All language subtitles for The Bear S1 Eps 02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,521 --> 00:00:24,074 Chefs, table 38, two people! 2 00:00:24,157 --> 00:00:26,227 Table 23, four people. 3 00:00:28,595 --> 00:00:31,298 - Broken sauce, Chef. Need a new one. - Yes, Chef. 4 00:00:35,435 --> 00:00:38,372 - Fire 31, 25! - Two out on 31, Chefs! 5 00:00:41,808 --> 00:00:43,394 - Still not there. Again, Chef. - Yes, Chef. 6 00:00:43,477 --> 00:00:44,728 Thank you, Chef. 7 00:00:44,811 --> 00:00:48,132 Wait on 31, Chefs! 8 00:00:48,215 --> 00:00:51,001 ♪ ♪ 9 00:00:51,084 --> 00:00:52,136 - Why? - Chef, 10 00:00:52,219 --> 00:00:53,704 - I'm sorry. It got too hot... - Why? 11 00:00:53,787 --> 00:00:56,407 - It didn't cool down... - Why? 12 00:00:56,490 --> 00:00:58,309 - Well, it was my fault... - Go. 13 00:00:58,392 --> 00:01:00,077 - Fine. - Fire 19, Chefs! 14 00:01:00,160 --> 00:01:02,580 Hold on 17, Chefs! 15 00:01:02,663 --> 00:01:05,316 Why do you hire fucking idiots? 16 00:01:05,399 --> 00:01:06,717 Do you like working with fucking idiots? 17 00:01:06,800 --> 00:01:08,319 - I'll do better. - Say "yes, Chef." 18 00:01:08,402 --> 00:01:10,087 - Yes, Chef. - Can you not handle this? 19 00:01:10,170 --> 00:01:11,989 - Is it too much for you? Answer me. - I can handle it. 20 00:01:12,072 --> 00:01:13,591 - I can handle it, Chef. - I can handle it, Chef. 21 00:01:13,674 --> 00:01:17,061 - 12! 10! 36! Don't fuck with my count! - Fire 8, 13, 36! 22 00:01:17,144 --> 00:01:19,563 - 3! 52! 14! - Sorry, Chefs! 8, 13, 29! 23 00:01:19,646 --> 00:01:22,132 Why are you serving broken sauces? Why? I get it. 24 00:01:22,215 --> 00:01:23,601 You have a short man's complex. 25 00:01:23,684 --> 00:01:25,436 You can barely reach over this fucking table, right? 26 00:01:25,519 --> 00:01:27,638 Is this why you have the tattoos and your cool little scars, 27 00:01:27,721 --> 00:01:29,173 and you go out you take your smoke breaks? 28 00:01:29,256 --> 00:01:31,208 It's fun, isn't it? But, here's the thing. 29 00:01:31,291 --> 00:01:33,477 You're terrible at this. You're no good at it. 30 00:01:33,560 --> 00:01:36,080 Go faster, motherfucker. Keep going faster. 31 00:01:36,163 --> 00:01:38,115 Why are you so slow? Why are you so fucking slow? 32 00:01:38,198 --> 00:01:40,251 Why? You think you're so tough. 33 00:01:40,334 --> 00:01:43,320 Yeah. Why don't you say this? Say "yes, Chef, I'm so tough." 34 00:01:43,403 --> 00:01:45,756 - Yes, Chef. I'm so tough. - Say "fucking yes, Chef. I'm so tough." 35 00:01:45,839 --> 00:01:48,158 - Yes, Chef. I'm so tough. - You are not tough. 36 00:01:48,241 --> 00:01:49,994 You are bullshit. You are talentless. 37 00:01:50,077 --> 00:01:51,545 - Say fucking hands. - Hands! 38 00:01:53,313 --> 00:01:55,266 You should be dead. 39 00:01:55,349 --> 00:01:58,385 ♪ ♪ 40 00:02:01,221 --> 00:02:02,689 Hands! 41 00:02:04,825 --> 00:02:07,678 The sandwich. 42 00:02:07,761 --> 00:02:10,214 You giving that to the homeless guy? 43 00:02:10,297 --> 00:02:12,082 Hands! Somebody fucking answer me! 44 00:02:12,165 --> 00:02:14,151 Get that sandwich... 45 00:02:14,234 --> 00:02:15,486 Hands! 46 00:02:15,569 --> 00:02:18,639 Fucking Christ! Hands! Please! Please! 47 00:02:21,608 --> 00:02:23,527 Yeah! Thank you! Thank you, Chef! 48 00:02:23,610 --> 00:02:26,246 Now what, I put this in the trash? 49 00:02:34,821 --> 00:02:36,440 Chef, do you want me to strain that oil for you? 50 00:02:36,523 --> 00:02:37,508 No, no, I got it. Thank you, Chef. 51 00:02:37,591 --> 00:02:38,676 Why am I using a toothbrush, Chef? 52 00:02:38,759 --> 00:02:41,645 It's about consistency and being consistent. 