --> 00:49:03,626
Elle crie.
Elle imite de nouveau des tirs.
1060
00:49:05,376 --> 00:49:07,626
Elle pousse différents cris.
1061
00:49:07,792 --> 00:49:11,167
...
1062
00:49:12,876 --> 00:49:14,167
-C'est Rambo !
1063
00:49:15,417 --> 00:49:16,709
Ils acquiescent.
1064
00:49:16,876 --> 00:49:18,376
-Allez, quelqu'un d'autre.
1065
00:49:18,542 --> 00:49:20,334
-Demis Rousses.
-Lagy Gaga !
1066
00:49:20,501 --> 00:49:22,501
Il imite Sarkozy.
1067
00:49:22,667 --> 00:49:23,792
Cris de joie
1068
00:49:25,001 --> 00:49:26,251
Il imite Sarkozy.
1069
00:49:26,417 --> 00:49:27,876
-Non, c'est pas Macron !
1070
00:49:28,042 --> 00:49:29,834
-Michael Jackson ?
-Oui.
1071
00:49:30,001 --> 00:49:31,334
-Sarkozy, oui !
1072
00:49:31,501 --> 00:49:33,292
Applaudissements
-Chut !
1073
00:49:33,459 --> 00:49:34,209
-Silence !
1074
00:49:34,376 --> 00:49:35,417
-Vos gueules !
1075
00:49:35,584 --> 00:49:36,834
T'es pas con.
1076
00:49:37,001 --> 00:49:38,751
La Fraise rit.
1077
00:49:38,917 --> 00:49:39,876
-Sylvain, c'est Ă toi.
1078
00:49:40,042 --> 00:49:43,334
T'as pas encore été.
Tu te caches, personne va te juger.
1079
00:49:43,501 --> 00:49:45,292
On s'amuse, personne va...
1080
00:49:46,542 --> 00:49:48,584
(zozotant)
-D'accord, ta gueule.
1081
00:49:48,751 --> 00:49:50,542
-|| a dit quoi ?
-Ta gueule.
1082
00:49:51,501 --> 00:49:52,667
âOK.
1083
00:49:53,792 --> 00:49:55,209
C'est bien, il est Ă l'aise.
1084
00:49:55,376 --> 00:49:56,667
-Une cacahuĂšte ?
1085
00:49:56,834 --> 00:49:58,251
-Wonder Woman ?
-Un cheval ?
1086
00:49:58,417 --> 00:50:00,209
-Quelqu'un qui téléphone ?
1087
00:50:00,376 --> 00:50:02,751
-Une poule ?
-Oui, c'est une poule !
1088
00:50:02,917 --> 00:50:04,834
Un autre.
-Regarde l'autre blaireau.
1089
00:50:06,751 --> 00:50:08,709
-Ludovic !
-Ananas ?
1090
00:50:08,876 --> 00:50:10,084
-Jean-Marie Le Pen.
1091
00:50:10,251 --> 00:50:12,751
-C'est sûr, c'est Ludovic !
-Supergirl !
1092
00:50:12,917 --> 00:50:14,751
-Donald Trump ?
Rire de La Fraise
1093
00:50:14,917 --> 00:50:15,792
-|| est bien.
1094
00:50:16,959 --> 00:50:18,751
C'est un beau blaireau.
1095
00:50:19,876 --> 00:50:21,876
(zozotant)
-Non, c'est un dinosaure.
1096
00:50:22,042 --> 00:50:23,001
La Fraise rit.
1097
00:50:23,167 --> 00:50:26,001
Bon... On vous laisse deux minutes.
-Non.
1098
00:50:26,167 --> 00:50:28,584
-Si, viens.
-On va regarder le spectacle !
1099
00:50:28,751 --> 00:50:30,542
-Tu voulais me dire quelque chose.
1100
00:50:31,001 --> 00:50:33,876
On va prendre l'air, Orpi, un petit peu.
1101
00:50:34,042 --> 00:50:36,251
Parce que lĂ , il est fatigue', Orpi.
1102
00:50:36,417 --> 00:50:39,292
Faut qu'il prenne l'air un peu, Orpi.
Hein ?
1103
00:50:39,459 --> 00:50:40,876
Bah oui.
1104
00:50:41,042 --> 00:50:42,667
(normalement)
T'es con ou quoi ?
1105
00:50:42,834 --> 00:50:44,334
-Eh, oh, eh, oh, eh!
1106
00:50:45,001 --> 00:50:46,334
Comment tu me parles ?
1107
00:50:46,501 --> 00:50:48,126
Qu'est-ce que tu fais ?
1108
00:50:48,709 --> 00:50:49,751
Hein ?
1109
00:50:50,126 --> 00:50:52,001
Comment tu parles Ă ton pĂšre ?
1110
00:50:52,876 --> 00:50:54,917
Comment tu parles Ă ton pĂšre ?
1111
00:50:56,751 --> 00:50:58,084
Attention.
1112
00:51:01,251 --> 00:51:02,626
-Pourquoi tu fais ça ?
1113
00:51:02,792 --> 00:51:04,167
C'est quoi, le but?
1114
00:51:05,459 --> 00:51:07,417
-J'en ai marre, putain.
1115
00:51:07,876 --> 00:51:09,792
âȘ en ai plein le cul...
1116
00:51:10,959 --> 00:51:13,709
Tout ça, la campagne de merde...
1117
00:51:13,876 --> 00:51:15,876
Ăa va, je suis pas Ă©ducateur. T'es...
1118
00:51:16,459 --> 00:51:20,084
T'es pas un mongol, toi non plus.
T'es pas un attardé mental.
1119
00:51:20,251 --> 00:51:21,834
-Et alors, on fait quoi ?
1120
00:51:22,001 --> 00:51:24,126
On est lĂ une semaine. On fait quoi ?
1121
00:51:25,626 --> 00:51:29,584
Si tu veux tirer la gueule, fais-le.
Moi, j'ai envie d'en profiter.
1122
00:51:30,334 --> 00:51:33,376
-Ah, attends, attends. Je te vois, toi.
1123
00:51:33,542 --> 00:51:35,084
Petit rire
1124
00:51:35,626 --> 00:51:36,917
La petite Alice ?
1125
00:51:37,084 --> 00:51:38,167
...
1126
00:51:38,334 --> 00:51:40,626
Tu veux la baiser ? Tu veux la baiser Ă?
1127
00:51:40,792 --> 00:51:42,584
-Regarde-toi.
-Baise-la.
1128
00:51:42,751 --> 00:51:45,042
Sois un bonhomme.
1129
00:51:49,126 --> 00:51:50,626
La porte se ferme.
1130
00:51:58,834 --> 00:51:59,959
-Pourquoi tu regardes
1131
00:52:00,126 --> 00:52:01,001
mon corps ?
1132
00:52:01,167 --> 00:52:02,834
-Pff, mets ton t-shirt.
1133
00:52:03,001 --> 00:52:04,834
-OK, je me démerde.
1134
00:52:05,001 --> 00:52:06,876
-Ăa va, Marie, ton bobo ?
-Oui.
1135
00:52:07,042 --> 00:52:08,751
-Je peux regarder ?
-Vas-y.
1136
00:52:09,292 --> 00:52:11,209
Mon infirmiÚre adorée.
1137
00:52:12,751 --> 00:52:14,751
-Plein le cul de tout ça.
1138
00:52:14,917 --> 00:52:18,126
C'est pas moi qui vais vous torcher.
Ăa va bien, ouais.
1139
00:52:19,292 --> 00:52:22,001
Pas capables de vous démerder
tout seuls...
1140
00:52:22,167 --> 00:52:24,167
-Ăa se passe bien ?
-Super.
1141
00:52:24,334 --> 00:52:25,626
'Ăa va ?
1142
00:52:26,126 --> 00:52:27,376
Il acquiesce.
1143
00:52:27,542 --> 00:52:30,584
-L'adaptation de Sylvain,
ça se passe bien.
1144
00:52:31,542 --> 00:52:32,876
-Nickel, ouais.
1145
00:52:33,042 --> 00:52:35,251
-Du coup, tu peux le laisser.
-Non.
1146
00:52:37,292 --> 00:52:38,292
Non.
1147
00:52:38,459 --> 00:52:39,834
Oui.
1148
00:52:40,001 --> 00:52:41,084
Mais...
1149
00:52:41,251 --> 00:52:44,167
Je sais pas,
je peux peut-ĂȘtre vous aider.
1150
00:52:44,334 --> 00:52:46,084
Par exemple, avec...
1151
00:52:46,251 --> 00:52:47,626
Il balbutie.
-Baptiste.
1152
00:52:47,792 --> 00:52:49,251
-Baptiste. On a
1153
00:52:49,417 --> 00:52:52,292
une vraie complicité,
y a un truc qui se passe
1154
00:52:52,459 --> 00:52:53,959
qui est chouette.
1155
00:52:54,126 --> 00:52:57,167
-Tu serais content
si Orpi restait avec nous ?
1156
00:52:57,709 --> 00:52:58,584
-Euh...
1157
00:52:58,751 --> 00:53:01,167
Oui, je m'entends bien avec lui.
1158
00:53:04,501 --> 00:53:08,209
-Bon bah, top.
Par contre, je peux pas te payer.
1159
00:53:08,376 --> 00:53:09,584
Petit rire outré
1160
00:53:09,917 --> 00:53:12,584
-Me dis pas que tu fais ça
pour le pognon ?
1161
00:53:13,292 --> 00:53:14,084
Pareil.
1162
00:53:18,584 --> 00:53:22,459
âEh, oh !
Vous m'avez oublié, bande de cons.
1163
00:53:24,084 --> 00:53:26,001
-Tu te débrouilles super bien.
1164
00:53:26,167 --> 00:53:28,376
-J'ai écrit "Sylvain".
-C'est top.
1165
00:53:29,626 --> 00:53:31,417
(zozotant)
-C'est qui, Nicolas ?
1166
00:53:31,584 --> 00:53:32,876
-C'était...
1167
00:53:34,084 --> 00:53:36,209
C'était un pensionnaire, comme toi.
1168
00:53:37,376 --> 00:53:39,626
Comme toi, il avait
un p'tit truc en plus.
1169
00:53:39,792 --> 00:53:41,501
Son p'tit truc, c'était une maladie.
1170
00:53:42,501 --> 00:53:44,709
La maladie a été plus forte que lui.
1171
00:53:46,126 --> 00:53:49,584
On grave nos noms
pour avoir une trace de ceux
1172
00:53:49,751 --> 00:53:51,084
qui sont plus lĂ .
1173
00:53:53,667 --> 00:53:54,667
Orpi ?
1174
00:53:55,417 --> 00:53:56,792
C'est 'a toi.
1175
00:53:56,959 --> 00:53:59,167
-Non, j'ai passé l'ùge de faire ça.
