All language subtitles for The Bear S1 Eps 07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,847 --> 00:00:04,470 Thank God you found us 2 00:00:04,553 --> 00:00:07,609 at 93.1 FM WXRT. 3 00:00:07,692 --> 00:00:11,082 I'm Lin Brehmer, your best friend in the whole world. 4 00:00:11,165 --> 00:00:11,984 It's great to be alive. 5 00:00:12,067 --> 00:00:14,623 So let's start today with a songwriter, 6 00:00:14,706 --> 00:00:17,629 who has been known to climb on the stage of the Metro 7 00:00:17,712 --> 00:00:20,234 as the Christmas Unicorn, 8 00:00:20,317 --> 00:00:24,209 a rare and beautiful creature costumed in stunning colors. 9 00:00:24,292 --> 00:00:27,449 And while you've heard all roads lead to Rome, 10 00:00:27,532 --> 00:00:30,488 some roads lead from Chicago. 11 00:00:30,571 --> 00:00:32,626 This is Sufjan Stevens. 12 00:00:32,709 --> 00:00:34,613 This is "Chicago." 13 00:00:51,880 --> 00:00:55,672 ♪ I fell in love again ♪ 14 00:00:55,755 --> 00:00:59,680 ♪ All things go, all things go ♪ 15 00:00:59,763 --> 00:01:03,655 ♪ Drove to Chicago ♪ 16 00:01:03,738 --> 00:01:07,462 ♪ All things know, all things know ♪ 17 00:01:07,545 --> 00:01:11,671 ♪ We sold our clothes to the state ♪ 18 00:01:11,754 --> 00:01:15,712 ♪ I don't mind, I don't mind ♪ 19 00:01:15,795 --> 00:01:21,524 ♪ I made a lot of mistakes in my mind ♪ 20 00:01:21,607 --> 00:01:23,777 ♪ In my mind ♪ 21 00:01:39,643 --> 00:01:43,635 ♪ You came to take us ♪ 22 00:01:43,718 --> 00:01:47,676 ♪ All things go, all things go ♪ 23 00:01:47,759 --> 00:01:51,584 ♪ To recreate us ♪ 24 00:01:51,667 --> 00:01:55,625 ♪ All things grow, all things grow ♪ 25 00:01:55,708 --> 00:01:59,533 ♪ We had our mindset ♪ 26 00:01:59,616 --> 00:02:03,608 ♪ All things know, all things know ♪ 27 00:02:03,691 --> 00:02:07,516 ♪ You had to find it ♪ 28 00:02:07,599 --> 00:02:11,707 ♪ All things go, all things go ♪ 29 00:02:23,631 --> 00:02:26,520 "This writer, as all my readers know, 30 00:02:26,603 --> 00:02:29,927 is devoted to Chicago and for better or worse, 31 00:02:30,010 --> 00:02:32,599 the neighborhoods are changing." 32 00:02:32,682 --> 00:02:34,503 "I'm fascinated by the intersection 33 00:02:34,586 --> 00:02:37,509 of the stalwart and the progressive 34 00:02:37,592 --> 00:02:39,813 and chronicling my findings." 35 00:02:39,896 --> 00:02:41,751 "Can the windy city evolve 36 00:02:41,834 --> 00:02:44,690 without losing its true essence?" 37 00:02:44,773 --> 00:02:47,763 "We wonder at times if nostalgia clouds our judgment 38 00:02:47,846 --> 00:02:50,167 and creates an angry desire 39 00:02:50,250 --> 00:02:53,641 for perfection with every turned over spot..." 40 00:02:53,724 --> 00:02:58,216 "Which is why we have chose to revisit The Beef of Chicagoland, 41 00:02:58,299 --> 00:02:59,669 a River North staple." 42 00:03:00,705 --> 00:03:02,526 "Long known as a family joint, 43 00:03:02,609 --> 00:03:03,928 the purveyor of sloppy, 44 00:03:04,011 --> 00:03:05,965 but tasty Italian beef sandwiches, 45 00:03:06,048 --> 00:03:09,940 the word we would have used to describe The, The Beef 46 00:03:10,023 --> 00:03:11,877 before this review was "reliable." 47 00:03:11,960 --> 00:03:13,681 The word I would choose now, 48 00:03:13,764 --> 00:03:16,687 after my most recent meals 49 00:03:16,770 --> 00:03:19,793 at the well-loved, if not shabby establishment, 50 00:03:19,876 --> 00:03:21,797 is "elevated" or "elegant." 51 00:03:21,880 --> 00:03:24,503 The menu is slightly updated..." 52 00:03:24,586 --> 00:03:25,905 Twenty minutes to open, Chefs. 53 00:03:25,988 --> 00:03:27,476 - Chef. - Syd, you set up? 54 00:03:27,559 --> 00:03:28,612 - Uh, yes, Chef, ready to go. - Thank you. 55 00:03:28,695 --> 00:03:30,982 "and it's clear more changes are coming." 56 00:03:31,065 --> 00:03:32,486 Chef, stop reading that shit. 57 00:03:32,569 --> 00:03:33,721 We got a lot to do today, okay? 58 00:03:33,804 --> 00:03:35,525 We open in 20, to-go's live in 20. 59 00:03:35,608 --> 00:03:36,594 Let's fucking go. 60 00:03:36,677 --> 00:03:37,996 Oh, you'll like this part, Carmy. 61 00:03:38,079 --> 00:03:38,965 You'll like this part, Carmen. 62 00:03:39,048 --> 00:03:40,869 "Even if the walls are stained, 63 00:03:40,952 --> 00:03:42,839 the staff moves are next level." 