53 00:02:41,728 --> 00:02:43,380 We can't operate at a higher level 54 00:02:43,463 --> 00:02:46,350 - Without consistency. - I like this level. 55 00:02:46,433 --> 00:02:49,153 - Me, too. - Yeah, well, at the French Laundry, 56 00:02:49,236 --> 00:02:51,288 - You know how much time... - Well, go fuck your French Laundry. 57 00:02:51,371 --> 00:02:52,756 Stupid fucking name. 58 00:02:52,839 --> 00:02:55,359 - Alright, then at Noma... - Oh, and fuck your Noma, too! 59 00:02:55,442 --> 00:02:57,428 System, baby. Noma's the shit, huh? 60 00:02:57,511 --> 00:02:59,430 The best. Teach you to operate at a level 61 00:02:59,513 --> 00:03:01,198 you didn't even know you could operate at, Marcus. 62 00:03:01,281 --> 00:03:03,100 And, just so we're clear, I wanted to work here. 63 00:03:03,183 --> 00:03:04,535 - Mike wouldn't let me. - No, no, no. 64 00:03:04,618 --> 00:03:06,170 You went halfway around the world 65 00:03:06,253 --> 00:03:09,473 to learn all this fancy, useless fucking bullshit. 66 00:03:09,556 --> 00:03:12,343 I went to West Lawrence Avenue and learned every lesson. 67 00:03:12,426 --> 00:03:14,612 West Lawrence? You talking about DeVry? Yeah, exactly! 68 00:03:14,695 --> 00:03:17,114 Oh, DeVry. We're serious about success. 69 00:03:17,197 --> 00:03:19,617 Oh, is that... You supposed to be fucking funny, fucko? 70 00:03:19,700 --> 00:03:22,119 Yeah? Let me tell you something. No, 71 00:03:22,202 --> 00:03:23,721 for real! Where else are you gonna learn 72 00:03:23,804 --> 00:03:26,457 crucial database management specialization skills 73 00:03:26,540 --> 00:03:29,426 while troubleshooting a vented Optispark distributor 74 00:03:29,509 --> 00:03:31,395 - In a TransAm? - I would never need to learn that. 75 00:03:31,478 --> 00:03:32,563 Definitely not Noma! 76 00:03:32,646 --> 00:03:34,665 I would legit do anything to go to Noma. 77 00:03:34,748 --> 00:03:35,633 And eat bugs? 78 00:03:35,716 --> 00:03:37,635 - And be inspired, stupid. - Oh god, 79 00:03:37,718 --> 00:03:41,138 - And be lame. - The ice cream machine is broken! 80 00:03:41,221 --> 00:03:43,040 - Shit. - DeVry teach you to fix that? 81 00:03:43,123 --> 00:03:45,309 You know what? 82 00:03:45,392 --> 00:03:48,579 Actually, yes. 83 00:03:48,662 --> 00:03:51,182 - Go fuck yourself. - You graduated? 84 00:03:51,265 --> 00:03:53,350 Fuck no. 85 00:03:53,433 --> 00:03:56,053 Does anyone ever order the ice cream? 86 00:03:56,136 --> 00:03:58,171 - I forgot we had ice cream. - Hm. 87 00:04:02,309 --> 00:04:05,345 ♪ ♪ 88 00:04:57,431 --> 00:05:00,400 ♪ ♪ 89 00:05:16,817 --> 00:05:19,786 ♪ ♪ 90 00:05:31,131 --> 00:05:33,533 every time in the same direction. 91 00:05:34,668 --> 00:05:35,853 Maria forms the dough, 92 00:05:35,936 --> 00:05:40,057 picking up all the flour, so her board is clean. 93 00:05:40,140 --> 00:05:43,027 She then kneads it, until it is smooth. 94 00:05:43,110 --> 00:05:46,630 The dough should rest for at least 30 minutes. 95 00:05:46,713 --> 00:05:49,400 Maria roughly chops two cloves of garlic 96 00:05:49,483 --> 00:05:51,635 and two sage leaves. 97 00:05:51,718 --> 00:05:54,554 She wraps this up in muslin... 98 00:05:55,555 --> 00:05:57,474 Fire! Table 16! 99 00:05:57,557 --> 00:06:01,378 17! Table 23! Order! 100 00:06:01,461 --> 00:06:04,481 Go faster, motherfucker. 101 00:06:04,564 --> 00:06:06,650 Why are you so slow? 102 00:06:06,733 --> 00:06:08,752 Why are you so fucking slow? 103 00:06:08,835 --> 00:06:10,638 Take a break, sweetheart. 