All language subtitles for The.Family.Jewels.1965.1080p.WEB-DL.AC3.SbR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,120 --> 00:00:16,120
:ترجمه توسط
Marty_Oz
با تشکر از محمد عزیز
2
00:00:20,354 --> 00:00:25,354
و همچنین حمید رضا
3
00:00:35,405 --> 00:00:40,355
مدیاسیتی
mediasity.us
4
00:01:05,354 --> 00:01:15,354
:ترجمه توسط
Marty_Oz
5
00:02:49,602 --> 00:02:53,834
ماوزی ,این همه سروصدا بیرون
.واسه چیه؟ یه نگاه بنداز
6
00:02:54,841 --> 00:02:57,775
یه مشت بچه کوچولو هستن که بیسبال بازی
.میکنن
7
00:02:57,977 --> 00:02:59,603
.اومدن
8
00:03:21,166 --> 00:03:22,861
هی,تو یه توپ ندیدی؟
9
00:03:23,802 --> 00:03:25,064
.اوه,اونجاست
10
00:03:47,493 --> 00:03:49,323
.بیرون
11
00:04:00,272 --> 00:04:04,640
,خیلی خب خیلی آره
.خیلی خوب بود و تو فوق العاده ای
12
00:04:04,843 --> 00:04:06,571
ولی میشه لطفا اون ماسک رو
,بیرون بیاری
13
00:04:06,779 --> 00:04:08,803
.کلهام داره میشکنه-
.اوه-
14
00:04:10,450 --> 00:04:14,681
.ویلارد,تو قهرمان واقعی منی
.تو بهترینی
15
00:04:14,887 --> 00:04:17,481
.نه,تو بهترینی-
.نه نه نه, تو-
16
00:04:17,690 --> 00:04:21,591
نه,خودت.حالا چه فرقی میکنه؟
.دیرمون شد, باید بریم
17
00:04:21,794 --> 00:04:24,523
اوه,ویلارد , نمیتونن صبر کنن؟
18
00:04:24,731 --> 00:04:27,290
.نه,حالا نه عزیزم
.خیلی مهمه. حالا,یالا
19
00:04:27,499 --> 00:04:31,629
.میدونم-
.بازش کن. بریم-
20
00:04:42,247 --> 00:04:44,909
فکرکنم بازی امروز از همه بازی ها
بهتر بود,مگه نه؟
21
00:04:45,118 --> 00:04:46,084
.حتما-
22
00:04:46,286 --> 00:04:50,813
.آره,به نظر منم هم همینطوره
.خیلی خب, تو برو
23
00:05:10,276 --> 00:05:12,004
,بجنب,عزیزم
.نباید دیرمون شه
24
00:05:12,211 --> 00:05:14,303
.باشه,دارم عجله میکنم
25
00:05:23,355 --> 00:05:25,880
.دکمه, دکمه
26
00:05:34,701 --> 00:05:35,962
.اینم از تو
27
00:05:40,539 --> 00:05:42,439
.دستکش ها تو بپوش ,عزیزم
28
00:05:44,677 --> 00:05:47,702
.شلوارتم یادت نره
29
00:05:51,283 --> 00:05:53,274
.اول شما
30
00:05:56,522 --> 00:05:58,216
.خیلی زیبا شدین, خانوم پیتون
31
00:05:58,424 --> 00:06:02,416
.ممنونم, ویلارد
.خودت هم خیلی بد نیستی
32
00:06:30,757 --> 00:06:34,283
یه دختربچه 10ساله
از بین پنچ تا عموی خل و چل
33
00:06:34,494 --> 00:06:36,051
.باید یه پدر واسه خودش انتخاب کنه
34
00:06:36,262 --> 00:06:38,821
.اون ها خل و چل نیستن
35
00:06:39,531 --> 00:06:41,658
.شاید فقط غیر عادی
36
00:06:42,434 --> 00:06:45,870
.سخت نگیرین
.بلاخره آخرین آرزوش هست
37
00:06:46,071 --> 00:06:48,436
.بیاین بهش احترام بذاریم و اجراش کنیم
38
00:06:48,641 --> 00:06:52,042
حالا,من چند تا برشور از هر کدوم از
.این عمو های سبک مغز آماده کردم
39
00:06:54,947 --> 00:06:56,846
.از هر کدوم از عمو ها
40
00:06:57,049 --> 00:06:58,572
این اطلاعات
تصوراتی رو از این عموها به ما میده
41
00:06:58,785 --> 00:07:01,276
و اینکه چه توقعی از هر کدوم از اونها
.باید داشته باشیم
42
00:07:01,487 --> 00:07:04,387
پس اون پول چی میشه؟-
چی؟-
43
00:07:04,590 --> 00:07:06,750
.پدرش 30میلیون دلار براش به ارث گذاشته
44
00:07:06,959 --> 00:07:10,860
مردم برای بدست اوردن 30میلیون دلار
.کارهای عجیب غیبی میکنن. حتی اگه برادر باشن
45
00:07:11,063 --> 00:07:12,996
.باید کاملا هوشیار باشیم
46
00:07:13,599 --> 00:07:17,056
سخت میتونم باور کنم که
هر کدوم از عموهاش
47
00:07:17,269 --> 00:07:19,464
فقط برای اون پول سعی کنن
.که پدرش باشن
48
00:07:19,672 --> 00:07:23,631
,اون عموی گانگسترش
,همون که هیچکس درموردش حرف نمیزنه
49
00:07:23,976 --> 00:07:26,034
حاضره دختره رو برای یه کمی پول
.تو روغن داغ بجوشونه
50
00:07:26,345 --> 00:07:29,074
.عمو باگزی که مرده
51
00:07:29,281 --> 00:07:30,680
.یا گمشده
52
00:07:30,883 --> 00:07:33,077
.هیچوقت پیداش نکردن
53
00:07:33,285 --> 00:07:36,743
و اگه از درس های دانشکده حقوقم
,درست فهمیده باشم
54
00:07:36,956 --> 00:07:38,287
.گمشده بحساب میاد
55
00:07:38,924 --> 00:07:41,722
!آدم زنده یه روز بلاخره سروکلهش پیدا میشه
56
00:07:41,927 --> 00:07:43,519
.این توضیح پلیس بود
57
00:07:43,729 --> 00:07:45,856
,پلیس دنبالش بود
.که این خودش خیلی گرفتاریه
58
00:07:46,065 --> 00:07:48,794
ولی مردم هم دنبالش میگشتن
.البته بخاطر اینکه خوب آواز میخوند
59
00:07:49,001 --> 00:07:52,766
.پس اگه پیداش کنین احتمالا مُرده
60
00:07:53,272 --> 00:07:55,262
تازه اون ها ماشین
تیربارون شده
61
00:07:55,475 --> 00:07:57,874
.و خون آلودش رو کنار رودخونه پیدا کردن
62
00:07:58,210 --> 00:08:03,773
."حالا شما دلتون بخواد میتونین بهش بگین "گمشده
."من که میگم "مرده
63
00:08:03,983 --> 00:08:05,644
!ختم کلام
64
00:08:06,652 --> 00:08:09,279
چیه؟-
.ویلارد و دونا اومدن-
65
00:08:09,489 --> 00:08:10,979
.بیان تو
66
00:08:13,259 --> 00:08:15,386
حالا تو کجا بودی که حالا پیدات شده؟
67
00:08:15,594 --> 00:08:17,755
.دختره پدرش رو از دست داده
نباید یخورده احترام بذاریم؟
68
00:08:17,963 --> 00:08:19,294
.الان چند ماهه که
69
00:08:19,499 --> 00:08:21,363
اون با دوستاش تو مدرسه شبانه بوده
70
00:08:21,567 --> 00:08:25,468
.و حالا دیگه کاملا باهاش عادت کرده
.او چیز رو بیرون بیار
71
00:08:25,671 --> 00:08:27,604
.شاید حق با توئه
72
00:08:49,862 --> 00:08:51,625
...اون پرید داخل
73
00:08:52,097 --> 00:08:53,064
...صبر کن,من
74
00:09:09,214 --> 00:09:11,408
.بذارش واسه بعد
75
00:09:15,554 --> 00:09:16,851
.میتونیم درستش کنیم
76
00:09:20,359 --> 00:09:23,759
وقتی که خیس هستن
...سخت میشه رو کشیدشون,پس
77
00:09:24,964 --> 00:09:28,661
...اگه ولش کنی
...بذاریش واسه بعد
78
00:09:29,702 --> 00:09:31,363
.بیا,میگیرمش
79
00:09:31,570 --> 00:09:34,562
.دیوونه شدی؟ آره.اون دیوونه س
80
00:09:36,709 --> 00:09:39,234
.من واقعا متاسفم,آقای لایمن
81
00:09:39,445 --> 00:09:40,969
.شما دوتا کجا بودین؟ دیر کردین
82
00:09:41,180 --> 00:09:43,374
.غذا میخوردیم,میرفتیم خرید-
.آره میرفتیم خرید,غذا میخوردیم-
83
00:09:43,582 --> 00:09:45,209
کی برنده شد؟-
.ما-
84
00:09:45,417 --> 00:09:48,409
ویلارد از روی حفاظ پرید
...و توپ رو گرفت و
85
00:09:49,255 --> 00:09:53,191
تو چطور میدونستی؟-
.مهم نیست چطور بدونم-
86
00:09:53,392 --> 00:09:56,792
فکرمیکنم برای اینکه تابستون
نمیری مدرسه خوشحالی,نه؟
87
00:09:56,996 --> 00:09:58,759
...آره بابا,خیلی خوشحالم چون
88
00:09:58,964 --> 00:10:01,057
!داشتم با دونا حرف میزدم
89
00:10:01,267 --> 00:10:03,758
آره,خیلی خوشحالم که تابستون
,نمیرم مدرسه
90
00:10:03,969 --> 00:10:06,870
تازه منتظرم تا پدر جدیدم هم
.ببینم
91
00:10:07,072 --> 00:10:08,436
.خیلی هم عالی,عزیزم
92
00:10:08,641 --> 00:10:10,939
منم از اینکه تو اینقدر خوشحالی
که
93
00:10:11,143 --> 00:10:12,666
.پدر جدیدتو ببینی کیف میکنم
94
00:10:12,878 --> 00:10:15,812
خب دونا ,من حواسم به تمام جزئیات بود
و هیچ مشکلی نمی بینم
95
00:10:16,015 --> 00:10:17,811
که تو و ویلارد
.خودتون شروع کنین
96
00:10:18,017 --> 00:10:20,781
فکرمیکنم همه ما
,دقیقا میدونیم که شما چه حسی دارین
97
00:10:20,986 --> 00:10:25,012
و اتفاقا این حس شما
.بزرگترین نگرانی ماست
98
00:10:39,939 --> 00:10:41,429
.ویلارد
99
00:10:42,273 --> 00:10:45,071
.یه بار دیگه بهتون یادآوری میکنم
100
00:10:45,276 --> 00:10:49,838
دونا هر دو هفته با یکی از عموهاش
.تنهایی زندگی میکنه
101
00:10:50,182 --> 00:10:52,411
نمیخوام که شما تو تصمیمش
.دخالتی کنین
102
00:10:52,618 --> 00:10:54,141
.اوه,فهمیدم
.خیلی خب
103
00:10:54,887 --> 00:10:57,081
حالا ببین من یه تاریخچه از هر کدوم
.عموهات آماده کردم
104
00:10:57,288 --> 00:10:59,017
توی راه ویلارد میتونه اونا رو
.واست بخونه
105
00:11:01,260 --> 00:11:03,124
ویلارد ,تو که سواد داری؟
106
00:11:03,829 --> 00:11:05,022
!دستت دردنکنه
107
00:11:05,230 --> 00:11:08,063
خب,فقط چون دیدم توی انتخاب و پوشیدن لباس هات
108
00:11:08,267 --> 00:11:10,826
گند زدی فکر کردم
109
00:11:11,737 --> 00:11:15,036
خوندن اینها میتونه واسه تو مشکل پیچیده تری
.باشه
110
00:11:18,110 --> 00:11:19,940
.خب عجله داشتم
111
00:11:20,578 --> 00:11:23,809
.داشتم میگفتم
112
00:11:24,016 --> 00:11:25,983
,حالا,یادت باشه,دونا
113
00:11:26,185 --> 00:11:30,019
.تو باید یکی از اینها رو انتخاب کنی
114
00:11:30,222 --> 00:11:33,053
این خواسته پدرت بوده که
.خودت اینو انتخاب کنی
115
00:11:33,259 --> 00:11:35,818
.میدونم که تصمیم درستی میگیری
116
00:11:38,764 --> 00:11:40,231
ویلارد؟
117
00:11:40,566 --> 00:11:41,589
.چیه,عزیزم
118
00:11:41,800 --> 00:11:46,464
.میخوام از تو بپرسم
چرا یه شب رو تو یه هتل موندیم؟
119
00:11:47,573 --> 00:11:51,440
.خب,عزیزم ما که نمیتونستیم کل شب رو ماشین برونیم
.باید یخورده استراحت میکردیم
120
00:11:58,117 --> 00:12:00,209
اوه,میخوای آهنگ بذاری؟
121
00:12:00,419 --> 00:12:02,386
.آره,میخوام یخورده موزیک بذارم
122
00:12:02,588 --> 00:12:05,112
.خوبه,موزیک دوست دارم-
,خیلی خوبه,خوشت میاد که بخوابی-
123
00:12:05,324 --> 00:12:07,451
چون فردا برای تو
.روز بزرگیه
124
00:12:07,660 --> 00:12:09,059
.اوه,ویلارد
125
00:12:09,260 --> 00:12:10,625
.دندونا
126
00:12:11,597 --> 00:12:13,496
.گوشها
127
00:12:13,699 --> 00:12:15,222
.گردن
128
00:12:15,868 --> 00:12:17,096
.دستها
129
00:12:17,303 --> 00:12:18,702
.لب ها
130
00:12:19,238 --> 00:12:20,204
.شب بخیر-
.شب بخیر-
131
00:12:20,406 --> 00:12:22,373
.بدو , بدو
132
00:12:35,930 --> 00:12:44,271
Marty_Oz ترجمه از
133
00:12:45,315 --> 00:12:46,357
Marty_Oz
134
00:12:47,401 --> 00:12:48,443
Marty_Oz
135
00:13:13,792 --> 00:13:15,349
.ویلارد ,تو یه قهرمانی
136
00:13:15,561 --> 00:13:16,652
چی چی؟
137
00:13:16,862 --> 00:13:20,319
,اینجا نوشته,توی این برگه
.درست تو همین صفحه
138
00:13:20,532 --> 00:13:22,193
.بذار ببینم
139
00:13:22,600 --> 00:13:25,068
نوشته که چطور تونستی با یه مشت
دزد که
140
00:13:25,271 --> 00:13:28,171
ماسک های هالووین گذاشته بودن و میخواستن
.یه بانک رو بزنن بجنگی
141
00:13:28,374 --> 00:13:31,342
.آره,فهمیدم.یجور قهرمان
.حتی خودم هم نمیدونستم
142
00:13:32,044 --> 00:13:33,705
.خیلی هم خوب
143
00:13:33,913 --> 00:13:35,937
.اگه این کارو کرده باشم,پس اون لحظه خیلی ترسیده بودم
144
00:13:36,148 --> 00:13:37,978
,ببین,عزیزم
.یه چیز هم درباره تو نوشته
145
00:13:38,183 --> 00:13:39,343
واقعا؟درمورد من؟
146
00:13:39,551 --> 00:13:43,146
آره,گوش کن."دختر کارخونه داری
.که دنبال بابای جدیدشه
147
00:13:43,354 --> 00:13:45,879
, دونا پیتون"
دختر و تنها وارث
148
00:13:46,090 --> 00:13:48,422
,مرحوم لوئید سی. پیتون"
,کارخونه دار میلیونر
149
00:13:48,626 --> 00:13:50,617
که میخواد اولین عمو"
از پنج تا عموش رو ببینه
150
00:13:50,829 --> 00:13:53,764
تا یکی از اونها رو بعنوان"
".پدر انتخاب کنه
151
00:13:53,966 --> 00:13:57,423
پنج تا عمویی که"
,تو نقاط مختلف کشور هستن
152
00:13:57,635 --> 00:14:00,126
این شانس رو دارن"
.که با دخترک آشنا بشن
153
00:14:00,339 --> 00:14:01,829
.اون هر دوهفته با یکی از اونها میمونه"
154
00:14:02,041 --> 00:14:03,565
اون تو سفرش با راننده خانوادگی"
و بادیگارد
155
00:14:03,776 --> 00:14:07,007
".همراه میشه"
156
00:14:09,214 --> 00:14:11,773
!چندشم شد
157
00:14:20,758 --> 00:14:25,593
خب,خانم جوان,گمون کنم
میخوای درمورد من بیشتر بدونی
158
00:14:25,798 --> 00:14:29,029
و اینکه چیکار میکنم و راستان من
چیه,درسته؟
159
00:14:29,234 --> 00:14:31,998
.اوه,نه,آقا
.من همه چیز رو درباره شما میدونم
160
00:14:36,442 --> 00:14:39,638
جدی؟-
.کاپیتان,بویلرها آماده هستن-
161
00:14:44,283 --> 00:14:45,476
.با چهارتا زنگ...