1176
00:54:02,626 --> 00:54:04,084
-Tu viens ?
-Oui.
1177
00:54:04,584 --> 00:54:05,959
-Fais gaffe.
1178
00:54:10,376 --> 00:54:11,542
C'est bon ?
1179
00:54:12,001 --> 00:54:14,459
-Ăa va, Sylvain ?
-Impeccable.
1180
00:54:16,084 --> 00:54:17,709
-Eh, les copains !
1181
00:54:19,209 --> 00:54:21,251
On va faire des courses avec Marc.
1182
00:54:21,417 --> 00:54:24,126
C'est Céline et Orpi
qui s'occupent de vous.
1183
00:54:24,292 --> 00:54:25,917
-D'ACCORD.
1184
00:54:26,084 --> 00:54:27,667
-Avec ma mĂšre,
1185
00:54:27,834 --> 00:54:30,876
on allait toujours
faire les courses ensemble.
1186
00:54:31,042 --> 00:54:32,834
âȘ adorais ça.
1187
00:54:33,376 --> 00:54:35,501
(zozotant)
-Alice !
1188
00:54:35,667 --> 00:54:37,084
On peut venir avec Soso ?
1189
00:54:37,251 --> 00:54:39,209
-Ouais, moi aussi !
-Attends.
1190
00:54:39,376 --> 00:54:40,292
-Moi aussi !
1191
00:54:40,459 --> 00:54:42,459
-Pas tout le monde.
1192
00:54:42,626 --> 00:54:43,584
On a que quatre places.
1193
00:54:43,751 --> 00:54:46,292
Donc les premiers : Soso, Sylvain,
1194
00:54:46,459 --> 00:54:48,001
Arnaud et Ludovic.
1195
00:54:48,167 --> 00:54:50,292
Exclamations enjouées
1196
00:54:50,459 --> 00:54:52,001
-Sylvain, Sylvain.
1197
00:54:54,292 --> 00:54:56,251
Tu vas pas y aller. Non, y a...
1198
00:54:56,417 --> 00:54:58,667
On va te voir. On risque de te voir,
1199
00:54:58,834 --> 00:55:01,501
de se moquer de toi.
On va voir ton visage.
1200
00:55:01,667 --> 00:55:04,501
-Ouais, c'est vrai.
Mais je prends le risque.
1201
00:55:04,667 --> 00:55:06,501
-Hein ?
-On va faire les courses !
1202
00:55:06,667 --> 00:55:09,126
-Céline,
tu gÚres l'atelier méditation ?
1203
00:55:09,292 --> 00:55:10,876
-On peut faire autre chose ?
1204
00:55:11,042 --> 00:55:13,501
-Non, ça leur fait vachement de bien.
1205
00:55:13,667 --> 00:55:16,376
-Non, ça casse les couilles
Ă tout le monde.
1206
00:55:16,542 --> 00:55:19,501
Et c'est pas du tout mon truc.
-Merci, Sylvain.
1207
00:55:19,667 --> 00:55:22,126
-C'est quoi, ton truc ?
-La chasse.
1208
00:55:22,292 --> 00:55:23,292
-La chasse ?
1209
00:55:23,459 --> 00:55:24,459
-Ouais !
1210
00:55:24,626 --> 00:55:26,084
âȘ adore la chasse ! Pan !
1211
00:55:27,084 --> 00:55:28,167
âȘ adore ça.
1212
00:55:28,334 --> 00:55:29,584
-T'es pas facile Ă cerner,
1213
00:55:29,751 --> 00:55:31,001
Céline.
1214
00:55:31,501 --> 00:55:32,917
T'es étonnante.
1215
00:55:33,084 --> 00:55:35,584
T'as plein de facettes.
-Merci.
1216
00:55:35,751 --> 00:55:38,251
-Orpi, tu gÚres la méditation,
du coup ?
1217
00:55:38,417 --> 00:55:39,501
-La méditation ?
1218
00:55:39,667 --> 00:55:41,834
Ouais... Pas de problĂšme.
1219
00:55:42,001 --> 00:55:44,292
âȘ adore.
-OK, top. Super.
1220
00:55:44,459 --> 00:55:46,917
Et t'as eu le virement
du pĂšre de Sylvain ?
1221
00:55:47,084 --> 00:55:48,084
-Non.
1222
00:55:48,251 --> 00:55:49,751
Faut qu'on s'en occupe.
1223
00:55:49,917 --> 00:55:53,167
Parce que l'autre rappelle pas,
ouais, ouais.
1224
00:55:53,334 --> 00:55:55,501
-Tu gÚres ça ? Merci beaucoup.
1225
00:55:55,667 --> 00:55:57,834
Ă tout Ă l'heure, tout le monde.
1226
00:55:59,209 --> 00:56:01,334
Thibaut, tu fais quoi
avec cette vache ?
1227
00:56:02,959 --> 00:56:04,251
Céline, gÚre la vache !
1228
00:56:04,417 --> 00:56:06,917
-Ouais. C'est quoi, cette vache ?
1229
00:56:07,751 --> 00:56:11,459
Oh lĂ lĂ , Thibaut. Tu l'as prise oĂč ?
Allez, viens.
1230
00:56:11,626 --> 00:56:13,542
Bijou, allez. Allez, viens.
1231
00:56:13,709 --> 00:56:16,584
-Thibaut, on n'a pas de place.
-Viens, Thibaut !
1232
00:56:16,751 --> 00:56:19,167
-Non, on peut pas.
-Oh, elle court !
1233
00:56:19,334 --> 00:56:20,501
-Je m'avance ?
1234
00:56:20,667 --> 00:56:24,209
-On n'est pas obligés de fermer.
-On fait comme on peut.
1235
00:56:24,959 --> 00:56:26,917
-T'es sûre ?
-Ăa va le faire.
1236
00:56:27,084 --> 00:56:28,584
-Pas de ceinture, ça sonne.
1237
00:56:29,084 --> 00:56:30,459
-Dis-moi...
1238
00:56:32,042 --> 00:56:34,584
La méditation,
c'est quoi que vous faites ?
1239
00:56:34,751 --> 00:56:37,209
-C'est comme Alice a dit.
-Mais c'est quoi ?
1240
00:56:37,376 --> 00:56:39,084
-Ben, de la méditation...
1241
00:56:39,251 --> 00:56:42,709
Tu parles aux arbres, tu respires...
Des trucs de pédé.
1242
00:56:44,126 --> 00:56:45,251
-Ah ouais.
1243
00:56:45,709 --> 00:56:50,084
Quand tu parles, ça ressemble pas
à comment t'es fringuée.
1244
00:56:50,251 --> 00:56:52,792
T'es pas pareille dedans que dehors.
1245
00:56:53,376 --> 00:56:55,667
Le mieux, c'est de fermer les yeux.
1246
00:56:55,834 --> 00:56:58,251
Comme ça, quand on ferme les yeux,
1247
00:56:58,417 --> 00:57:00,209
eh bah, on...
1248
00:57:02,126 --> 00:57:04,084
on voit mieux dedans... soi.
1249
00:57:04,251 --> 00:57:05,584
OK?
1250
00:57:05,751 --> 00:57:07,084
VoilĂ .
1251
00:57:07,251 --> 00:57:09,917
Donc, on ferme les yeux.
On le fait bien.
1252
00:57:10,084 --> 00:57:12,917
Et puis, voilĂ , on se...
1253
00:57:13,084 --> 00:57:14,917
"Minute"
(Xavier Polycarpe)
1254
00:57:15,376 --> 00:57:16,626
On se détend.
1255
00:57:16,792 --> 00:57:18,084
Hein ?
1256
00:57:18,584 --> 00:57:19,917
On respire.
1257
00:57:20,709 --> 00:57:22,417
Parce que respirer,
1258
00:57:22,917 --> 00:57:26,001
c'est... c'est obligatoire,
sinon on meurt.
1259
00:57:26,167 --> 00:57:27,376
Donc...
1260
00:57:27,542 --> 00:57:29,001
on respire Ă fond.
1261
00:57:31,959 --> 00:57:32,876
VoilĂ .
1262
00:57:33,042 --> 00:57:37,376
Un:
1263
00:57:37,542 --> 00:57:38,917
Putain, on s'emmerde.
1264
00:57:39,667 --> 00:57:40,876
C'est vrai
1265
00:57:41,042 --> 00:57:42,001
qu'on s'emmerde !
1266
00:57:42,167 --> 00:57:44,376
-Je t'avais dit. On se fait chier.
1267
00:57:44,542 --> 00:57:58,084
Un:
1268
00:57:58,251 --> 00:58:00,126
-Pourquoi tu te gares pas
1269
00:58:00,292 --> 00:58:01,834
sur une place "handicapé" ?
1270
00:58:02,001 --> 00:58:03,209
-J'ai pas le macaron.
1271
00:58:03,376 --> 00:58:07,042
-Avec nous quatre,
t'as une belle boĂźte de macarons.
1272
00:58:07,209 --> 00:58:08,501
-T'as raison.
1273
00:58:08,667 --> 00:58:12,417
Marc, tu me rendrais un service ?
-Je suis lĂ , je serai toujours lĂ .
1274
00:58:12,584 --> 00:58:15,667
-Y avait un Jardiland
dans la zone industrielle.
1275
00:58:15,834 --> 00:58:19,417
-Tu veux des fleurs ?
-Non. Du terreau. Pour le potager.
1276
00:58:19,584 --> 00:58:21,751
-Pour le potager ?
-Prends trois sacs.
1277
00:58:21,917 --> 00:58:23,001
âOK.
1278
00:58:23,626 --> 00:58:25,042
C'est comme si c'était fait !
1279
00:58:25,584 --> 00:58:26,876
Et on se retrouve lĂ ?
1280
00:58:27,501 --> 00:58:29,001
Sinon, vous me récupérez.
1281
00:58:29,167 --> 00:58:31,834
-Le principe,
c'est de pas dépasser la liste.
1282
00:58:32,001 --> 00:58:33,501
Marc parle au loin.
1283
00:58:33,667 --> 00:58:35,542
-On commence par les légumes ?
1284
00:58:35,709 --> 00:58:38,376
-C'est toi, le légume !
-On est tous des légumes.
1285
00:58:38,542 --> 00:58:41,376
-C'est toi, le légume !
-C'est bon, Ludo.
1286
00:58:41,542 --> 00:58:44,459
Ils chantent "CIic-Clic Pan-Pan"
de Yanns.
1287
00:58:44,626 --> 00:58:58,126
Un:
1288
00:58:59,001 --> 00:59:02,459
-Pourquoi les gens nous regardent?
-On les emmerde !
1289
00:59:02,626 --> 00:59:03,792
-ON LES EMMERDE!