104 00:06:19,613 --> 00:06:20,647 Fuck! 105 00:06:41,835 --> 00:06:44,488 ♪ Yeah, check it, but I should be good ♪ 106 00:06:44,571 --> 00:06:46,690 ♪ I see the Benetton green, they been gone for a minute ♪ 107 00:06:46,773 --> 00:06:48,025 ♪ This collab is a dream ♪ 108 00:06:48,108 --> 00:06:50,761 ♪ Grey Poupon had a thing, eating meals in a car ♪ 109 00:06:50,844 --> 00:06:53,497 ♪ It made you feel a certain way when you held that jar ♪ 110 00:06:53,580 --> 00:06:55,766 ♪ That's what I can achieve, I feel the same about drops ♪ 111 00:06:55,849 --> 00:06:58,602 ♪ I feel a bit rare in the shoes and the watch ♪ 112 00:06:58,685 --> 00:07:00,437 ♪ Or those Preston socks... ♪ 113 00:07:00,520 --> 00:07:02,573 - Hey, you got time? - Hey. Always. What's up? 114 00:07:02,656 --> 00:07:06,410 Uh, I-I just wanted to say thanks for this past week. 115 00:07:06,493 --> 00:07:09,547 It's been a really great opportunity. Uh, 116 00:07:09,630 --> 00:07:11,348 but I wanna do more. I wan... 117 00:07:11,431 --> 00:07:13,284 - I know. You want more to do. - More to do, yeah. 118 00:07:13,367 --> 00:07:14,685 And I wanna get paid. 119 00:07:14,768 --> 00:07:17,087 - You get paid. - I get paid to stage. 120 00:07:17,170 --> 00:07:19,156 I wanna get paid to work here. 121 00:07:19,239 --> 00:07:22,159 I feel like I've been... working here. 122 00:07:22,242 --> 00:07:25,078 I-I did do some extra credit though. 123 00:07:28,248 --> 00:07:30,701 It's um... Lot of words. 124 00:07:30,784 --> 00:07:33,103 Yeah, but th-they basically say 125 00:07:33,186 --> 00:07:34,705 we're getting killed on labor. 126 00:07:34,788 --> 00:07:37,474 We're open from 11:00 to 9:00. That's dumb. 127 00:07:37,557 --> 00:07:40,144 We should be open from 11:00 to 2:00 for lunch 128 00:07:40,227 --> 00:07:42,413 - And 5:00 to 9:00 for dinner. - Mm-hmm. 129 00:07:42,496 --> 00:07:44,281 Not to mention you're spending money 130 00:07:44,364 --> 00:07:46,217 on pretty high-end stuff. 131 00:07:46,300 --> 00:07:49,286 - Farmers market produce... - Is my hair on fire? 132 00:07:49,369 --> 00:07:53,173 Uh, not yet, no, but you need help, and... 133 00:07:54,107 --> 00:07:55,225 you do this, I mean, 134 00:07:55,308 --> 00:07:58,429 these savings, 20% of them could cover my yearly salary. 135 00:07:58,512 --> 00:08:01,298 That's not even accounting for other people's, you know? 136 00:08:01,381 --> 00:08:03,067 Plus, we're sleeping on to-go's. 137 00:08:03,150 --> 00:08:05,035 - That's business just sitting right... - Yeah. No, no, no. 138 00:08:05,118 --> 00:08:06,570 We don't have the support system or organization 139 00:08:06,653 --> 00:08:08,439 for a food-to-go business. We need to figure out pack... 140 00:08:08,522 --> 00:08:11,675 Packaging, right. On page 27, randomly, um, 141 00:08:11,758 --> 00:08:14,411 th-there's actually some... a pretty good layout 142 00:08:14,494 --> 00:08:16,046 - Of just that. - Page 27? 143 00:08:16,129 --> 00:08:18,315 Yeah, it's... mostly graphics. 144 00:08:18,398 --> 00:08:20,433 Yo, Carm! 145 00:08:24,705 --> 00:08:26,624 - Listen... - Yo. 146 00:08:26,707 --> 00:08:30,294 Yo. I can handle this myself, cousin. I got this. 147 00:08:30,377 --> 00:08:31,611 So... 148 00:08:32,512 --> 00:08:33,697 You're not Ron. 149 00:08:33,780 --> 00:08:36,166 Ron's gone. Gone gone. 150 00:08:36,249 --> 00:08:38,202 - Ron's dead? - Who is Ron? 151 00:08:38,285 --> 00:08:39,737 My partner, Ron Pager. 152 00:08:39,820 --> 00:08:42,573 He passed away. I'm running his routes now. 153 00:08:42,656 --> 00:08:44,208 Nancy Chore, Chicago Board of Health. 154 00:08:44,291 --> 00:08:45,576 I'm here to inspect the property. 