64 00:03:42,922 --> 00:03:44,510 Where is Tina? She's still not here? 65 00:03:44,593 --> 00:03:46,447 Uh, no, Chef, I'm covering her prep. 66 00:03:46,530 --> 00:03:48,551 Um, can we maybe... Should we, like... 67 00:03:48,634 --> 00:03:52,224 "The sandwiches are so delicious as ever, 68 00:03:52,307 --> 00:03:54,963 but the standout dish that... 69 00:03:55,046 --> 00:03:56,967 That, that encapsulates all, 70 00:03:57,050 --> 00:03:59,907 this was the risotto with braised beef. 71 00:03:59,990 --> 00:04:04,716 The rice was luscious with a surprising ribbon of brine 72 00:04:04,799 --> 00:04:06,487 running through the sauce. 73 00:04:06,570 --> 00:04:08,724 The chef obviously knew what she was doing." 74 00:04:08,807 --> 00:04:10,895 Ebra, enough, please. Back to work. 75 00:04:10,978 --> 00:04:11,931 - Thank you. - Um... 76 00:04:12,014 --> 00:04:14,001 - So... - Ribbon of brine, huh? 77 00:04:14,084 --> 00:04:17,576 Well, I gave a dish to a customer 78 00:04:17,659 --> 00:04:18,711 because I didn't want it to go to waste. 79 00:04:18,794 --> 00:04:20,448 I obviously didn't know who he was. 80 00:04:20,531 --> 00:04:21,984 Chef, it's all good. It's all good. 81 00:04:22,067 --> 00:04:24,790 Um, okay. So, you know, it was an accident 82 00:04:24,873 --> 00:04:25,692 and, and it's fine, right? 83 00:04:25,775 --> 00:04:27,729 Like, it's not weird or anything like... 84 00:04:27,812 --> 00:04:29,466 - Good for business. - Right, yes, exactly. 85 00:04:29,549 --> 00:04:30,635 - Hey, Syd, congrats. - Um, and, yeah, 86 00:04:30,718 --> 00:04:32,472 - I just wanna... - Yeah, you better tell your pops. 87 00:04:32,555 --> 00:04:33,841 For sure. And I just wanna make sure, you know, 88 00:04:33,924 --> 00:04:34,877 like, everything's okay. 89 00:04:34,960 --> 00:04:36,747 It's not weird or dumb, whatever. 90 00:04:36,830 --> 00:04:37,916 It's okay, Syd. 91 00:04:37,999 --> 00:04:39,486 It's not weird. It's good. 92 00:04:39,569 --> 00:04:40,755 - Yeah. Okay. Thanks. - Alright? 93 00:04:40,838 --> 00:04:42,492 Sandwiches are totally different, though. 94 00:04:42,575 --> 00:04:44,061 That guy's a fuckin' hack anyway. 95 00:04:44,144 --> 00:04:45,565 Totally. 96 00:04:45,648 --> 00:04:47,536 - To-go boxes ready? - Uh, yes, almost. 97 00:04:47,619 --> 00:04:48,672 - Thank you, Chef. - Sorry. 98 00:04:48,755 --> 00:04:50,842 I'm sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 99 00:04:50,925 --> 00:04:52,946 - Yo. - Louie got suspended. 100 00:04:53,029 --> 00:04:54,950 Louie, apologize to Jeff. 101 00:04:55,033 --> 00:04:57,455 - Sorry, Jeff. - That's alright, Louie. 102 00:04:57,538 --> 00:04:59,760 Say hello to Jeff's friend. 103 00:04:59,843 --> 00:05:02,031 - Hi, Jeff's friend. - Hi, um, Louie. 104 00:05:02,114 --> 00:05:04,001 Hey, T, we got a lot to do today, please hustle, okay? 105 00:05:04,084 --> 00:05:05,638 I need you to catch up. Thank you, Chef. 106 00:05:05,721 --> 00:05:07,742 Yes, Jeff, but Louie... 107 00:05:07,825 --> 00:05:09,980 - What about Louie? - Um, he needs to know... 108 00:05:10,063 --> 00:05:11,917 You need to teach him how to work in the kitchen. 109 00:05:12,000 --> 00:05:13,921 - Today? - Mm-hmm. 110 00:05:14,004 --> 00:05:16,627 Sure, Tina. Today, the day we're running the new program. 111 00:05:16,710 --> 00:05:19,633 Um, Chef Sydney, you got that, right? 112 00:05:19,716 --> 00:05:21,804 - Yeah. Sure. - Thank you, Chef. 113 00:05:21,887 --> 00:05:24,041 "But it was the coriander..." 114 00:05:24,124 --> 00:05:26,963 Okay, Ebra, let's get to work, please. 115 00:05:28,066 --> 00:05:29,085 What are you reading? 116 00:05:29,168 --> 00:05:31,690 Oh, a review, five stars. 117 00:05:31,773 --> 00:05:33,761 - Oh, shit! - It's nothing. 118 00:05:33,844 --> 00:05:34,963 - It's not... - Is five stars good? 119 00:05:35,046 --> 00:05:36,099 Very good. 120 00:05:36,182 --> 00:05:37,669 What's up? 121 00:05:37,752 --> 00:05:39,573 I need help with him. 122 00:05:39,656 --> 00:05:41,610 Yo. Go wait in Jeff's office 123 00:05:41,693 --> 00:05:44,081 and think about what the fuck you did. 124 00:05:44,164 --> 00:05:47,689 Uh, yeah, um, he is, um, 125 00:05:47,772 --> 00:05:50,662 you know, getting into trouble, doing dumb shit. 126 00:05:50,745 --> 00:05:52,031 Is not interested in anything... 