162
00:14:45,950 --> 00:14:50,512
شماها,بادبان رو بکشید
...و بطرف پائین
163
00:14:53,157 --> 00:14:56,593
تو چطور منو میشناسی؟-
.ویلارد درمورد شما گفت-
164
00:14:56,794 --> 00:14:57,761
هولارد؟
165
00:14:58,062 --> 00:15:00,189
نه بابا ویلارد.همونی که
.من رو آورد اینجا
166
00:15:00,399 --> 00:15:04,300
می بینی,تو این پوشه
.همه چیز درباره عموهام رو داره
167
00:15:04,503 --> 00:15:05,993
.خیلی هم باهوشه
168
00:15:06,205 --> 00:15:08,503
تو...تو خیلی دوسش داری,آره؟
169
00:15:08,706 --> 00:15:11,641
.ویلارد رو دوست دارم؟ عاشقشم
170
00:15:11,844 --> 00:15:16,280
.کاش یکی از عموهام بود
.تا اونو بعنوان بابام انتخاب میکردم
171
00:15:19,018 --> 00:15:20,610
.می فهمم
172
00:15:22,788 --> 00:15:27,383
,البته نمیخواستم ناراحتتون کنم
.عمو جیمز,شما رو هم دوست دارم
173
00:15:27,593 --> 00:15:31,824
.شاید شما بابای من بشین
کی میدونه؟
174
00:15:32,665 --> 00:15:35,190
آره. کی میدونه؟
175
00:15:35,401 --> 00:15:37,960
.شاید هم عمرا دلت نخواد بابای من شی
176
00:15:38,938 --> 00:15:44,069
!اوه,رفیق. البته
.حتما که خیلی دوست دارم پدر تو باشم
177
00:15:44,275 --> 00:15:46,607
...ولی اینجا بدرد یه
178
00:15:49,914 --> 00:15:51,211
.دختر کوچولو نمیخوره...
179
00:15:51,417 --> 00:15:54,442
گاهی اینجا بدجور خشن
.و خطری میشه
180
00:15:54,652 --> 00:15:56,051
خطری؟
181
00:15:58,923 --> 00:16:00,584
,آره,ولی دیگه مثل قدیما نیست
182
00:16:00,793 --> 00:16:02,783
.مثل زمان جنگ
183
00:16:02,995 --> 00:16:05,486
توی هم جنگ بودی؟-
.آره,بودم-
184
00:16:05,698 --> 00:16:08,098
.اوه,روزهای خوشی بود
185
00:16:08,299 --> 00:16:11,427
درمورد چندتا اتفاق که برات افتاده
تعریف میکنی؟
186
00:16:11,637 --> 00:16:16,039
خب,این حادثه
اوایل جنگ
187
00:16:16,240 --> 00:16:18,139
تو عملیات آتلانتیک شمالی
.برام افتاد
188
00:16:18,344 --> 00:16:23,043
یه اژدر درست زیر خط مقدم آبی
189
00:16:23,247 --> 00:16:26,443
بهمراه مواد منفجره زیادی به ناو مارشال ما
.خورد
190
00:16:26,652 --> 00:16:31,316
,ولی بخاطر یه فیوز معیوب
.نتونست منفجر بشه
191
00:16:31,522 --> 00:16:34,855
من تنها سرباز مجاز به
,رسیدگی به این بحران بودم
192
00:16:35,059 --> 00:16:39,826
ملوان های زیر دستم رو کنار زدم
و مافوقم که دوستش داشتم رو خبر کردم
193
00:16:40,032 --> 00:16:43,592
.من,و فقط من,داوطلب شدم
194
00:16:43,801 --> 00:16:45,666
.لبخند گرمی زد
195
00:16:45,871 --> 00:16:49,169
گفتم که این یکی از مارک9 های
.مدل جدید هست
196
00:16:49,375 --> 00:16:52,935
,با یه محرک تعویض شده
و غیرفعال کردنش هم کار من بود
197
00:16:53,145 --> 00:16:56,671
که سربازی باتجربه و با تخصص آهن
.بودم
198
00:16:57,116 --> 00:16:58,673
اون مافوق با یه پوزخند معنی دار
199
00:16:58,884 --> 00:17:01,852
.جعبه ابزار مخصوص خودم رو بهم داد
200
00:17:02,054 --> 00:17:04,851
هرچند که رفیقام نمیذاشتن
.انجامش بدم
201
00:17:05,057 --> 00:17:09,459
.اصرار کردن که کنار من بمونن
.ولی, من تحمل کردم و نذاشتم
202
00:17:09,661 --> 00:17:14,496
و خیلی با اکراه و ناراحتی
به طرف نسبتا ایمن تر کشتی
203
00:17:14,700 --> 00:17:18,897
.از اونجا بیرون رفتن
204
00:17:21,040 --> 00:17:26,000
خم شدم تا اون فیتیله حساس رو
.جدا کنم
205
00:17:26,412 --> 00:17:32,213
اونقدر ماهر بودم که انگار اون ابزار مثل اجزای دیگه
.بدنم بودن
206
00:17:37,922 --> 00:17:42,416
.دیگه "زیردستی" من که تابلو بود
. ولی عقربه اون اژدر ساعتی کار میکرد
207
00:17:42,628 --> 00:17:44,755
چقدر دیگه وقت دارم؟ یه دقیقه؟
208
00:17:48,901 --> 00:17:51,869
.یهو,یه چیزی پیدا کردم
209
00:17:52,738 --> 00:17:54,534
.یه دریچه کوچیک
210
00:17:55,541 --> 00:17:57,405
.و بعد هم یه چیز کشف کردم
211
00:17:57,608 --> 00:17:59,599
...که البته کوچیک بود
212
00:18:00,212 --> 00:18:02,202
.ولی خیلی مهم بود...
213
00:18:05,984 --> 00:18:09,009
.دیدم که ساخت شورویه
214
00:18:09,787 --> 00:18:13,223
.حالا حداقل,یه موردی بود که من باهاش آشنا بودم
215
00:18:13,424 --> 00:18:15,448
یکدفعه خودم اون تیک تیک کردن رو
,حس کردم
216
00:18:15,661 --> 00:18:18,288
و همونطور اون بند آتیش گیر رو نگه داشته بودم
217
00:18:18,497 --> 00:18:22,432
.از جای خطرناکش خارجش کردم
218
00:18:22,700 --> 00:18:25,760
,صدای تیک تیک تایمر اژدر بیشتر شد
.ولی من از کارم مطمئن بودم
219
00:18:25,970 --> 00:18:28,165
.دیگه موفقیتم نزدیک بود
220
00:18:28,373 --> 00:18:30,932
اگه میتونستم اون فیتیله رو بدرستی
,از اونجا بیرون بیارم
221
00:18:31,143 --> 00:18:33,110
و بدم به رفقا که تو دریا بندازنش
222
00:18:33,312 --> 00:18:35,803
.دیگه اون اژدر بی ضرر میشد
223
00:18:36,014 --> 00:18:39,848
البته که یکم از مواد منفجره توی خود فیتیله
,مونده بود
224
00:18:40,052 --> 00:18:42,417
ولی نمیتونست خیلی
.برامون دردسرساز باشه
225
00:18:42,620 --> 00:18:45,987
البته اگه میتونستم از
.اژدر جداش کنم
226
00:18:48,660 --> 00:18:51,823
...با دقت,فیتیله رو از دریچه گرفتم
227
00:18:52,630 --> 00:18:55,793
وبعد از اینکه یه نگاه به یه یارو دیگه...
...انداختم
228
00:18:56,535 --> 00:19:01,597
گذاشتمش یه جای امن,جاییکه...
.افراد مطمئن باشن بعدا میتونن پیداش کنن
229
00:19:01,807 --> 00:19:04,934
چند لحظه باهاشون فکر کردم
که لازمه خبرشون بدم یا نه
230
00:19:05,144 --> 00:19:08,044
چون شاید خیلی وقت نداشته باشن
...تا بخوان ازش خلاص بشن و بندازنش دور
231
00:19:08,881 --> 00:19:11,246
ولی بعد با خودم گفتم...
.لازم نیست
232
00:19:11,450 --> 00:19:16,148
تازه,همونطور که گفتم,ماده محرک
.کمی داشت
233
00:19:20,826 --> 00:19:23,988
نمیتونستم تصور کنم که تو این لحظه چه خوشحالی
و آرامشی
234
00:19:24,196 --> 00:19:27,926
.توی کشتی برقرار میشه
235
00:19:28,132 --> 00:19:29,929
اونها حتما تا حالا فیتیله رو
.پیدا کردن
236
00:19:30,134 --> 00:19:32,659
.و دارن برای تشکر میان سمت من
237
00:19:32,870 --> 00:19:35,464
.نمیخواست زیاد منتظرشون بمونم
238
00:19:35,673 --> 00:19:37,037
.اومدن
239
00:19:37,241 --> 00:19:40,108
و من شاید هیچوقت چهره پر از احترام
240
00:19:40,311 --> 00:19:42,939
.و تشکر اونها رو یادم نره
241
00:19:43,147 --> 00:19:46,241
.همش همین بود,بچه
242
00:19:49,087 --> 00:19:50,451
,یکم نشتی هم داشت
243
00:19:50,656 --> 00:19:54,490
ولی خودم تونستم با یه اسفنج و چندتا
.پارچه کهنه تمیزش کنم
244
00:19:58,229 --> 00:20:00,163
...هربار که بهش
245
00:20:00,365 --> 00:20:02,457
...بهش فکر میکنم
246
00:20:02,668 --> 00:20:04,828
.احساس میکنم دوباره دارم تجربش میکنم...
247
00:20:05,404 --> 00:20:08,839
این واقعا شجاعانه ترین چیزیه که
.نا حالا شنیدم
248
00:20:09,240 --> 00:20:11,208
.ما اینیم,مرسی,بچه
249
00:20:16,281 --> 00:20:19,079
.واو,همه چیز خیلی بزرگه
250
00:20:22,588 --> 00:20:24,418
میدونه چیه عمو جیم؟
251
00:20:25,723 --> 00:20:27,657
.یکی داره منو نگاه میکنه
252
00:20:33,432 --> 00:20:36,992
.بذار ببینم,عزیزم. اوه,منو بگیر
253
00:20:41,105 --> 00:20:43,403
.حالا دیگه هیچکی اونجا نیست
254
00:20:43,908 --> 00:20:46,741
خب همین یه لحظه پیش
.اونجا بود
255
00:21:14,895 --> 00:21:23,236
Marty_Oz :ترجمه توسط
(با تشکر از محمد عزیز)
256
00:22:13,665 --> 00:22:15,724
.اشکالی نداره,کارل, دارمش
257
00:22:19,338 --> 00:22:20,999
حالت چطوره,کارل؟
258
00:22:21,205 --> 00:22:24,105
دوست دختر کوچولوت کجاست, ویلارد؟
259
00:22:24,309 --> 00:22:26,503
داره پیش یکی از عموهاش وقت
.میگذرونه
260
00:22:26,844 --> 00:22:29,711
.یه جورایی منم دلم واسش تنگ میشه-
.مطمئنم که همینطوره-
261
00:22:29,914 --> 00:22:32,348
, اوه,ویلارد
یه لطفی میکنی؟
262
00:22:32,551 --> 00:22:35,018
آره,قطعا, چی؟
263
00:22:40,792 --> 00:22:42,726
این چیه,کارل؟-
.اوه-
264
00:22:43,895 --> 00:22:46,590
خب,هیچ روزی سه ماشین
.اینجا نیست
265
00:22:46,798 --> 00:22:48,925
تا وقتی که میرم به بانک
حواست به اینجا باشه,خب؟
266
00:22:49,133 --> 00:22:50,532
.باشه,خوشحال هم میشم
267
00:22:50,736 --> 00:22:53,135
,شک دارم مشتری داشته باشی
,با این اوضاع
268
00:22:53,338 --> 00:22:56,501
,ولی اگه لازم شد
.این کلید توی کشو هست
269
00:22:56,708 --> 00:22:58,471
.ده دقیقه دیگه برمیگردم
270
00:22:58,676 --> 00:23:02,806
,باشه,خیلی خب. عجله نکن
.کارل. من حواسم به همه چی هست
271
00:23:19,297 --> 00:23:20,388
.بله,خانم
272
00:23:20,598 --> 00:23:23,624
,اوه,مرد جوون
یکم آب توی مخزن میریزی؟
273
00:23:23,835 --> 00:23:25,063
.اونجا اون کناره,لطفا
274
00:23:25,270 --> 00:23:27,635
آبی که برای اونه
.درست همینجاست
275
00:23:27,839 --> 00:23:31,399
.اگه لطفا بیاریش...ببرش,ببرش
.بیارش اینجا
276
00:23:31,609 --> 00:23:35,238
.تو اونجا میری. همین
.اونجاست. همین...مستقیم
277
00:23:35,446 --> 00:23:38,040
.بیارش داخل. برو راست
.برو...راست
278
00:23:38,249 --> 00:23:41,912
.همین.ببرش.ببرش
.خوبه
279
00:23:42,120 --> 00:23:47,080
.ببرش! عالی.خیلی خوبه. همونجا
.عالیه
280
00:23:57,803 --> 00:23:59,394
...خیلی نزدیک بود,همونطور
281
00:23:59,604 --> 00:24:01,036
هی,بچه,کارل کجاست؟
282
00:24:01,239 --> 00:24:04,731
من...اوه,اون باید برای چند دقیقه میرفت به بانک,ولی
.برمیگرده
283
00:24:04,943 --> 00:24:08,344
.مخزنش باید خالی باشه
.من هفته پیش یه روز از دست دادم
284
00:24:08,547 --> 00:24:12,004
.آره,پس باید خالی باشه
285
00:24:14,953 --> 00:24:17,318
...مستقیم رفت
286
00:24:17,522 --> 00:24:20,013
.و نزدیک شد...