155 00:08:45,659 --> 00:08:47,411 Okay, Nancy, hi. I'm Carmen Berzatto. 156 00:08:47,494 --> 00:08:50,047 - I'm the owner. - He's the owner's brother, actually. 157 00:08:50,130 --> 00:08:51,148 He's also dead. 158 00:08:51,231 --> 00:08:52,082 He doesn't look dead. 159 00:08:52,165 --> 00:08:54,185 No, no, I'm not dead. My brother's dead. 160 00:08:54,268 --> 00:08:55,619 - I'm very sorry to hear that. - Thank you. 161 00:08:55,702 --> 00:08:57,321 Yeah, I'm sorry for your loss, too. 162 00:08:57,404 --> 00:08:59,557 Can I, uh, see some kind of identification? 163 00:08:59,640 --> 00:09:00,707 Yeah. 164 00:09:04,578 --> 00:09:06,597 Interesting. 165 00:09:06,680 --> 00:09:09,500 Is it? It's interesting. What's interesting about that? 166 00:09:09,583 --> 00:09:12,503 - It's an interesting... logo on the badge. - Nancy, 167 00:09:12,586 --> 00:09:14,038 you need anything, just find us. 168 00:09:14,121 --> 00:09:17,174 Make yourself at home. Okay? Thank you. Thank you. Thank you. 169 00:09:17,257 --> 00:09:19,343 Where's Tina and Ebra?! 170 00:09:19,426 --> 00:09:21,712 No funny business, Ms. Chore. 171 00:09:21,795 --> 00:09:24,215 - You, too. - Okay. 172 00:09:24,298 --> 00:09:26,050 I also noted on the COG 173 00:09:26,133 --> 00:09:28,018 that, uh, it's not necessarily flour 174 00:09:28,101 --> 00:09:29,553 that's expensive but the shipping. 175 00:09:29,636 --> 00:09:31,689 So, we could just have somebody go and pick it up. 176 00:09:31,772 --> 00:09:33,057 Yeah, Marcus. 177 00:09:33,140 --> 00:09:34,592 Okay, sure. Marcus. Great. 178 00:09:34,675 --> 00:09:36,560 No, it can only be Marcus. 179 00:09:36,643 --> 00:09:38,495 Why can it only be Marcus? 180 00:09:38,578 --> 00:09:41,165 Sweeps, Tina, and Ebra don't drive. 181 00:09:41,248 --> 00:09:44,034 Uh, well, what about Richie? 182 00:09:44,117 --> 00:09:46,036 Suspended license. 183 00:09:46,119 --> 00:09:48,305 I-I saw him drive in this morning. 184 00:09:48,388 --> 00:09:51,675 I'm telling you, beware of bitches with little notebooks. 185 00:09:51,758 --> 00:09:53,277 Sydney walked in here a couple of days ago, 186 00:09:53,360 --> 00:09:55,279 and now she running shit just like that? 187 00:09:55,362 --> 00:09:57,147 All fucking willowy and scribbling. 188 00:09:57,230 --> 00:10:00,150 "Chef, I would do anything to work at Noma." 189 00:10:00,233 --> 00:10:02,553 Bitch, look around. This ain't Noma. 190 00:10:02,636 --> 00:10:04,188 The health inspector is coming in here. 191 00:10:04,271 --> 00:10:06,557 She's not nice. She's not your friend. She may smile. 192 00:10:06,640 --> 00:10:08,726 Don't... See the teeth? Those are daggers. 193 00:10:08,809 --> 00:10:10,794 The point is it's one of a hundred things we can do... 194 00:10:10,836 --> 00:10:11,162 Sydney. 195 00:10:11,244 --> 00:10:13,063 - To save costs and... - Sydney, Sydney, Sydney, Sydney! 196 00:10:13,146 --> 00:10:16,166 Look, I'm sure this is all correct, okay? But, it's a lot. 197 00:10:16,249 --> 00:10:17,568 The job you're describing goes way outside 198 00:10:17,651 --> 00:10:19,069 what I can afford to pay a sous, 199 00:10:19,152 --> 00:10:20,571 which I can barely afford already. 200 00:10:20,654 --> 00:10:22,606 But, I-I hear you, okay? 201 00:10:22,689 --> 00:10:25,676 I have every intention of turning this into an efficient, 202 00:10:25,759 --> 00:10:28,078 respectable place of business run by adults. 203 00:10:28,161 --> 00:10:31,682 - Oh my god. That's some fucking ass shit! - Eventually. 