All language subtitles for The Straight Story 1999 REMASTERED 1080p BluRay HEVC x265 5.1 BONE-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,200 --> 00:03:34,448 Hey, Rose. 2 00:03:34,449 --> 00:03:35,865 Hey, Dorothy. 3 00:05:42,200 --> 00:05:44,699 I'm gonna go over there. 4 00:05:55,991 --> 00:05:57,699 We're waitin'. 5 00:06:18,324 --> 00:06:20,116 Alvin. 6 00:06:20,117 --> 00:06:22,615 Alvin Straight! 7 00:06:22,616 --> 00:06:27,615 Rose left a couple of hours ago. 8 00:06:27,616 --> 00:06:32,532 Did you hear me hollerin' for Rose? I wasn't lookin' for Rose. 9 00:06:32,533 --> 00:06:37,199 - I haven't seen Alvin today. - Did I ask? 10 00:06:37,200 --> 00:06:39,032 Straight, you're late! 11 00:06:52,408 --> 00:07:04,657 Alvin! 12 00:07:04,658 --> 00:07:08,032 - Come in, Bud. - What the... Alvin?! 13 00:07:09,282 --> 00:07:11,615 Where the hell are you? 14 00:07:11,616 --> 00:07:14,365 I can't see a thing. 15 00:07:14,366 --> 00:07:17,865 Over here, Bud. Watch your step. 16 00:07:17,866 --> 00:07:19,990 What the hell's going on? 17 00:07:19,991 --> 00:07:24,199 What are you doin' layin' on the floor? You nuts? 18 00:07:24,200 --> 00:07:27,990 Supposed to be down at Davmar's one hour ago. 19 00:07:27,991 --> 00:07:29,573 What's going on? 20 00:07:29,574 --> 00:07:32,323 Oh, my God! 21 00:07:32,324 --> 00:07:33,907 Hey, Dorothy. 22 00:07:33,908 --> 00:07:36,740 What's the number for 911? 23 00:07:36,741 --> 00:07:39,657 - No, Dorothy. - What you doin'? 24 00:07:39,658 --> 00:07:43,824 I'll call the bar and tell 'em we're not comin'. 25 00:07:43,825 --> 00:07:47,699 Are you crazy? We have a stricken man here. 26 00:07:47,700 --> 00:07:50,323 Are you stricken, Alvin? 27 00:07:50,324 --> 00:07:53,490 Put the phone down! 28 00:07:53,491 --> 00:07:55,573 Dad, what's all the yellin'? 29 00:07:58,700 --> 00:08:01,990 What... have you done to my dad? 30 00:08:01,991 --> 00:08:03,990 Oh, for cry eye! 31 00:08:03,991 --> 00:08:06,074 Dad? 32 00:08:06,075 --> 00:08:08,116 Are you OK, Dad? 33 00:08:08,117 --> 00:08:11,657 I just need a little help gettin' up, honey. 34 00:08:41,200 --> 00:08:44,490 I'm goin' to Davmar's. I'll be right back. 35 00:08:44,491 --> 00:08:45,699 OK, Bud. 36 00:08:56,449 --> 00:08:57,907 I'm not goin'. 37 00:08:57,908 --> 00:08:59,490 Dad. 38 00:08:59,491 --> 00:09:00,740 I'm not goin'. 39 00:09:00,741 --> 00:09:02,949 You promised me, Dad. 40 00:09:18,700 --> 00:09:22,907 OK, Mr Straight, put this robe on. 41 00:09:22,908 --> 00:09:25,323 Just bring me the doctor. 42 00:09:52,200 --> 00:09:54,240 You like birds. 43 00:09:56,908 --> 00:10:01,615 I build... birdhouses... for bluebirds. 44 00:10:01,616 --> 00:10:04,323 Oh, that's nice. 45 00:10:04,324 --> 00:10:08,365 Yeah, it's Pete... Pete sells my... 46 00:10:08,366 --> 00:10:11,740 birdhouses... at the Ace Hardware. 47 00:10:11,741 --> 00:10:15,532 - I'll look for them next time. - Yeah? 48 00:10:15,533 --> 00:10:17,865 No operation. 49 00:10:17,866 --> 00:10:22,573 This morning you fall and can't get up, that's your hips, Alvin. 50 00:10:22,574 --> 00:10:24,907 And you'll need a walker now. 51 00:10:24,908 --> 00:10:26,365 No walker. 52 00:10:26,366 --> 00:10:29,365 Fine, a second cane then. 53 00:10:29,366 --> 00:10:31,699 You say you're having trouble seeing. 54 00:10:31,700 --> 00:10:34,407 That could be a diabetes-related problem. 55 00:10:34,408 --> 00:10:36,824 I'd like to run some tests. 56 00:10:36,825 --> 00:10:40,074 No tests and no X-rays. 57 00:10:40,075 --> 00:10:45,074 Well, I see and hear that you smoke. 58 00:10:45,117 --> 00:10:48,990 My guess is you're in the early stages of emphysema. 59 00:10:48,991 --> 00:10:51,782 And Alvin, you have circulation problems 60 00:10:51,783 --> 00:10:54,865 and I'm worried about your diet. 61 00:10:54,866 --> 00:10:58,782 If you don't make some changes quickly, 62 00:10:58,783 --> 00:11:01,240 there will be some serious consequences. 63 00:11:51,366 --> 00:11:54,323 It... has a... a red roof. 64 00:11:54,324 --> 00:11:57,116 Another pretty one, Rose. 65 00:11:57,117 --> 00:12:00,490 I want to... paint the... next one blue. 66 00:12:00,491 --> 00:12:02,116 That's a good idea. 67 00:12:10,033 --> 00:12:13,323 What... did the doctor say? 68 00:12:16,449 --> 00:12:20,157 He said I was gonna live to be 100. 69 00:12:56,033 --> 00:12:59,365 I think I'll go and mow the lawn. 70 00:12:59,366 --> 00:13:02,615 I can... cut it for you, Dad. 71 00:13:02,616 --> 00:13:04,240 I got it, sweetheart. 72 00:13:40,075 --> 00:13:41,824 God darn! 73 00:14:02,200 --> 00:14:04,990 No, we'll... we won't be mowin' today. 74 00:14:06,825 --> 00:14:08,865 Storm's comin' in. 75 00:14:09,950 --> 00:14:11,657 Yeah. 76 00:14:21,491 --> 00:14:23,407 I love a lightnin' storm. 77 00:14:23,408 --> 00:14:25,074 Me too, Dad. 78 00:14:47,950 --> 00:14:49,365 Hello? 79 00:14:50,991 --> 00:14:53,490 This is... is Rose. 80 00:14:54,616 --> 00:14:57,949 Yeah... Yeah... 81 00:14:59,324 --> 00:15:00,740 Oh, no... 82 00:15:01,908 --> 00:15:03,407 When? 83 00:15:05,075 --> 00:15:07,949 OK... right... right... 84 00:15:07,950 --> 00:15:09,907 I'll tell him. 85 00:15:09,908 --> 00:15:13,323 Yeah... OK... Bye. 86 00:15:22,200 --> 00:15:24,990 That was... Bobby. 87 00:15:26,117 --> 00:15:29,532 Uncle Lyle... had a... 88 00:15:29,533 --> 00:15:30,865 a stroke. 89 00:15:38,616 --> 00:15:40,240 Dad? 90 00:16:06,991 --> 00:16:09,657 No, Bobby, he... he didn't say much. 91 00:16:09,658 --> 00:16:10,949 They've both... 92 00:16:10,950 --> 00:16:12,240 been so... 93 00:16:12,241 --> 00:16:13,657 stubborn. 94 00:16:15,574 --> 00:16:18,157 No, no, it was longer, I remember. 95 00:16:18,158 --> 00:16:22,490 It was... July, 7th, 19... 88, Bobby. 