287
00:24:23,928 --> 00:24:25,418
,مرد جوون
لطف میکنی و
288
00:24:25,630 --> 00:24:27,961
حدود شیش تا بطری بابل آپ برامون
بیاری؟
289
00:24:28,166 --> 00:24:29,723
.آره,قربونت هم میرم-
.ممنون-
290
00:24:29,934 --> 00:24:33,563
.خواهش میکنم. مواظب قوطی ها باشین
291
00:24:49,153 --> 00:24:50,120
!بله,آقا
292
00:24:50,321 --> 00:24:54,155
جوونک, گمونم یه مدتی میشه که
.روغنم رو عوض نکردم
293
00:24:54,359 --> 00:24:57,192
بنظر میاد دیگه بهش نیازی
.نداری
294
00:24:57,395 --> 00:24:59,191
.نه,منظورم ماشینمه
295
00:24:59,397 --> 00:25:01,421
.اوه,البته. شوخی کردم
296
00:25:01,633 --> 00:25:04,362
.بله,خب. خودم روغن رو عوض میکنم
297
00:25:04,569 --> 00:25:06,593
میذارمش رو بالابر
.و واست عوض میکنم
298
00:25:06,804 --> 00:25:10,705
خوبه, و یادت باشه خیلی,خیلی مواظب این
.ماشین باش,جوون
299
00:25:10,908 --> 00:25:13,035
.اصلا یه خش هم روش نمیندازم
300
00:25:13,244 --> 00:25:15,644
و بهتره وقتی برگشتم یه خش هم
.نباشه
301
00:25:15,847 --> 00:25:18,077
اوه,نه,حواسم خوب به همه چیز
.هست
302
00:25:18,283 --> 00:25:21,547
.ممنون-
.خواهش میکنم,حله-
303
00:25:21,753 --> 00:25:24,312
.حواسم هست...نگرانش نباشین
304
00:25:27,091 --> 00:25:28,615
.همه چیز
305
00:25:28,826 --> 00:25:31,090
.مراقبش هستم
306
00:25:32,597 --> 00:25:35,191
با سفارش های بابل آپ هاتون
!میام اونجا
307
00:26:32,657 --> 00:26:36,149
!خیلی خب,دارم میام
!دندون رو جیگر بذار
308
00:27:14,098 --> 00:27:17,590
من...میتونم توضی..؟
.خب,دوست دارم توضیح بدم
309
00:27:17,802 --> 00:27:23,364
چی...میدونی,واقعا...به اون بدی
.که فکر میکنین...نیست
310
00:27:23,574 --> 00:27:29,136
,میدونی,تو میتونی برق بندازیش
.و اینجوری واقعا میدرخشه
311
00:27:29,447 --> 00:27:32,040
من...من...من
312
00:27:32,282 --> 00:27:34,978
...خب,شاید روکش صندلی لازمت بشه اما
313
00:27:37,522 --> 00:27:39,216
عمو جیم رو دوست داشتی, آره؟
314
00:27:39,424 --> 00:27:42,517
.بعله دوست داشتم
.اون میتونه بابای خوبی بشه
315
00:27:42,727 --> 00:27:46,719
.هی,یکم واسه تصمیم زوده
.هنوز چندتای دیگه داریم
316
00:27:46,931 --> 00:27:49,626
...ما هیچ جا نمیریم مگه اینکه
317
00:27:56,741 --> 00:27:59,834
.من به پوشیدن اینها اینجوری عادت کنم
...خوبه,بذار
318
00:28:01,045 --> 00:28:02,569
.خب,ادامه بده,بخون عزیزم
319
00:28:02,780 --> 00:28:07,945
ایوریت پیتون 49ساله,وقتی 16 سالش بود از"
.خونه فرار کرد
320
00:28:08,152 --> 00:28:11,177
اون الان 33 سال هست که"
.با سیرک کافی و براون زندگی میکنه
321
00:28:11,389 --> 00:28:13,379
.شغل,دلقک"
322
00:28:13,591 --> 00:28:15,820
".بدون زن و بچه"
323
00:28:17,662 --> 00:28:19,254
.عمو ایورت رو دیدم,عزیزم
324
00:28:19,464 --> 00:28:21,864
یه شب وقتی با پدرت میرفتیم
.که شام بخوریم
325
00:28:22,066 --> 00:28:23,966
نظرت درموردش چی بود؟
326
00:28:26,004 --> 00:28:29,734
.خب,نمیتونم بگم
.یادت باشه,من نباید رو تصمیمت تاثیر بذارم
327
00:28:29,941 --> 00:28:31,908
.باشه,ویلارد
328
00:28:32,110 --> 00:28:36,240
هی راستی,اینکه یه بابای دلقک
.داشته باشم. چه باحال میشه
329
00:28:36,447 --> 00:28:39,211
.میتونم یه سیرک واسه خود خودم داشته باشم
330
00:28:39,417 --> 00:28:40,678
.آره
331
00:29:03,141 --> 00:29:06,269
آره. حالا,هرچی رو که بهت گفتم
.یادت نره ها
332
00:29:06,477 --> 00:29:09,537
,هرروز صبح مسواک بزن
,موهات رو هر روز شونه کن
333
00:29:09,747 --> 00:29:11,111
...تازه باید-
.اوه,ویلارد-
334
00:29:11,316 --> 00:29:15,217
.تو حتما یه مرغ پیر رو دوست داری
.من میدونم چطور هوای خودم رو داشته باشم
335
00:29:15,420 --> 00:29:17,512
.بله,صد در صد,خوشگلم. باشه
336
00:29:17,722 --> 00:29:20,451
حالا یادت باشه دو هفته دیگه
.میام آکلند دنبالت
337
00:29:20,657 --> 00:29:24,093
دختر خوبی باش و
.خوش بگذرون
338
00:29:24,294 --> 00:29:26,626
.و اون رو هم خوب زیر نظر بگیر
339
00:29:26,831 --> 00:29:29,856
یادت نره, اون میتونه بابای
.آینده تو بشه
340
00:29:30,068 --> 00:29:32,229
.خدانگهدار,عزیزم
.بای بای,ویلارد-
341
00:29:32,437 --> 00:29:34,404
پس بوسه من چی؟
342
00:29:35,607 --> 00:29:37,939
.تازه-
.احمق-
343
00:29:39,010 --> 00:29:41,739
.خب دهاتی ها,ایناهاش
344
00:29:43,147 --> 00:29:44,910
.دیگه آرایش بسه
345
00:29:45,516 --> 00:29:48,212
.نمیخواد مثل لولو ترسناک بشین
346
00:29:48,820 --> 00:29:52,277
.تازه,بچه جیغ جیغو هم نیست
347
00:29:52,490 --> 00:29:56,858
,اینبار فرداشب
.من تو راه سوئیس هستم
348
00:29:57,060 --> 00:29:58,186
سوئیس؟
349
00:29:58,396 --> 00:30:01,660
.نمی فهمم. کنجکاو شدم
آخه چرا سوئیس,ایورت؟
350
00:30:01,866 --> 00:30:03,662
...پسر
351
00:30:03,868 --> 00:30:05,994
.میگم چرا...
352
00:30:06,703 --> 00:30:09,399
چون وقتی شما دیوونه ها داشتید پول ها تون
,رو خرج میکردید
353
00:30:09,606 --> 00:30:11,096
,من پول هام رو توی بانک سوئیس میذاشتم
354
00:30:11,309 --> 00:30:14,300
.واسه ایام بازنشستگی
355
00:30:14,611 --> 00:30:15,737
.حالا دیگه موقعش رسیده
356
00:30:15,947 --> 00:30:19,246
و دیگه مجبور نیستم بقیه عمرم رو به گوش دادن
.به جیغ جیغ کردن اونها بگذرونم
357
00:30:19,449 --> 00:30:23,146
تا جائیکه میدونم,اون جیغوها
.دلیل زنده موندنمون هستن
358
00:30:24,289 --> 00:30:26,519
.باریکلا احمق
359
00:30:26,723 --> 00:30:28,087
و تاجائیکه به من مربوطه
360
00:30:28,293 --> 00:30:31,853
اون جیغ جیغوها مثل بختک
.هستن
361
00:30:32,964 --> 00:30:36,763
,و دیگه حالا اونجام
.لااقل چند روز دیگه میرم اونجا
362
00:30:36,968 --> 00:30:41,165
.اوه,تو برمیگردی
.حداقل واسه وطنت هم که شده برمیگردی
363
00:30:41,371 --> 00:30:44,204
.به هیچ وجه عزیزم
.حواسم بهش هست
364
00:30:44,409 --> 00:30:47,173
دیگه تبعیت آمریکائیم رو
.انکار کردم
365
00:30:47,712 --> 00:30:50,942
,چندتا دلیل داشت
.یکیش همین که دیگه مالیات در کار نیست
366
00:30:51,916 --> 00:30:55,476
,پسر,واقعا دلمون واست تنگ میشه
.رفیق
367
00:31:05,797 --> 00:31:08,356
.اوه,ویلارد,منتظر من باش
368
00:31:15,607 --> 00:31:16,800
.یه دلقک
369
00:31:17,008 --> 00:31:19,999
لااقل مجبور نیستم نگران انتخاب کردنش
.باشم
370
00:31:20,612 --> 00:31:22,136
اوه؟ چی شد؟
371
00:31:22,347 --> 00:31:26,544
.داره کشور رو ترک میکنه
.و این عالیه
372
00:31:28,987 --> 00:31:30,852
خب,بعدی کیه؟
373
00:31:31,456 --> 00:31:34,788
.اوه,مطمئن نیستم
.فکر کنم عمو جولیوس
374
00:31:34,993 --> 00:31:37,223
.عموت یه عکاس نمونه س
375
00:31:37,427 --> 00:31:39,918
عکاس؟
از چی عکس میگیره؟
376
00:32:10,962 --> 00:32:13,795
,خیلی خوشگلن
نه,ویلارد؟
377
00:32:18,937 --> 00:32:20,871
درسته,ویلارد؟
378
00:32:21,172 --> 00:32:23,332
.همیشه هستن
379
00:32:23,608 --> 00:32:25,302
واقعا؟
380
00:32:25,742 --> 00:32:27,175
چی شده؟
381
00:32:28,046 --> 00:32:32,072
,میگم,اونها قشنگن
تو اینطور فکر نمیکنی؟
382
00:32:32,717 --> 00:32:35,412
.اوه,آره,قشنگن
383
00:32:35,620 --> 00:32:37,143
.آره
384
00:32:44,162 --> 00:32:45,856
...میدونی
385
00:32:52,704 --> 00:32:54,103
ویلارد؟
386
00:32:54,304 --> 00:32:56,602
,اونها خودشون زیبا هستن
387
00:32:56,808 --> 00:32:59,071
یا عکاس هست که اینکار رو
میکنه؟
388
00:32:59,277 --> 00:33:01,005
حالا که چی؟
389
00:33:01,212 --> 00:33:07,172
,راستش پریسکیلا
وقتی اون رسید اینجا
390
00:33:07,385 --> 00:33:10,182
تو باید بهش غذای همراه شیر بدی
.حالا , لولا, بذار شیر رو ببینم
391
00:33:10,887 --> 00:33:13,117
.حالا,یکم بالاتر
.نه,خوب نیست
392
00:33:13,323 --> 00:33:14,984
.بذار دوربین رو یذره عقب تر ببرم
393
00:33:15,193 --> 00:33:17,957
فقط...من میخوام
.دوربین رو عقب بیارم
394
00:33:18,161 --> 00:33:19,628
.فقط عقب تر, همینه
395
00:33:19,831 --> 00:33:21,388
.اوه,رزمری,تو بیا اینجا
396
00:33:21,599 --> 00:33:23,361
.بیا,بیا نزدیک پریسکیلا
397
00:33:23,568 --> 00:33:27,435
.بیشتر,یکم نزدیک تر
.رزمری,بیا,بیا
398
00:33:27,638 --> 00:33:29,037
.بیا
399
00:33:29,841 --> 00:33:32,035
.بیا,نزدیک تر
400
00:33:34,779 --> 00:33:39,181
خانومم.حالا یادت باشه
.هرروز صبح مسواک میزنی
401
00:33:39,384 --> 00:33:41,283
.دختر خوبی باش. خوش بگذرون
402
00:33:41,486 --> 00:33:43,749
,یادت باشه دوست دارم
.و به زودی می بینمت
403
00:33:43,955 --> 00:33:45,854
ویلارد؟-
بله؟-
404
00:33:46,057 --> 00:33:48,115
.ماچم کن, لطفا
405
00:33:48,326 --> 00:33:49,758
.آبدار
406
00:33:51,662 --> 00:33:53,754
.ای کودن
407
00:33:58,201 --> 00:33:59,828
آقای پیتون؟
408
00:34:01,806 --> 00:34:03,329
آقای پیتون؟
409
00:34:21,526 --> 00:34:25,894
,من واقعا متاسفم
,ولی میدونین
410
00:34:26,097 --> 00:34:29,657
حتما وقتی ویلارد در رو باز کرد شما یکم زیادی
.به در نزدیک بودین
411
00:34:31,936 --> 00:34:33,903
...آره,خب,دیگه
412
00:34:34,105 --> 00:34:35,731
.خب. اوه,خب
413
00:34:36,007 --> 00:34:37,497
.ما...نگران نباش
414
00:34:37,708 --> 00:34:38,936
.فقط...آره
415
00:34:39,142 --> 00:34:41,406
...اونجا بشین,شروع میکنیم
416
00:34:41,611 --> 00:34:45,945
,یه جورایی دیر کردیا. بشین پیش دخترا
.ما درستش میکنیم
417
00:34:46,149 --> 00:34:48,549
چطور میتونستم...؟
418
00:34:49,287 --> 00:34:52,551
,همونجا بشین بچه
.بزودی آماده میشیم
419
00:34:52,757 --> 00:34:56,522
.درواقع...همونجا بشین
420
00:34:57,495 --> 00:35:01,055
.حالا آروم باش و روبرو رو نگاه کن
421
00:35:04,167 --> 00:35:06,465
میخوای ازم عکس بگیری؟
422
00:35:07,897 --> 00:35:11,162
.پَ نَ پَ میخوام مجسمه تو بسازم
.آره دیگه ازت عکس میگیرم
423
00:35:11,367 --> 00:35:13,801
,فکر کردی واسه چی اومدی اینجا
دخترک احمق؟
424
00:35:14,003 --> 00:35:15,766
...شبشه رو نشکوندم, ولی
425
00:35:17,975 --> 00:35:19,066
...بذار کل فیلم رو
426
00:35:19,275 --> 00:35:20,867
.بگیرم
427
00:35:21,979 --> 00:35:25,004
بعضی از این گیره ها
.یهو گیر می کنن
428
00:35:25,949 --> 00:35:28,314
.خوبه, محلولش خوبه
429
00:35:39,662 --> 00:35:41,152
.خوبه
430
00:35:43,866 --> 00:35:45,834
.فقط بگیر بشین. همین
431
00:35:51,008 --> 00:35:54,067
...اوه اینا چیزن
.حالا آماده اش میکنم
432
00:35:56,246 --> 00:35:58,646
..نه...اینجارو...فقط اینجا
433
00:36:00,083 --> 00:36:02,916
...اونجا دیگه...درست
434
00:36:03,120 --> 00:36:06,145
.اینجا. همه اینجا
435
00:36:06,356 --> 00:36:09,722
...از اینجا همه تون رو میبینم
436
00:36:10,560 --> 00:36:12,050
...شما
437
00:36:12,462 --> 00:36:15,259
...باید یه عکس دیگه رو ببینم. فقط
438
00:36:15,465 --> 00:36:17,763
...منتظر باش. یه لحظه,م...