204 00:10:31,765 --> 00:10:35,035 ♪ ♪ 205 00:10:37,271 --> 00:10:39,690 Does anybody know how dangerous this is? 206 00:10:39,773 --> 00:10:43,027 - Yo! Yo! What's going on? - Nah, just... It wasn't dangerous... 207 00:10:43,110 --> 00:10:45,062 - What's dangerous? - Ms. Chore, until you pulled it out. 208 00:10:45,145 --> 00:10:47,364 I discovered a large hole in the tile. 209 00:10:47,447 --> 00:10:50,301 Looks like a former gas line next to the stovetops. 210 00:10:50,384 --> 00:10:53,304 Not only was it not properly dry-walled and caulked, 211 00:10:53,387 --> 00:10:55,439 but someone clogged the hole with napkins 212 00:10:55,522 --> 00:10:57,729 And then proxied over it with some kind of plastic. 213 00:10:57,771 --> 00:10:58,577 Don't look at me. 214 00:10:58,659 --> 00:11:02,580 Grease seeped into the napkins and the proxy became unproxied. 215 00:11:02,663 --> 00:11:04,682 - What does that mean? - A potential cross-contaminate. 216 00:11:04,765 --> 00:11:06,684 Additionally, no hot water in the hand station. 217 00:11:06,767 --> 00:11:09,286 - Wait, that hot water actua... - Okay, that one, you know, Ms. Chore, 218 00:11:09,369 --> 00:11:10,788 I told Chicago Ron this a hundred times. 219 00:11:10,871 --> 00:11:12,037 You just gotta wait a minute... 220 00:11:12,079 --> 00:11:13,725 You're gonna talk over me? And take longer? 221 00:11:13,807 --> 00:11:16,293 - So you can relax on that one. So, relax. - Cool. Good. 222 00:11:16,376 --> 00:11:19,029 Health code states any sink near a prep area 223 00:11:19,112 --> 00:11:20,698 needs to deliver instantly hot water 224 00:11:20,781 --> 00:11:23,467 to prevent the spread of bacteria. Yeah... 225 00:11:23,550 --> 00:11:25,336 I haven't even delivered the big one yet. 226 00:11:25,419 --> 00:11:27,238 - There's a big one. - W-what is the big one? 227 00:11:27,321 --> 00:11:29,039 Someone left a pack of cigarettes 228 00:11:29,122 --> 00:11:31,008 on the stovetop near the burners. 229 00:11:31,091 --> 00:11:33,611 Not only very dangerous, 230 00:11:33,694 --> 00:11:36,080 but also a potential contaminant. 231 00:11:36,163 --> 00:11:38,048 - Motherfucker. - You can say that again. 232 00:11:38,131 --> 00:11:38,688 Motherfucker! 233 00:11:38,730 --> 00:11:40,685 Don't actually say it again, you fucking idiot! 234 00:11:40,767 --> 00:11:43,087 You're about to get fuckin' power-washed, cousin! 235 00:11:43,170 --> 00:11:47,024 Unfortunately! These violations leave me no choice. 236 00:11:47,107 --> 00:11:50,060 - I award you a C. - No! No, no, no! 237 00:11:50,143 --> 00:11:52,146 - Wait, no, no, no! - That's some hood shit. 238 00:11:54,381 --> 00:11:56,500 You know what? I'm gonna caulk that shit right now. 239 00:11:56,583 --> 00:11:59,036 Oh, oh, oh, it doesn't matter how fast you do it. 240 00:11:59,119 --> 00:12:01,038 I can't come back to test for 30 days. 241 00:12:01,121 --> 00:12:03,173 What! It'll take five... No, no, no! Don't touch that. 242 00:12:03,256 --> 00:12:04,675 It will take five seconds to caulk! 243 00:12:04,758 --> 00:12:07,178 I can caulk! Let me fucking caulk! Richie! 244 00:12:07,261 --> 00:12:10,414 - Richie, there's no caulk in-house, dude. - Shut the fuck up, Fak! 245 00:12:10,497 --> 00:12:13,217 See you all later. 246 00:12:13,300 --> 00:12:14,152 Shut the fuck up! 247 00:12:14,195 --> 00:12:16,688 Yeah, but I'm saying there's no caulk in the house. 248 00:12:16,770 --> 00:12:20,057 Dude, it's okay. We'll fix it. 249 00:12:20,140 --> 00:12:22,026 Bitch at me? You wanna run this place, you fucking slob? 250 00:12:22,109 --> 00:12:23,829 How do you know they're not your cigarettes? 