96 00:16:24,491 --> 00:16:26,782 I always... remember the dates. 97 00:16:29,574 --> 00:16:30,990 Yeah. 98 00:16:34,574 --> 00:16:37,240 I don't know... what he'll do. 99 00:17:42,449 --> 00:17:44,281 Rose, darlin'? 100 00:17:47,158 --> 00:17:48,824 Rose? 101 00:17:48,825 --> 00:17:52,240 I'm gonna go back on the road. 102 00:17:52,241 --> 00:17:54,281 I've gotta go see Lyle. 103 00:17:57,324 --> 00:17:58,573 But, Dad... 104 00:18:00,825 --> 00:18:02,532 How are you? 105 00:18:05,616 --> 00:18:08,657 Well, I... haven't quite got that figured yet. 106 00:18:25,324 --> 00:18:27,824 One, your eyes are bad. 107 00:18:27,825 --> 00:18:30,907 That's why you don't... drive your car. 108 00:18:30,908 --> 00:18:34,949 Two, Uncle Lyle... lives in... Wisconsin, 109 00:18:34,950 --> 00:18:38,615 which is... 317 miles away. 110 00:18:38,616 --> 00:18:42,824 You would have to... stay all night... in Des Moines. 111 00:18:42,825 --> 00:18:46,907 Then there's no... bus... to Zion. 112 00:18:46,908 --> 00:18:50,407 Three, your... hips are bad. 113 00:18:50,408 --> 00:18:52,782 You can hardly... stand... 114 00:18:52,783 --> 00:18:56,824 for two minutes... And when you... do stand up... 115 00:18:56,825 --> 00:19:00,448 this... is the sound you make... 116 00:19:00,449 --> 00:19:03,365 when you... stand. 117 00:19:11,241 --> 00:19:15,782 Four, you are... 73 years old... 118 00:19:15,783 --> 00:19:17,448 You were... born 119 00:19:17,449 --> 00:19:22,448 when, Calvin... Coolidge was president... of America. 120 00:19:24,491 --> 00:19:28,740 You are... 73 years old, Dad. 121 00:19:28,741 --> 00:19:31,323 And... I cannot drive you there. 122 00:19:32,950 --> 00:19:35,407 Rose, darlin', I'm not dead yet. 123 00:19:40,449 --> 00:19:43,323 What are we... building, Dad? 124 00:19:45,616 --> 00:19:47,407 Havin' a party? 125 00:19:47,408 --> 00:19:49,532 Oh, jeez... I love... parties. 126 00:19:51,241 --> 00:19:53,490 Oh, me too. 127 00:19:53,491 --> 00:19:55,281 And so... where's it at? 128 00:19:55,282 --> 00:19:56,824 Where's what at? 129 00:19:56,825 --> 00:19:59,949 Your... party. 130 00:20:02,158 --> 00:20:04,573 I'm not havin' a party. 131 00:20:04,574 --> 00:20:07,782 I thought you were havin' a party. 132 00:20:07,783 --> 00:20:09,365 I am? 133 00:20:09,366 --> 00:20:12,699 Well, yeah. Look at all that Braunschweiger. 134 00:20:12,700 --> 00:20:15,532 Oh, yeah, it's a lot of Braunschweiger. 135 00:20:15,533 --> 00:20:18,573 It's... for my dad, for his... his trip. 136 00:20:18,574 --> 00:20:21,281 My dad... he's going to... Wisconsin. 137 00:20:21,282 --> 00:20:24,990 I... asked him how he's... going to get there... 138 00:20:24,991 --> 00:20:27,782 but he... won't say nothing. 139 00:20:27,783 --> 00:20:31,949 Wisconsin? That is a real party state. 140 00:20:31,950 --> 00:20:33,365 Yeah. 141 00:20:34,991 --> 00:20:38,074 I... hate... Braun... schweiger. 142 00:20:41,200 --> 00:20:42,699 Yeah. 143 00:21:08,033 --> 00:21:11,824 Alvin, you've got three five-gallon cans there. 144 00:21:14,075 --> 00:21:16,657 15 gallons of gas. 145 00:21:16,658 --> 00:21:20,199 What do you need so much gas for, Alvin? 146 00:21:20,200 --> 00:21:23,782 Sig, you're one nosey son of a gun. 147 00:21:23,783 --> 00:21:26,532 You got that right. 148 00:21:26,533 --> 00:21:30,199 - I wanna buy that. - What? 149 00:21:30,200 --> 00:21:31,740 The grabber. 150 00:21:38,075 --> 00:21:40,032 Oh, jeez, Alvin. 151 00:21:40,033 --> 00:21:43,699 - That's my grabber, Alvin. - Well? 152 00:21:47,991 --> 00:21:52,990 Oh, jeez, Alvin. I don't... I... I do have two of them... 153 00:21:54,117 --> 00:21:56,573 I think five dollars is right. 154 00:21:56,574 --> 00:22:01,116 That's a darn good grabber, Alvin. 155 00:22:01,117 --> 00:22:02,824 - I... I... - Well? 156 00:22:02,825 --> 00:22:05,323 They're hard to come by, Alvin. 157 00:22:05,324 --> 00:22:10,199 It's gonna take me two months to get another one on order. 158 00:22:18,574 --> 00:22:21,782 Jeez, Alvin, ten dollars. 159 00:22:21,783 --> 00:22:23,532 Ring her up. 160 00:22:59,117 --> 00:23:02,407 What do you need that grabber for, Alvin? 161 00:23:03,366 --> 00:23:04,615 Grabbin'. 162 00:23:58,408 --> 00:24:03,990 Oh, jeez, Dad. 163 00:24:21,117 --> 00:24:23,573 Listen to that old grain elevator. 164 00:24:25,950 --> 00:24:29,116 It's... harvest time. 165 00:24:39,741 --> 00:24:44,157 That... trailer is too heavy for... for that. 166 00:24:44,158 --> 00:24:47,532 It's a lawn mower. You're going to... 167 00:24:47,533 --> 00:24:51,240 drive a... a lawn mower to another state? 168 00:24:56,324 --> 00:24:59,199 Rosie, I've... I've gotta go see Lyle. 169 00:25:00,700 --> 00:25:04,990 And I... I've gotta make this trip on my own. 170 00:25:04,991 --> 00:25:07,699 I know you understand. 171 00:25:13,366 --> 00:25:14,782 I guess so. 172 00:25:26,700 --> 00:25:29,157 Look up at the sky, Rosie. 173 00:25:41,658 --> 00:25:45,323 The sky is sure full of stars tonight. 174 00:26:06,616 --> 00:26:10,281 Crimenetto, it's Alvin and he's driving his lawn mower. 175 00:26:18,491 --> 00:26:22,907 Alvin! What are you settin' out to do here? 176 00:26:22,908 --> 00:26:24,490 For cry eye, Alvin! 177 00:26:24,491 --> 00:26:27,949 Alvin, you're gonna get blown right off the road, 178 00:26:27,950 --> 00:26:29,532 that's what I'm afraid! 179 00:26:39,741 --> 00:26:42,615 He'll never make it past The Grotto. 180 00:31:43,783 --> 00:31:46,281 I'm havin' a little engine trouble. 181 00:31:46,282 --> 00:31:49,573 What the heck is that you're driving there? 182 00:31:49,574 --> 00:31:54,532 It's a Rehds. Could you give me a lift into town? 183 00:31:54,533 --> 00:31:59,323 Yeah, to The Grotto. This is the Sun Ray Tour. Get in. 184 00:31:59,324 --> 00:32:03,865 - I'll get you help there. - I'd appreciate that. 185 00:32:23,491 --> 00:32:25,949 My Edward loved his riding mower. 