127 00:05:52,114 --> 00:05:53,668 So you brought him here? 128 00:05:53,751 --> 00:05:55,621 Hmm. Claro que sí. 129 00:05:56,155 --> 00:05:57,074 ¿Por qué? 130 00:05:57,157 --> 00:05:58,911 Porque you taught me. 131 00:05:58,994 --> 00:06:00,113 You could teach him. 132 00:06:00,196 --> 00:06:01,984 Teach him what exactly? 133 00:06:02,067 --> 00:06:04,790 Uh, your skills, man. You got skills. 134 00:06:04,873 --> 00:06:06,727 - Skills? - Yes. 135 00:06:06,810 --> 00:06:10,067 Shabby? This guy's a hacky fuck, right? 136 00:06:10,150 --> 00:06:11,670 That's exactly what I said. 137 00:06:11,753 --> 00:06:13,975 Yo. Why's he talking about risotto, Cousin? 138 00:06:14,058 --> 00:06:15,678 We don't have risotto on the menu. 139 00:06:15,761 --> 00:06:18,551 That's a, uh, dish that Sydney's been working on. 140 00:06:18,634 --> 00:06:20,955 And how did this fuckin' mamaluke try it? 141 00:06:21,038 --> 00:06:23,393 Sydney accidentally left it at his table. 142 00:06:23,476 --> 00:06:25,046 - Accidentally? - Accidentally. 143 00:06:26,817 --> 00:06:29,005 Let me ask you, what's the pickup on risotto? 144 00:06:29,088 --> 00:06:30,608 Feel like that's kinda crazy, right? 145 00:06:30,691 --> 00:06:31,543 We're not gonna do that. 146 00:06:31,626 --> 00:06:32,244 No, we're not gonna do that. 147 00:06:32,327 --> 00:06:34,081 Fifteen minutes to open, Chefs! 148 00:06:34,164 --> 00:06:35,585 - Yes, Chef. - Thank you. 149 00:06:35,668 --> 00:06:36,754 Oh, shit. 150 00:06:36,837 --> 00:06:38,658 Sydney, you blowing somebody 151 00:06:38,741 --> 00:06:39,894 down at The Telegraph? 152 00:06:39,977 --> 00:06:41,931 Yeah, Richie, that's exactly what's happening. 153 00:06:42,014 --> 00:06:44,402 I'm blowing somebody down at The Telegraph. 154 00:06:44,485 --> 00:06:46,807 Oh, Louiecito, get over here. 155 00:06:46,890 --> 00:06:48,009 Oh, my man. 156 00:06:48,092 --> 00:06:50,113 Whoa. You bulking up? 157 00:06:50,196 --> 00:06:52,686 - I'm trying, yeah. - Yeah, man, looking good. 158 00:06:52,769 --> 00:06:55,758 Okay, um, can we please go over the new system today? 159 00:06:55,841 --> 00:06:57,662 You got it, boss. 160 00:06:57,745 --> 00:07:01,570 Fascinating how you accidentally 161 00:07:01,653 --> 00:07:03,173 gave a dish that's not on the menu... 162 00:07:03,256 --> 00:07:04,443 - Cousin. Hey! - To a guy who happened to be 163 00:07:04,526 --> 00:07:06,145 - A food critic. - Do me a favor. Shut the fuck up. 164 00:07:06,228 --> 00:07:07,983 No, it's just, it's hard to digest. 165 00:07:08,066 --> 00:07:09,620 - Sydney, boxes. - Yes, Chef. 166 00:07:09,703 --> 00:07:10,989 - Thank you so much. - Gary, come on. 167 00:07:11,072 --> 00:07:12,024 What's a ribbon of brine? 168 00:07:12,107 --> 00:07:13,928 Okay, Chefs, listen up. 169 00:07:14,011 --> 00:07:17,636 Uh, I'm gonna turn on the to-go's in 10 minutes. 170 00:07:17,719 --> 00:07:19,873 So we're gonna count off, alright? 171 00:07:19,956 --> 00:07:21,109 Pars all day. 172 00:07:21,192 --> 00:07:23,013 Syd, salads. Count. 173 00:07:23,096 --> 00:07:24,115 Twenty-five all day, Chef. 174 00:07:24,198 --> 00:07:25,818 Twenty-five. Thank you. 175 00:07:25,901 --> 00:07:27,622 Grilled pars. Tina, chicken? 176 00:07:27,705 --> 00:07:28,891 Uh, 32 all day, Chef. 177 00:07:28,974 --> 00:07:30,662 Thirty-two. Thank you. 178 00:07:30,745 --> 00:07:32,632 - Ebra, beef all day? - One hundred, Chef. 179 00:07:32,715 --> 00:07:33,934 One hundred. Thank you. 180 00:07:34,017 --> 00:07:35,772 Richie, go fuck yourself. 181 00:07:35,855 --> 00:07:36,974 Sixty-nine all day, Chef. 182 00:07:37,057 --> 00:07:39,078 And, Marcus, cakes all day? 183 00:07:39,161 --> 00:07:40,848 Uh... Uh, give me a sec. 184 00:07:40,931 --> 00:07:41,850 Nope. Faster. How many? 185 00:07:41,933 --> 00:07:43,754 I just got a little behind. I'mma catch up. 186 00:07:43,837 --> 00:07:45,625 Marcus, if you're still fucking with those donuts right now 187 00:07:45,708 --> 00:07:47,027 I'm gonna fuck your day up. You hear me? 188 00:07:47,110 --> 00:07:48,196 - Yes, Chef. - Thank you, Chef. 189 00:07:48,279 --> 00:07:50,067 No, no, no. Uh-uh. 190 00:07:50,150 --> 00:07:51,837 Nope. Sorry, guys. 191 00:07:51,920 --> 00:07:53,039 This is the thunderdome right here. 192 00:07:53,122 --> 00:07:54,810 Take the kindergarten somewhere else. 193 00:07:54,893 --> 00:07:56,045 Not that I don't appreciate the giddyup, 194 00:07:56,128 --> 00:07:57,147 but you're not quite there yet. 195 00:07:57,230 --> 00:07:58,684 - Um, okay. - Okay. 196 00:07:58,767 --> 00:08:00,888 Can we please talk about the new to-go system? 