439
00:36:18,201 --> 00:36:20,168
...ولی نباید
440
00:36:20,370 --> 00:36:23,270
.دوباره برمیگردم
441
00:36:23,539 --> 00:36:26,508
.نور رو اونجا تنظیم میکنم
442
00:36:28,278 --> 00:36:30,678
.اونها هم اونجا
443
00:36:34,350 --> 00:36:36,147
.این دوتا لامپ گنده هم که هستن
444
00:36:37,120 --> 00:36:38,848
...حالا,فقط تکیه بزن
445
00:36:40,157 --> 00:36:45,321
دیگه آماده ایم...فقط کله ات رو
...رست بگیر... و دیگه
446
00:36:47,431 --> 00:36:49,660
...آره فکر کنم
447
00:36:50,033 --> 00:36:52,968
حالا میتونیم...
448
00:36:54,971 --> 00:36:59,202
.کله ات رو به طرف اون خم کن
.آره خوبه
449
00:36:59,409 --> 00:37:00,739
...نقطه اف
450
00:37:00,944 --> 00:37:04,504
.باید یه شمعک 7000 پایی دو سوراخه باشه
451
00:37:04,715 --> 00:37:08,650
...باعث میشه پخش شه
... شما
452
00:37:11,387 --> 00:37:13,116
.آره اینم که گرم شده
453
00:37:13,323 --> 00:37:16,383
...فقط خم کن...همونطور که می بینیم
.این یه تبلیغ مو هست
454
00:37:16,593 --> 00:37:18,993
دستت رو میندازی...؟
.فقط...رهاش کن
455
00:37:19,196 --> 00:37:21,425
خودشه. حالا بغلش کن
...ژست بگیر تا
456
00:37:21,631 --> 00:37:22,722
...به سمت دوربین
457
00:37:22,932 --> 00:37:27,596
اوه 1600پایی شماره 9 هست...اف 63
458
00:37:27,804 --> 00:37:29,294
...نشد
459
00:37:30,540 --> 00:37:32,474
...اون
460
00:37:33,276 --> 00:37:34,799
.خب,درست میشه
461
00:37:35,011 --> 00:37:37,479
,شاید یکم داغ باشه
.ولی ظاهرش می کنن
462
00:37:37,680 --> 00:37:39,614
...تو اینجایی,خانوم جوان. نه
463
00:37:39,816 --> 00:37:41,306
...نه,رنگ ها
464
00:37:41,584 --> 00:37:43,245
...بذار من
465
00:37:44,787 --> 00:37:48,917
حالا این که به رنگ پوستت
.نمیخوذه عزیزم
466
00:37:49,226 --> 00:37:52,592
...آماده س. فقط
...اونجا رو نگاه کن. این
467
00:37:52,795 --> 00:37:54,854
...این میتونه
468
00:37:55,866 --> 00:37:58,925
...پسر, اف 17 میتونه
469
00:38:00,970 --> 00:38:03,905
.فقط...خیلی خب,روبرو رو نگاه کن
.حالا,یکم قیافه بگیر
470
00:38:04,107 --> 00:38:06,507
...خیلی خب,رنگش هنوز
471
00:38:07,911 --> 00:38:10,243
..اون پارچه رو درستش کن
472
00:38:10,446 --> 00:38:11,970
.سبز؟ نـــه
473
00:38:12,215 --> 00:38:16,378
.باید رنگ رو درست بگیرم...خودشه
474
00:38:16,586 --> 00:38:19,521
.اون دیوار سفید رنگ.خیلی جالب میشه
475
00:38:19,722 --> 00:38:21,155
...این رنگه
476
00:38:21,357 --> 00:38:22,984
...نور بیشتری میخوایم واسش
477
00:38:23,192 --> 00:38:26,525
.حالا,درست به دوربین نگاه کن
.همونجا نگهش دار
478
00:38:26,729 --> 00:38:28,923
.این نور رو میندازم
479
00:38:29,632 --> 00:38:32,692
نگهش دار.حالا,برمیگردم که
.ازش عکس بندازم
480
00:38:33,170 --> 00:38:35,137
...خیلی خب,حالا
481
00:38:35,338 --> 00:38:37,567
.پریسکیلا,عزیزم-
.چیه,جولی,عشقم-
482
00:38:37,774 --> 00:38:39,741
.اوه,آره,البته
483
00:38:39,943 --> 00:38:42,468
میخوایم تبلیغ گندم و شیر
.کنیم
484
00:38:42,679 --> 00:38:45,204
.گندم شیر خوشمزه,درواقع براکل
485
00:38:45,415 --> 00:38:46,847
...حالا,خانوم جوان,فقط
486
00:38:47,050 --> 00:38:48,813
,از اون بهت میده
.این دختر
487
00:38:49,018 --> 00:38:51,383
.گندم شیر رو میذاره تو دهنت
.نه , یه لحظه
488
00:38:51,588 --> 00:38:55,752
...نه,اون..نه,ببین
...بذار...اگه تو
489
00:38:55,959 --> 00:38:58,621
.پریسکیلا,واست مشکلی نیست
میتونی اونجا وایسی؟
490
00:38:58,829 --> 00:39:00,295
.بذار نشونت بدم,بچه
491
00:39:00,496 --> 00:39:04,056
...میدونی,برای اینکه
...راستش,برای اینکه ما
492
00:39:04,267 --> 00:39:06,359
.می دونی,واقعیت خیلی مهمه
493
00:39:06,569 --> 00:39:08,366
,و بدون شیر
...گمونم دلیلش همینه
494
00:39:08,571 --> 00:39:10,732
میتونی فقط؟
.ممنون,عزیزم
495
00:39:10,940 --> 00:39:13,408
حالا میخوام بهت
.عکس های اکشن مون رو نشون بدم
496
00:39:13,610 --> 00:39:17,102
ما این سیستم خارق العاده رو برای
497
00:39:17,313 --> 00:39:19,406
.پر کردن این فیلم ها داریم,می بینی
498
00:39:19,616 --> 00:39:22,414
حالا دهنت رو مثل گاراژ باز کن
به سمت دوربین, دیدی؟
499
00:39:22,619 --> 00:39:24,882
.نه نگرفتی چی شد
...بذار بدمش به
500
00:39:25,088 --> 00:39:28,250
...نه,یه لحظه. میدونی,تو
.نه,فقط...نه,نه
501
00:39:28,458 --> 00:39:31,689
میتونم توضیح بدم؟
...نگا کن,فقط گوش کن. به من توج
502
00:39:31,894 --> 00:39:34,294
...نه تو فقط ژست بگیر. یکم سعی کن
503
00:39:34,497 --> 00:39:36,623
میتونی یخورده...؟-
!عمو جولیوس-
504
00:39:36,833 --> 00:39:39,427
عمو ج..عم..عمو...؟
505
00:39:39,636 --> 00:39:43,093
,من دونا هستم...دونا پیتون
.برادر زاده تو
506
00:39:43,306 --> 00:39:46,001
مگه نشنیدی که دارم میام
پیشت؟
507
00:39:46,209 --> 00:39:48,039
.یا امام غریــب
508
00:39:48,244 --> 00:39:50,712
...اوه,هَی وای من,راستش,آره,من
509
00:39:50,914 --> 00:39:53,508
.اوه,برادر...آها آره,دختر برادرم
510
00:39:53,716 --> 00:39:57,413
.دونا,برادرزادم.آره
.اوه,من واقعا متاسفم,کوچولوی نازنینم
511
00:39:57,620 --> 00:40:00,214
من فکر کردم تو اون مدلی هستی که
.من منتظرش بودم
512
00:40:00,423 --> 00:40:04,688
,میدونی,راستش...چرا خودتو تمیز نمی کنی
.دونا, گلم
513
00:40:04,895 --> 00:40:05,952
!رسما عذر مبخوام
514
00:40:06,162 --> 00:40:09,392
چرا نمیری اینجا تو اتاق خانوم ها
.تا تمیزت کنن
515
00:40:09,599 --> 00:40:11,566
,و بعدش برگرد
.تا شام بخوریم,عزیزم
516
00:40:11,768 --> 00:40:13,258
.بله,عمو جولیوس
517
00:40:13,469 --> 00:40:15,096
.واقعا منو ببخش
518
00:40:15,305 --> 00:40:20,037
,فکر کردم که مدله هست
.و...اوه
519
00:40:23,513 --> 00:40:26,914
.انگار خیلی گرم شده
...بذار فقط
520
00:40:28,451 --> 00:40:31,113
.شاید دوباره مجبور شی لباس بپوشی
521
00:40:59,148 --> 00:41:00,740
.من باید این در رو تعمیر کنم
522
00:41:00,950 --> 00:41:03,976
.یکی نزدیک بود از این ماشین پرت بشه بیرون
523
00:41:20,870 --> 00:41:24,066
هواپیمایی کانتیننشال
,جت طلایی,پرواز 13
524
00:41:24,274 --> 00:41:26,765
.فرودگاه را به مقصد شیکاگو ترک میکند
525
00:41:26,976 --> 00:41:29,103
.لطفا فقط مقصد خارج
526
00:41:39,055 --> 00:41:40,453
.صبح بخیر,کاپیتان اِدی
527
00:41:41,324 --> 00:41:43,291
.صبح بخیر,کاپیتان
528
00:41:44,093 --> 00:41:46,493
.صبح بخیر,خوشتیپ
529
00:42:33,308 --> 00:42:38,143
.آره,خودشه,اون طیاره گنده
.خودشه
530
00:42:38,348 --> 00:42:42,182
,هواپیمای سه موتوره
531
00:42:42,518 --> 00:42:46,078
,سوخت گازی داره
.ظرفیتش 12 نفرِ
532
00:42:46,289 --> 00:42:48,848
.توش ورودی مسافر داریم, ورودی سمت راست
533
00:42:49,058 --> 00:42:50,719
.ورودی مرکزی هم هست
534
00:42:50,927 --> 00:42:54,590
,یه جا هم واسه بارها داریم
.و مثل بنز میره
535
00:42:54,797 --> 00:42:58,096
می پره,و همراه باد به آرومی
.جا بجا میشه
536
00:42:58,301 --> 00:43:01,531
.باد پشتشه
.به صداش گوش کن
537
00:43:01,738 --> 00:43:06,038
.اونجاس
.خودشه.همون طیاره
538
00:43:07,744 --> 00:43:10,611
اون کیه یا بهتره بگم چیه؟
539
00:43:10,813 --> 00:43:13,281
.اِدی پیتون هست-
اِدی پیتون کیه دیگه؟-
540
00:43:13,483 --> 00:43:15,382
اون مالک طیارهس و همینطور
.صاحب اونجایی که با طیاره ش میشینه
541
00:43:15,585 --> 00:43:17,712
.آره-
اون مال کیه؟-
542
00:43:18,454 --> 00:43:20,478
اون از من سر تره؟-
.نه-
543
00:43:20,690 --> 00:43:22,589
,هیچ کی با اون که نمیره
درسته؟
544
00:43:22,792 --> 00:43:26,750
.نه هنوز,ولی اون مجوز داره-
مجوز خلبانی؟-
545
00:43:26,963 --> 00:43:28,862
سه سالی میشه که اون هرروز صبح
546
00:43:29,065 --> 00:43:30,726
اینجا واسه پرواز
.آماده اس
547
00:43:30,934 --> 00:43:33,869
,خب,بچه
نظرت چیه؟
548
00:43:34,070 --> 00:43:36,697
,خب,بنظرم خیلی قشنگه
.عمو اِدی
549
00:43:36,906 --> 00:43:39,669
پرواز هم میکنه؟-
!گفتی پرواز میکنه؟-
550
00:43:42,912 --> 00:43:45,812
.منظورم.نه...خب,یعنی,آره دیگه
551
00:43:46,014 --> 00:43:51,111
.آره بابا,می پره
.مثل یه عقاب بزرگ
552
00:43:51,321 --> 00:43:56,121
بهم بگو,برادرزاده عزیزم,چقد دوست داری
که یه خلبان بابات شه؟
553
00:43:56,326 --> 00:43:59,294
اوه,عاشق اینم.میتونم تو چندتا از
سفرهات همراهت باشم؟
554
00:43:59,495 --> 00:44:02,896
.اگه خیلی اضافه بار نداشته باشم. حتما
555
00:44:03,566 --> 00:44:05,795
عمو,پرواز بعدیت کِی هست؟
556
00:44:06,002 --> 00:44:11,166
.پرواز بعدی,آره بذار ببینم
.خب,سوال خوبیه
557
00:44:11,374 --> 00:44:12,704
.پرواز بعدی,هیچ وقت معلوم نیست
558
00:44:12,909 --> 00:44:16,675
کاپیتان اِدی,شما به بخش
.پیشخوان بلیط فراخوانده شدید.همین حالا
559
00:44:16,879 --> 00:44:21,009
اوه,با منه,عزیزم. آره؟
560
00:44:25,822 --> 00:44:27,517
.اینجائیم,خانوما. اینجائیم
561
00:44:27,724 --> 00:44:30,659
فقط یه لحظه,تا این بارها رو
.اینجا بذارم
562
00:44:30,860 --> 00:44:33,293
بگیرش عزیزم. میتونم کمکتون کنم
خانوما؟
563
00:44:33,496 --> 00:44:35,087
.حتما میتونی,جوون
564
00:44:35,298 --> 00:44:37,731
اَه دیدی,از پرواز شیکاگو مون جا
.موندیم
565
00:44:37,934 --> 00:44:41,926
و لازمه که امروز عصرر واسه گرند بال
.اونجا باشیم
566
00:44:42,138 --> 00:44:44,401
این طیاره میره شیکاگو؟
567
00:44:44,606 --> 00:44:49,441
.شیکاگو؟ آخ,آره,اوه. شیکاگو
.آره,ما میریم
568
00:44:49,646 --> 00:44:52,581
.اوه,خوشگله
569
00:44:53,116 --> 00:44:54,515
.نباید دیر کنیم
570
00:44:54,716 --> 00:44:57,446
.نه,نباید دیر کنیم
.موقع گردهمایی سالانه هست
571
00:44:57,654 --> 00:45:01,784
.ما هر سال یکی داریم-
شما ازدواج کردید؟-
572
00:45:03,091 --> 00:45:05,321
نه.گردهمایی؟ گردهمایی؟
573
00:45:05,528 --> 00:45:12,023
آره,انجمن سالانه موتورسواری
.لاشخورها و هوتینانی
574
00:45:12,235 --> 00:45:13,792
اوه,نمیخوایم دیر برسیم
.اونجا
575
00:45:15,905 --> 00:45:18,202
این پرواز کِی راه میفته؟
576
00:45:18,408 --> 00:45:22,969
زمانش؟ چه موقع؟ این پروازه؟
.کِی؟ اوه,آره
577
00:45:23,179 --> 00:45:26,170
تقریبا همون موقع که شما خانوما بارهاتون
.رو میگیرین, و بارگیری شدیم
578
00:45:26,549 --> 00:45:28,812
.دیگه دارن خفه ام میکنن
منظورم اینه که, داریم میپریم
579
00:45:29,017 --> 00:45:30,917
.و با کله میریم غرب آب ها
580
00:45:31,119 --> 00:45:33,610
.اوه,این عالیه-
.خوبه,صبر کُـــن, اجــــــازه بده-
581
00:45:33,823 --> 00:45:36,314
.بلیط بلیط هاتون, خانوما
.بلیط ها یادتون نره
582
00:45:36,526 --> 00:45:40,121
.بفرما اینم بلیط
رفت و برگشته یا نه؟