186 00:32:59,574 --> 00:33:02,157 Hey, come here, hurry. Hurry up. 187 00:33:17,449 --> 00:33:18,865 Poor Alvin. 188 00:33:27,825 --> 00:33:32,782 So the man... in a... pick-up, he brought my dad back. 189 00:33:32,783 --> 00:33:37,116 I must've been at the beauty shop. 190 00:33:40,408 --> 00:33:42,032 What kinda pick-up? 191 00:34:01,200 --> 00:34:02,824 A Ford. 192 00:34:04,700 --> 00:34:07,907 But what's your dad doin' with that gun? 193 00:34:07,908 --> 00:34:09,657 I don't know. 194 00:34:18,616 --> 00:34:22,074 I gave you that old Rehds last time, right? 195 00:34:22,075 --> 00:34:23,782 That you did. 196 00:34:23,783 --> 00:34:28,782 - You tradin' in that Rehds now? - No, I don't believe I will. 197 00:34:29,408 --> 00:34:34,116 Pete told me you used that rider in a real interestin' way. 198 00:34:34,117 --> 00:34:37,990 - You still plannin' to do that? - Yeah, Tom. 199 00:34:37,991 --> 00:34:42,990 I know not to talk you out of somethin' you set your mind to, 200 00:34:43,616 --> 00:34:47,116 but Alvin, you've always struck me as smart. 201 00:34:47,117 --> 00:34:49,199 Well, that's appreciated. 202 00:34:49,200 --> 00:34:50,907 Until now. 203 00:34:58,200 --> 00:34:59,448 What year? 204 00:34:59,449 --> 00:35:00,782 '66. 205 00:35:00,783 --> 00:35:04,074 Kohler engine. We've used it for parts 206 00:35:04,075 --> 00:35:07,532 but I always replace them. The guts are good. 207 00:35:07,533 --> 00:35:11,448 It's got the old transmission. Nothing fancy. 208 00:35:11,449 --> 00:35:14,907 - Is it a good machine? - It's good. 209 00:35:14,908 --> 00:35:18,407 Tom, I got $325. 210 00:35:18,408 --> 00:35:20,074 That's a fact. 211 00:35:20,075 --> 00:35:24,532 Sounds good to me, Alvin. Let's go settle up with Alice. 212 00:35:24,533 --> 00:35:27,657 One more thing, sometime you can find out 213 00:35:27,658 --> 00:35:31,532 about these old machines, if you know who run 'em. 214 00:35:31,533 --> 00:35:35,865 - Do you know who owned it? - You bet... Me. 215 00:35:35,866 --> 00:35:37,074 All right. 216 00:39:07,324 --> 00:39:09,782 I couldn't get a ride. 217 00:39:15,533 --> 00:39:17,532 Are you hungry? 218 00:39:17,533 --> 00:39:20,699 Whaddaya got? 219 00:39:20,700 --> 00:39:22,365 Weeners. 220 00:39:24,700 --> 00:39:26,448 Weeners? 221 00:39:26,449 --> 00:39:29,281 Weeners. Wanna try one? 222 00:39:47,366 --> 00:39:49,949 Here's a good stick for you. 223 00:40:27,950 --> 00:40:29,990 What a hunk of junk. 224 00:40:29,991 --> 00:40:32,532 Eat your dinner, missy. 225 00:41:26,282 --> 00:41:31,074 So... how long you been out on the road? 226 00:41:31,075 --> 00:41:35,740 Well, I been travellin' most of my life. 227 00:41:35,741 --> 00:41:37,990 Where you from? 228 00:41:39,282 --> 00:41:40,699 Laurens. 229 00:41:43,616 --> 00:41:47,323 Got a wife back there? Kids? 230 00:41:49,033 --> 00:41:54,032 My wife, Francis delivered 14 babies. Seven of 'em made it. 231 00:41:54,408 --> 00:41:57,448 My daughter, Rose lives with me. 232 00:42:00,825 --> 00:42:03,448 Francis died in '81. 233 00:42:11,408 --> 00:42:13,699 Where's your family? 234 00:42:18,282 --> 00:42:20,116 Are you runnin' away? 235 00:42:29,533 --> 00:42:31,573 How far along are ya? 236 00:42:36,241 --> 00:42:38,032 Five months. 237 00:42:52,491 --> 00:42:55,782 Well, I'm headin' to see my brother Lyle. 238 00:43:00,324 --> 00:43:05,116 I said I'm goin' to see my brother Lyle in Mount Zion. 239 00:43:06,825 --> 00:43:09,824 - Where's that? - Wisconsin. 240 00:43:09,825 --> 00:43:13,199 Just across the state line. 241 00:43:13,200 --> 00:43:14,448 Cheddar Heads. 242 00:43:15,700 --> 00:43:17,740 Aren't those the dumbest things 243 00:43:17,741 --> 00:43:21,199 you ever seen somebody stick on their head? 244 00:43:21,200 --> 00:43:25,323 I hear that's a real party place, Wisconsin. 245 00:43:30,241 --> 00:43:33,157 Guess I'll never get to find out. 246 00:43:40,282 --> 00:43:43,199 There's a blanket in the trailer. 247 00:43:43,200 --> 00:43:46,074 Why don't you go get it? 248 00:44:32,658 --> 00:44:34,782 My family hates me. 249 00:44:39,408 --> 00:44:42,865 They'll really hate me when they find out. 250 00:44:46,117 --> 00:44:48,240 You didn't tell 'em? 251 00:44:48,241 --> 00:44:54,532 No. No one knows. Not even my boyfriend. 252 00:45:01,324 --> 00:45:04,074 Well, they may be mad, 253 00:45:04,075 --> 00:45:08,448 but I don't think they're mad enough to wanna lose you 254 00:45:08,449 --> 00:45:11,323 or your little problem. 255 00:45:11,324 --> 00:45:13,573 I don't know about that. 256 00:45:13,574 --> 00:45:18,573 Well, of course, neither do I, but a warm bed and a roof 257 00:45:18,741 --> 00:45:23,448 sounds a might better than eatin' a hot dog on a stick 258 00:45:23,449 --> 00:45:27,199 with an old geezer that's travellin' on a lawn mower. 259 00:45:35,991 --> 00:45:38,615 My daughter Rose is... 260 00:45:38,616 --> 00:45:43,032 Some people call her a little bit slow but she's not. 261 00:45:43,033 --> 00:45:47,782 She's got a mind like a bear trap for facts. 262 00:45:49,616 --> 00:45:54,448 She keeps everything organised around the house. 