197 00:08:00,971 --> 00:08:01,924 Yeah, you got it, boss. 198 00:08:02,007 --> 00:08:02,926 Fellas, I gotta talk to Sydney. 199 00:08:03,009 --> 00:08:04,095 Excuse me, lizards. 200 00:08:04,178 --> 00:08:05,932 Just, um, take this 201 00:08:06,015 --> 00:08:07,936 and do this over by the deli counter. 202 00:08:08,019 --> 00:08:09,071 Yes. Thank you. 203 00:08:09,154 --> 00:08:10,234 Ten minutes to open, Chefs. 204 00:08:11,860 --> 00:08:13,547 Bravo. 205 00:08:13,630 --> 00:08:16,787 Alright, boss lady, you did it. 206 00:08:16,870 --> 00:08:18,591 Got your little dish in the paper. 207 00:08:18,674 --> 00:08:19,793 A little to-go tablet. 208 00:08:19,876 --> 00:08:21,697 Everything's going according to plan, huh? 209 00:08:21,780 --> 00:08:22,933 I have a plan? 210 00:08:23,016 --> 00:08:24,703 Yeah, this is what you wanted to do from the beginning, right? 211 00:08:24,786 --> 00:08:25,972 You know, you push my people out. 212 00:08:26,055 --> 00:08:28,744 - Your people? - Yeah, you know, push out the working man, 213 00:08:28,827 --> 00:08:31,015 - Make room for whatever fuckin'... - The working man? 214 00:08:31,098 --> 00:08:32,986 Jabronistas this stupid article's gonna bring in. 215 00:08:33,069 --> 00:08:36,627 Sorry, um, are you the new face of the working man? 216 00:08:36,710 --> 00:08:37,829 - Right. - Richie, congrats. 217 00:08:37,912 --> 00:08:39,098 That is huge. 218 00:08:39,181 --> 00:08:40,968 - Bullshit aside... - Huh? 219 00:08:41,051 --> 00:08:43,139 What's your angle? Level with me. 220 00:08:43,222 --> 00:08:45,578 - My angle? - Yeah. 221 00:08:45,661 --> 00:08:48,183 Uh, my angle's that I was hired to work here. 222 00:08:48,266 --> 00:08:51,155 So now I'm working here and I'm trying to bring business in. 223 00:08:51,238 --> 00:08:51,881 That's my angle. 224 00:08:51,923 --> 00:08:53,595 Yeah, but it's the wrong kind of business. 225 00:08:53,677 --> 00:08:54,963 You know, you're bringing in all these fucking strokes. 226 00:08:55,046 --> 00:08:57,736 - They're gonna box out the OGs. - Okay. The OGs? 227 00:08:57,819 --> 00:09:00,173 Yeah, bus drivers, secretaries, teachers. 228 00:09:00,256 --> 00:09:01,877 - Sorry, are we just naming professions? - You know, it's just confusing. 229 00:09:01,960 --> 00:09:03,614 - I can do that too. - People are gonna know... 230 00:09:03,697 --> 00:09:05,117 - Bricklayers, clock workers... - Not know what's on the menu. 231 00:09:05,200 --> 00:09:07,187 What's not on the menu is the risotto. 232 00:09:07,270 --> 00:09:08,991 Okay, well, if there's confusion, 233 00:09:09,074 --> 00:09:10,795 let me help clarify some things. 234 00:09:10,878 --> 00:09:11,897 - Okay. - Okay? Um. 235 00:09:11,980 --> 00:09:14,135 We all work in a restaurant, right? 236 00:09:14,218 --> 00:09:17,174 And, um, we, uh, make food in the restaurant. 237 00:09:17,257 --> 00:09:19,111 We all try to do a good job. I don't know about you. 238 00:09:19,194 --> 00:09:20,615 But, anyway, people come 239 00:09:20,698 --> 00:09:22,151 and they buy their food with money 240 00:09:22,234 --> 00:09:23,721 and they spend their money 241 00:09:23,804 --> 00:09:24,990 and then, uh, we take our earnings 242 00:09:25,073 --> 00:09:27,996 and, um, just, you know, live our lives. 243 00:09:28,079 --> 00:09:29,599 That's it. 244 00:09:29,682 --> 00:09:30,802 It's business. 245 00:09:30,885 --> 00:09:33,774 The point of this is that it is a business, 246 00:09:33,857 --> 00:09:36,078 not, uh, some sort of a hollow shell 247 00:09:36,161 --> 00:09:39,018 you can project your dying fantasies or whatever. 248 00:09:39,101 --> 00:09:40,688 You don't need to get nasty, young lady. 249 00:09:40,771 --> 00:09:43,794 And you just don't need to speak to me at all, I guess. 