583
00:45:40,330 --> 00:45:43,526
.نه,خب,هردو
.خیلی فرق نمیکنه
584
00:45:50,573 --> 00:45:53,370
اوه,دیانا,میخوام برادرزاده کوچولوم
.را ببینم,دونا
585
00:45:53,576 --> 00:45:56,840
.دونا, دیانا. دیانا, دونا
.برادرزادهم , دیانا
586
00:45:57,045 --> 00:45:59,843
.دونا,قرار شد طیاره گنده رو من برونم
,این پرواز رو گرفتم
587
00:46:00,048 --> 00:46:02,016
و داشتم فکر میکردم شاید تو بتونی
588
00:46:02,218 --> 00:46:05,482
از این خوشگل خانوم تا وقتی عصر بر میگردم
.مراقبت کنی
589
00:46:05,687 --> 00:46:08,315
.اصلا,کاپیتان
آخه کی میخواد...؟
590
00:46:08,523 --> 00:46:11,082
منظورم اینه که,کی میخواد تو سفر همراهیت
کنه؟
591
00:46:11,294 --> 00:46:14,229
.چند تا پیرزن موتورسوار-
.اوه-
592
00:46:14,429 --> 00:46:17,762
.آره,درسته . یا خدایا, باهوشه
.خوبه, کله اش خوب کار میکنه
593
00:46:17,966 --> 00:46:22,562
.خب , با اجازه. پیش به غرب
...میرم که برسم به اونور آب
594
00:46:22,772 --> 00:46:24,500
...پیش به اونور آب, ملت
595
00:46:50,465 --> 00:46:53,263
.حواستون به اون پله باشه
.عین چاله رُستمه
596
00:46:55,772 --> 00:46:59,969
خوشگل نیست؟ اوه, همچین چیز
.مالی ندیده بودم
597
00:47:00,176 --> 00:47:02,143
.اوه,این برام گرون تموم میشه
598
00:47:02,345 --> 00:47:05,211
.نمیتونم انجامش بدم
.نمیتونم
599
00:47:05,448 --> 00:47:09,008
.میتونی بابا. کمکت میکنم
.من کمکت میکنم
600
00:47:09,651 --> 00:47:11,118
یکی اینو میگیره؟-
601
00:47:11,653 --> 00:47:12,915
.دستتو بده-
...اوه,یا-
602
00:47:13,121 --> 00:47:15,783
.آره,خوبه-
.اوه,عزیزم.اوه-
603
00:47:15,992 --> 00:47:17,549
.ایناهاشی
604
00:47:18,995 --> 00:47:23,125
.ایناهاشی. خیلی عالیه-
.به این پرده های دوست داشتنی نگاه کن-
605
00:47:23,333 --> 00:47:27,099
میتونم رو این صندلی بشینم؟
606
00:47:41,698 --> 00:47:50,039
Marty_Oz :ترجمه توسط
(با تشکر از محمد عزیز)
607
00:48:21,224 --> 00:48:24,386
...از قیل میدونستم , ولی من
.هیچوقت نتوستم. اوه اونجارو
608
00:48:51,753 --> 00:48:54,187
.خب,خب,داریم میریم دخترا
.کمربندهاتون رو ببندین
609
00:48:54,389 --> 00:48:55,879
.خواهشا اینجا سیگار نکش
610
00:48:56,092 --> 00:48:57,718
.سیگار نکش,اگه اشکال نداره-
.ببخشید-
611
00:48:57,927 --> 00:49:00,190
عزیزم میتونی کمربندم رو
واسم ببندی؟
612
00:49:00,395 --> 00:49:03,660
.نه,اشکال نداره
.هیچ چی مهم تر از امنیت نیست
613
00:49:04,367 --> 00:49:06,334
اونجایی که,چطوره؟-
.عالیه-
614
00:49:06,536 --> 00:49:08,230
.ممنون عزیزم-
.خوبه-
615
00:49:08,438 --> 00:49:10,997
با یه ماچ چطوری؟
616
00:49:14,477 --> 00:49:17,536
.این خلاف مقرراته
.متاسفم واقعا
617
00:49:17,747 --> 00:49:20,875
.بذارین بارهاتون رو براتون ببرم,خانوما
.اگه اشکال نداره,مراقبشم
618
00:49:21,083 --> 00:49:24,484
.اینا رو توی اتاق بارها میذارم
.و بعدش میتونیم بریم
619
00:49:24,686 --> 00:49:27,211
.پیش به غرب
...فقط اون رو ببند
620
00:49:27,422 --> 00:49:30,186
.فقط اونجا حواستون رو جمع کن-
اوه,خوش میگذره؟-
621
00:49:30,393 --> 00:49:33,293
.بذار فقط من اینا رو بگیرم-
.اوه,ذوق مرگ شدم-
622
00:49:33,496 --> 00:49:37,932
,اینارو میذارم تو قسمت بار
.و بعدش میریم خانوما
623
00:49:51,314 --> 00:49:55,978
.خیلی خب,ملت,فقط راحت بشینین
.تا یه دقیقه دیگه راه میفتیم
624
00:49:57,420 --> 00:50:01,287
کاپیتان؟ کاپیتان,یکم صدای موزیک رو
کمتر میکنین؟
625
00:50:01,491 --> 00:50:04,687
.آره,ممنون میشیم
صدای خودمون رو هم نمیشنویم,درسته؟
626
00:50:04,894 --> 00:50:06,121
نه-
.حتی یه کلمه-
627
00:50:06,429 --> 00:50:09,488
.خدایـــا ...نه, اشکال نداره
628
00:50:09,731 --> 00:50:12,756
She goes downtown
In a pair of old blue jeans
629
00:50:12,969 --> 00:50:15,460
- Little Miss G|o G|o, Little Miss G|o G|o
- Guys.
630
00:50:15,671 --> 00:50:19,163
- She's the kind of girl who knows
- Say, guys, would you...?
631
00:50:19,374 --> 00:50:21,672
- What the in-crowd means
- Could you hold it down?
632
00:50:22,644 --> 00:50:24,509
!یــا حضرت آدم
633
00:50:24,714 --> 00:50:28,046
.اوه, شیکاگو داریم میایم
634
00:50:28,251 --> 00:50:32,949
.حالا این لیسته. "ارتفاع سنج", درسته
.فرمون, دسته", عالیه"
635
00:50:33,155 --> 00:50:35,282
.دریچه سلکتور سوخت", درسته"
636
00:50:35,490 --> 00:50:38,459
.ماده مشتعل", فعاله"
637
00:50:38,660 --> 00:50:44,326
,کیف پول,مجوز,پای خرگوش"
".دسته کلید
638
00:50:44,534 --> 00:50:47,002
...دسته کلید. بنظرم تو اتاق پرو جاش گذاشتم
639
00:50:47,203 --> 00:50:48,965
.نه,نه اینجاس
640
00:50:49,171 --> 00:50:52,038
بله,آقا,تا چند لحظه بعد
.حرکت میکینیم,دخترا
641
00:50:53,809 --> 00:50:57,108
.همه چی خوبه, اووووف
642
00:50:57,312 --> 00:50:59,974
,سلام,برج لس آنجلس
,هواپیمایی اِدی صحبت میکنه
643
00:51:00,182 --> 00:51:02,878
.هواپیمایی پرنده ها
.جوجه عقاب هستم
644
00:51:03,085 --> 00:51:07,021
.پرواز 132774 آماده پروازم
645
00:51:10,792 --> 00:51:15,195
برج لس آنجلس,تکرار میکنم
.هواپیمایی اِدی صحبت میکنه,برای پرواز آماده ایم
646
00:51:15,398 --> 00:51:17,388
...برج لس
647
00:51:19,735 --> 00:51:22,033
.برج اِل.اِی ,آماده پرواز هستیم
648
00:51:23,605 --> 00:51:26,597
.به جهنم که جواب نمیده
.بدون اجازه میریم
649
00:51:26,808 --> 00:51:29,606
.موتور یک
650
00:51:32,582 --> 00:51:33,810
.دو
651
00:51:36,118 --> 00:51:38,586
!موتور سه
652
00:52:14,122 --> 00:52:17,523
جالب نیست دخترا؟
تا یک ساعت پیش داشتیم جا میموندیم
653
00:52:17,727 --> 00:52:19,159
,و نمیدونستیم چیکار کنیم
654
00:52:19,362 --> 00:52:22,091
.ولی حالا تو راهیم
655
00:52:22,297 --> 00:52:25,528
.و تازه خلبان خوشگلی هم هست-
.خوش قیافس-
656
00:52:25,735 --> 00:52:28,226
.کارش هم خوب بلده-
.درسته-
657
00:52:36,746 --> 00:52:38,213
.خیلی هیجان دارم
658
00:52:43,386 --> 00:52:45,513
.یه لحطه , مایک
.دیدمش
659
00:52:45,721 --> 00:52:48,917
چی رو؟-
.یه یارو داره دنبال طیاره میدوه-
660
00:52:49,125 --> 00:52:50,751
چی؟-
.باور کن-
661
00:52:50,959 --> 00:52:53,427
.طرف اونجاس داره دنبالش میکنه
662
00:52:55,163 --> 00:52:58,257
.صبر کن ببینم. گرفتــــش
663
00:53:01,771 --> 00:53:05,206
.بزنیم به چاک
.شاید بخواد بیارتش سمت مون
664
00:54:10,939 --> 00:54:15,467
.برج لس آنجلس, اِدی هستم
میتونم تِیک آف کنم؟
665
00:54:15,677 --> 00:54:20,478
.آره, تو رو خدا-
.اوه, ایول-ایول-
666
00:54:24,019 --> 00:54:26,919
,صبحتون بخیر
.کاپیتان صحبت میکنه
667
00:54:27,123 --> 00:54:31,149
.خوش اومدین
.تو راه شیکاگو هستیم
668
00:54:33,795 --> 00:54:38,425
ما از کولورادو اسپرینگز,نیو همپشایر و ایری
.رد میشیم
669
00:54:38,634 --> 00:54:41,296
.و یه مشت جای دیگه
670
00:54:41,504 --> 00:54:42,834
,تا زمانی که تو پرواز هستیم
671
00:54:43,038 --> 00:54:46,633
با ساندویچ و قرص های تازه کننده
.ازتون پذیرایی میشه
672
00:54:46,842 --> 00:54:48,570
!خیلی هم خوب
673
00:54:48,778 --> 00:54:52,178
.همچنین بین ابرها فیلم های بروز رو پخش میکنیم
674
00:54:52,381 --> 00:54:57,683
.پس راحت باشین,بشینین و از سفرتون لذت ببرین
!یــا علی, رفتیم که بریم
675
00:55:18,140 --> 00:55:20,734
.چارلی شرط رو باختی, پرواز کرد-
676
00:55:29,284 --> 00:55:31,343
.عصرتون خوش,روزتون خوش
677
00:55:31,554 --> 00:55:34,613
خب,حالا میتونیم با احترام فیلم های
678
00:55:34,824 --> 00:55:37,292
.به اصطلاح] بین ابری مون رو براتون پخش کنیم,دوستان]
679
00:55:37,526 --> 00:55:42,428
فیلم های جدید, دسته اول, سه بعدی
.و بدون سانسور
680
00:55:42,631 --> 00:55:46,259
.حالا می بینین که پرده نقره ای میاد جلوتون
681
00:56:26,508 --> 00:56:30,342
.هشت درجه,12 گره تا 12000-
682
00:56:30,545 --> 00:56:33,274
.مسیر بعدی, کولورادو اسپرینگز به ایری
683
00:56:33,482 --> 00:56:37,474
بعدیش رو نمیدونم
.و یه مشت جای دیگه
684
00:57:53,195 --> 00:57:56,323
.باید این خرابکاری رو درست کنم
685
00:59:00,629 --> 00:59:04,724
.خب,دیگه رسیدیم
.به شیکاگو خوش اومدین,خانوما
686
00:59:04,967 --> 00:59:06,695
.رسیدیـــم
687
00:59:08,003 --> 00:59:09,493
عمو اِدی, همه چیز روبه راهه؟
688
00:59:09,705 --> 00:59:12,037
.چرا نباشه,آره کوچولو. ماروی,ماروی
689
00:59:12,241 --> 00:59:14,333
خب شما اینجا تو شیکاگو
چیکار میکنین؟
690
00:59:14,543 --> 00:59:19,172
شیکاگو؟ شما تو لس آنجلس چیکار
میکنین؟
691
00:59:19,514 --> 00:59:22,950
..اوه,خب...من
692
00:59:23,151 --> 00:59:25,710
...میدونی,این چی.. نقشه
693
00:59:25,921 --> 00:59:28,685
.ملت...اون نقشه
694
00:59:30,125 --> 00:59:33,321
خب حالا که اتفاقی نیفتاده,نه؟
695
00:59:42,437 --> 00:59:45,167
.اسکایلاک پیتون"
,کارآگاه,جرم شناس
696
00:59:45,374 --> 00:59:49,037
ملقب به مجازات گر خلاف کارا"
.و داداش دوقلوی جولیوس پیتون
697
00:59:49,244 --> 00:59:50,437
اون کارشناس تایید شده ایه"
698
00:59:50,646 --> 00:59:53,375
که با رفیق قدیمی و با معرفت خودش"
.آقای مَتسون زندگی میکنه
699
00:59:53,582 --> 00:59:56,176
اون بخاطر درس هاش سال های زیادی"
.رو توی انگلستان گذرونده
700
00:59:56,385 --> 00:59:57,977
چون برخلاف داداش های دیگه اش"
,عاشق چای بود
701
00:59:58,186 --> 00:59:59,949
,پس رفت به انگلستان,معدن چای"
702
01:00:00,155 --> 01:00:01,553
.و تا سال ها بعد همونجا موند"
703
01:00:01,757 --> 01:00:03,314
4سال پیش به آمریکا"
,برگشت
704
01:00:03,525 --> 01:00:06,254
و چون پاسپورتش رو گم کرد"
".تصمیم گرفت بمونه
705
01:00:06,461 --> 01:00:09,692
داداش دوقلو؟ دوقلوی
جولیوس پیتون؟
706
01:00:09,898 --> 01:00:13,958
.امکان نداره 2 دوتا از اونها وجود داشته باشه-
.خب,ظاهرا که اینطوره عزیزم-
707
01:00:14,570 --> 01:00:17,505
,خب,اگه مشکلی پیش نیاد
.فکرکنم خوش میگذره
708
01:00:17,706 --> 01:00:21,937
.خب, خودت بزودی می فهمی عزیزم
.حالا بیا,بیا بریم
709
01:00:42,097 --> 01:00:43,825
کیه؟
710
01:00:44,398 --> 01:00:46,525
.اوه, دونا پیتون هستم
711
01:00:46,735 --> 01:00:49,294
هی,با این صدا
.حتما خیلی خوشگلی
712
01:00:49,504 --> 01:00:51,995
...خب,لطف داری, من
713
01:00:52,207 --> 01:00:55,403
.نه,من دونا پیتون نیستم
.اون اینجا پیشم ایستاده
714
01:00:55,611 --> 01:00:57,545
.خب بفرسش تو
715
01:00:57,746 --> 01:01:01,146
.اوه,بله,خیلی خب. خداحافظ خوشگله
.دو هفته دیگه می بینمت
716
01:01:01,350 --> 01:01:03,045
.بای بای
717
01:01:43,559 --> 01:01:47,119
,اوه, گمونم داریم می گیرمش
.متسون
718
01:02:22,431 --> 01:02:24,490