251 00:12:29,416 --> 00:12:31,168 Put it in the fucking window! 252 00:12:31,251 --> 00:12:33,037 You put it in the fucking window! 253 00:12:33,120 --> 00:12:35,372 Stop! Stop! Let's not do this. 254 00:12:35,455 --> 00:12:38,042 - That's your C. - Alright! Here's what we're gonna do. 255 00:12:38,125 --> 00:12:40,144 You're gonna go to the hardware store, 256 00:12:40,227 --> 00:12:42,146 you're gonna get some joint compound, 257 00:12:42,229 --> 00:12:43,447 you're gonna get some caulk, 258 00:12:43,530 --> 00:12:44,815 and you're gonna caulk that shit. 259 00:12:44,898 --> 00:12:47,708 Okay, well, uh, FYI, I'm not your fucking gopher. 260 00:12:47,751 --> 00:12:48,086 FYI? 261 00:12:48,168 --> 00:12:49,353 FYI? FYI? 262 00:12:49,436 --> 00:12:51,455 You cocked it up, you're gonna caulk it out. 263 00:12:51,538 --> 00:12:55,159 Well, I would love to, but, uh, my license is expired, FYI. 264 00:12:55,242 --> 00:12:56,594 You drove in this morning... 265 00:12:56,677 --> 00:12:59,029 Sydney, you wanna help? You can take him. 266 00:12:59,112 --> 00:13:03,033 No. Time out. I'll Uber. Thank you. Grow up. 267 00:13:03,116 --> 00:13:05,051 Surge rates, fucko. 268 00:13:08,522 --> 00:13:12,025 Fine. But I'm taking my car. 269 00:13:12,759 --> 00:13:14,461 I... I don't care. 270 00:13:15,796 --> 00:13:18,582 He's that broke that took him out? 271 00:13:18,665 --> 00:13:21,018 - I graduated with a C. - We know. 272 00:13:21,101 --> 00:13:22,620 Ballbreaker... 273 00:13:22,703 --> 00:13:25,055 er... er... er... er... 274 00:13:25,138 --> 00:13:26,457 Fak, fix that fucking sound. 275 00:13:26,540 --> 00:13:28,559 Fix that fucking sound. Please fix that fucking sound! 276 00:13:28,642 --> 00:13:31,161 - I will fix it. - Fak always fixes it. 277 00:13:31,244 --> 00:13:32,696 The kids come in, they break it, what happens? 278 00:13:32,779 --> 00:13:34,164 I fix the Balls. Fak always fixes the Balls. 279 00:13:34,247 --> 00:13:36,116 - Fix it! - I'll fix the Balls! 280 00:13:44,278 --> 00:13:46,247 Such fucking bullshit. 281 00:13:48,415 --> 00:13:50,717 Can you, um, can you hold this? 282 00:13:59,426 --> 00:14:02,329 ♪ Never look back ♪ 283 00:14:05,432 --> 00:14:08,319 - You got... You gotta wiggle it. - Oh. 284 00:14:08,402 --> 00:14:09,987 Okay. I should've known that I had to wiggle it. 285 00:14:10,070 --> 00:14:12,223 Th-that's on me. That's me that I don't wiggle it. 286 00:14:12,306 --> 00:14:14,725 I wasn't expecting company, by the way. 287 00:14:14,808 --> 00:14:17,244 These Arby's cups are from different visits. 288 00:14:18,312 --> 00:14:19,797 I respect that. 289 00:14:19,880 --> 00:14:23,334 ♪ Have you seen me lately? ♪ 290 00:14:23,417 --> 00:14:25,369 ♪ Have you seen me lately? ♪ 291 00:14:25,452 --> 00:14:27,338 ♪ I... ♪ 292 00:14:27,421 --> 00:14:30,674 ♪ Was out on the radio, starting to change ♪ 293 00:14:30,757 --> 00:14:32,710 ♪ Somewhere out in America ♪ 294 00:14:32,793 --> 00:14:35,129 ♪ It's raining... ♪ 295 00:14:38,265 --> 00:14:39,966 Shit... 296 00:14:41,134 --> 00:14:43,687 Where is this shit? 297 00:14:43,770 --> 00:14:45,782 We can always talk to somebody who works here... 298 00:14:45,824 --> 00:14:46,358 No, no, no. 299 00:14:46,440 --> 00:14:48,141 I can find this myself. 