250 00:09:43,877 --> 00:09:46,900 By the way, those OGs you love waxing on and on about 251 00:09:46,983 --> 00:09:50,006 all come here, split one sandwich and a free cup of water 252 00:09:50,089 --> 00:09:51,710 and then treat the rest of us like shit. 253 00:09:51,793 --> 00:09:52,879 So this is a war on poor people? 254 00:09:52,962 --> 00:09:55,818 No, this is a war on you shutting the fuck up, Richie, 255 00:09:55,901 --> 00:09:58,022 and learning how to use the tablet. 256 00:09:58,105 --> 00:10:00,628 - The end, dude. - What is the end? 257 00:10:00,711 --> 00:10:03,066 The end is that I was telling Richie 258 00:10:03,149 --> 00:10:06,907 that we are learning how to use the tablet, and it's good. 259 00:10:06,990 --> 00:10:09,178 And it's good for business, and you and I agree. 260 00:10:09,261 --> 00:10:10,448 Yes. Your idea, but, yes. 261 00:10:10,531 --> 00:10:13,019 Yeah. But you agree w-with me about the other thing, right? 262 00:10:13,102 --> 00:10:13,954 - Uh, what other thing? - What's the other thing? 263 00:10:14,037 --> 00:10:15,858 That, That people are gonna come in here 264 00:10:15,941 --> 00:10:17,027 thinking they're gonna get her food. 265 00:10:17,110 --> 00:10:18,931 That's some fuckin' 266 00:10:19,014 --> 00:10:21,068 - Millennial shit. - You are not even Italian. 267 00:10:21,151 --> 00:10:22,805 Stop, it's a little bit messy, okay? 268 00:10:22,888 --> 00:10:24,041 We will figure it out. 269 00:10:24,124 --> 00:10:25,177 I just turned on the to-go tablet. 270 00:10:25,260 --> 00:10:26,914 - Are we ready? - No. 271 00:10:26,997 --> 00:10:27,916 Nine minutes to open, Chef. 272 00:10:27,999 --> 00:10:28,851 This is gonna be bad. 273 00:10:28,934 --> 00:10:29,753 - Um, Chef? - Yes. 274 00:10:29,836 --> 00:10:32,257 Uh, sorry, I just don't, uh, feel like 275 00:10:32,340 --> 00:10:34,061 we're on the same page right now. 276 00:10:34,144 --> 00:10:35,665 - I feel like we're not good. - We're good, Chef. 277 00:10:35,748 --> 00:10:36,834 Let's get through the day, please. 278 00:10:36,917 --> 00:10:38,169 - Chef! - What? 279 00:10:38,252 --> 00:10:39,252 Fuck! 280 00:10:40,758 --> 00:10:41,826 What? 281 00:10:44,899 --> 00:10:46,001 Fuck. What the fuck? 282 00:10:47,170 --> 00:10:48,858 - Syd? - Uh, okay. 283 00:10:48,941 --> 00:10:52,899 Um, I, uh, uh, uh. Cool. I don't know, um. 284 00:10:52,982 --> 00:10:54,736 You left the preorder option open. 285 00:10:54,819 --> 00:10:56,807 O-Okay, uh... No. I'm sorry. 286 00:10:56,890 --> 00:10:58,878 - Yes. - What's that mean? 287 00:10:58,961 --> 00:11:01,082 That means we have 78 slices of chocolate cake, 288 00:11:01,165 --> 00:11:04,723 99 French fries, 54 chickens, 38 salads 289 00:11:04,806 --> 00:11:08,898 and 255 beef sandwiches due up in eight minutes. 290 00:11:08,981 --> 00:11:11,235 - So, yeah, Syd, fuck. - I fuckin' told you. 291 00:11:11,318 --> 00:11:12,772 You didn't fuckin' tell me shit. 292 00:11:12,855 --> 00:11:14,008 Shut the fuck up! Shut the fuck up! 293 00:11:14,091 --> 00:11:15,794 Let me think for a fuckin' second. 294 00:11:16,963 --> 00:11:17,982 Fucking twice. I told you. 295 00:11:18,065 --> 00:11:18,951 I told you to be more fucking ready. 296 00:11:19,034 --> 00:11:20,855 I told you that dish wasn't fuckin' ready. 297 00:11:20,938 --> 00:11:21,990 What does this have to do with this? 298 00:11:22,073 --> 00:11:23,242 Chef, stop! Stop! 299 00:11:26,950 --> 00:11:29,271 Chefs, go to the walk-in, get all the cooked beef. 300 00:11:29,354 --> 00:11:32,010 Slice it, put it in jus. Get it now! 301 00:11:32,093 --> 00:11:33,714 Get all 32 chickens. 302 00:11:33,797 --> 00:11:35,718 Get them searing, roasting. 303 00:11:35,801 --> 00:11:38,156 Tina, sausages, burgers, hot dogs, 304 00:11:38,239 --> 00:11:39,258 everything on the grill. 305 00:11:39,341 --> 00:11:41,128 Fire everything right fucking now! 306 00:11:41,211 --> 00:11:42,699 Yes, Chef! 307 00:11:42,782 --> 00:11:44,134 Fak, contribute in any way humanly possible. 308 00:11:44,217 --> 00:11:45,938 - Yes, Chef. - Get out of my fuckin' way. 309 00:11:46,021 --> 00:11:47,976 Ebra, make sandwiches! 310 00:11:48,059 --> 00:11:50,748 Don't stop making fucking sandwiches. 311 00:11:50,831 --> 00:11:52,251 - Yes, Chef. - I'm gonna make three sections, okay? 312 00:11:52,334 --> 00:11:54,889 They're gonna be wet, hot, and sweet, alright? 