1290
00:59:03,959 --> 00:59:06,834
Ils continuent de chanter.
1291
00:59:07,001 --> 00:59:07,709
-ON VOUS EMMERDE !
1292
00:59:07,876 --> 00:59:10,042
-Avec ceci ?
-Ce sera tout.
1293
00:59:10,209 --> 00:59:11,376
J W27. 'r
1294
00:59:11,792 --> 00:59:14,126
-C'est bon, c'est trop bon.
1295
00:59:14,876 --> 00:59:17,709
-MMH. ĂA SENT BON.
1296
00:59:19,167 --> 00:59:21,042
-Excusez-moi. Excusez-moi.
1297
00:59:21,209 --> 00:59:22,834
On va les manger, aprĂšs.
1298
00:59:23,001 --> 00:59:24,751
(normalement)
-Pardon ?
1299
00:59:24,917 --> 00:59:26,709
-On mange les melons, aprĂšs.
1300
00:59:26,876 --> 00:59:29,167
-Faut ĂȘtre dĂ©bile pour manger la peau !
1301
00:59:29,334 --> 00:59:30,292
-|| a raison.
1302
00:59:30,459 --> 00:59:32,709
Ăa se mange pas la peau.
1303
00:59:32,876 --> 00:59:34,792
T'as raison. Monsieur est débile.
1304
00:59:34,959 --> 00:59:36,167
-|| est débile.
1305
00:59:36,334 --> 00:59:39,917
-DĂBILE ! DĂBILE ! DĂBILE!
DĂBILE ! DĂBILE ! DĂBILE!
1306
00:59:40,084 --> 00:59:42,626
-Croque dedans ! Croque !
-Ăa va, c'est bon.
1307
00:59:42,792 --> 00:59:44,667
-Oh, il est vexé. Au revoir.
1308
00:59:44,834 --> 00:59:46,501
Au revoir, le débile.
1309
00:59:47,459 --> 00:59:49,251
-Au revoir !
1310
00:59:51,417 --> 00:59:52,584
-Merde, Soso.
1311
00:59:52,751 --> 00:59:55,417
-T'inquiĂšte pas,
on est tous au courant.
1312
00:59:56,042 --> 00:59:57,209
-Qui lui a dit?
1313
00:59:57,376 --> 00:59:59,542
-C'est pas nous.
-C'est pas nous.
1314
00:59:59,709 --> 01:00:00,834
-C'est Alexandre.
1315
01:00:02,126 --> 01:00:03,542
-Qui l'a dit Ă Alexandre ?
1316
01:00:03,709 --> 01:00:05,626
-Ăa, c'est nous.
-C'est nous.
1317
01:00:05,792 --> 01:00:07,126
-On dit pas aux éducs !
1318
01:00:07,292 --> 01:00:08,709
-Non.
-Oui.
1319
01:00:09,542 --> 01:00:12,042
-Allez !
-Waouh !
1320
01:00:12,209 --> 01:00:14,001
Allez !
-Vas-y, Baptiste !
1321
01:00:14,542 --> 01:00:16,209
-Vas-y, Baptiste !
-Orpi, attrape !
1322
01:00:17,001 --> 01:00:18,209
-Allez !
1323
01:00:18,917 --> 01:00:20,376
Allez, Alex ! Allez !
1324
01:00:20,542 --> 01:00:21,584
LĂ ! Remonte !
1325
01:00:22,876 --> 01:00:25,167
Oui ! Allez, tout seul !
1326
01:00:25,334 --> 01:00:28,334
Cris de joie
1327
01:00:28,501 --> 01:00:30,167
Super!
Cri de Marie
1328
01:00:30,334 --> 01:00:32,376
-La vache ! Marie, ça va ?
-Attention.
1329
01:00:32,542 --> 01:00:33,917
-Les verts, pas les rouges !
1330
01:00:34,084 --> 01:00:36,459
-Ăa va aller ? Tu arrives Ă respirer ?
1331
01:00:36,626 --> 01:00:39,292
Respire. Regarde-moi. Regarde-moi.
1332
01:00:39,792 --> 01:00:40,834
On va gagner.
1333
01:00:41,001 --> 01:00:43,626
Sonnerie de cor de chasse
-Oui, allĂŽ ?
1334
01:00:43,792 --> 01:00:45,292
Attends. AllĂŽ ?
1335
01:00:45,459 --> 01:00:47,792
Attendez... Attendez, j'entends rien.
1336
01:00:47,959 --> 01:00:50,251
Y a pas de La Fraise,
c'est une erreur.
1337
01:00:50,417 --> 01:00:53,209
-Si, attends. Non. Excuse-moi.
1338
01:00:53,376 --> 01:00:54,959
-Attendez, je vous le passe.
1339
01:00:55,542 --> 01:01:00,042
-C'est moi... La Fraise, en fait,
c'est le papa de Sylvain qui m'appelle.
1340
01:01:01,292 --> 01:01:02,251
-On reprend !
1341
01:01:02,417 --> 01:01:03,376
-Rico, je t'écoute.
1342
01:01:03,542 --> 01:01:05,084
-Les flics nous lĂąchent pas.
1343
01:01:05,251 --> 01:01:09,084
* J'ai une planque pour vous en Espagne.
Attendez quelques jours.
1344
01:01:10,376 --> 01:01:12,251
-Ouh ! C'est bon, ça !
1345
01:01:12,417 --> 01:01:15,001
-Bon, allez, allez! Oh !Allez !
1346
01:01:15,167 --> 01:01:16,792
Onsort!Onyva!
1347
01:01:16,959 --> 01:01:19,167
*-Tu m'envoies
tes bulletins de salaire ?
1348
01:01:19,334 --> 01:01:21,042
-Oui, je vais le faire.
1349
01:01:21,209 --> 01:01:23,501
*-Oui, déjà que je gÚre tout...
1350
01:01:23,834 --> 01:01:27,292
-D'accord,
mais je suis pas en vacances lĂ . OK ?
1351
01:01:28,042 --> 01:01:29,667
*-Tu leur as dit, au fait ?
1352
01:01:30,834 --> 01:01:33,167
-Oui.
1353
01:01:33,334 --> 01:01:37,376
-Je leur dis ce soir, c'est sûr.
Je te le promets.
1354
01:01:41,417 --> 01:01:43,126
-Bonjour, c'est "caisse prioritaire".
1355
01:01:43,292 --> 01:01:44,584
-J'ai vu, merci beaucoup.
1356
01:01:44,751 --> 01:01:46,376
-Prioritaire ? Ăa se voit pas.
1357
01:01:46,542 --> 01:01:47,834
Brouhaha des garçons
1358
01:01:48,001 --> 01:01:49,209
-Là , ça se voit?
1359
01:01:49,376 --> 01:01:51,501
On est assez prioritaires pour vous ?
1360
01:01:51,667 --> 01:01:53,376
-Laissez passer l'handicapé.
1361
01:01:53,542 --> 01:01:55,126
(zozotant)
-Attention, madame.
1362
01:01:56,667 --> 01:01:59,001
C'est bien, c'est un fusil. Pan, pan.
1363
01:02:03,251 --> 01:02:04,751
-Ăa va, madame ?
1364
01:02:06,209 --> 01:02:07,667
Madame ? Ăa va ?
1365
01:02:09,292 --> 01:02:10,792
-Oui. Euh...
1366
01:02:11,917 --> 01:02:13,584
Vous avez pas pesé vos carottes.
1367
01:02:14,209 --> 01:02:16,042
âOK.
-Je m'en occupe.
1368
01:02:16,209 --> 01:02:18,417
-T'es sûr ? Tu sais le faire ?
1369
01:02:19,542 --> 01:02:21,417
On continue de vider le chariot.
1370
01:02:24,292 --> 01:02:28,042
"Minute"
(Xavier Polycarpe)
1371
01:02:28,209 --> 01:02:33,001
Un:
1372
01:02:34,042 --> 01:02:36,292
Essayez de tout mettre
au mĂȘme endroit.
1373
01:02:39,001 --> 01:02:41,292
-Ăa va ? Ăa s'est bien passĂ© ?
-Ouais.
1374
01:02:41,459 --> 01:02:43,709
Tiens, il reste ça. Ăa.
1375
01:02:43,876 --> 01:02:46,251
Oh, putain. On a oublié le terreau.
1376
01:02:46,417 --> 01:02:48,209
Oh, putain. On a oublié Marc.
1377
01:02:49,501 --> 01:02:50,834
Je vais le chercher.
1378
01:02:51,001 --> 01:02:54,042
-On s'en fout.
On va pas faire le potager maintenant.
1379
01:02:54,209 --> 01:02:56,084
-Pas le terreau, je parle de Marc.
1380
01:02:56,251 --> 01:02:59,626
-Ah, mais non. C'est un grand garçon,
il va se débrouiller.
1381
01:02:59,792 --> 01:03:02,584
Tout va bien. Alors lĂ ...
Céline rit.
1382
01:03:11,626 --> 01:03:13,251
Marc marmonne.
1383
01:03:15,251 --> 01:03:18,667
-Arnaud,
tu peux t'asseoir à cÎté de moi ?
1384
01:03:20,251 --> 01:03:21,251
(-Assieds-toi.)
1385
01:03:33,584 --> 01:03:34,251
(Parle)
1386
01:03:34,876 --> 01:03:35,709
(-Ouais.)
1387
01:03:37,917 --> 01:03:39,584
Tu connais Dalida ?
1388
01:03:39,751 --> 01:03:41,876
-Oui. Je l'aime pas.
1389
01:03:45,376 --> 01:03:46,751
-Moi non plus.
1390
01:03:56,751 --> 01:03:57,917
('Yes g)
1391
01:04:01,709 --> 01:04:03,292
-Non.
-S'il te plaĂźt.
1392
01:04:03,459 --> 01:04:04,917
Ăa a l'air bon.
1393
01:04:06,709 --> 01:04:09,459
Alors ? C'est super.
Ăa a mĂȘme un petit goĂ»t de...
1394
01:04:09,626 --> 01:04:10,626
-Ma bite !
1395
01:04:11,292 --> 01:04:14,251
-VoilĂ .
Vous savez pas ce que vous ratez.
1396
01:04:14,417 --> 01:04:16,792
C'est de la brandade ?
-De la blanquette.
1397
01:04:16,959 --> 01:04:18,417
-De la brandade de blanquette.
1398
01:04:18,876 --> 01:04:21,376
-Tu me loupes, lĂ .
-Oh, chaton, merde.
1399
01:04:21,959 --> 01:04:23,626
VoilĂ , t'es re-beau gosse.
1400
01:04:23,792 --> 01:04:25,292
-Et lĂ aussi.
1401
01:04:25,459 --> 01:04:26,376
-Oh lĂ !