300 00:14:50,043 --> 00:14:52,129 Can't believe I'm taking orders from a fucking toddler 301 00:14:52,212 --> 00:14:53,631 right now. You know, 302 00:14:53,714 --> 00:14:55,799 my entire life, I had to listen to everybody 303 00:14:55,882 --> 00:14:57,935 acting all worried about him all the time. "He's a baby. 304 00:14:58,018 --> 00:15:00,371 Don't get Carmine into trouble." You know? 305 00:15:00,454 --> 00:15:02,940 I was a baby too once, Sydney. Nobody gave a fuck. 306 00:15:03,023 --> 00:15:05,209 Okay, um, I'm sorry about that, 307 00:15:05,292 --> 00:15:07,211 but none of that, like, 308 00:15:07,294 --> 00:15:09,813 messed up the wall that we're here to fix, so... 309 00:15:09,896 --> 00:15:11,382 Fuck that. He's giving me crap 310 00:15:11,465 --> 00:15:13,350 about not letting him work 311 00:15:13,433 --> 00:15:14,985 at the restaurant when he was a kid? 312 00:15:15,068 --> 00:15:17,788 You think I give a fuck where that dude works? 313 00:15:17,871 --> 00:15:19,690 It was fuckin' Mikey. 314 00:15:19,773 --> 00:15:21,959 Wait, why didn't Michael want him to work at the restaurant? 315 00:15:22,042 --> 00:15:24,110 Because he's a little bitch, probably. 316 00:15:26,980 --> 00:15:31,168 Can I ask, like, what... 317 00:15:31,251 --> 00:15:34,672 What was, like, the deal with Michael? 318 00:15:34,755 --> 00:15:37,190 Uh, he shot himself in the head four months ago. 319 00:15:39,126 --> 00:15:41,846 Jesus. Uh... 320 00:15:41,929 --> 00:15:43,981 W-were you guys, like, 321 00:15:44,064 --> 00:15:47,051 related on your mom's side 322 00:15:47,134 --> 00:15:49,086 or like your dad's or... 323 00:15:49,169 --> 00:15:51,689 Neither. He was my best friend. 324 00:15:51,772 --> 00:15:54,708 Boom! There's that shit. Told you. 325 00:15:56,176 --> 00:15:58,829 Silicone, adhesive caulk, 326 00:15:58,912 --> 00:16:00,931 acrylic caulk... 327 00:16:01,014 --> 00:16:04,335 Are you just reading what's on the labels? 328 00:16:04,418 --> 00:16:06,804 Okay, we got rubber sealant... 329 00:16:06,887 --> 00:16:09,222 - I'm gonna find somebody who works here. - No! 330 00:16:09,923 --> 00:16:11,124 I got this. 331 00:16:14,861 --> 00:16:17,815 And then, you know, the, uh, the produce bill is due. 332 00:16:17,898 --> 00:16:20,084 You know, and the power comes in, 333 00:16:20,167 --> 00:16:22,920 and, uh, I-I can't build enough of a parachute. 334 00:16:23,003 --> 00:16:24,355 You know, even if we got this place packed, 335 00:16:24,438 --> 00:16:26,090 that's only, like, a week of survival cash. 336 00:16:26,173 --> 00:16:29,693 It's exhausting listening to this. 337 00:16:29,776 --> 00:16:32,212 - You asked me what's going on. - I asked you where you been. 338 00:16:34,147 --> 00:16:36,634 Yeah, you're looking at it. This is where I been. 339 00:16:36,717 --> 00:16:39,303 Carm, this place is bullshit. 340 00:16:39,386 --> 00:16:40,971 Alright? I mean, you're never gonna fix it. 341 00:16:41,054 --> 00:16:43,707 Y-you can't start at fucked. 342 00:16:43,790 --> 00:16:46,677 You understand that, right? 343 00:16:46,760 --> 00:16:49,213 - Is that really a question? - You're operating a business 344 00:16:49,296 --> 00:16:52,183 historically has a lower success rate than... 345 00:16:52,266 --> 00:16:54,084 I don't know, Chicago fucking Bears. 346 00:16:54,167 --> 00:16:55,653 You know, you're having a hard time 347 00:16:55,736 --> 00:16:57,321 keeping your vendors current, your crew paid. 348 00:16:57,404 --> 00:16:59,223 Alright? And we're not even getting into 349 00:16:59,306 --> 00:17:00,974 the money I lent your brother. 350 00:17:03,443 --> 00:17:04,918 I didn't know Michael took money from you. 351 00:17:04,960 --> 00:17:06,097 He took a lot of money from me. 352 00:17:06,179 --> 00:17:08,199 I mean, cash infusions for this place, 353 00:17:08,282 --> 00:17:12,036 you know, term loans, which he never paid back. 354 00:17:12,119 --> 00:17:14,688 Now, I gotta hold you responsible. 