313 00:11:54,972 --> 00:11:56,893 I'm gonna take green tape. Make those sections. Louie? 314 00:11:56,976 --> 00:11:57,862 I want you to get the sandwiches, 315 00:11:57,945 --> 00:11:59,164 put 'em in the corresponding sections. 316 00:11:59,247 --> 00:12:00,267 - Copy? - Okay, yeah, yeah. 317 00:12:00,350 --> 00:12:02,170 Yo, Sweeps, bag, Sharpie. 318 00:12:02,253 --> 00:12:04,743 - Label that shit, please, Chef. - Yes, Chef. 319 00:12:04,826 --> 00:12:07,749 Tina, fire every single chicken we have, please, okay? 320 00:12:07,832 --> 00:12:09,886 Richie, do you even know how to do fries? 321 00:12:09,969 --> 00:12:11,924 Yes. I know we need 'em now. 322 00:12:12,007 --> 00:12:14,028 Okay, um, Marcus, where are we on cakes? 323 00:12:14,111 --> 00:12:15,030 Uh, getting there. 324 00:12:15,113 --> 00:12:17,802 Getting there? What the fuck do you... Marcus? 325 00:12:17,885 --> 00:12:20,841 What the fuck are you doing still working on this shit? 326 00:12:20,924 --> 00:12:22,144 Yo, come on, what, what are you tripping for? 327 00:12:22,227 --> 00:12:24,114 Come on? What the fuck am I tripping for? 328 00:12:24,197 --> 00:12:25,918 - Are you here right now? - It doesn't make a difference. 329 00:12:26,001 --> 00:12:27,087 There's four cakes and still... 330 00:12:27,170 --> 00:12:29,793 - Yeah, I was gonna cut them. - They're not even cut yet? 331 00:12:29,876 --> 00:12:31,062 - Yeah, it's not that big of a deal. - Yo, what is this? 332 00:12:31,145 --> 00:12:32,832 - What is this? Chef! - Um, I am... 333 00:12:32,915 --> 00:12:34,803 um, I'm doing them in five... 334 00:12:34,886 --> 00:12:36,272 No, no, stop, everything. 335 00:12:36,355 --> 00:12:37,775 Fire everything right fucking now. 336 00:12:37,858 --> 00:12:39,178 Okay. I'll fire everything now. 337 00:12:39,261 --> 00:12:40,080 I just was finishing talking 338 00:12:40,163 --> 00:12:42,150 - To Marcus and I... - Step out. Step out. 339 00:12:42,233 --> 00:12:43,887 Okay, I'm gonna talk to Marcus about... 340 00:12:43,970 --> 00:12:46,526 Get the fuck off my expo, Chef, now! 341 00:12:46,609 --> 00:12:49,231 Get the fuck off! Thank you! 342 00:12:49,314 --> 00:12:54,141 We're firing 76 beefs, 34 chickens, okay? 343 00:12:54,224 --> 00:12:57,898 12 French fries, 12 mash fuckin' now! 344 00:12:58,600 --> 00:13:00,554 - Yes, Chef. - Thank you! 345 00:13:00,637 --> 00:13:01,890 Behind. 346 00:13:01,973 --> 00:13:03,008 Corner. Oh! 347 00:13:04,645 --> 00:13:05,998 Five minutes to open. 348 00:13:06,081 --> 00:13:07,167 Shit. 349 00:13:07,250 --> 00:13:09,405 You didn't say corner. 350 00:13:09,488 --> 00:13:10,857 You didn't say corner. 351 00:13:11,659 --> 00:13:12,812 Fuck you, Richie. 352 00:13:12,895 --> 00:13:14,824 You don't need to curse at me like a maniac. 353 00:13:14,867 --> 00:13:15,552 Fuck... you... 354 00:13:15,634 --> 00:13:17,889 - You didn't say corner. - You're a fucking maniac, man. 355 00:13:17,972 --> 00:13:20,494 It's your bullshit that fucked us today, not mine. 356 00:13:20,577 --> 00:13:21,897 It's your bullshit. 357 00:13:21,980 --> 00:13:23,199 Fuck you, Richie. 358 00:13:23,282 --> 00:13:24,936 - Sydney? - Fuck you. 359 00:13:25,019 --> 00:13:26,172 I like that pace, Louie. 360 00:13:26,255 --> 00:13:27,475 Yeah, baby. 361 00:13:27,558 --> 00:13:28,477 Chef, are you okay? 362 00:13:28,560 --> 00:13:30,448 Yeah, I'm fucking okay, Tina. 363 00:13:30,531 --> 00:13:32,017 Thank you. 364 00:13:32,100 --> 00:13:34,221 Hey, you don't need to be screaming and shit. 365 00:13:34,304 --> 00:13:36,960 - That's not you. - You know, maybe it is. 366 00:13:37,043 --> 00:13:38,430 Maybe it really is. 367 00:13:38,513 --> 00:13:40,534 I don't know what you are going to learn 368 00:13:40,617 --> 00:13:44,141 o-or what Louie is supposed to learn in this shit hole of a place, 369 00:13:44,224 --> 00:13:46,847 but, please, just make sure he keeps up on pace 370 00:13:46,930 --> 00:13:48,484 and, and, and that you finish your shit. 371 00:13:48,567 --> 00:13:50,521 Okay, yes, Chef. I just wanted to check and see... 372 00:13:50,604 --> 00:13:53,576 It's fine. Please finish your prep. 373 00:13:54,679 --> 00:13:55,665 Yes, Chef. 374 00:13:55,748 --> 00:13:59,204 Still waiting on 55 beef, 24 chicken and pepper, 375 00:13:59,287 --> 00:14:00,975 41 dogs, six Greek salads. 