1402
01:04:39,584 --> 01:04:40,751
Pet
1403
01:04:41,876 --> 01:04:42,959
(-Putain.)
1404
01:04:46,126 --> 01:04:49,709
* "Paroles, Paroles"
(Doumëa, Dalida &Alain Delon)
1405
01:04:49,876 --> 01:05:01,292
Un:
1406
01:05:01,459 --> 01:05:03,084
"Paroles, Paroles"
(Dalida & Alain Delon)
1407
01:05:03,251 --> 01:05:06,751
-C'est étrange
Je ne sais pas ce qui m'arrive ce soir
1408
01:05:06,917 --> 01:05:09,501
Je te regarde
comme pour la premiĂšre fois
1409
01:05:10,042 --> 01:05:13,626
-Encore des mots, toujours des mots
1410
01:05:13,792 --> 01:05:15,959
Les mĂȘmes mots
1411
01:05:16,126 --> 01:05:17,626
-Je ne sais plus comment te dire
1412
01:05:17,792 --> 01:05:20,251
-Rien que des mots
1413
01:05:20,417 --> 01:05:23,626
-Tu es cette histoire d'amour
Que je ne cesserai de lire
1414
01:05:23,792 --> 01:05:26,959
-Des mots faciles, des mots fragiles
1415
01:05:27,126 --> 01:05:29,042
C'était trop beau
1416
01:05:29,209 --> 01:05:30,834
-Tu es d'hier et de demain
1417
01:05:31,001 --> 01:05:33,042
-Bien trop beau
1418
01:05:33,209 --> 01:05:36,167
-De toujours ma seule vérité
1419
01:05:36,334 --> 01:05:40,959
Arnaud chante en mĂȘme temps.
-Mais c'est fini, le temps des rĂȘves
1420
01:05:41,126 --> 01:05:43,709
Les souvenirs se fanent aussi
1421
01:05:43,876 --> 01:05:47,917
Quand on les oublie
1422
01:05:48,084 --> 01:05:50,959
-Tu es comme le vent
qui fait chanter les violons
1423
01:05:51,126 --> 01:05:52,917
Et emporte au loin le parfum des roses
1424
01:05:53,084 --> 01:05:58,042
-Caramels, bonbons et chocolats
1425
01:05:58,209 --> 01:06:00,709
-Par moments, je ne te comprends pas
1426
01:06:00,876 --> 01:06:02,417
-Merci, pas pour moi
1427
01:06:02,584 --> 01:06:04,834
-Tu veux pas qu'on dorme, Arnaud ?
1428
01:06:05,001 --> 01:06:07,334
Arnaud continue de chanter.
1429
01:06:07,501 --> 01:06:11,292
-Qui aime le vent
et le parfum des roses
1430
01:06:11,459 --> 01:06:15,001
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
1431
01:06:15,167 --> 01:06:17,334
Se posent sur ma bouche
1432
01:06:17,501 --> 01:06:20,667
Mais jamais sur mon cĆur
1433
01:06:20,834 --> 01:06:22,542
-Une parole encore
1434
01:06:22,709 --> 01:06:25,542
-Paroles, paroles, paroles
1435
01:06:25,709 --> 01:06:26,542
-Ăcoute-moi
1436
01:06:26,709 --> 01:06:29,417
-Paroles, paroles, paroles
1437
01:06:29,584 --> 01:06:30,459
-Je t'en prie
1438
01:06:30,626 --> 01:06:33,042
-Paroles, paroles, paroles
1439
01:06:33,209 --> 01:06:34,084
-Je te jure
1440
01:06:34,251 --> 01:06:36,584
-Paroles, paroles, paroles
1441
01:06:36,751 --> 01:06:40,751
Paroles, paroles et encore des paroles
1442
01:06:40,917 --> 01:06:42,667
Que tu sĂšmes au vent
1443
01:06:46,917 --> 01:06:48,959
-Nous sommes tous des courgettes.
1444
01:06:49,459 --> 01:06:52,709
Alors, on se plante dans le sol
telle une courgette.
1445
01:06:52,876 --> 01:06:55,376
On pense courgette, on est courgette.
1446
01:06:55,542 --> 01:06:57,042
C'est trĂšs joli, Orpi.
1447
01:06:57,209 --> 01:06:58,459
-Encore !
1448
01:06:58,626 --> 01:07:01,292
"Overnight"
(Farces)
1449
01:07:02,042 --> 01:07:03,376
(zozotant)
-Alice.
1450
01:07:03,959 --> 01:07:05,001
Regarde-moi.
1451
01:07:05,542 --> 01:07:06,501
Cri de Marie
1452
01:07:06,667 --> 01:07:07,626
-Putain, Marie.
1453
01:07:07,792 --> 01:07:09,251
Marie !
-Oh, punaise.
1454
01:07:09,417 --> 01:07:11,042
-J'ai pas fait exprĂšs.
1455
01:07:11,209 --> 01:07:12,834
C'est parti dans sa gueule.
1456
01:07:13,001 --> 01:07:14,709
-Ăa lui arrive tout le temps.
1457
01:07:14,876 --> 01:07:27,126
Un:
1458
01:07:27,292 --> 01:07:29,459
(normalement)
-Et lĂ , y a un bruit.
1459
01:07:29,626 --> 01:07:32,834
âȘ entends un truc qui court
et qui court vers moi.
1460
01:07:33,001 --> 01:07:35,709
Il arrive, je sens qu'il se rapproche.
Rires
1461
01:07:35,876 --> 01:07:38,584
Il se rapproche de moi.
Sauve-moi, Marie !
1462
01:07:38,751 --> 01:07:41,126
Ils sont derriĂšre !
Ils vont m'attraper !
1463
01:07:41,292 --> 01:07:42,209
Je fais quoi ?
1464
01:07:42,376 --> 01:07:44,542
-T'es chiant !
Toujours la mĂȘme discussion.
1465
01:07:44,709 --> 01:07:45,834
Vous vous régalez ?
1466
01:07:47,167 --> 01:07:48,417
-Non, c'est dégueulasse.
1467
01:07:48,584 --> 01:07:51,876
(-J'ai une idée pour ton cadeau.)
-Super, c'est cool.
1468
01:07:52,376 --> 01:07:55,292
-C'est pas possible !
Il va marquer le but!
1469
01:07:55,459 --> 01:07:57,334
Ouais !
1470
01:07:58,167 --> 01:08:00,501
-Toi, t'es pas en prison.
-Non.
1471
01:08:00,667 --> 01:08:02,709
-Non, t'es pas en prison !
1472
01:08:02,876 --> 01:08:05,667
-Ah, j'ai eu peur!
-Maintenant, tu y es !
1473
01:08:08,459 --> 01:08:09,792
-Sylvain, triche pas !
1474
01:08:11,001 --> 01:08:12,751
-Oh non ! Je voulais pas !
1475
01:08:12,917 --> 01:08:15,584
-C'est pas grave,
ça lui arrive tout le temps.
1476
01:08:15,751 --> 01:08:21,209
Un:
1477
01:08:21,376 --> 01:08:24,167
-17, 18, 19. Bien!
1478
01:08:24,334 --> 01:08:25,542
A toi, Gad.
1479
01:08:26,167 --> 01:08:28,251
-Moi, je vais me coucher.
1480
01:08:28,417 --> 01:08:30,376
-Tu veux jouer Ă un autre jeu ?
1481
01:08:31,001 --> 01:08:32,584
-Non, c'est bon. Bonne nuit.
1482
01:08:32,751 --> 01:08:34,959
-Bonne nuit.
-Ils sont fatigués.
1483
01:08:35,126 --> 01:08:38,167
-Un chevalier sur un cheval.
Fais-moi un chevalier.
1484
01:08:38,334 --> 01:08:39,834
Je cavale, je cavale !
1485
01:08:40,001 --> 01:08:41,834
Oh ! Une princesse !
1486
01:08:42,001 --> 01:08:43,001
Bonjour, princesse.
1487
01:08:43,167 --> 01:08:44,584
M'épouseriez-vous ?
1488
01:08:44,751 --> 01:08:46,084
Rires
1489
01:08:46,251 --> 01:08:49,167
Elle veut pas. Alors, j'épouse l'ogre.
1490
01:08:49,334 --> 01:08:50,459
L'ogre Ludo.
1491
01:08:51,792 --> 01:08:53,667
On part Ă cheval. Et voilĂ .
1492
01:08:53,834 --> 01:08:56,459
-J'en sais rien.
Je sais pas quoi te dire.
1493
01:08:56,626 --> 01:08:58,876
OK, vas-y. Va te faire foutre.
1494
01:09:00,042 --> 01:09:01,667
-Et je t'ai défoncé.
1495
01:09:01,834 --> 01:09:04,209
-Non, attends... Si, oui !
1496
01:09:04,834 --> 01:09:06,126
Oh lĂ lĂ !
1497
01:09:06,667 --> 01:09:09,584
-T'es trĂšs fort. T'es fort. T'es fort.
1498
01:09:10,667 --> 01:09:11,667
-Allez, du rouge.
1499
01:09:11,834 --> 01:09:14,667
-Ah oui, lui, quand mĂȘme.
1500
01:09:14,834 --> 01:09:17,001
-Ah ouais ? Lui aussi, beau gosse ?
1501
01:09:18,459 --> 01:09:21,126
-Oh lĂ lĂ ! Mais quel but !
-T'as vu ?
1502
01:09:21,292 --> 01:09:23,667
-Marie, sors du terrain ! Marie !
1503
01:09:23,834 --> 01:09:25,334
Marie !
Cri de Marie
1504
01:09:26,334 --> 01:09:27,417
Ăa va, Marie ?
1505
01:09:27,584 --> 01:09:28,709
'Ăa saigne.
1506
01:09:29,292 --> 01:09:33,001
1507
01:09:33,167 --> 01:09:37,001
Cris de joie
1508
01:09:37,167 --> 01:09:38,417
-Joyeux anniversaire, Marie !
1509
01:09:38,584 --> 01:09:39,751
(Donne-un)
1510
01:09:41,917 --> 01:09:43,334
("Tiens, c'est pour toi.")
1511
01:09:43,501 --> 01:09:44,626
(-C'est pour toi.)
1512
01:09:44,792 --> 01:09:45,626
-C'est quoi ?
1513
01:09:46,251 --> 01:09:47,417
-Ouvre.
1514
01:09:54,209 --> 01:09:56,251
-Waouh !
-Un bijou !
1515
01:09:56,417 --> 01:09:57,376
-Bon anniversaire.
1516
01:09:57,542 --> 01:09:59,542
-C'est bien fait.
-Je veux le mĂȘme.
1517
01:09:59,709 --> 01:10:01,209
-Tu m'étonnes.
-Moi aussi.
1518
01:10:03,042 --> 01:10:07,251
Exclamations enjouées
1519
01:10:10,542 --> 01:10:12,126
-C'est bon.