263 00:45:54,449 --> 00:45:56,990 She was a real good mom. 264 00:45:56,991 --> 00:45:59,990 She had four kids. 265 00:45:59,991 --> 00:46:04,990 One night, somebody else was watchin' the kids 266 00:46:05,366 --> 00:46:08,824 and there was a fire. 267 00:46:08,825 --> 00:46:13,116 Her second boy got burned real bad. 268 00:46:13,117 --> 00:46:16,657 Rose had nothin' to do with it but... 269 00:46:16,658 --> 00:46:20,615 on account of the way Rose is, the State figured 270 00:46:20,616 --> 00:46:24,116 she wasn't competent to take care of them kids 271 00:46:24,117 --> 00:46:27,448 and they took 'em all away from her. 272 00:46:27,449 --> 00:46:32,782 There isn't a day goes by that she don't pine for them kids. 273 00:46:50,783 --> 00:46:55,782 When my kids were real little, I used to play a game with 'em. 274 00:46:56,700 --> 00:47:00,240 I'd give each one of 'em a stick and... 275 00:47:00,241 --> 00:47:05,032 one for each one of 'em, then I'd say you break that. 276 00:47:05,033 --> 00:47:07,573 'Course they could, real easy. 277 00:47:07,574 --> 00:47:12,573 Then I'd say tie them sticks in a bundle and try to break that. 278 00:47:13,282 --> 00:47:18,281 'Course they couldn't. Then I'd say that bundle... 279 00:47:19,366 --> 00:47:20,782 that's family. 280 00:47:37,449 --> 00:47:40,199 Why don't you sleep in the trailer? 281 00:47:40,200 --> 00:47:44,782 This chair's just fine for me tonight. 282 00:47:44,783 --> 00:47:48,907 No, I'll be fine sleepin' out here. 283 00:47:48,908 --> 00:47:52,199 Lookin' at the stars helps me think. 284 00:47:54,408 --> 00:47:55,824 Well... 285 00:48:14,449 --> 00:48:15,699 Thank you. 286 00:53:34,282 --> 00:53:35,573 What the? 287 00:53:39,408 --> 00:53:40,699 What the hell? 288 00:54:10,200 --> 00:54:12,615 Hey, how're you doin'? 289 00:54:12,616 --> 00:54:13,865 Doin' good. 290 00:54:58,033 --> 00:54:59,532 Hey, Irene. 291 00:54:59,533 --> 00:55:04,074 You don't think about gettin' old when you're young. 292 00:55:04,075 --> 00:55:05,699 You shouldn't. 293 00:55:14,991 --> 00:55:17,865 Must be something good about gettin' old. 294 00:55:17,866 --> 00:55:22,865 Well, I can't imagine anything good about being blind and lame 295 00:55:24,366 --> 00:55:26,657 at the same time, but... still 296 00:55:26,658 --> 00:55:31,657 at my age, I've seen about all that life has to dish out. 297 00:55:32,449 --> 00:55:35,615 I know to separate the wheat 298 00:55:35,616 --> 00:55:40,699 from the chaff and let the small stuff fall away. 299 00:55:44,117 --> 00:55:45,740 Let's go, man. 300 00:55:48,158 --> 00:55:51,907 So... what's the worst part about being old, Alvin? 301 00:55:54,200 --> 00:55:59,907 The worst part of being old is rememberin' when you was young. 302 00:57:59,658 --> 00:58:01,740 Can I help you, lady? 303 00:58:01,741 --> 00:58:06,032 No, you can't help me. No one can help me. 304 00:58:06,033 --> 00:58:10,490 I've tried driving with my lights on, sounding my horn! 305 00:58:10,491 --> 00:58:15,490 I scream, I roll the window down and bang on the door 306 00:58:15,491 --> 00:58:18,782 and play Public Enemy real loud! 307 00:58:18,783 --> 00:58:22,740 I've prayed to St Francis of Assisi, St Christopher too! 308 00:58:22,741 --> 00:58:26,782 What the heck! I've tried everything and still every week 309 00:58:26,783 --> 00:58:29,199 I hit at least one deer! 310 00:58:29,200 --> 00:58:34,199 I have hit 13 deer in seven weeks driving down this road! 311 00:58:35,449 --> 00:58:40,448 And I have to drive down this road every day, 312 00:58:40,950 --> 00:58:43,448 40 miles to work and back. 313 00:58:43,449 --> 00:58:49,615 I have to drive to work and I have to drive home! 314 00:58:53,700 --> 00:58:55,740 Where do they come from? 315 00:59:08,408 --> 00:59:09,657 Oh... he's dead. 316 00:59:14,574 --> 00:59:16,573 And I love deer. 317 01:01:28,366 --> 01:01:33,365 Well, they sure picked the right place to practise a burn on. 318 01:01:46,783 --> 01:01:50,907 That Rumelthanger place was an eyesore. 319 01:02:35,741 --> 01:02:38,199 What do you suppose? 320 01:02:38,200 --> 01:02:40,407 Is that a lawn mower? 321 01:03:11,783 --> 01:03:13,824 Mister, you OK? 322 01:03:20,700 --> 01:03:24,782 Jeez, mister, you're lucky she didn't roll on you. 323 01:03:32,241 --> 01:03:34,323 I guess the belt broke. 324 01:03:34,324 --> 01:03:36,657 I wouldn't be surprised. 325 01:03:36,658 --> 01:03:39,990 You don't have brakes on that trailer, right? 326 01:03:39,991 --> 01:03:43,074 I worked for John Deere for 30 years, 327 01:03:43,075 --> 01:03:46,990 you shouldn't be hauling a rig behind a mower. 328 01:03:46,991 --> 01:03:50,116 At least not down a hill like that. 329 01:03:50,117 --> 01:03:52,949 I'm Danny Riordan. 330 01:03:52,950 --> 01:03:55,699 Alvin Straight. 331 01:03:55,700 --> 01:04:00,281 Alvin, let's get you and this rig off the road 332 01:04:00,282 --> 01:04:03,157 and see what the damage is. 333 01:04:15,574 --> 01:04:18,032 Let's get this off the road. 334 01:04:19,658 --> 01:04:21,782 Sure you're OK? 335 01:04:58,491 --> 01:05:01,074 OK. 336 01:05:01,075 --> 01:05:05,490 You OK? Everything all right? I'm going back to the exercise. 337 01:05:05,491 --> 01:05:07,657 Thanks. Appreciate it. 338 01:05:13,825 --> 01:05:17,199 Well... let's take a look at this mower. 339 01:05:18,700 --> 01:05:23,074 - This is what '65, '66? - '66. 340 01:05:29,449 --> 01:05:32,407 Well... tell you right now, Alvin, 341 01:05:32,408 --> 01:05:34,949 you won't be going anywhere tonight. 342 01:05:34,950 --> 01:05:38,157 Aside from your drive belt being busted, 343 01:05:38,158 --> 01:05:40,740 you got transmission problems. 344 01:05:40,741 --> 01:05:44,116 - Where you headed? - Mount Zion. 345 01:05:44,117 --> 01:05:47,240 Mount Zion, Wisconsin? Past Prairie du Chien? 346 01:05:47,241 --> 01:05:49,699 That's 60 more miles of hills. 347 01:05:49,700 --> 01:05:51,615 That's across the Mississippi. 348 01:05:51,616 --> 01:05:54,074 What's in Mount Zion, Alvin? 349 01:05:54,075 --> 01:05:55,865 My brother lives there. 350 01:05:55,866 --> 01:06:00,281 - Why didn't you take your car? - I'm not licensed. 351 01:06:00,282 --> 01:06:04,490 - Couldn't he visit? - He's had a bad stroke. 