376 00:14:01,058 --> 00:14:04,482 Somebody get me a fucking Sharpie that fucking works! 377 00:14:04,565 --> 00:14:04,817 Fuck! 378 00:14:04,859 --> 00:14:06,954 Somebody get baby boy a fucking Sharpie already. 379 00:14:07,036 --> 00:14:08,490 - Yo, Jeff? - Yes! 380 00:14:08,573 --> 00:14:10,561 We're outta giardiniera. 381 00:14:10,644 --> 00:14:12,164 Uh, that's fine. We'll make it fresh. 382 00:14:12,247 --> 00:14:13,467 - Sydney. - What? 383 00:14:13,550 --> 00:14:14,469 - Prep giardiniera, please. - Fine. 384 00:14:14,552 --> 00:14:16,506 Cousin, out here. Get me a fucking Sharpie. 385 00:14:16,589 --> 00:14:18,444 Get me a fucking Sharpie. 386 00:14:18,527 --> 00:14:20,481 Chef, hey, prep giardiniera. 387 00:14:20,564 --> 00:14:23,887 Fuck, we, uh, fired two more cakes to go. 388 00:14:23,970 --> 00:14:25,491 - Fire two more cakes to go. - No. No more orders. 389 00:14:25,574 --> 00:14:27,962 No more fucking... Are you fucking deaf? 390 00:14:28,045 --> 00:14:30,568 Oh, I'm s... You're extra fucking confusing today, man. 391 00:14:30,651 --> 00:14:32,086 Sharpie! 392 00:14:33,055 --> 00:14:34,108 - Fuck! - Oh, my God. 393 00:14:34,191 --> 00:14:35,961 Carmy is very mad. 394 00:14:36,663 --> 00:14:38,116 Christ. 395 00:14:38,199 --> 00:14:40,120 Hey, uh, what the fuck are you doing? 396 00:14:40,203 --> 00:14:41,923 What does it look like? I'm helping you. 397 00:14:42,006 --> 00:14:45,029 Uh, don't. Uh, that's my vegetables, so... 398 00:14:45,112 --> 00:14:47,267 What are you talking about? They're all going in the same place here. 399 00:14:47,350 --> 00:14:49,672 It was the prep that was assigned to me, 400 00:14:49,755 --> 00:14:51,576 so they are mine. 401 00:14:51,659 --> 00:14:53,414 Let go and go away. 402 00:14:53,497 --> 00:14:54,516 You know, there's something broken in you. 403 00:14:54,599 --> 00:14:56,936 Alright? You're being mean and it's ugly. 404 00:14:59,040 --> 00:15:02,164 You wanna talk about fuckin' ugly, Richie? 405 00:15:02,247 --> 00:15:03,901 You are a loser. 406 00:15:03,984 --> 00:15:05,438 - You're a loser. - No, Richie. 407 00:15:05,521 --> 00:15:06,907 - Yeah. - You're the fuckin' loser 408 00:15:06,990 --> 00:15:08,109 - Who can't do shit... - You're a conceited 409 00:15:08,192 --> 00:15:09,211 and condescending ribbon of brine... 410 00:15:09,294 --> 00:15:10,481 You can't peel fucking vegetables. 411 00:15:10,564 --> 00:15:12,083 You can't fucking do shit. 412 00:15:12,166 --> 00:15:14,989 You waste space here. You are a fucking loser. 413 00:15:15,072 --> 00:15:17,428 And that is why you hate that I'm here, right? 414 00:15:17,511 --> 00:15:19,031 Because I see you 415 00:15:19,114 --> 00:15:21,570 for the loser that you fucking are. 416 00:15:21,653 --> 00:15:23,172 And everybody knows it. 417 00:15:23,255 --> 00:15:24,943 I know it. Harvey knows it. 418 00:15:25,026 --> 00:15:26,145 And your daughter probably knows it. 419 00:15:26,228 --> 00:15:27,415 Poor fucking girl. 420 00:15:27,498 --> 00:15:29,151 So how about you go to the register 421 00:15:29,234 --> 00:15:31,590 and do the one fucking thing you know how to do? 422 00:15:31,673 --> 00:15:33,694 Yo, why are being such a fucking bitch right now? 423 00:15:33,777 --> 00:15:36,098 I don't know, Richie, why am I? 424 00:15:36,181 --> 00:15:38,437 - Oh, you gonna fuckin' stab me? - Yeah, maybe I fucking will. 425 00:15:38,520 --> 00:15:39,572 - Yeah? - Giardiniera! 426 00:15:39,655 --> 00:15:40,975 Shut the fuck up! 427 00:15:41,058 --> 00:15:42,043 Three minutes to open. 428 00:15:42,126 --> 00:15:43,447 Yo, Carmy, I did it. 429 00:15:43,530 --> 00:15:44,949 I figured out what I was doing wrong. 430 00:15:45,032 --> 00:15:46,218 You know, I was trying to make a cake donut 431 00:15:46,301 --> 00:15:47,955 when they should've been yeast all along and... 432 00:15:48,038 --> 00:15:50,461 Marcus, why are you fuckin' with me? 433 00:15:50,544 --> 00:15:51,663 Why are you fucking with me? 434 00:15:51,746 --> 00:15:54,536 Why are you fucking with me? Why are you fucking with me? 435 00:15:54,619 --> 00:15:56,673 Huh? Get the fuck back to work! 436 00:15:56,756 --> 00:15:58,410 - Move. - Holy shit. 437 00:15:58,493 --> 00:16:00,514 - What the fuck? - Everybody, fuckin' idiots! 