-Délicieux.
1520
01:10:12,292 --> 01:10:13,417
-Bonjour.
1521
01:10:13,959 --> 01:10:14,959
Bonjour, bonjour.
1522
01:10:16,167 --> 01:10:17,001
Bonjour.
1523
01:10:17,459 --> 01:10:19,376
Ăa va ?
-Ouais, ça va.
1524
01:10:20,084 --> 01:10:21,626
-C'est quoi, ce mec ?
1525
01:10:21,792 --> 01:10:23,876
-Bonjour.
-C'est qui, lui?
1526
01:10:24,042 --> 01:10:24,917
-Euh, c'est...
1527
01:10:25,084 --> 01:10:27,167
C'est Mathieu, c'est mon chéri
1528
01:10:27,334 --> 01:10:28,376
qui me fait une surprise.
1529
01:10:28,542 --> 01:10:30,084
-Hello.
-Bonjour, Sébastien.
1530
01:10:30,251 --> 01:10:31,001
-Mathieu.
1531
01:10:31,167 --> 01:10:33,001
-Fils de pute !
1532
01:10:33,709 --> 01:10:35,709
-Enchanté.
-Ludovic, je t'en ai parlé.
1533
01:10:35,876 --> 01:10:37,542
-Ah, cool. Salut, Ludo.
1534
01:10:37,709 --> 01:10:41,001
C'est le bout du monde ici.
âȘ ai failli me perdre trois fois.
1535
01:10:41,167 --> 01:10:42,417
2m24
1536
01:10:42,584 --> 01:10:44,001
Va chercher bonheur.
1537
01:10:44,709 --> 01:10:46,042
-Marie.
1538
01:10:46,209 --> 01:10:47,126
âOK.
1539
01:10:47,292 --> 01:10:48,376
-Pourquoi il est lĂ ?
1540
01:10:48,542 --> 01:10:50,667
-Je pense qu'il me fait...
1541
01:10:50,834 --> 01:10:52,376
-Une petite surprise.
1542
01:10:52,542 --> 01:10:53,584
Pas trop tristes ?
1543
01:10:54,084 --> 01:10:56,042
-Tristes de quoi ?
-De quoi ?
1544
01:10:56,209 --> 01:10:57,501
-En fait...
1545
01:10:58,001 --> 01:11:00,292
Mathieu a trouvé un travail
aux Ătats-Unis.
1546
01:11:00,459 --> 01:11:02,709
Et je suis censée partir avec lui.
1547
01:11:03,542 --> 01:11:06,042
âȘ attendais la fin de semaine
pourfannoncen
1548
01:11:06,917 --> 01:11:09,167
-Merde. Tu leur avais pas dit?
-Non.
1549
01:11:09,334 --> 01:11:10,126
-Tu t'en vas ?
1550
01:11:10,292 --> 01:11:11,626
ExcĂźamaĂźians tristes
1551
01:11:12,667 --> 01:11:14,251
-Pars pas, non !
1552
01:11:14,417 --> 01:11:16,167
...
1553
01:11:16,334 --> 01:11:17,126
-Eh, eh !
1554
01:11:17,292 --> 01:11:19,334
-Reste avec nous, s'il te plaĂźt.
1555
01:11:19,501 --> 01:11:20,834
-C'est pas sûr.
1556
01:11:21,001 --> 01:11:22,376
-Comment ça, c'est pas sûr ?
1557
01:11:23,167 --> 01:11:25,709
-Tu veux qu'on en parle ici ?
-Ă quel moment...
1558
01:11:25,876 --> 01:11:27,709
-On va vous laisser discuter.
1559
01:11:27,876 --> 01:11:31,084
Et nous, on va commencer
un petit atelier.
1560
01:11:31,251 --> 01:11:33,126
-Cuisine !
-Super idée !
1561
01:11:33,292 --> 01:11:35,167
Cris de joie
1562
01:11:35,334 --> 01:11:37,792
...
1563
01:11:37,959 --> 01:11:40,501
-Pour les haricots,
t'attrapes, bien en main.
1564
01:11:40,667 --> 01:11:41,959
Tu plantes, tu tournes.
1565
01:11:47,167 --> 01:11:50,584
-Qu'est-ce que vous foutez ici ?
-On va faire le repas.
1566
01:11:51,292 --> 01:11:52,542
-Ah ouais ?
1567
01:11:52,709 --> 01:11:55,042
-C'est nous qui faisons le repas,
ce soir.
1568
01:11:55,209 --> 01:11:58,042
-Attendez,
personne ne sait faire la cuisine ?
1569
01:11:58,209 --> 01:11:59,459
-S|, SI.
1570
01:12:00,834 --> 01:12:02,792
-Ensemble, on va y arriver.
1571
01:12:02,959 --> 01:12:04,334
-On fait la cuisine !
1572
01:12:04,501 --> 01:12:06,209
-On fait un repas fait maison !
1573
01:12:07,042 --> 01:12:08,751
Dégage ! Dégage !
1574
01:12:08,917 --> 01:12:11,292
-On en a marre des boĂźtes de conserve !
1575
01:12:11,459 --> 01:12:12,709
On veut plus des boĂźtes !
1576
01:12:13,501 --> 01:12:15,167
-On veut faire la cuisine.
1577
01:12:15,334 --> 01:12:16,626
-Bah, démerdez-vous.
1578
01:12:17,584 --> 01:12:20,209
Allez, Julien.
-Je peux donner un coup de main ?
1579
01:12:20,376 --> 01:12:21,417
Rire outré
1580
01:12:21,584 --> 01:12:23,126
-Tu vas cuisiner, toi ?
1581
01:12:24,126 --> 01:12:25,459
-Ben, ouais.
1582
01:12:28,751 --> 01:12:30,501
Encouragements
1583
01:12:30,667 --> 01:12:31,959
-Ouais, Julien !
1584
01:12:32,126 --> 01:12:35,584
...
1585
01:12:35,751 --> 01:12:38,501
OĂč sont les ustensiles ?
-Ma mÚre utilise que ça.
1586
01:12:39,001 --> 01:12:40,417
-Je comprends pas.
1587
01:12:41,084 --> 01:12:42,667
On en a parlé mille fois.
1588
01:12:43,084 --> 01:12:44,584
Tu m'as poussé à postuler.
1589
01:12:44,751 --> 01:12:47,542
-Je sais,
mais c'était pas réel à ce moment-là .
1590
01:12:47,917 --> 01:12:49,667
-Putain, mais Alice...
1591
01:12:50,001 --> 01:12:51,959
Tu vas pas faire ça toute ta vie ?
1592
01:12:52,126 --> 01:12:54,667
Torcher des culs
pour un salaire de misĂšre ?
1593
01:12:54,834 --> 01:12:58,334
-Tu comprends pas
que c'est comme ma famille ?
1594
01:12:58,501 --> 01:13:01,001
-Pardon, je croyais que c'était moi,
ta famille.
1595
01:13:01,167 --> 01:13:02,084
-ArrĂȘte.
1596
01:13:02,251 --> 01:13:05,292
-S'il y a que ça,
des handicapés, y en a là -bas.
1597
01:13:06,876 --> 01:13:08,001
âOK.
1598
01:13:09,084 --> 01:13:10,792
-Non, mais... Alice.
1599
01:13:10,959 --> 01:13:14,209
Tu vois ce que je veux dire.
-Mieux vaut que tu t'en ailles.
1600
01:13:14,834 --> 01:13:16,876
-Non, mais Alice...
-Casse-toi.
1601
01:13:18,042 --> 01:13:19,709
S'il te plaĂźt, Mathieu. Casse-toi.
1602
01:13:22,834 --> 01:13:26,417
"T'ho Vista Piangere"
(Bob Azzam)
1603
01:13:26,584 --> 01:13:48,792
Un:
1604
01:13:48,959 --> 01:13:51,709
-Si on veut manger ce soir,
faut s'activer.
1605
01:13:51,876 --> 01:13:55,542
Allez, on s'y remet ? Allez, on y va.
1606
01:13:55,709 --> 01:14:02,251
Un:
1607
01:14:02,417 --> 01:14:03,959
-Alice ?
-Ouais.
1608
01:14:04,126 --> 01:14:05,751
-Ăa va ?
-Ouais, ça va.
1609
01:14:06,626 --> 01:14:08,334
Orpi et Baptiste sont rentrés ?
1610
01:14:08,501 --> 01:14:10,876
-Non, pas encore. Ils vont pas tarder.
1611
01:14:11,042 --> 01:14:13,834
Je suis lĂ , Alice. Je serai toujours lĂ .
-Je sais.
1612
01:14:14,959 --> 01:14:18,459
-Si t'as besoin, Ă un moment,
d'une présence dans ta vie...
1613
01:14:18,959 --> 01:14:21,167
Y a toujours un moment
oĂč on est pas bien,
1614
01:14:21,334 --> 01:14:24,001
et on a besoin d'une épaule
sur laquelle se poser,
1615
01:14:24,167 --> 01:14:25,584
et je peux ĂȘtre cette Ă©paule.
1616
01:14:25,751 --> 01:14:27,667
-T'es en train de me draguer ?
1617
01:14:27,834 --> 01:14:31,667
Je viens de quitter mon mec
et tu t'es dit : "C'est un bon timing."
1618
01:14:31,834 --> 01:14:33,667
-Non, pas du tout ! Pas du tout.
1619
01:14:34,376 --> 01:14:38,376
Pas du tout. C'est vrai qu'on dirait.
AprĂšs, tu te dis que...
1620
01:14:38,751 --> 01:14:40,001
Non, imagine la gĂȘne !
1621
01:14:43,251 --> 01:14:46,126
-Les oignons, c'est quoi ?
-Ăa fait pleurer !
1622
01:14:46,292 --> 01:14:47,626
-Oui !
1623
01:14:47,792 --> 01:14:48,959
-Ăa va, moi.
1624
01:14:49,126 --> 01:14:51,876
-Attention Ă tes bouts de doigts.
Et c'est parti.
1625
01:14:52,042 --> 01:14:55,042
(zozotant)
-On fait flamber ! On fait flamber !
1626
01:14:55,209 --> 01:14:56,251
Attention !
1627
01:14:56,417 --> 01:14:58,751
Oh!
1628
01:14:58,917 --> 01:15:00,542
C'est moi, je fais flamber !
1629
01:15:00,709 --> 01:15:21,459
Un:
1630
01:15:21,626 --> 01:15:23,501
-Farandole de légumes
1631
01:15:23,667 --> 01:15:27,126
sur son lit de tagliatelles
Ă la puttanesca
1632
01:15:27,292 --> 01:15:30,209
aux condiments du jardin.
1633
01:15:31,792 --> 01:15:44,042
Un:
1634
01:15:44,209 --> 01:15:45,292
Service !