352 01:06:04,491 --> 01:06:07,782 Where are you coming from? 353 01:06:07,783 --> 01:06:09,657 Back a piece. 354 01:06:09,658 --> 01:06:12,032 West Union? 355 01:06:12,033 --> 01:06:13,865 - Hawkeye? - Nope. 356 01:06:15,616 --> 01:06:19,824 Well, not New Hampton? You haven't come that far. 357 01:06:19,825 --> 01:06:23,074 You've come a long ways, haven't you? 358 01:06:23,075 --> 01:06:26,240 Yeah, I have. Laurens, Iowa. 359 01:06:26,241 --> 01:06:27,949 Laurens?! 360 01:06:27,950 --> 01:06:32,949 That's west of The Grotto. How long have you been on the road? 361 01:06:33,200 --> 01:06:34,448 What's the date? 362 01:06:34,449 --> 01:06:35,865 October eighth. 363 01:06:40,408 --> 01:06:44,448 Five weeks. I left Laurens on the fifth of September. 364 01:06:44,449 --> 01:06:47,907 You been bunkin' in that? 365 01:06:47,908 --> 01:06:50,782 That's my rollin' home. 366 01:06:50,783 --> 01:06:52,949 Where you been settin' up camp? 367 01:06:52,950 --> 01:06:57,615 In the fields. I pull off. I don't travel at night. 368 01:06:57,616 --> 01:07:00,074 Haven't you been scared, being alone? 369 01:07:00,075 --> 01:07:02,074 There are weird people everywhere. 370 01:07:02,075 --> 01:07:07,074 Well, ma'am, I fought in the trenches in World War II. 371 01:07:07,866 --> 01:07:11,199 Why should I be scared of an Iowa cornfield? 372 01:07:11,200 --> 01:07:14,490 Well... 373 01:07:14,491 --> 01:07:16,824 till we get this mower fixed... 374 01:07:18,533 --> 01:07:22,157 why don't you... bivouac in our yard here? 375 01:07:22,158 --> 01:07:25,615 There's a bathroom in the garage you can use. 376 01:07:25,616 --> 01:07:28,199 Well, that's awful generous of you 377 01:07:28,200 --> 01:07:32,615 and I'm sure my machine here is agreeable to that too. 378 01:07:35,449 --> 01:07:39,281 Sure wanna thank you folks for helping me today. 379 01:07:39,282 --> 01:07:41,782 There's a lot of rain forecast. 380 01:07:41,783 --> 01:07:45,448 Sure don't want to get stuck in that trailer. 381 01:07:45,449 --> 01:07:50,074 I... I do a little woodwork. I thought you'd like a few fish. 382 01:07:50,075 --> 01:07:53,199 My daughter does woodwork. She makes birdhouses. 383 01:07:53,200 --> 01:07:54,824 Oh, that's nice. 384 01:08:01,366 --> 01:08:05,074 - You finished there? - I believe I am. 385 01:09:33,700 --> 01:09:38,407 - I'm in need of a phone. - Sure. Come in. 386 01:09:38,408 --> 01:09:42,365 I wanna tell my daughter about my recent travels. 387 01:09:42,366 --> 01:09:44,032 Sure. Come in. 388 01:09:44,033 --> 01:09:49,032 If it's all the same with you, do you have a cordless phone? 389 01:09:49,282 --> 01:09:54,074 - Door's wide open, come... - I can call from out here. 390 01:10:03,241 --> 01:10:07,615 Here you go. You're welcome to sit in the kitchen. 391 01:10:07,616 --> 01:10:11,074 We can leave, if you're lookin' for privacy. 392 01:10:11,075 --> 01:10:15,907 Out here's fine. Is the area code still 712 here? 393 01:10:15,908 --> 01:10:19,157 No, Alvin. That hill rolled you into 319. 394 01:10:19,158 --> 01:10:22,865 You need to dial one and your area code. 395 01:10:22,866 --> 01:10:24,281 712, thank you. 396 01:10:40,449 --> 01:10:41,699 Hello? 397 01:10:41,700 --> 01:10:42,990 Rose? 398 01:10:42,991 --> 01:10:44,407 Dad? Dad... 399 01:10:47,324 --> 01:10:49,699 I'm... so glad to hear you. 400 01:10:57,241 --> 01:11:01,199 It's gonna cost him a bundle to fix that mower. 401 01:11:01,200 --> 01:11:04,907 I don't think he's got that kinda money. 402 01:11:04,908 --> 01:11:07,824 I wouldn't drive that thing to Excelsior. 403 01:11:07,825 --> 01:11:10,657 It's a lawn mower, for God's sake. 404 01:11:10,658 --> 01:11:15,490 Your social security cheque? It's here, Dad. 405 01:11:15,491 --> 01:11:18,365 Rose, can you send me my cheque? 406 01:11:18,366 --> 01:11:20,615 Yeah. 407 01:11:20,616 --> 01:11:24,323 He's damn lucky he made it down that hill. 408 01:11:24,324 --> 01:11:27,865 - He could've died easily. - Yeah. 409 01:11:27,866 --> 01:11:29,907 He's none too strong. 410 01:11:29,908 --> 01:11:33,573 See how he has to walk with the canes? 411 01:11:33,574 --> 01:11:35,782 OK, Dad. 412 01:11:40,616 --> 01:11:43,032 I... I... 413 01:11:45,574 --> 01:11:50,365 OK, OK, Dad, OK. I... I have a pencil, Dad. 414 01:11:50,366 --> 01:11:53,157 The hills just get worse 415 01:11:53,158 --> 01:11:56,032 the closer you get to the Mississippi. 416 01:11:58,200 --> 01:12:00,865 Go ahead and drive him, honey. 417 01:12:00,866 --> 01:12:04,615 Mount Zion can't be half a day. It's fine. 418 01:12:04,616 --> 01:12:07,865 You're a good man, Danny Riordan. 419 01:12:07,866 --> 01:12:12,407 And that's why I married you, despite what my mother said. 420 01:12:14,449 --> 01:12:15,699 Now, shoo! 421 01:12:15,700 --> 01:12:16,949 Dad? 422 01:12:16,950 --> 01:12:18,740 I miss you, Dad. 423 01:12:20,033 --> 01:12:21,824 I love you, Rosie. 424 01:12:21,825 --> 01:12:23,907 I love you too, Dad. 425 01:12:23,908 --> 01:12:25,573 Bye, Dad. 426 01:12:26,950 --> 01:12:28,990 Bye... Dad. 427 01:13:02,033 --> 01:13:04,490 What are you cookin' there, Alvin? 428 01:13:04,491 --> 01:13:07,032 Oh, I'm makin' my Mexican coffee. 429 01:13:07,033 --> 01:13:09,615 Mind if I join you? 430 01:13:09,616 --> 01:13:12,907 Get you a chair... that iron one there. 431 01:13:15,950 --> 01:13:19,240 You'll be a guest in your own back yard. 432 01:13:21,741 --> 01:13:25,865 I talked to the Olsen twins, and... they estimate 433 01:13:28,282 --> 01:13:32,699 it'll cost around 250 dollars to get your mower fixed. 434 01:13:32,700 --> 01:13:35,865 Well, that's twice what it oughta be, 435 01:13:35,866 --> 01:13:38,782 I guess it's cos they're twins, huh? 436 01:13:40,449 --> 01:13:45,448 I'd be happy to drive you the rest of the way to Mount Zion. 437 01:13:46,241 --> 01:13:50,657 Be a nice Sunday drive. We enjoy crossin' the river, 438 01:13:50,658 --> 01:13:53,323 especially now with the trees in colour. 