438 00:16:00,597 --> 00:16:02,952 Yo, Cousin, just fuckin'... 439 00:16:03,035 --> 00:16:04,137 Shut the fuck up! 440 00:16:05,540 --> 00:16:07,495 - Holy fucking shit! - Fuck. Mother fuck. 441 00:16:07,578 --> 00:16:08,697 Yo. We have a customer out here. 442 00:16:08,780 --> 00:16:10,434 I got stabbed. Not right now. 443 00:16:10,517 --> 00:16:12,471 I got stabbed. Son of a fuckin'... 444 00:16:12,554 --> 00:16:13,640 - Ebra. - Open in one minute! 445 00:16:13,723 --> 00:16:15,210 Ebra, I got stabbed. 446 00:16:15,293 --> 00:16:16,713 Probably fuckin' deserved it. 447 00:16:16,796 --> 00:16:18,633 If... M-Maybe. 448 00:16:18,733 --> 00:16:20,086 Yo, Louie, how we looking? 449 00:16:20,169 --> 00:16:21,556 - Good, uh. - Good. Sweet? 450 00:16:21,639 --> 00:16:22,692 Thirty-seven, Chef. 451 00:16:22,775 --> 00:16:23,694 Keep going, please. Keep going. 452 00:16:23,777 --> 00:16:25,063 Thank you, Chef. 453 00:16:25,146 --> 00:16:26,600 Ebra, make that fuckin' fast! 454 00:16:26,683 --> 00:16:27,635 I'm trying. 455 00:16:27,718 --> 00:16:28,670 Ehh... fuck. 456 00:16:28,753 --> 00:16:29,755 Don't move. 457 00:16:32,226 --> 00:16:33,112 Uh... Is it bad? 458 00:16:33,195 --> 00:16:35,718 Tell me about the fuckin' factions again. 459 00:16:35,801 --> 00:16:37,722 Stop moving. 460 00:16:37,805 --> 00:16:40,242 Siad Barre caused violence, oppression. 461 00:16:41,078 --> 00:16:42,632 Civil War. 462 00:16:42,715 --> 00:16:44,301 Many factions, many groups, 463 00:16:44,384 --> 00:16:45,771 all fighting for power. 464 00:16:45,854 --> 00:16:47,675 The central government collapsed. 465 00:16:47,758 --> 00:16:50,179 Somalia became a failed state. 466 00:16:50,262 --> 00:16:52,183 Many civilians were killed. 467 00:16:52,266 --> 00:16:55,223 Mohamed Farrah Aidid would not cooperate with United Nations. 468 00:16:55,306 --> 00:16:58,262 United States sent troops to take members of his team, 469 00:16:58,345 --> 00:16:59,599 tried to create peace. 470 00:16:59,682 --> 00:17:01,603 Yeah, but it didn't create peace, did it? 471 00:17:01,686 --> 00:17:04,141 No, Battle of Mogadishu started 472 00:17:04,224 --> 00:17:05,711 when two helicopters came up... 473 00:17:05,794 --> 00:17:09,719 Wait, is this shit fuckin' Black Hawk Down? 474 00:17:09,802 --> 00:17:11,071 Black Hawk Down. 475 00:17:12,541 --> 00:17:13,660 Fuckin' Piven. 476 00:17:13,743 --> 00:17:14,745 Piven. 477 00:17:24,297 --> 00:17:26,535 Where the fuck is Marcus? 478 00:17:28,339 --> 00:17:29,792 Yo, Jeff, we gotta open. 479 00:17:29,875 --> 00:17:32,264 - One minute. - 20 more chickens, fire. 480 00:17:32,347 --> 00:17:33,767 We don't have anymore. 481 00:17:33,850 --> 00:17:36,589 Fuckin' find them, God fuckin' damn it, Tina. 482 00:17:42,367 --> 00:17:44,622 You guys have risotto? 483 00:17:44,705 --> 00:17:45,705 No! 484 00:17:47,343 --> 00:17:48,797 Yo, we good? 485 00:17:48,880 --> 00:17:50,834 Way to keep your thumb up your ass. 486 00:17:50,917 --> 00:17:52,153 Chef, we good? 487 00:17:54,658 --> 00:17:56,227 - We... - Chef, I can't hear you! 488 00:17:57,230 --> 00:17:59,084 We are not good. 489 00:17:59,167 --> 00:18:00,587 What? 490 00:18:00,670 --> 00:18:02,558 We are not good, Chef. 491 00:18:02,641 --> 00:18:04,127 No? 492 00:18:04,210 --> 00:18:05,613 What the fuck you talkin' about? 493 00:18:06,949 --> 00:18:08,251 What's going on? 494 00:18:10,891 --> 00:18:12,645 Um... 495 00:18:12,728 --> 00:18:15,083 I quit is what's going on. 496 00:18:15,166 --> 00:18:16,586 - You quit? - Yeah, Chef. 497 00:18:16,669 --> 00:18:18,155 - Right now? - I fuckin' quit. 498 00:18:18,238 --> 00:18:19,541 You quit right now? 499 00:18:26,923 --> 00:18:28,158 What are you doing? 500 00:18:29,762 --> 00:18:31,783 You are an excellent chef. 501 00:18:31,866 --> 00:18:33,152 What are you doing? 502 00:18:33,235 --> 00:18:35,189 You are also a piece of shit. 503 00:18:35,272 --> 00:18:37,127 What are you doing? 504 00:18:37,210 --> 00:18:38,797 - This isn't on me. - What are you doing? 505 00:18:38,880 --> 00:18:39,882 Good luck. 506 00:19:10,844 --> 00:19:12,197 Yo, Cousin, there's a fuckin' line. 507 00:19:12,280 --> 00:19:13,382 Are we open or not? 37018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.