1635
01:15:46,542 --> 01:15:49,376
-Waouh, super !
1636
01:15:51,209 --> 01:15:53,709
-Ăa va ?
-Ouais. Trois assiettes d'un coup ?
1637
01:15:54,084 --> 01:15:56,459
Fais gaffe de pas les faire tomber.
1638
01:15:56,959 --> 01:15:59,251
T'as une belle chemise.
Qui te l'a prĂȘtĂ©e ?
1639
01:15:59,417 --> 01:16:00,292
(zozotant)
-Alexandre.
1640
01:16:00,751 --> 01:16:03,126
-Elle te va trĂšs bien. T'es trĂšs beau.
1641
01:16:07,459 --> 01:16:08,584
-Bon appétit.
1642
01:16:09,167 --> 01:16:10,334
-Merci.
1643
01:16:10,501 --> 01:16:11,959
-Pour une fois, c'est bon.
1644
01:16:12,459 --> 01:16:13,876
-Ils se régalent.
1645
01:16:15,876 --> 01:16:18,126
-Je suis pas convaincue par la texture.
1646
01:16:19,584 --> 01:16:22,084
-C'est bien, un peu de mĂąche.
1647
01:16:23,626 --> 01:16:27,876
Discussions mĂȘlĂ©es
1648
01:16:29,376 --> 01:16:31,709
-Je t'ai mis 3 buts.
-OK, mais...
1649
01:16:31,876 --> 01:16:33,376
Je t'en ai mis aussi.
1650
01:16:33,542 --> 01:16:35,709
Quand t'étais dans les cages...
-MĂȘme pas !
1651
01:16:35,876 --> 01:16:39,042
-Eh, eh ! Ăa fait 2 heures
que vous devriez ĂȘtre rentrĂ©s.
1652
01:16:39,209 --> 01:16:41,084
-On n'a pas vu le temps passer.
1653
01:16:41,251 --> 01:16:44,376
-|| est sous ma responsabilité.
S'il arrive un truc...
1654
01:16:44,542 --> 01:16:45,792
-Je passe sous la sienne.
1655
01:16:45,959 --> 01:16:48,209
-Non, t'es sous ma responsabilité !
1656
01:16:48,376 --> 01:16:50,834
-Attends.
On était là , on jouait au foot.
1657
01:16:51,376 --> 01:16:53,834
-|| était bon !
1658
01:16:54,001 --> 01:16:56,376
-|| était bon avec la mayo ?
-Qui coulait.
1659
01:16:56,542 --> 01:16:58,209
-Je m'en fous, en fait !
1660
01:16:58,376 --> 01:17:00,834
Les programmes d'activités,
c'est pas pour rien !
1661
01:17:01,001 --> 01:17:03,584
-Tu parles de tes petits coloriages ?
1662
01:17:03,751 --> 01:17:05,876
-Quoi ?
-Ăa s'appelle du mandala.
1663
01:17:06,042 --> 01:17:08,667
-Du mandala ? Si tu veux !
1664
01:17:08,834 --> 01:17:10,126
Un truc de bouffon.
1665
01:17:10,292 --> 01:17:11,959
-T'es censĂ© ĂȘtre Ă©duc !
1666
01:17:12,126 --> 01:17:14,501
T'es pas censé faire
des trucs comme ça !
1667
01:17:14,667 --> 01:17:17,376
-Me parle pas comme ça.
Personne me parle comme ça.
1668
01:17:17,542 --> 01:17:18,792
-Non, mais...
1669
01:17:18,959 --> 01:17:20,459
(zozotant)
On se calme.
1670
01:17:23,084 --> 01:17:24,792
Ce que veut dire Orpi,
1671
01:17:24,959 --> 01:17:27,709
c'est qu'il aime bien
les activités en plein air.
1672
01:17:28,501 --> 01:17:31,251
C'est pour ça qu'il est chafouin.
C'est un rural.
1673
01:17:31,417 --> 01:17:33,084
-Ouais, Sylvain a raison.
1674
01:17:33,626 --> 01:17:35,042
-Ouais, c'est pour ça.
1675
01:17:35,209 --> 01:17:37,751
-Franchement,
ça vaut le coup de profiter
1676
01:17:37,917 --> 01:17:40,292
de tout ça, hein ?
Franchement, Baptiste ?
1677
01:17:40,459 --> 01:17:43,042
-Profitez de ça, regardez !
La prairie !
1678
01:17:43,209 --> 01:17:46,126
-C'est vrai,
on pourrait faire une excursion.
1679
01:17:46,292 --> 01:17:47,834
-Les coloriages, ça me soûle.
1680
01:17:48,001 --> 01:17:49,626
-Ăa me soĂ»le aussi.
1681
01:17:49,792 --> 01:17:51,709
Pas sa place, pas sa place.
1682
01:17:51,876 --> 01:17:54,334
-Je préfÚre les excursions
aux activités !
1683
01:17:55,542 --> 01:17:57,959
-Vous aimeriez faire une excursion ?
1684
01:17:58,126 --> 01:17:59,251
-OUAIS !
1685
01:17:59,417 --> 01:18:01,542
Approbation générale
1686
01:18:03,209 --> 01:18:04,292
-On va voir
1687
01:18:04,459 --> 01:18:07,042
la tombe de Dalida.
1688
01:18:07,501 --> 01:18:10,376
-Alors, pourquoi pas.
Mais j'ai une autre idée.
1689
01:18:10,542 --> 01:18:12,042
-Pas de chasse.
1690
01:18:14,709 --> 01:18:16,834
-Oh, j'ai autre chose.
1691
01:18:18,501 --> 01:18:20,959
Je vous assure, ça va bien se passer.
1692
01:18:21,334 --> 01:18:25,209
-Je vérifie parce que je suis pas sûr
pour les normes de sécurité.
1693
01:18:25,376 --> 01:18:28,959
-Oui, mais je vous dis
que c'est tout bon. Vraiment.
1694
01:18:30,459 --> 01:18:31,292
âPapig
1695
01:18:31,917 --> 01:18:34,001
-Qu'est-ce qu'il y a ?
-Viens voir.
1696
01:18:37,334 --> 01:18:38,959
-Ăa va pas ĂȘtre possible.
1697
01:18:39,126 --> 01:18:41,626
-Pourquoi ?
-Pas assez d'encadrants.
1698
01:18:42,251 --> 01:18:44,501
S'il y a un pépin, je trinque.
-Monsieur!
1699
01:18:44,667 --> 01:18:45,792
-Allez, enlevez ça.
1700
01:18:45,959 --> 01:18:47,709
-Oh non !
1701
01:18:48,167 --> 01:18:51,042
-C'est pas grave,
on va faire autre chose.
1702
01:18:51,209 --> 01:18:53,126
Cris mécontents
1703
01:18:53,292 --> 01:18:55,251
-C'est pas vrai.
-C'est quoi ?
1704
01:18:55,417 --> 01:18:56,876
-C'est pas cool, ça.
1705
01:18:57,042 --> 01:18:57,834
-C'est nul.
1706
01:18:58,001 --> 01:18:59,917
-Attendez, attendez.
1707
01:19:00,084 --> 01:19:01,292
Ăcoutez-moi, monsieur.
1708
01:19:01,459 --> 01:19:02,334
-Non.
1709
01:19:02,501 --> 01:19:05,292
-OK. On enlĂšve les gilets.
1710
01:19:06,209 --> 01:19:07,501
-Si, si.
1711
01:19:07,667 --> 01:19:08,542
-Viens voir.
1712
01:19:09,251 --> 01:19:10,751
Je crois que t'as pas compris.
1713
01:19:10,917 --> 01:19:14,292
-Si, si. Ils sont pas aptes
Ă faire de l'aviron.
1714
01:19:15,084 --> 01:19:17,834
-T'as pas compris.
Moi, je suis pas un gentil.
1715
01:19:18,001 --> 01:19:21,751
Si tu lĂąches pas ton matos,
ce soir, je te pĂšte tous les membres
1716
01:19:21,917 --> 01:19:24,042
et je brûle ta cabane. T'as compris ?
1717
01:19:27,084 --> 01:19:28,292
Allez, viens.
1718
01:19:32,251 --> 01:19:34,084
C'est bon, c'est arrangé.
1719
01:19:34,251 --> 01:19:35,292
Cris de joie
1720
01:19:36,084 --> 01:19:38,167
Ms le remercient.
1721
01:19:38,334 --> 01:19:39,501
-Merci !
1722
01:19:39,667 --> 01:19:41,084
-Merci, vieux pédé !
1723
01:19:41,251 --> 01:19:43,501
-Mes copains et copines
sont trop sympas.
1724
01:19:43,667 --> 01:19:45,417
Je les aime bien.
1725
01:19:45,584 --> 01:19:48,917
Je te rappelle plus tard.
Bisous, maman chérie.
1726
01:19:50,626 --> 01:19:53,626
C'est la fĂȘte au village !
1727
01:19:53,792 --> 01:19:55,876
* "Treize"
(Damien N-Drix, Mosimann & STV)
1728
01:19:56,042 --> 01:19:57,792
-SYLVAIN ! SYLVAIN !
1729
01:19:57,959 --> 01:20:02,126
Un:
1730
01:20:09,459 --> 01:20:10,417
-Soso !
1731
01:20:11,001 --> 01:20:13,417
Cris d'amusement et rires
1732
01:20:13,584 --> 01:20:15,501
Sortez l'arme fatale !
1733
01:20:17,001 --> 01:20:19,501
-On va gagner !
-Allez, les gars !
1734
01:20:19,667 --> 01:20:22,417
Cris d'amusement
1735
01:20:22,584 --> 01:20:31,459
...
1736
01:20:31,626 --> 01:20:34,042
-Je suis le maĂźtre du monde !
1737
01:20:34,209 --> 01:20:38,042
Ils chantent "CIic-Clic Pan-Pan"
de Yanns.
1738
01:20:38,209 --> 01:20:45,584
Un:
1739
01:20:45,751 --> 01:20:48,292
Cris d'amusement
1740
01:20:48,459 --> 01:20:50,792
...
1741
01:20:52,501 --> 01:20:54,084
-Pourquoi t'y vas pas ?
1742
01:20:54,417 --> 01:20:56,126
-Pourquoi t'y vas pas toi-mĂȘme ?
1743
01:20:56,917 --> 01:21:02,126
...
1744
01:21:03,834 --> 01:21:05,751
-Elle est fraĂźche, ouh lĂ lĂ .
1745
01:21:08,334 --> 01:21:11,542
On fait quand mĂȘme un bĂȘte de taf.
-Ouais, c'est clair.
1746
01:21:11,709 --> 01:21:15,584
-T'aurais fait quoi Ă San Francisco ?