می ترسی؟
719
01:02:26,535 --> 01:02:28,502
ترسیدی,نه؟
720
01:02:28,704 --> 01:02:32,105
.از چی می ترسی
.این فقط یه ماسکه
721
01:02:32,307 --> 01:02:35,332
.بیرون میارمش. ایناها
722
01:02:39,413 --> 01:02:42,974
حرف بزن, تو کی هستی؟
اینجا چه خبره؟
723
01:02:43,185 --> 01:02:45,914
.من عموی تو هستم,عمو باگزی پیتون
724
01:02:46,255 --> 01:02:48,746
.اسم تو رو توی لیست یادم نمیاد
725
01:02:48,957 --> 01:02:52,016
اوه,یادت نمیاد, بخاطر اینه که
.همه فکر میکنن من مُردم
726
01:02:52,261 --> 01:02:55,890
.می بینی, هیچ کی نمیدونه من زنده ام
.من شبح ام
727
01:02:58,967 --> 01:03:00,331
هی , مستون
728
01:03:00,534 --> 01:03:04,163
میگم یادت میاد با عینک ته استکانی من
چیکار کردی؟
729
01:03:04,373 --> 01:03:06,101
.ته استکانی..؟ اوه,آره آره
730
01:03:06,308 --> 01:03:09,674
.فکرکنم توی جیب پشتم هست
731
01:03:11,380 --> 01:03:14,042
.خب,کار من آسون میشه-
جدی؟ چرا؟-
732
01:03:14,249 --> 01:03:17,445
.بذار ببینم میتونم یه دستم رو بیارم بیرون
733
01:03:20,155 --> 01:03:21,849
!اوه, چی ساختی
.میدونی که ,متسون
734
01:03:22,057 --> 01:03:23,547
.بله ,آقا
735
01:03:23,759 --> 01:03:26,592
جیبت کجاس؟-
.اوه پشتم دیگه,مرد گنده-
736
01:03:26,795 --> 01:03:29,695
.پشتم-
.آره,یه لحظه شک کردم,متسون-
737
01:03:30,032 --> 01:03:32,626
.اوه بگیرش متسون. تکون نخور,حالا-
.خیلی خب-
738
01:03:32,934 --> 01:03:34,491
.خیلی خب,پسر
739
01:03:35,337 --> 01:03:36,769
پیداش کردی؟
740
01:03:36,972 --> 01:03:38,302
آره-
.شُکر-
741
01:03:38,507 --> 01:03:41,169
,میدونی,چیزی که بهم این ایده رو داد,متسون
اون نوری بود
742
01:03:41,375 --> 01:03:43,070
که از اونجا میومد,می بینی؟
743
01:03:44,279 --> 01:03:46,939
.گرمه-
.آره,گرمه-
744
01:03:47,149 --> 01:03:49,776
.صبر کن یه نقطه داغ درست کنم
.الان واقعا حسش میکنی
745
01:03:49,985 --> 01:03:52,214
ببین ,باید بگم,ما اوقات خوبی
.رو با هم گذروندیم
746
01:03:52,421 --> 01:03:56,084
.اوه تموم نشدن. هنوز نه
.3 پای دیگه مونده
747
01:03:56,892 --> 01:03:58,826
.همونجا نگهش دار,متسون
748
01:03:59,161 --> 01:04:02,186
.خب میبینی عزیزم؟
به این میگن آدم رُبایی
749
01:04:02,396 --> 01:04:04,523
,اگه نمیدونی آدم رُبایی چیه
.بهت میگم
750
01:04:04,733 --> 01:04:08,759
.من میخوام اون 30 میلیون گنج تو رو گیر بیارم
751
01:04:08,970 --> 01:04:11,564
یه تلفن میزنم به اون شوفر احمقت
752
01:04:11,772 --> 01:04:14,206
یه سری دستور میدم و یادش میارم
چی قراره سرش بیاد
753
01:04:14,408 --> 01:04:17,206
,اگه واسه پلیس هم خودشیرینی کرد
.ما هم یه حرکتی میزنیم
754
01:04:17,411 --> 01:04:20,346
...زنگ نزن ویلارد کودن, تو
755
01:04:20,549 --> 01:04:22,743
!لاشی
756
01:04:26,687 --> 01:04:28,552
.من لاشی نیستم
757
01:04:31,193 --> 01:04:33,593
.خیانت میکنم ولی لاشی نیستم
758
01:04:36,330 --> 01:04:38,264
.آها ,حالا زور بزن
759
01:04:40,334 --> 01:04:41,824
.خوبه
760
01:04:48,310 --> 01:04:50,834
.بهتره که بجنبیم,متسون-
.بله,دارم تلاش خودمو میکنم-
761
01:04:51,046 --> 01:04:53,537
.فکرت واقعا عالی بود
762
01:04:53,749 --> 01:04:55,943
.آره,خودم هم اعتراف میکنم
763
01:04:56,852 --> 01:04:58,376
.اونجایی-
...فقط ب-
764
01:04:58,587 --> 01:05:02,955
بزن بریم. میگم الحق که ایول داری
...چون کله ات تو هر شرایطی
765
01:05:03,158 --> 01:05:04,988
.آره, واقعا دم خودم گرم
766
01:05:07,295 --> 01:05:09,558
.ایناها دیگه تمومه
767
01:05:38,794 --> 01:05:41,922
.اوه, میگم متسون
خیلی نزدیک بود, مگه نه؟
768
01:06:04,386 --> 01:06:07,354
میگم این تاکسی کرایه شده؟
769
01:06:07,556 --> 01:06:09,490
.آره, 20 دقیقهای هست
770
01:06:09,690 --> 01:06:12,989
20 دقیقه هست که من واسه این
.زنیکه منتظرم
771
01:06:13,261 --> 01:06:18,459
.کرایه کرایه س. بپر بالا-
.اوه خوبه. آره , آره
772
01:06:19,201 --> 01:06:22,261
.عالیه, واقعا عالیه
773
01:06:22,471 --> 01:06:25,872
,اوه,میگم...میگم,آقای راننده
تو همینجوری...؟
774
01:06:26,073 --> 01:06:28,940
یه ماشین ندیدی که حدود 20 دقیقه پیش
اینجارو ترک کنه که
775
01:06:29,144 --> 01:06:32,476
یه دختربچه و دوتا مرد توش باشن؟
.چرا-
776
01:06:32,681 --> 01:06:34,545
خب,میتونی بهشون برسی؟
777
01:06:36,952 --> 01:06:40,888
.امتحان میکنم-
...اوه, اینم 20 تا بیشتر اگه-
778
01:06:41,088 --> 01:06:44,216
.مرام بذاری بهش برسی
779
01:07:07,682 --> 01:07:10,115
تو میرونی دیگه, نه متسون؟
780
01:07:10,318 --> 01:07:14,277
اوه البته پیتون. آره
781
01:07:22,964 --> 01:07:24,898
.دمت گرم
782
01:07:26,233 --> 01:07:28,201
...اوه,حالا
783
01:08:49,951 --> 01:08:51,748
.خب,شماها
784
01:08:52,187 --> 01:08:56,486
اینم نقشه مون. یه مشت به خانومه میزنیم
.و ازش میدزدیم
785
01:09:03,565 --> 01:09:05,327
اون سیگار بوگندو رو از
.دهنت بیار بیرون
786
01:09:05,533 --> 01:09:07,194
چته, دیوونه شدی؟
787
01:09:07,401 --> 01:09:09,231
.بچه ها که اونو نمیکشن
788
01:09:09,437 --> 01:09:11,962
.هی جو, چشمتو تیز کن
789
01:09:12,173 --> 01:09:15,801
.آره,جو. مواظب باش
.ممکنه اون غوله گیرت بندازه
790
01:09:16,177 --> 01:09:20,510
هی,شما نمی ترسین؟-
.اوه نه-
791
01:09:20,881 --> 01:09:22,746
.چون مطمئنم ویلارد منو گیر میاره
792
01:09:22,951 --> 01:09:26,147
.و وقتی گیرم بیاره,تو ضایع میشی
793
01:09:26,520 --> 01:09:30,115
ویلارد؟ اون کیه,شوفره؟
794
01:09:30,925 --> 01:09:34,087
.خیلی چندش بنظر میاد-
.خب,اینطور نیست-
795
01:09:34,295 --> 01:09:37,730
.به مرد مهربون و دوست داشتنیه
796
01:09:38,165 --> 01:09:39,860
.آره
797
01:09:41,770 --> 01:09:44,203
عمو باگزی؟-
.چیه-
798
01:09:44,406 --> 01:09:47,534
.کنجکاو شدم-
جدی؟ درمورد چی؟-
799
01:09:47,742 --> 01:09:49,709
کجائیم ما؟-
.به خودم مربوطه-
800
01:09:49,910 --> 01:09:52,902
.شما خودتون باید بفهمین
.اون باید پیدام کنه
801
01:09:53,114 --> 01:09:55,741
فرق نمیکنه
.اون پیدام میکنه
802
01:09:55,950 --> 01:09:57,611
.شرط میبندم الانم دنبالمه
803
01:09:57,818 --> 01:10:00,912
.هیچ کی نمیفهمه کجا قایم میشم
804
01:10:01,489 --> 01:10:03,957
..و وقتی من...وقتی من
805
01:10:04,159 --> 01:10:06,217
...اونها نمیتونن
806
01:10:06,428 --> 01:10:09,328
.چون درست حسابی قایم میشم
807
01:10:09,531 --> 01:10:12,658
.مجبور میشی واقعا بگردی تا پیدام کنی
808
01:10:21,108 --> 01:10:23,008
.عروسک نانازی دونا
809
01:10:23,210 --> 01:10:26,235
.بهتره بهش بدمش
.بدون این خوابش نمیبره
810
01:11:11,025 --> 01:11:12,686
!دونا
811
01:11:17,132 --> 01:11:19,895
.سلام-
.به هرچی بهت میگم گوش کن-
812
01:11:20,101 --> 01:11:23,036
,از هرچی میگم باید خوشت بیاد
813
01:11:23,238 --> 01:11:25,831
.تا هیچ آسیبی به اون بچه نرسه
814
01:11:26,040 --> 01:11:29,806
.درحال حاضز اون کاملا راحته
.و همینطور هم میمونه
815
01:11:30,011 --> 01:11:33,036
البته اگه چیزایی که تو نامه خواستم رو
.انجام بدی
816
01:11:33,248 --> 01:11:36,944
.برو دنبالشون "verboytem"
.خوبه
817
01:11:37,351 --> 01:11:40,752
حالا کنار تلفن بایست که
.میخوام زنگ بزنم
818
01:11:40,955 --> 01:11:45,085
تا بهت بگم چقدر پول از اون دوتا وکیل
.حقه باز میخوام
819
01:11:45,293 --> 01:11:49,093
فهمیدی؟ بعدش به تو زنگ میزنم و بهت میگم
.که کجا باید پول رو بیاری
820
01:11:49,297 --> 01:11:52,460
تازه یه چیز دیگه. اگه نمیخوای بلایی سر این
,دختره بیاد
821
01:11:52,667 --> 01:11:54,965
پیش پلیس نمیری و
,شتر دیدی ندیدی
822
01:11:55,170 --> 01:11:58,900
.وگرنه خودمون فاتحه اش رو میخونیم
823
01:12:00,608 --> 01:12:02,302
.تموم شد رفت
824
01:12:05,112 --> 01:12:06,602
.چندش
825
01:12:09,684 --> 01:12:11,514
دزدینش؟
826
01:12:12,420 --> 01:12:14,411
چه خاکی تو سرم بریزم؟
827
01:12:15,290 --> 01:12:17,917
.نمیتونم پلیس رو هم خبر کنم
828
01:12:19,093 --> 01:12:22,186
.عمو های دونا
.شاید اونا بتونن حرکتی بزنن
829
01:12:22,897 --> 01:12:25,160
.اپراتور هستم-
.سلام اپراتور-
830
01:12:25,366 --> 01:12:26,923
میتونی...؟ هـــی؟-
.اپراتور-
831
01:12:27,134 --> 01:12:30,330
بله اپراتور, لطفا به شماره
.297-392 وصل کن
832
01:12:30,871 --> 01:12:33,305
خیلی زیباس. برنده مسابقه
.برنده مسابقه
833
01:12:39,948 --> 01:12:41,710
بله,سلام؟
834
01:12:41,916 --> 01:12:44,349
بله, اون چی؟
835
01:12:44,853 --> 01:12:47,821
.دختر داداشم, دونا...اوه, واویلا
836
01:12:48,022 --> 01:12:52,686
...خب,یه کاری رو باید همین الآن انجام
.باشه, قربونت. ممنون
837
01:12:52,893 --> 01:12:56,259
...باید یه
.دوربین رو قطع کردم
838
01:12:56,464 --> 01:12:58,897
اونو دزدیدن؟ دز...؟
839
01:12:59,100 --> 01:13:01,659
...کی؟ چی شده؟! باشه
840
01:13:01,870 --> 01:13:05,066
.سه سوته اونجاییم
841
01:13:05,273 --> 01:13:07,536
!آهــــای
842
01:13:07,742 --> 01:13:10,734
.هی بزن زنگ رو
843
01:13:11,579 --> 01:13:13,478
...ایــست
844
01:13:20,288 --> 01:13:24,748
...تخت گاز. بوق کجاست؟ چرا
845
01:13:24,959 --> 01:13:26,289
.می فهمم
846
01:13:32,600 --> 01:13:35,728
.چی شده؟ خب, ملت , این یه جنگه
847
01:13:35,937 --> 01:13:40,305
دارم میام
.آسمون رو میشکافم. حملــه
848
01:14:11,973 --> 01:14:14,236
چرا زنگ نزدن؟
849
01:14:15,476 --> 01:14:18,569
.اگه یه تار موش کم بشه, من میمیرم
850
01:14:19,046 --> 01:14:23,380
.حالا میخوام بگم بهت
.قبلا گفتم
851
01:14:23,918 --> 01:14:29,116
من جو رو فرستادم رفت واسه کتابها, درست؟
.بخاطر اینکه تو برادرزادم هستی
852
01:14:29,323 --> 01:14:31,689
الان دو ساعته نشستیم اینجا, نه؟
853
01:14:31,892 --> 01:14:33,256
.چون ازت میخوام هوشیار باشی
854
01:14:33,461 --> 01:14:36,657
,اگه یه روز خواستی دزد بشی
باید همه چیز رو
855
01:14:36,864 --> 01:14:39,423
.درباره آسمون و هوا و اعداد و این مزخرف ها بدونی
856
01:14:39,634 --> 01:14:43,968
پس من یه بار دیگه میخوام اینو برات
.بخونم
857
01:14:44,171 --> 01:14:46,867
. ببین میتونی حفظش کنی
858
01:14:47,241 --> 01:14:51,472
.پنج هفتا میشه 35تا. پنج هشتا 40 تا
859
01:14:51,679 --> 01:14:53,646
.پونزده تا دوتا میده 30 تا
860
01:14:53,848 --> 01:14:57,340
.با هم جمع کنی,میشه, 105تا
861
01:14:57,752 --> 01:14:59,378
.خب,حالا امتحانش کن
862
01:14:59,754 --> 01:15:04,589
.پنج تا هفتا میشه 35تا. ده تا چهارتا میشه 40تا
863
01:15:05,059 --> 01:15:07,994
.پونزده تا دوتا, 30تا
864
01:15:08,195 --> 01:15:10,959
...جمع شون میشه,میشــــه
865
01:15:11,165 --> 01:15:13,564
.105تا...