439 01:13:53,324 --> 01:13:55,990 Well, I appreciate that, but... 440 01:13:55,991 --> 01:13:59,281 I wanna finish this one my own way. 441 01:14:11,158 --> 01:14:12,573 Try this. 442 01:14:17,491 --> 01:14:18,699 Thank you. 443 01:14:20,866 --> 01:14:24,199 Well, you know, Alvin, there's a lotta hills 444 01:14:24,200 --> 01:14:27,032 bigger than Clairmont's between here and Zion. 445 01:14:27,033 --> 01:14:30,199 Even if you get that mower runnin' again, 446 01:14:30,200 --> 01:14:32,448 it may still break down. 447 01:14:32,449 --> 01:14:36,990 Well, you're a kind man talkin' to a stubborn man. 448 01:14:36,991 --> 01:14:40,365 I still wanna finish this the way I started. 449 01:14:44,449 --> 01:14:45,907 No, no... 450 01:14:47,033 --> 01:14:48,281 Hi, Verlyn. 451 01:14:48,282 --> 01:14:51,532 - How the heck you doin'? - Fine. 452 01:14:51,533 --> 01:14:52,907 Wonderful. 453 01:14:52,908 --> 01:14:54,323 He's there. 454 01:15:07,117 --> 01:15:10,490 Well... they gave you a plate of her brownies. 455 01:15:10,491 --> 01:15:12,407 Yeah. 456 01:15:12,408 --> 01:15:14,157 How's that for timing? 457 01:15:14,158 --> 01:15:16,240 Janet makes the best brownies... 458 01:15:16,241 --> 01:15:18,074 in Lafayette county. 459 01:15:18,075 --> 01:15:21,824 She won prizes every year at the county fair. 460 01:15:21,825 --> 01:15:24,365 - Help yourself. - Thank you. 461 01:15:28,908 --> 01:15:32,949 I've been doin' errands and I'm heading for a beer. 462 01:15:32,950 --> 01:15:35,740 I thought you'd like to join me. 463 01:15:35,741 --> 01:15:38,074 Well, I don't drink any more, but... 464 01:15:38,075 --> 01:15:41,281 I'm always up for a change of scenery. 465 01:15:41,282 --> 01:15:42,532 Well, come on. 466 01:15:50,991 --> 01:15:54,782 Well, I'm ridin' a little higher and a little faster. 467 01:15:54,783 --> 01:15:57,907 Except when you came down that hill. 468 01:16:06,616 --> 01:16:10,782 I picked up a mournful taste for liquor in France. 469 01:16:10,783 --> 01:16:14,615 When I came back, I couldn't drink enough of it. 470 01:16:14,616 --> 01:16:19,740 I wasn't worth a stick of stove wood... I was mean. 471 01:16:22,658 --> 01:16:25,573 A preacher helped me put some distance 472 01:16:25,574 --> 01:16:29,949 between me and the bottle. And he helped me see... 473 01:16:29,950 --> 01:16:34,782 the reason I was drinkin', I was seein' all them things here, 474 01:16:34,783 --> 01:16:36,865 that I'd seen over there. 475 01:16:47,658 --> 01:16:50,448 Lots of men came back drinkin' hard. 476 01:16:53,200 --> 01:16:56,490 Well... everyone tryin' to forget. 477 01:16:57,658 --> 01:17:01,365 I can see it in a man right away. 478 01:17:04,200 --> 01:17:06,365 Yup. 479 01:17:23,658 --> 01:17:25,281 There was one time... 480 01:17:27,616 --> 01:17:29,240 when we just... 481 01:17:31,075 --> 01:17:35,490 Were waiting for the first warm meal in ten days. 482 01:17:42,574 --> 01:17:44,907 We... thought we'd seen the worst. 483 01:17:47,783 --> 01:17:51,157 We hadn't had much trouble from the air. 484 01:17:54,616 --> 01:17:56,990 I was on the rise... 485 01:17:56,991 --> 01:17:58,990 with the quartermaster, 486 01:18:00,408 --> 01:18:04,116 workin' on more coffee for me and my buddies. 487 01:18:06,366 --> 01:18:09,407 A stray Fokker came over the treetops... 488 01:18:10,825 --> 01:18:14,490 and dropped an incendiary on the mess tent. 489 01:18:15,991 --> 01:18:17,615 All my buddies... 490 01:18:19,491 --> 01:18:24,032 The Kraut banked right in front of me on that hill... 491 01:18:25,991 --> 01:18:29,074 and now I can... see the... Swastika. 492 01:18:42,825 --> 01:18:46,615 That is one thing that I can't shake loose... 493 01:18:46,616 --> 01:18:49,699 All my buddies faces are still young. 494 01:18:52,533 --> 01:18:57,532 And the thing is, the more years I have, the more they've lost. 495 01:18:59,783 --> 01:19:03,448 And it's not always buddies faces that I see, 496 01:19:03,449 --> 01:19:05,407 sometime they're German faces. 497 01:19:09,075 --> 01:19:12,949 Near the end we were shootin' moon-faced boys. 498 01:19:19,117 --> 01:19:21,116 I was a sniper. 499 01:19:21,117 --> 01:19:25,949 Where I grew up, you learned how to shoot to hunt food. 500 01:19:25,950 --> 01:19:31,281 They'd post me up front. Darn near ahead of the lines. 501 01:19:33,950 --> 01:19:35,782 And I'd sit... forever. 502 01:19:37,574 --> 01:19:41,990 It's an amazing thing what you can see while you're sittin'. 503 01:19:41,991 --> 01:19:48,199 I'd look for the officers, the radio guys or artillery spotter. 504 01:19:50,783 --> 01:19:54,490 Sometime I'd spot a gun nest by the smoke 505 01:19:56,282 --> 01:19:59,116 and I'd fire into it. 506 01:19:59,117 --> 01:20:02,907 Sometime it was just a movement in the woods. 507 01:20:08,950 --> 01:20:10,615 We had a scout, 508 01:20:12,117 --> 01:20:13,323 a little fella... 509 01:20:14,783 --> 01:20:15,990 name of Kotz. 510 01:20:18,366 --> 01:20:21,323 He was a Polish boy from Milwaukee. 511 01:20:24,533 --> 01:20:29,074 He'd always take recon and he was darn good at it. 512 01:20:29,075 --> 01:20:34,532 We went by his word and he saved our skin many a time. 513 01:20:36,825 --> 01:20:39,074 He was a little fella... 514 01:20:45,574 --> 01:20:48,032 We'd broken out of the hedgerows... 515 01:20:49,658 --> 01:20:52,782 We were makin' a run across the open 516 01:20:53,866 --> 01:20:56,323 and we come upon a woods. 517 01:20:58,408 --> 01:21:00,199 We started drawin' fire. 518 01:21:02,282 --> 01:21:04,281 I took my usual position... 