Les rues sont comme ça, comme ça.
1747
01:21:15,751 --> 01:21:18,334
T'as un Soso en chaise roulante,
tu le lĂąches...
1748
01:21:18,501 --> 01:21:19,584
Elle crie.
1749
01:21:19,751 --> 01:21:23,459
"Vous m'avez lùché, bande de cons !"
-ArrĂȘte, arrĂȘte.
1750
01:21:23,626 --> 01:21:26,459
Céline, Céline !
-Soso! lt's an "handicapé"!
1751
01:21:26,626 --> 01:21:28,751
-Je vais me baigner, t'es chiante.
1752
01:21:29,417 --> 01:21:31,001
Attention, j'arrive !
1753
01:21:31,167 --> 01:21:32,042
-On y retourne !
1754
01:21:33,084 --> 01:21:35,084
Cris d'amusement
1755
01:21:35,251 --> 01:21:49,001
...
1756
01:21:49,167 --> 01:21:50,292
-Salut !
1757
01:21:51,167 --> 01:21:53,292
Salut !
-Salut, au revoir!
1758
01:21:54,084 --> 01:21:55,126
-Bon voyage !
1759
01:21:55,292 --> 01:21:57,501
-Gad, pose cette pagaie !
-Quoi ?
1760
01:21:57,917 --> 01:22:00,501
-Oh, merde !
-Oh, putain. Marie !
1761
01:22:00,667 --> 01:22:02,376
-Ăa va, Marie ?
-En pleine gueule.
1762
01:22:02,542 --> 01:22:04,126
-ĂA VA, MARIE ?
1763
01:22:04,584 --> 01:22:06,084
-On va jouer !
(-Putain.)
1764
01:22:06,251 --> 01:22:07,542
-Gad, t'as fait quoi ?
1765
01:22:08,292 --> 01:22:11,251
-C'est pas de ma faute.
-Mais fais gaffe.
1766
01:22:11,417 --> 01:22:13,417
-Je me suis endormi, bĂȘtement.
1767
01:22:13,584 --> 01:22:15,167
âȘ Ă©tais lĂ et...
1768
01:22:16,001 --> 01:22:16,959
âȘ ai pas...
1769
01:22:18,042 --> 01:22:20,542
-Ronaldo, Ă chaque fois
qu'il marque un but...
1770
01:22:20,709 --> 01:22:22,501
-Ă chaque fois qu'il a le ballon,
1771
01:22:22,667 --> 01:22:23,834
mĂȘme avec Benzema.
1772
01:22:24,001 --> 01:22:26,501
Benzema, il...
-MĂȘme avec Karim.
1773
01:22:26,667 --> 01:22:29,751
-Oui, il se décalait
et quand il se décalait, bim !
1774
01:22:29,917 --> 01:22:32,376
-Tu te l'es bien prise dans la gueule.
1775
01:22:32,542 --> 01:22:34,667
T'as pas trop mal, c'est cool ? Non ?
1776
01:22:34,834 --> 01:22:37,376
Ăa va. Ăa va passer. OK ?
1777
01:22:38,042 --> 01:22:39,751
-C'était bien, le bateau.
-Ouais.
1778
01:22:39,917 --> 01:22:41,792
-AprÚs, tu t'es calmé.
1779
01:22:41,959 --> 01:22:43,001
:': g ñ', 'm '
'* 'Ă'Ă*H{H\'\ĂV:
1780
01:22:44,251 --> 01:22:45,667
-Elle était gelée.
1781
01:22:45,834 --> 01:22:46,959
-Gelée, ouais.
1782
01:22:48,667 --> 01:22:51,834
-Quand il se démerde,
et qu'il fait son passement...
1783
01:22:53,042 --> 01:22:54,959
Putain ! Paulo, les flics !
1784
01:22:55,126 --> 01:22:56,084
On dégage !
1785
01:22:56,251 --> 01:22:57,251
-|| m'a agressé !
1786
01:22:57,417 --> 01:22:58,751
C'est lui, lĂ -bas !
1787
01:22:59,251 --> 01:23:01,584
Brouhaha
1788
01:23:01,751 --> 01:23:04,584
...
1789
01:23:04,751 --> 01:23:06,959
-Police, poussez-vous !
Laissez passer !
1790
01:23:07,126 --> 01:23:08,417
-Oh, merde.
1791
01:23:08,584 --> 01:23:15,501
...
1792
01:23:15,667 --> 01:23:17,167
-On dégage ! On dégage !
1793
01:23:18,501 --> 01:23:20,709
-||s sont handicapés, les touchez pas !
1794
01:23:23,251 --> 01:23:24,417
-Allez, vite !
1795
01:23:24,792 --> 01:23:27,084
On tire une caisse, on se barre.
Allez !
1796
01:23:29,501 --> 01:23:30,751
Tu fous quoi, Paulo ?
1797
01:23:32,667 --> 01:23:34,459
-J'arrĂȘte.
-Quoi ?
1798
01:23:35,001 --> 01:23:36,917
-J'arrĂȘte. J'arrĂȘte tout ça.
1799
01:23:37,542 --> 01:23:39,292
-Viens, fais pas le con. Merde !
1800
01:23:43,917 --> 01:23:46,376
"Love In Portofino"
(DaĂŒda)
1801
01:23:46,542 --> 01:23:48,959
Un:
1802
01:23:49,126 --> 01:23:50,876
Putain, Paulo...
1803
01:23:53,042 --> 01:23:54,876
-Tu bouges pas !
-Ă terre !
1804
01:23:55,042 --> 01:23:57,917
-Donne tes mains !
-Tes mains, on t'a dit !
1805
01:23:58,084 --> 01:23:59,584
-|| est oĂč, l'autre ?
1806
01:23:59,751 --> 01:25:03,792
Un:
1807
01:25:07,626 --> 01:25:09,084
-Je terminerai aujourd'hui
1808
01:25:09,501 --> 01:25:12,834
en appelant, Madame le Juge,
Ă votre sens de la justice.
1809
01:25:13,001 --> 01:25:17,084
De cette justice dont la fonction
premiÚre est de protéger la société
1810
01:25:17,251 --> 01:25:20,001
d'individus tels que Paul Mounier.
1811
01:25:21,001 --> 01:25:22,084
i -
1812
01:25:22,251 --> 01:25:23,876
-Merci, M. le Procureur.
1813
01:25:24,834 --> 01:25:28,501
M. Meunier,
avez-vous quelque chose Ă rajouter ?
1814
01:25:35,334 --> 01:25:36,251
-Non.
1815
01:25:36,876 --> 01:25:38,334
-Vous ĂȘtes sĂ»r ?
1816
01:25:44,751 --> 01:25:46,167
La porte s'ouvre.
1817
01:25:46,334 --> 01:25:48,251
-Salut, tout le monde.
-Bonjour.
1818
01:25:49,084 --> 01:25:51,584
-Bonjour.
-Salut, tout le monde.
1819
01:25:51,751 --> 01:25:53,667
-Nous sommes en audience.
1820
01:25:53,834 --> 01:25:55,667
Ăvacuez tout le monde.
1821
01:25:55,834 --> 01:25:57,834
-Quelqu'un s'est garé
sur la place "handicapé".
1822
01:25:58,001 --> 01:25:59,542
-Un connard de valide !
1823
01:25:59,709 --> 01:26:02,126
-Pardon, c'est moi, la grosse connasse.
1824
01:26:02,292 --> 01:26:04,501
Pardon, c'est moi qui me suis garée.
1825
01:26:04,667 --> 01:26:07,542
âȘ ai complĂštement oubliĂ©
de mettre l'étiquette.
1826
01:26:07,709 --> 01:26:09,584
-C'est des trucs qui arrivent.
1827
01:26:09,751 --> 01:26:11,584
-J'aurais dĂ» le mettre.
1828
01:26:11,751 --> 01:26:15,167
-Je préfÚre le dire.
Souvent, les gens pensent que...
1829
01:26:15,334 --> 01:26:16,959
-Ils se garent en étant valides.
1830
01:26:17,126 --> 01:26:19,126
-Ouais.
-C'est insupportable.
1831
01:26:19,292 --> 01:26:22,167
-Nous sommes en pleine audience !
1832
01:26:22,334 --> 01:26:25,001
-Excusez-nous.
Je suis la responsable du centre.
1833
01:26:25,167 --> 01:26:26,042
Je voudrais...
1834
01:26:26,209 --> 01:26:30,501
-Ce n'est pas le moment.
Dans un tribunal, il y a des rĂšgles.
1835
01:26:30,667 --> 01:26:32,126
-Vous avez trouvé une place ?
1836
01:26:32,292 --> 01:26:34,209
-Ouais, la rue...
1837
01:26:34,376 --> 01:26:35,917
Une rue.
-D'accord.
1838
01:26:37,126 --> 01:26:40,209
-Vu qu'on est lĂ ,
on va quand mĂȘme vous le dire.
1839
01:26:40,376 --> 01:26:43,001
Vous ĂȘtes d'accord ?
-OU|.
1840
01:26:43,167 --> 01:26:44,917
Ils acquiescent tous.
1841
01:26:45,084 --> 01:26:46,376
-Calmez-vous !
1842
01:26:47,042 --> 01:26:49,501
Messieurs, deux minutes.
-Merci.
1843
01:26:52,834 --> 01:26:55,042
En fait, on voulait juste dire que...
1844
01:26:56,209 --> 01:26:57,792
que ce qu'a fait Paulo ou Sylvain...
1845
01:27:00,542 --> 01:27:02,001
Je sais pas qui t'es.
1846
01:27:03,417 --> 01:27:04,584
Peu importe.
1847
01:27:07,209 --> 01:27:10,251
On est tous d'accord
pour dire que c'est mal.
1848
01:27:10,417 --> 01:27:11,376
On se sent trahis.
1849
01:27:11,542 --> 01:27:13,167
Ils acquiescent.
1850
01:27:13,334 --> 01:27:14,417
-C'est vrai, ouais.
1851
01:27:14,584 --> 01:27:15,584
-Tout Ă fait.
1852
01:27:15,751 --> 01:27:17,334
-Moi, la premiĂšre.
1853
01:27:17,501 --> 01:27:18,959
Il doit ĂȘtre jugĂ© pour ça,
1854
01:27:19,126 --> 01:27:20,584
y a pas de problĂšme.
1855
01:27:21,709 --> 01:27:23,334
Mais...
1856
01:27:23,501 --> 01:27:27,167
en 7 ans, je les ai jamais vus comme ça,
ils ont passé un super été.
1857
01:27:27,334 --> 01:27:29,501
Ils acquiescent.
1858
01:27:29,667 --> 01:27:31,126
-Tout Ă fait.
-C'est vrai.
1859
01:27:31,292 --> 01:27:33,209
...