866
01:15:52,139 --> 01:15:53,572
.آره همینه,متسون
867
01:15:53,774 --> 01:15:56,799
.اتاق واترفرانت با میز بیلیارد
.اتاق واترفرانت معروف با میز بیلیارد
868
01:15:57,011 --> 01:16:00,468
بهترین جای دنیا واسه گرفتن
.اطلاعات خلاف
869
01:16:00,681 --> 01:16:04,479
.ولی مطمئنا شما که نمیرین اونجا-
.نه,ما اونجا میریم متسون-
870
01:16:04,685 --> 01:16:07,812
,و تا اونجائیم,...گوش کن,حالا
,تا اونجائیم,میدونی,راستش
871
01:16:08,022 --> 01:16:11,548
,من خودمو تو دل یکی از این کلاه بردارا جا میکنم
.چون تو دل برو ام
872
01:16:12,026 --> 01:16:14,459
,و تو این فاصله
درمورد گمشدن دونا
873
01:16:14,662 --> 01:16:16,356
.باید کل اطلاعات رو بدست بیارم
874
01:16:16,564 --> 01:16:20,261
تازه شاید,همونجا یه دستی هم به بیلیارد
.بزنم
875
01:16:20,468 --> 01:16:22,993
,اوه,آقای پیتون عزیز
.ولی شما تا حالا بیلیارد بازی نکردین
876
01:16:23,204 --> 01:16:24,397
.شاید هم درست میگی,متسون
877
01:16:24,605 --> 01:16:26,572
,اما یه زمانی گلف هم بازی نکرده بودم
یادت میاد؟
878
01:16:26,774 --> 01:16:28,708
ولی اون روز من بیشتر از همه هم گروهیام
879
01:16:28,910 --> 01:16:30,878
.اون پیشخدمتا رو شکست دادم
880
01:16:31,078 --> 01:16:34,479
.اوه,عزیزم,البته که یادم میاد
.واقعا حیرت انگیز بود پیرمرد
881
01:16:34,682 --> 01:16:36,706
.مرسی,متسون
حالا اینم زمین بیلیارده دیگه؟
882
01:16:36,918 --> 01:16:40,786
.فکرکنم اسمش "میز" بیلیارد باشه,پیتون-
.دیگه خیلی پر رو شدیا , متسون-
883
01:16:40,988 --> 01:16:42,978
.اوه,منو ببخشید,پیتون
884
01:16:43,190 --> 01:16:45,555
.خیلی هم خوب, رسیدیم
885
01:17:18,092 --> 01:17:20,150
چیزی میخوای,مک؟
886
01:17:22,463 --> 01:17:26,262
آها,آره. راستش داشتم فکرمیکردم
کسی اینجا هست که
887
01:17:26,467 --> 01:17:30,630
دلش بخواد یه گوشمالی تو بیلیارد
.بخوره
888
01:17:30,838 --> 01:17:33,601
و اگه دلش بخواد
میتونیم
889
01:17:33,808 --> 01:17:36,605
یه شرط بندی کوچولو هم روی نتیجه ش
.بکنیم
890
01:17:37,278 --> 01:17:38,870
...من
891
01:17:39,080 --> 01:17:41,047
.چندتا پاپاسی دارم...
892
01:17:41,249 --> 01:17:44,514
.میدونی,من تاحالا اینکارو نکردم
893
01:17:58,698 --> 01:18:02,259
درست شنیدم که کسی میخواد یخورده
بیلیارد بزنه؟
894
01:18:02,470 --> 01:18:03,731
...نه,داشتیم فقط
895
01:18:03,938 --> 01:18:06,963
.اوه متسون,متسون,خواهش میکنم-
.متاسفم-
896
01:18:07,174 --> 01:18:08,300
...خب,آره من
897
01:18:08,509 --> 01:18:12,239
من...من فکر کردم این یه امتیازه
...اگه بتونم
898
01:18:12,445 --> 01:18:14,072
.آره
899
01:18:14,282 --> 01:18:15,749
.دوستش دارم
900
01:18:15,950 --> 01:18:18,315
.چقدر میذاری وسط, عزیز
901
01:18:18,519 --> 01:18:22,511
.خب, دوست دارم اینجا مهمون تو باشم
902
01:18:22,722 --> 01:18:24,246
.تو اول بگو
903
01:18:24,457 --> 01:18:29,622
,خب,چطوره با یکم کمتر شروع کنیم
حرکتی پنج تا,تو هم مال خودت رو بگو
904
01:18:29,829 --> 01:18:33,265
امتیاز برنده با توپ8
!بدون جِر زنی
905
01:18:33,466 --> 01:18:35,934
عالیه دیگه؟
شنیدی,متسون؟
906
01:18:36,137 --> 01:18:38,400
این دقیقا همون چیزی بود که میخواستم
.پیشنهاد بدم
907
01:18:38,606 --> 01:18:42,598
,آره. شما یه چیز...؟ نه
.گمونم یکی رو باید بیارم
908
01:18:42,810 --> 01:18:46,473
میگیرم...اوه, اون قسمت "جر زنی"ش
.رو دوست دارم
909
01:18:46,681 --> 01:18:49,514
...میخوام-
.پیتون. اوه نه-
910
01:18:57,224 --> 01:19:00,387
.یکم سبکه
911
01:19:22,817 --> 01:19:25,444
.این باید خوب کار کنه
912
01:19:54,080 --> 01:19:57,379
.گمونم جواب میده
913
01:20:23,476 --> 01:20:25,967
چی شده,عوضی؟-
.اوه,هیچی-
914
01:20:26,180 --> 01:20:28,977
.خوبه. عــالیه
915
01:20:29,917 --> 01:20:32,043
...منو ببخشین. من فقط
916
01:20:32,253 --> 01:20:33,583
میتونی؟
917
01:20:33,788 --> 01:20:35,812
...دلم میخواد فقط
918
01:20:47,635 --> 01:20:50,967
.فقط...ببخشین یه لحظه
919
01:21:00,448 --> 01:21:02,540
...اونجا,اون
920
01:21:24,070 --> 01:21:25,503
.بسیار خوب
921
01:21:25,973 --> 01:21:27,132
...فقط
922
01:21:32,178 --> 01:21:33,475
اوه,میگم میتونی...؟
923
01:21:33,681 --> 01:21:36,376
آره, میتونی لطفا...؟
.مرسی
924
01:21:41,721 --> 01:21:44,189
.دیگه عینک جدید لازم دارم
925
01:22:18,092 --> 01:22:21,926
واقعا متاسفم,ولی باید برگردی
.عمو باگز
926
01:22:22,128 --> 01:22:23,755
چی شد,باید برگردم؟
927
01:22:23,964 --> 01:22:26,558
!چرا؟ چون تو دستور میدی؟
928
01:22:26,766 --> 01:22:28,700
.بهتره که دلیل خوبی واسش داشته باشی
929
01:22:28,903 --> 01:22:30,870
.خب , یه دلیل خیلی خوب دارم واست
930
01:22:31,071 --> 01:22:33,504
یه دلیل خوب داری که منو بفرسی دنبال
نخود لوبیا؟
931
01:22:33,707 --> 01:22:35,698
.پس سعی کن بهونه خوبی باشه
چیه اونوقت؟
932
01:22:35,910 --> 01:22:38,378
.تو روی خط ایستادی
933
01:22:41,649 --> 01:22:43,513
.من قانون رو نمیدونستم
934
01:22:43,717 --> 01:22:47,118
...یعنی
یعنی اینکه باید برگردم,آره؟
935
01:22:47,321 --> 01:22:49,413
...پس باید برگردم...باید برم
936
01:22:49,623 --> 01:22:51,784
دوباره شروع کنم دیگه؟-
.آره-
937
01:22:51,992 --> 01:22:54,426
هی,باگزی, باج ما رو بده بیاد؟
938
01:22:54,628 --> 01:22:56,255
پس کی به اون شوفر زنگ
میزنه؟
939
01:22:56,464 --> 01:22:58,658
,هی , خفه میشی , جو
وقتی دارم بازی میکنم؟
940
01:22:58,866 --> 01:23:00,730
.داریم واسه پول بازی میکنیم
941
01:23:00,935 --> 01:23:03,403
حالا چی؟
شیش تایی؟
942
01:23:05,538 --> 01:23:07,005
.کشتی منو, جو
943
01:23:07,208 --> 01:23:09,676
مگه 100 بار نگفتم
حواست به کارت باشه؟
944
01:23:09,877 --> 01:23:12,777
,دفعه بعد که دهنت رو باز کردی
.یه راست از پنجره میندازمت بیرون
945
01:23:12,980 --> 01:23:14,071
.دیگه فضولی نکن-
.باش-
946
01:23:14,281 --> 01:23:15,748
.من تماس میگیرم-
.باشه, باگزی-
947
01:23:15,950 --> 01:23:18,383
هر موقع عشقم کشید زنگ
.میزنم
948
01:23:18,586 --> 01:23:20,849
.بیرون نگاه بنداز,جو-
.باشه خب-
949
01:23:21,055 --> 01:23:23,022
.منو بشتر عصبی نکن-
.باش-
950
01:23:23,224 --> 01:23:25,214
.تو فقط بیرون رو نگاه کن
.حرف هم نزن
951
01:23:25,426 --> 01:23:26,790
.باشه,باگزی
یه لطفی میکنی-
952
01:23:26,994 --> 01:23:29,257
و دهن گشادت رو ببندی؟
چون لبت رو جِر میدم
953
01:23:29,462 --> 01:23:31,794
,و میچسبونمش کنار گوشت
!و از پنجره راهنماییت میکنم بیرون
954
01:23:31,999 --> 01:23:33,795
,دستت رو میشکونم
.و سیلی آبدار میذارم تو صورتت
955
01:23:34,001 --> 01:23:36,195
.دارم میگم بهت. فقط بیرون رو نگاه کن-
.باش-
956
01:23:36,403 --> 01:23:38,495
,حواست به کارت باشه,جو
,چون دهنت رو میشکونم
957
01:23:38,706 --> 01:23:40,400
.گوشت رو میبرم
.مثل اون وَن گاگ سرت میارم
958
01:23:40,608 --> 01:23:41,734
.سرت رو بیرون پنجره نگه دار
959
01:23:41,942 --> 01:23:44,172
یه محبتی کن
.خفه بمیر. جوابم هم نده
960
01:23:44,377 --> 01:23:46,937
اصلا حرف نزن,جو,میفهمی؟ حالیت میشه؟
گرفتی؟
961
01:23:47,147 --> 01:23:48,511
.خب,جوابم رو بده
....خب تو گفتی-
962
01:23:48,716 --> 01:23:50,377
!بیرون رو نگاه کن
963
01:23:52,720 --> 01:23:54,277
.میگم, پیتون
964
01:23:54,487 --> 01:23:56,978
.درباره دختره ازشون بپرسین
965
01:23:57,658 --> 01:24:01,650
.اجازه بده,متسون
.اگه اشکال نداره,صبر کن
966
01:24:01,861 --> 01:24:04,591
.بله-
.این یه نمایشه-
967
01:24:21,649 --> 01:24:22,615
سلام؟
968
01:24:24,250 --> 01:24:25,649
عمو باگز؟-
.آره-
969
01:24:25,853 --> 01:24:28,412
نمیخوای بگی کجا
هستیم؟
970
01:24:29,490 --> 01:24:30,547
.فرق نمیکنه کجاییم
971
01:24:30,758 --> 01:24:33,282
وقتی پول زور رو گرفتیم
.می فهمی
972
01:24:33,494 --> 01:24:37,827
هر چندلحظه صدای سوت
.کشتی رو میشنوم
973
01:24:38,032 --> 01:24:41,398
.شرط میبندم نزدیک آب نما هستیم
974
01:24:41,936 --> 01:24:44,495
.آب نما؟ البته
975
01:24:44,704 --> 01:24:46,534
داره سعی میکنه بهم بگه که
.تو آب نما هستن
976
01:24:46,740 --> 01:24:49,607
!نگران نباش, دونا
!دو دقیقه دیگه اونجام
977
01:25:09,530 --> 01:25:12,259
.از آدم ربایی ازش بپرس
978
01:25:12,499 --> 01:25:13,796
چی چی ربایی؟
979
01:25:14,435 --> 01:25:15,799
.آها, آره
980
01:25:16,569 --> 01:25:20,005
.به وقتش, متسون
.به وقتش
981
01:25:35,055 --> 01:25:37,488
.یک پا, میدونی
982
01:26:49,263 --> 01:26:50,559
!بچرخ به راست
983
01:26:56,736 --> 01:26:58,465
!راست! یه بار
984
01:26:58,672 --> 01:27:01,971
!چپ! راست! روبرو
985
01:27:02,176 --> 01:27:03,699
!خیلی خب
986
01:27:08,782 --> 01:27:10,443
حالا کدوم یکی رو باید بزنم؟
987
01:27:10,651 --> 01:27:12,811
.هشت-
.خونه هشت-
988
01:27:13,921 --> 01:27:17,185
.روی خطه, پس درست نیست
989
01:27:44,485 --> 01:27:46,612
...اونو فراموش
990
01:27:48,355 --> 01:27:50,254
...و اون یکی
991
01:28:00,000 --> 01:28:01,830
.صورت جلو
992
01:28:03,504 --> 01:28:05,471
.حالا برعکس , رو
993
01:28:05,672 --> 01:28:07,333
.عوض کنین
994
01:28:07,540 --> 01:28:09,201
!به چپ
995
01:28:09,409 --> 01:28:12,434
.از ونجا برین
996
01:28:20,420 --> 01:28:22,354
!به چپ,هُپ
997
01:28:25,091 --> 01:28:27,457
...برعکس
998
01:29:09,869 --> 01:29:12,269
!گروه, بایست
999
01:29:12,639 --> 01:29:15,403
!مستقیم
1000
01:29:17,744 --> 01:29:19,768
!آماده
1001
01:29:22,616 --> 01:29:23,776
.خــوبه
1002
01:29:23,984 --> 01:29:27,681
به ابنر تیف رای بدید
.خانوم ها و آقایان
1003
01:29:29,422 --> 01:29:32,084
یادتون باشه,تو تمام مدتی که
پشت میز بوده
1004
01:29:32,292 --> 01:29:34,191
.ابنر تیف دله دزدی نکرده
1005
01:29:34,394 --> 01:29:36,293
.اون فقط یه شانس میخواد
1006
01:29:36,496 --> 01:29:39,795
به ابنر تیف رای بدید
.خانوم ها و آقایان
1007
01:29:40,033 --> 01:29:42,057
.خیلی خب ,بکِشین بکِشین
1008
01:29:42,269 --> 01:29:43,462
.همونجا نگهش دارین
1009
01:29:43,670 --> 01:29:46,229
,از طرف ارتش ایالات متحده
.من این کامیون رو مصادره میکنم
1010