519 01:21:06,033 --> 01:21:09,865 and I saw somethin' movin', real slow like. 520 01:21:11,866 --> 01:21:17,448 I waited ten minutes, it moved again and I shot. 521 01:21:18,991 --> 01:21:20,824 The movement stopped. 522 01:21:22,991 --> 01:21:27,657 The next day we found Kotz... head shot. 523 01:21:29,366 --> 01:21:33,074 He'd been workin' his way back toward our lines. 524 01:21:35,075 --> 01:21:39,740 Everyone in the unit thought a German sniper had taken him... 525 01:21:42,658 --> 01:21:44,657 Everyone, all these years. 526 01:21:47,158 --> 01:21:48,782 Everyone but me. 527 01:22:47,950 --> 01:22:49,990 See, Harald... brainiac... 528 01:22:52,366 --> 01:22:56,949 Got the mower assembly free with this here little old wrench... 529 01:22:56,950 --> 01:22:58,865 You said it wouldn't work. 530 01:22:58,866 --> 01:23:02,323 I'd say it worked pretty good. Wouldn't you? 531 01:23:06,117 --> 01:23:10,657 So help me slide her out. We can get settled up. 532 01:23:37,408 --> 01:23:42,824 I got parts and labour that add up to $247.80. 533 01:23:47,741 --> 01:23:52,240 Well, I'd say that's a little heavy for light work. 534 01:23:52,241 --> 01:23:54,240 Don't you think? 535 01:23:54,241 --> 01:23:57,573 I've got an old man's eyes, but... 536 01:23:57,574 --> 01:24:00,573 I'm noticin' some new tyre here. 537 01:24:00,574 --> 01:24:04,116 Well, now... we got those off a resell, 538 01:24:04,117 --> 01:24:06,157 but the treads are good! 539 01:24:06,158 --> 01:24:10,907 Well, friend, are you chargin' me for good or for new? 540 01:24:10,908 --> 01:24:13,949 Thorvald? 541 01:24:15,491 --> 01:24:18,824 We can make an adjustment there. 542 01:24:18,825 --> 01:24:24,907 Well, I think the adjustment should be about thirty dollars. 543 01:24:26,200 --> 01:24:28,657 Is that what your pencil's sayin'? 544 01:24:28,658 --> 01:24:30,699 And... about the labour... 545 01:24:33,282 --> 01:24:38,199 I appreciate that you boys have done some real time on this... 546 01:24:38,200 --> 01:24:42,615 of course, a man's gotta ask when he's workin' with twins... 547 01:24:42,616 --> 01:24:44,448 especially a bickerin' pair... 548 01:24:45,700 --> 01:24:48,074 how much workin' was fightin'? 549 01:24:48,075 --> 01:24:50,116 He got that right. 550 01:24:50,117 --> 01:24:51,824 Shut up, Danny. 551 01:24:51,825 --> 01:24:56,532 If I was to judge by this joyous affair I saw today, 552 01:24:56,533 --> 01:25:00,782 I would calculate maybe 20 per cent taken off the labour. 553 01:25:01,783 --> 01:25:03,899 Anything else, mister? 554 01:25:04,408 --> 01:25:09,407 Well, I'm not from these parts, but where I come from, 555 01:25:09,491 --> 01:25:14,281 I would say that that was a little rich for Iowa oil. 556 01:25:14,282 --> 01:25:16,949 Take the oil, no charge. 557 01:25:16,950 --> 01:25:21,407 Well, that's a splendid offer and I do appreciate it. 558 01:25:22,908 --> 01:25:24,281 What's the tally? 559 01:25:34,075 --> 01:25:36,032 Hundred and eighty even? 560 01:25:36,033 --> 01:25:38,407 Done. 561 01:25:38,408 --> 01:25:43,407 Thanks to you boys, I'm gonna get this rig back on the road. 562 01:25:44,033 --> 01:25:49,032 I've drove it all the way across Iowa and I'm hopin' it holds on 563 01:25:49,366 --> 01:25:53,199 till I get to Wisconsin. My brother lives there. 564 01:25:53,200 --> 01:25:56,323 I haven't seen him in ten years. 565 01:25:56,324 --> 01:25:59,116 There's no one knows your life better 566 01:25:59,117 --> 01:26:01,907 than a brother that's near your age. 567 01:26:01,908 --> 01:26:04,657 He knows who and what you are 568 01:26:04,658 --> 01:26:07,907 better than anyone on Earth. 569 01:26:07,908 --> 01:26:12,407 My brother and I said some... unforgivable things 570 01:26:12,408 --> 01:26:17,782 the last time we met, but, I'm tryin' to put that behind me. 571 01:26:19,991 --> 01:26:23,699 And this trip is a hard swallow... of my pride, 572 01:26:26,117 --> 01:26:28,824 I just hope I'm not too late. 573 01:26:37,574 --> 01:26:40,116 A brother's a brother. 574 01:26:51,491 --> 01:26:52,699 Well... 575 01:26:54,491 --> 01:26:56,990 Guess I'll be turnin' in. 576 01:26:56,991 --> 01:27:01,573 I'll... see you in the morning, then, before you go. 577 01:27:01,574 --> 01:27:03,615 I'm gonna leave awful early. 578 01:27:23,449 --> 01:27:27,782 I wanna thank you for your kindness to a stranger. 579 01:27:27,783 --> 01:27:31,907 It's been a genuine pleasure havin' you here, Alvin. 580 01:27:31,908 --> 01:27:33,782 Write to us, sometime. 581 01:27:33,783 --> 01:27:34,990 I will. 582 01:32:22,908 --> 01:32:24,990 I noticed your campfire. 583 01:32:24,991 --> 01:32:29,824 I brought you some dinner... Mashed potatoes, meat loaf. 584 01:32:29,825 --> 01:32:33,032 Well, thank you kindly. I've had my dinner, 585 01:32:33,033 --> 01:32:36,199 but would you join me for a while? 586 01:32:36,200 --> 01:32:37,448 Sure. 587 01:32:44,741 --> 01:32:45,949 Thank you. 588 01:32:54,366 --> 01:32:57,323 I hope you don't mind me trespassin'. 589 01:32:57,324 --> 01:32:59,657 Oh, no, not at all. 590 01:32:59,658 --> 01:33:01,240 Made a fine choice. 591 01:33:01,241 --> 01:33:04,740 You're camped next to one of the oldest cemeteries 592 01:33:04,741 --> 01:33:08,740 in the Midwest. French Catholic trappers. 593 01:33:08,741 --> 01:33:12,448 - The Marquette party. - Two of his men. 594 01:33:14,574 --> 01:33:17,448 I couldn't help but notice 595 01:33:17,449 --> 01:33:19,949 the rather unusual mode of transport. 596 01:33:21,950 --> 01:33:26,074 Well, you're not the first person to notice that, Padre. 597 01:33:27,825 --> 01:33:31,116 My eyes are bad. I can't drive. 598 01:33:31,117 --> 01:33:34,199 I don't like someone else drivin' the bus, 599 01:33:34,200 --> 01:33:37,199 and I need to get to my brother's. 600 01:33:37,200 --> 01:33:38,448 Fair enough. 