1860
01:27:33,376 --> 01:27:34,251
-Vous vous ĂȘtes amusĂ©s ?
1861
01:27:35,084 --> 01:27:36,751
-Oui, beaucoup.
1862
01:27:36,917 --> 01:27:38,959
...
1863
01:27:39,126 --> 01:27:40,459
Trop génial.
1864
01:27:40,626 --> 01:27:42,042
-On a bu un coup!
1865
01:27:42,209 --> 01:27:45,251
C'était trop bien, avec Sylvain !
1866
01:27:45,417 --> 01:27:46,959
Sylvain, c'est pas
1867
01:27:47,126 --> 01:27:48,417
un fils de pute !
1868
01:27:48,584 --> 01:27:50,084
-Sylvain, c'est un amour.
1869
01:27:50,251 --> 01:27:53,667
-Je dois avouer
que ça a été l'une des plus belles
1870
01:27:53,834 --> 01:27:56,042
rencontres de mon existence.
1871
01:27:56,876 --> 01:27:58,959
-Sylvain, ça fait de la bonne cuisine.
1872
01:27:59,584 --> 01:28:01,751
-On rigole avec lui.
-|| est trop gentil.
1873
01:28:01,917 --> 01:28:03,084
-Avec Sylvain,
1874
01:28:03,251 --> 01:28:06,792
on a pris une douche
tous les deux tout nus.
1875
01:28:06,959 --> 01:28:08,459
Rires
1876
01:28:10,626 --> 01:28:13,792
-On ne veut pas
que Sylvain aille en prison, pas vrai ?
1877
01:28:13,959 --> 01:28:16,876
Approbation générale
1878
01:28:17,042 --> 01:28:20,126
-Calmez-vous, s'il vous plaĂźt.
D'accord, calmez-vous.
1879
01:28:25,334 --> 01:28:27,501
-Joyeux Noël.
1880
01:28:28,084 --> 01:28:29,709
-C'est beau, ça.
1881
01:28:29,876 --> 01:28:31,376
-Mais ouvre. Tu vas voir.
1882
01:28:31,542 --> 01:28:34,167
âC'est beau. C'est joli, en plus.
1883
01:28:34,334 --> 01:28:35,292
-Ouais.
1884
01:28:35,459 --> 01:28:37,876
Il est moins joli que l'autre.
1885
01:28:38,501 --> 01:28:39,292
-Moi,
1886
01:28:40,167 --> 01:28:41,959
je le trouve trop beau.
1887
01:28:42,876 --> 01:28:43,626
-Thibaut !
1888
01:28:44,584 --> 01:28:47,709
Tu poses ce ballon
et tu vas rejoindre les autres ?
1889
01:28:48,126 --> 01:28:49,334
Merci.
1890
01:28:49,501 --> 01:28:52,334
"Tieduprightnow"
(Parcefls)
1891
01:28:52,501 --> 01:28:55,251
Un:
1892
01:28:55,417 --> 01:28:57,126
Eh, les amoureux.
1893
01:28:57,292 --> 01:28:59,251
Allez, on y va aussi.
1894
01:28:59,417 --> 01:29:01,751
Vous allez attraper froid.
Ils sont mignons.
1895
01:29:01,917 --> 01:29:03,876
-C'EST PAS GRAVE.
1896
01:29:04,042 --> 01:29:08,876
Un:
1897
01:29:09,042 --> 01:29:11,209
-Ăa te dĂ©range pas d'ĂȘtre une merde ?
1898
01:29:11,376 --> 01:29:14,167
-Pardon ?
-Lave-toi les oreilles ! Vas-y, Boris.
1899
01:29:14,334 --> 01:29:16,501
Ăa te dĂ©range pas d'ĂȘtre une merde ?
1900
01:29:16,667 --> 01:29:19,667
Avec ta grosse bagnole de merde !
Dégage !
1901
01:29:19,834 --> 01:29:22,042
-J'en ai pour 5 minutes.
-Gratte !
1902
01:29:22,209 --> 01:29:25,001
Tu dégages
avec ta grosse bagnole de connard !
1903
01:29:25,167 --> 01:29:27,042
Connard ! Et ferme-la !
1904
01:29:27,209 --> 01:29:29,417
-Joyeux Noël.
-Joyeux Noël à vous.
1905
01:29:29,584 --> 01:29:31,334
-Fils de pute !
1906
01:29:31,501 --> 01:29:34,084
-Exactement ! Ferme ta gueule !
1907
01:29:35,751 --> 01:29:37,417
-Joyeux NoĂ«l quand mĂȘme.
1908
01:29:42,667 --> 01:29:44,917
*-Comment tu vas ?
-Ăa va et toi ?
1909
01:29:45,084 --> 01:29:46,667
*-Ăa va, Ă©coute.
1910
01:29:46,834 --> 01:29:49,209
-Tu me manques.
*-Toi aussi.
1911
01:29:55,584 --> 01:29:56,417
-Alors ?
1912
01:29:57,792 --> 01:30:00,459
-Oui ?
-|| lui a plu le cadeau ?
1913
01:30:00,626 --> 01:30:02,459
-Beaucoup.
-J'ai l'impression.
1914
01:30:02,626 --> 01:30:04,042
-Et d'abord,
1915
01:30:04,209 --> 01:30:06,626
faut que tu parles Ă Alice.
1916
01:30:07,251 --> 01:30:08,834
(-Déjà moins fort.)
1917
01:30:09,001 --> 01:30:10,751
(Et y a pas d'urgence.)
1918
01:30:11,376 --> 01:30:14,709
-Si, c'est maintenant, tout de suite.
-Non, aprĂšs.
1919
01:30:19,667 --> 01:30:21,584
-Je suis lĂ , je serai toujours lĂ .
-Marc.
1920
01:30:21,751 --> 01:30:24,001
Les papouilles, plus tard.
-Ouh lĂ .
1921
01:30:24,167 --> 01:30:26,917
-Excuse-moi.
-Pas de problĂšme. Bonjour.
1922
01:30:27,667 --> 01:30:28,917
-Au revoir, ma chérie.
1923
01:30:29,459 --> 01:30:31,167
-Bisous, bisous !
1924
01:30:31,334 --> 01:30:33,084
-Alexandre, une boule ?
1925
01:30:33,417 --> 01:30:35,084
-Et si on t'accroche ça ?
1926
01:30:35,792 --> 01:30:38,709
Oh, c'est bien.
-Tout me va. Un rien m'habille.
1927
01:30:38,876 --> 01:30:39,876
-Et celui-lĂ ?
1928
01:30:40,959 --> 01:30:43,667
Ils rient.
1929
01:30:44,876 --> 01:30:45,584
âOrpi g
1930
01:30:46,167 --> 01:30:48,042
-ORP| !
1931
01:30:48,209 --> 01:30:49,376
âOrpi g
1932
01:30:54,667 --> 01:30:56,042
La porte s'ouvre.
1933
01:30:56,209 --> 01:30:58,667
-Je te laisse 3 minutes.
-Ăa va, c'est bon.
1934
01:30:59,417 --> 01:31:00,626
Pour toi.
1935
01:31:01,126 --> 01:31:04,709
-Pour moi, vraiment ?
-Ouais, il faut que tu l'ouvres.
1936
01:31:11,042 --> 01:31:13,959
-Oh, un maillot de mon joueur!
La Fraise rit.
1937
01:31:14,126 --> 01:31:15,626
-C'est qui, ton joueur ?
1938
01:31:16,126 --> 01:31:18,459
-Un maillot de Christian Ronaldo.
1939
01:31:22,626 --> 01:31:24,584
-Et c'est le vrai du Real.
1940
01:31:25,042 --> 01:31:26,417
-Vrai de son équipe ?
1941
01:31:26,584 --> 01:31:27,751
-Ouais.
1942
01:31:28,917 --> 01:31:30,209
-Merci.
1943
01:31:31,709 --> 01:31:33,459
-Tu fais des cĂąlins, maintenant?
1944
01:31:34,751 --> 01:31:36,876
C'est le vrai. C'est cool, c'est...
1945
01:31:38,417 --> 01:31:40,501
-Vraiment, merci.
-Merci Ă toi.
1946
01:31:40,667 --> 01:31:43,001
Normalement, il te va. C'est ta taille.
1947
01:31:55,709 --> 01:31:57,417
-Sympas, tes bracelets.
1948
01:31:57,584 --> 01:31:59,334
Ils viennent de quelle bijouterie ?
1949
01:32:03,126 --> 01:32:05,917
-SĂ»rement la mĂȘme que la tienne, non ?
1950
01:32:12,501 --> 01:32:13,751
-Comment ils t'ont eu ?
1951
01:32:13,917 --> 01:32:16,751
-Ăa a Ă©tĂ© compliquĂ©, ils en ont chiĂ©.
1952
01:32:16,917 --> 01:32:19,126
Ils ont dĂ» se bouger, lĂącher l'ordi...
1953
01:32:19,292 --> 01:32:20,834
Je me suis rendu.
1954
01:32:23,001 --> 01:32:25,001
Trois ans max, a priori.
1955
01:32:27,126 --> 01:32:28,584
Tu vas t'en sortir ?
1956
01:32:30,876 --> 01:32:31,959
-Et toi ?
1957
01:32:32,459 --> 01:32:33,626
-Ouais.
1958
01:32:36,709 --> 01:32:40,126
Je suis désolé pour tout le...
blablablabla, voilĂ .
1959
01:32:43,042 --> 01:32:44,167
-Papa.
1960
01:32:48,709 --> 01:32:51,834
"Sa y lt Ain 't So"
(Murray Head)
1961
01:32:52,001 --> 01:32:56,751
Un:
1962
01:32:56,917 --> 01:32:58,334
-Fais gaffe Ă toi.
1963
01:33:01,584 --> 01:33:02,959
Joyeux Noël.
1964
01:33:03,126 --> 01:33:21,167
Un:
1965
01:33:21,334 --> 01:33:22,542
-Mais non ?
1966
01:33:23,584 --> 01:33:24,792
C'est pas vrai !
1967
01:33:24,959 --> 01:33:26,042
Regardez !
1968
01:33:26,501 --> 01:33:28,042
Un donateur anonyme
1969
01:33:28,209 --> 01:33:29,667
qui a acheté le gßte !
1970
01:33:29,834 --> 01:33:31,709
Cris de joie
1971
01:33:31,876 --> 01:33:34,792
DOS
1972
01:33:34,959 --> 01:33:36,459
Le gĂźte est Ă nous !
1973
01:33:36,626 --> 01:35:33,334
Un:
1974
01:35:33,334 --> 01:37:18,376
un:
1975
01:37:19,084 --> 01:37:21,959
"Clic-Clic Pan-Pan"
(Yanns)
1976
01:37:22,126 --> 01:38:57,001
Un:
135256