01:29:46,439 --> 01:29:48,168
شوخی میکنی؟-
.نه شوخی نمیکنم-
1011
01:29:48,375 --> 01:29:50,274
,تو و اون یارو پشت میکروفون
.پیاده شین
1012
01:29:50,477 --> 01:29:52,501
.یالا هری
.سربازها رسیدن
1013
01:29:52,712 --> 01:29:55,180
.پیاده شین. از کامیون پیاده شین
1014
01:29:55,382 --> 01:29:56,349
.ادامه بدین, برین
1015
01:30:13,466 --> 01:30:15,627
,شما آدم رباها
.ما میدونیم که اونجا تشریف دارین
1016
01:30:15,835 --> 01:30:17,268
.بیاین بیـــــرون
1017
01:30:18,104 --> 01:30:20,128
.باگز, بجنب, از این طرف
1018
01:30:20,340 --> 01:30:22,364
,خیلی خب, آدم رباها
.میدونیم که اونجایین
1019
01:30:22,575 --> 01:30:25,703
,دیگه شانسی ندارین
.بهتره تسلیم شین, دست بکشین
1020
01:30:29,549 --> 01:30:32,346
,شماها دیگه شانسی ندارین
بهتر نسیت شما کوتاه بیاین؟
1021
01:30:32,552 --> 01:30:33,643
.شما تسلیم بشین
1022
01:30:35,355 --> 01:30:39,189
,بهتره بیاین بیرون
.وگرنه منفجرتون میکنیم
1023
01:30:43,463 --> 01:30:44,861
تو به این چی میگی؟
1024
01:30:48,168 --> 01:30:50,601
چیه؟ تروریست؟
...والا نمیدونم اونا
1025
01:30:51,705 --> 01:30:52,933
:خیلی خب, گوش کنین
1026
01:30:53,139 --> 01:30:55,471
,شماها شانسی ندارین
.پس براتون بهتره تسلیم شین
1027
01:30:55,676 --> 01:30:56,869
.تسلیم شین
1028
01:30:58,545 --> 01:31:01,104
.کار خودتون رو راحت کنین
1029
01:31:01,315 --> 01:31:03,612
.ما همه جا رو محاصره کردیم
1030
01:31:17,631 --> 01:31:20,122
ما یه شرطی هم داریم,درسته؟
1031
01:31:20,334 --> 01:31:23,131
.خب,تو بدهی منو داری
.ما همشو میخوایم
1032
01:31:23,337 --> 01:31:24,633
.خیلی هم عــالی
1033
01:31:24,838 --> 01:31:26,930
.عمو اسکایلاک, من فرار کردم
1034
01:31:27,140 --> 01:31:29,767
.حالا نه, الان سرم شلوغه
1035
01:31:29,977 --> 01:31:33,469
,بابا منو دزدیده بودن
یادت رفته؟
1036
01:31:33,680 --> 01:31:37,410
,الان موضوع پول و زندگیه
.فسقل دختر
1037
01:31:37,617 --> 01:31:38,878
فسقل دختر"؟"
1038
01:31:39,085 --> 01:31:41,349
.منم دونا پیتون, عمو اسکایلاک
1039
01:31:41,554 --> 01:31:46,617
.حالا نه, دختربچه
.داره ماموریت رو میبره, بشین همونجا
1040
01:31:51,932 --> 01:31:54,661
.خب پس من به پلیس زنگ میزنم
1041
01:31:55,368 --> 01:31:56,665
.خب, شماها
1042
01:31:56,870 --> 01:31:59,133
.شروع میکنم به شمردن
1043
01:31:59,673 --> 01:32:02,073
اگه تا ده ثانیه دیگه کت بسته
,نیاین بیرون
1044
01:32:02,275 --> 01:32:04,003
!ما میایم دانبال تون
1045
01:32:04,210 --> 01:32:05,472
!یک
1046
01:32:05,679 --> 01:32:07,340
!دو
1047
01:32:07,981 --> 01:32:09,642
!سه
1048
01:32:10,350 --> 01:32:11,316
!چهار
1049
01:32:12,185 --> 01:32:13,378
!پنج
1050
01:32:13,587 --> 01:32:14,713
!هفت
1051
01:32:14,921 --> 01:32:16,854
!نه, ده, از دستتون رفت
1052
01:32:17,057 --> 01:32:18,785
!داریم میایم داخل
1053
01:32:48,321 --> 01:32:49,651
.آقایون
1054
01:32:49,856 --> 01:32:50,982
باید به عرضتون برسونم
1055
01:32:51,191 --> 01:32:54,284
که تصمیمی که خانوم پیتون امروز میگیره
1056
01:32:54,494 --> 01:32:56,120
.دیگه نهایی ایه
1057
01:33:00,000 --> 01:33:04,334
بند های وصیت برادر فقید شما
.کاملا واضحه
1058
01:33:04,638 --> 01:33:07,163
.پدر جدید اون یکی از شماهاست
1059
01:33:07,374 --> 01:33:10,138
و طبق دستور نامه ای که از طرف همین دفتر
,دریافت کردید
1060
01:33:10,343 --> 01:33:15,473
حضور شما امروز به معنی تمایل به دونستن
.تصمیم ایشون هست
1061
01:33:15,682 --> 01:33:17,114
...دونا
1062
01:33:17,317 --> 01:33:20,513
میتونیم تصمیمت رو بدونیم؟...
!آره, میتونین-
1063
01:33:20,720 --> 01:33:23,620
ولی اول اگه اجازه بدین یه چند تا چیز
.واسه گفتن دارم
1064
01:33:23,823 --> 01:33:27,384
.البته که میتونی, بله. البته
1065
01:33:32,699 --> 01:33:34,962
شما همتون خیلی عالی بودین
1066
01:33:35,168 --> 01:33:37,727
که این کار رو واسه من خیلی سخت میکنه
1067
01:33:37,938 --> 01:33:41,169
.تا یکی از شما رو از بین بقیه انتخاب کنم
1068
01:33:44,945 --> 01:33:46,173
.عمو اسکایلاک
1069
01:33:47,347 --> 01:33:50,475
...اگرچه که زمان زیادی رو با هم نبودیم
1070
01:33:51,585 --> 01:33:53,678
.شما عالی بودین...
1071
01:33:54,521 --> 01:33:55,920
تلاشتون واسه نجات من
1072
01:33:56,122 --> 01:33:58,283
بهم ثابت کرد که شما میتونین برام بابایی
بشین
1073
01:33:58,491 --> 01:34:00,482
.که دائم هوام رو داره
1074
01:34:10,170 --> 01:34:11,727
.عمو جولیوس
1075
01:34:11,938 --> 01:34:14,565
,شما خیلی باهوش و خیلی خوبین
1076
01:34:14,773 --> 01:34:17,298
...که میدونم زندگی با شما
1077
01:34:17,510 --> 01:34:19,102
.واقعا جالب میشه...
1078
01:34:19,312 --> 01:34:22,280
کی میدونه؟
.شاید واسه خودم یه روز مدل شم
1079
01:34:22,482 --> 01:34:26,418
.فقط , مدلِ لباس حموم نمیشم
1080
01:34:36,062 --> 01:34:38,586
.و عمو جیمز عزیزم
1081
01:34:38,965 --> 01:34:42,799
برای یه دختر زندگی روی اقیانوس
با یه کاپیتان
1082
01:34:43,003 --> 01:34:45,164
.اگه بشه خیلی عالی میشه
1083
01:34:55,248 --> 01:34:58,944
.و اون یکی عموی خوبِ کاپیتانم, اِدی
1084
01:34:59,451 --> 01:35:01,612
یا "کاپیتان عموها"؟
1085
01:35:01,820 --> 01:35:03,447
,همونطور که خودت میگی
1086
01:35:03,657 --> 01:35:06,750
.زندگی باهاتون خیلی هیجان انگیز میشه
1087
01:35:15,734 --> 01:35:19,397
,و حدس میزنم اون صندلی واسه عمو ایوریت باشه
.دلقک هنرمند
1088
01:35:19,606 --> 01:35:22,870
راستش نمیتونم بگم انتظار داشتم
.که بیاد
1089
01:35:32,552 --> 01:35:34,416
.و عمو باگزی
1090
01:35:34,621 --> 01:35:37,749
,من و شما,البته
شما به اندازه ای که خودتون
1091
01:35:37,958 --> 01:35:40,449
.و بقیه فکر میکنید بد نیستین
1092
01:35:40,660 --> 01:35:44,390
بنظرم میتونیم با هم یه آدم
.جدید از شما بسازیم
1093
01:35:46,733 --> 01:35:50,669
.ولی من باید فقط یکی رو انتخاب کنم
پس بذارین به همه
1094
01:35:50,869 --> 01:35:54,737
شما عمو های عزیز و خوشگلم بگم
1095
01:35:54,941 --> 01:35:57,135
.لطفا بیشتر اوقات بیاین و به من سر بزنین
1096
01:35:57,344 --> 01:36:00,540
ولی انتخابم واسه کسی که بیشتر از همه
1097
01:36:00,747 --> 01:36:02,874
,دوستش دارم
1098
01:36:04,251 --> 01:36:05,218
.ویلارده...
1099
01:36:08,989 --> 01:36:12,584
.آقایون. آقایون,خواهش میکنم
.فقط...فقط یه لحظه
1100
01:36:13,260 --> 01:36:15,922
,دونا,بنظرم همه میدونیم دقیقا چه حسی داری
1101
01:36:16,129 --> 01:36:19,825
و خوشحالی تو
.دغدغه اصلی ماست
1102
01:36:20,033 --> 01:36:23,559
.ولی, اینجوری که نمیشه
1103
01:36:24,504 --> 01:36:27,563
اون وصیت دقیقا میگه که
انخابت باید از بین
1104
01:36:27,774 --> 01:36:29,934
.یکی از برادرای پدرت باشه
1105
01:36:35,547 --> 01:36:41,679
حالا,ویلارد, درسته که پسر خوبی هستی
,و دوست قابل اعتماد خونواده ای
1106
01:36:41,888 --> 01:36:44,913
.ولی تو صلاحیتش رو نداری
1107
01:36:45,525 --> 01:36:47,389
.ولی شما متوجه نیستید
1108
01:36:47,594 --> 01:36:48,560
...وی
1109
01:36:52,232 --> 01:36:53,824
!ویلارد
1110
01:36:58,772 --> 01:37:01,366
اوه,چطور میتونم به شماها بفهمونم؟
1111
01:37:01,573 --> 01:37:03,871
.من عاشقتونم. عاشق همتون
1112
01:37:04,077 --> 01:37:06,772
ولی ویلارد همیشه واسه من مثل
,بابا بوده
1113
01:37:06,980 --> 01:37:09,777
حتی وقتی بابای واقعیم
.هنوز زنده بود
1114
01:37:09,983 --> 01:37:12,246
.من بیشتر اوقاتم رو با ویلارد گذروندم
1115
01:37:12,552 --> 01:37:15,918
درست نیست که اون راننده یا
بادیگارد من
1116
01:37:16,121 --> 01:37:17,486
.یا یه چیزی شبیه این باشه
1117
01:37:17,691 --> 01:37:19,123
.اون باید پدرم باشه
1118
01:37:19,459 --> 01:37:22,951
و اگه اون بابام نشه
.من اصلا بابا نمیخوام
1119
01:37:23,163 --> 01:37:25,859
.میرم خونه یه غریبه یا فرار میکنم
1120
01:37:27,667 --> 01:37:30,158
.آره! فرار میکنم
1121
01:37:41,848 --> 01:37:43,542
چرا عجله میکنی,عزیزم؟
1122
01:37:43,750 --> 01:37:45,580
.اوه, دونا باید دونا باشی
1123
01:37:45,784 --> 01:37:48,810
نمیخوای عمو ایوریتت رو انتخاب کنی؟
1124
01:37:49,022 --> 01:37:50,683
.من پدر خوبی واست میشما
1125
01:37:50,889 --> 01:37:54,255
بیا بریم, دیرم شده. باید
.به یه نمایش دیگه برسم
1126
01:37:54,461 --> 01:37:55,722
...خب-
.بیا, یالا دیگه-
1127
01:37:55,929 --> 01:37:57,157
.اون جیغ جیغوها منتظرن
1128
01:37:58,465 --> 01:37:59,897
.باشه, حتما
1129
01:38:00,100 --> 01:38:02,625
.اینم انتخاب من
.عمو ایوریت رو میخوام
1130
01:38:02,836 --> 01:38:04,963
.اون. پدر بابای اونه
1131
01:38:05,170 --> 01:38:06,398
.حرکت هوشمندانه ای زدی, عزیزکم
1132
01:38:06,606 --> 01:38:08,402
آقای وکیل, دو روز دیگه به شما
.زنگی میزنم
1133
01:38:08,608 --> 01:38:10,939
و بهتون میگم که پول و سندها رو
.کجا بفرسین
1134
01:38:11,411 --> 01:38:13,538
.اول شما, عزیزم
1135
01:38:21,688 --> 01:38:23,918
.کارت عالی بود, ویلارد
1136
01:38:24,891 --> 01:38:27,859
ویلارد, ها؟ خب.چطور فهمیدی؟
1137
01:38:28,061 --> 01:38:30,188
وقتی دستتو گرفتم؟
اون موقع؟
1138
01:38:30,397 --> 01:38:33,230
.نیازی بهش نبود, دیوونه. ببین
1139
01:38:37,036 --> 01:38:38,901
.امروز صبح عجله داشتم
1140
01:38:39,104 --> 01:38:40,332
.اشکال نداره, بابایی
1141
01:38:40,540 --> 01:38:43,235
هفته دیگه, حتی بهت یاد میدم
.که چطور خودت لباس بپوشی
1142
01:38:43,443 --> 01:38:48,210
باشه,بابایی. هفته دیگه یادت میدم که"
".چطور خودت لباس بپوشی
1143
01:38:51,351 --> 01:38:54,080
هی , رفیق, انگار نتونستم
.کار رو تموم کنم
1144
01:38:54,287 --> 01:38:56,049
.اوه, اتفاقا برعکس
.کارت عــــالی بود
1145
01:38:56,256 --> 01:38:57,882
.نه خیلی
1146
01:38:58,091 --> 01:38:59,057
.اگه لطف کنی
1147
01:39:01,294 --> 01:39:02,761
.خوشگله
1148
01:39:02,962 --> 01:39:04,293
چی شده؟ چی میگه؟
1149
01:39:04,496 --> 01:39:05,895
.بخونش
1150
01:39:08,601 --> 01:39:10,660
.نمی بینم...اوه
1151
01:39:12,601 --> 01:39:17,660
:ترجمه توسط
Marty_Oz
(با تشکر از محمد عزیز)
107886