601 01:33:38,449 --> 01:33:40,157 Where is he? 602 01:33:40,158 --> 01:33:43,949 Well, he's so close, I can practically feel him. 603 01:33:43,950 --> 01:33:45,365 Mount Zion. 604 01:33:45,366 --> 01:33:47,032 What's his name? 605 01:33:47,033 --> 01:33:49,865 Lyle Straight. 606 01:33:49,866 --> 01:33:54,865 Is he that fella that came in with a stroke some weeks ago? 607 01:33:57,033 --> 01:33:58,657 Do you know him? 608 01:33:58,658 --> 01:34:01,782 I work at the hospital in Boscobel. 609 01:34:01,783 --> 01:34:03,865 I remember him comin' in. 610 01:34:03,866 --> 01:34:07,116 Caught my attention because... he lives in my parish. 611 01:34:07,117 --> 01:34:08,657 Well, he's a Baptist. 612 01:34:08,658 --> 01:34:11,532 Oh, I believe he told me that. 613 01:34:12,991 --> 01:34:16,199 Told me a few things, matter of fact, 614 01:34:16,200 --> 01:34:19,116 but he didn't mention having a brother. 615 01:34:19,117 --> 01:34:25,782 Well, neither one of us has had a brother for quite some time. 616 01:34:29,825 --> 01:34:33,281 So, you saw him? Is he all right? 617 01:34:33,282 --> 01:34:38,657 I only saw him that once and I haven't heard anything more. 618 01:34:51,366 --> 01:34:56,365 Well, Lyle and I grew up as close as brothers could be. 619 01:34:56,783 --> 01:35:01,490 We were raised on a farm in Moorhead, Minnesota. 620 01:35:01,491 --> 01:35:06,490 We worked hard. My mom and dad darn near killed themselves 621 01:35:06,950 --> 01:35:10,199 tryin' to make that farm work. 622 01:35:10,200 --> 01:35:14,740 And me and Lyle would make games out of our chores. 623 01:35:16,449 --> 01:35:20,490 We'd dream up somethin' about racin' and wagerin' 624 01:35:20,491 --> 01:35:24,365 do anything to keep our mind off the cold. 625 01:35:24,366 --> 01:35:25,990 Lord, it was cold. 626 01:35:25,991 --> 01:35:30,782 He and I used to sleep out in the yard 627 01:35:30,783 --> 01:35:33,990 every summer night, if it wasn't pourin'. 628 01:35:33,991 --> 01:35:38,407 Nine months of winter, we couldn't get enough summer. 629 01:35:38,408 --> 01:35:41,740 We'd bunk down when the sun went down. 630 01:35:41,741 --> 01:35:46,490 We'd talk to each other until we went to sleep. 631 01:35:46,491 --> 01:35:50,990 We'd talk about the stars and whether there might be 632 01:35:52,282 --> 01:35:56,199 somebody else like us out in space, 633 01:35:56,200 --> 01:35:59,281 places we wanted to go and... 634 01:35:59,282 --> 01:36:02,199 it made our trials seem smaller. 635 01:36:04,282 --> 01:36:08,407 Yeah, we pretty much talked each other through growin' up. 636 01:36:13,241 --> 01:36:18,573 Oh, whatever happened between you two? 637 01:36:19,908 --> 01:36:23,824 Story as old as the Bible. Cain and Abel. 638 01:36:27,366 --> 01:36:28,573 Anger, vanity. 639 01:36:31,825 --> 01:36:35,490 You mix that together with liquor, and... 640 01:36:35,491 --> 01:36:40,699 you've got two brothers who haven't spoken in ten years. 641 01:36:42,658 --> 01:36:47,657 Well, whatever it was that made me and Lyle so mad... 642 01:36:48,991 --> 01:36:51,199 don't matter any more. 643 01:36:52,491 --> 01:36:54,032 I wanna make peace. 644 01:36:55,366 --> 01:36:57,240 I wanna sit with him, 645 01:36:58,533 --> 01:37:00,365 look up at the stars... 646 01:37:01,658 --> 01:37:03,490 like we used to do... 647 01:37:04,783 --> 01:37:06,032 so long ago. 648 01:37:12,700 --> 01:37:14,407 Well, sir... 649 01:37:14,491 --> 01:37:17,490 I say "Amen" to that. 650 01:38:15,200 --> 01:38:16,448 Howdy. 651 01:38:33,574 --> 01:38:37,448 I haven't had a drink in a lot of years. 652 01:38:37,449 --> 01:38:40,157 Now I'm gonna have me a beer. 653 01:38:40,158 --> 01:38:41,657 What flavour? 654 01:38:41,658 --> 01:38:44,699 What does a Miller's Lite taste like? 655 01:38:55,783 --> 01:38:57,032 There you go. 656 01:39:02,616 --> 01:39:05,532 - How's it taste? - It's good. 657 01:39:05,533 --> 01:39:08,365 - Keep the change. - Thank you. 658 01:39:08,366 --> 01:39:13,281 It's an interesting rig you got outside. Get up the hill OK? 659 01:39:13,282 --> 01:39:17,573 That hill and 200 more just like it. 660 01:39:17,574 --> 01:39:19,657 How far did ya come? 661 01:39:19,658 --> 01:39:21,907 From Iowa. 662 01:39:21,908 --> 01:39:24,281 I'm headed for Lyle Straight's place. 663 01:39:24,282 --> 01:39:28,157 Iowa! My God, you must be thirsty. 664 01:40:13,783 --> 01:40:15,032 Another beer? 665 01:40:15,033 --> 01:40:16,990 This will do me fine. 666 01:40:16,991 --> 01:40:20,448 I wonder could you point me to Lyle's place? 667 01:40:20,449 --> 01:40:23,990 I haven't seen him in an awful long time. 668 01:40:23,991 --> 01:40:28,448 Well, you just... cross 61 here, on "W", 669 01:40:28,449 --> 01:40:33,448 Take "W" on down to Weed Road and then on to Remington Road. 670 01:40:33,533 --> 01:40:37,199 On your right will be Lyle's place. 671 01:40:37,200 --> 01:40:39,949 If he's there that is. 672 01:43:01,741 --> 01:43:03,323 How you doin'? 673 01:43:03,324 --> 01:43:04,573 Not too good. 674 01:43:08,866 --> 01:43:10,532 This thing's just tired. 675 01:43:16,282 --> 01:43:20,074 Is there anything I can do to help you? 676 01:43:20,075 --> 01:43:23,824 Well, I don't know. It just quit on me. 677 01:43:23,825 --> 01:43:26,407 Why don't you try her again? 678 01:43:29,117 --> 01:43:32,448 I'm headin' to Lyle Straight's place. 679 01:45:38,491 --> 01:45:40,323 Lyle! 680 01:45:44,574 --> 01:45:45,949 Lyle? 681 01:45:55,783 --> 01:45:57,199 Alvin? 682 01:46:37,908 --> 01:46:39,949 Sit down, Alvin. 683 01:47:30,908 --> 01:47:36,281 Did you ride that thing all the way out here to see me? 684 01:47:37,616 --> 01:47:39,032 I did, Lyle. 49446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.