355 00:17:15,856 --> 00:17:17,675 Okay. 356 00:17:17,758 --> 00:17:20,727 How, uh, h-how much? 357 00:17:21,395 --> 00:17:23,096 300 grand. 358 00:17:24,298 --> 00:17:26,116 Jesus Christ, Jimmy. 359 00:17:26,199 --> 00:17:28,686 Jesus Christ is right, Carm. 360 00:17:28,769 --> 00:17:31,856 And it's not like he put it into this place. 361 00:17:31,939 --> 00:17:34,374 Still looks like some kid painted it with his ass. 362 00:17:35,342 --> 00:17:37,394 Look... 363 00:17:37,477 --> 00:17:39,897 No disrespect, you know, your brother, 364 00:17:39,980 --> 00:17:42,700 he was an animal, you know, surrounded by dickheads, 365 00:17:42,783 --> 00:17:44,201 and then he lost his mind, and now 366 00:17:44,284 --> 00:17:46,319 he put you in a real tough spot. 367 00:17:47,921 --> 00:17:49,356 That's why you stopped by? 368 00:17:50,390 --> 00:17:52,343 I stopped by to see you. 369 00:17:52,426 --> 00:17:54,078 Shoulda stopped by to break your legs, 370 00:17:54,161 --> 00:17:56,196 but, you know, I guess I'm becoming forgetful. 371 00:17:59,199 --> 00:18:01,685 Why'd you give him the money? 372 00:18:01,768 --> 00:18:03,187 Very good question. 373 00:18:03,270 --> 00:18:04,955 You know, I, uh... 374 00:18:05,038 --> 00:18:06,824 I don't know. He said he was gonna franchise the place, 375 00:18:06,907 --> 00:18:09,093 but you knew that was bullshit. 376 00:18:09,176 --> 00:18:11,111 You still gave it to him. 377 00:18:12,179 --> 00:18:14,214 I loved him, too. 378 00:18:17,417 --> 00:18:19,303 Look... 379 00:18:19,386 --> 00:18:21,372 Let's just do the easy thing here, 380 00:18:21,455 --> 00:18:23,356 and you sell it to me. 381 00:18:24,992 --> 00:18:26,310 No. 382 00:18:26,393 --> 00:18:28,078 No, you just said restaurants are bad for business. 383 00:18:28,161 --> 00:18:30,948 Who says I'm gonna keep it a restaurant? 384 00:18:31,031 --> 00:18:33,333 I'll get you the money, Jimmy. 385 00:18:35,802 --> 00:18:37,370 Alright? I promise you. 386 00:18:41,808 --> 00:18:44,328 Oh, shit. We're gonna be in gridlock for over an hour 387 00:18:44,411 --> 00:18:46,831 - 'Cause of your new best friend. - Okay, well... 388 00:18:46,914 --> 00:18:50,668 I don't even know why you wanna work for that little stunad. 389 00:18:50,751 --> 00:18:53,070 - Because he's good. - Oh my god... 390 00:18:53,153 --> 00:18:55,973 Like, whether you like it or not, he's incredibly talented, 391 00:18:56,056 --> 00:18:57,608 and we could all learn a lot from him. 392 00:18:57,691 --> 00:19:00,678 You know he was one of Food & Wine's Best New Chefs -Oh, we could... 393 00:19:00,761 --> 00:19:02,780 - When he was 21? - Oh my god! 394 00:19:02,863 --> 00:19:05,983 He was one of Food & Wine's Best New Chefs? 395 00:19:06,066 --> 00:19:08,953 Is that what you just told me? That changes everything! 396 00:19:09,036 --> 00:19:12,839 Really good short-term memory, Richie. Congrats on that. 397 00:19:14,908 --> 00:19:18,128 You know the restaurant could be good. 398 00:19:18,211 --> 00:19:20,898 Like, I know you know that. 399 00:19:20,981 --> 00:19:23,067 Like, it doesn't have to be a place where the food is shitty 400 00:19:23,150 --> 00:19:25,069 or everybody acts shitty and feels shitty. 401 00:19:25,152 --> 00:19:28,072 - Like, it could be a good legit spot. - Okay, you know what, Sydney? 402 00:19:28,155 --> 00:19:29,006 You're getting a little aggressive, 403 00:19:29,089 --> 00:19:30,908 and I think maybe you should just pause 404 00:19:30,991 --> 00:19:32,668 And take a breath before you start driving. 405 00:19:32,711 --> 00:19:32,978 Okay. 406 00:19:33,060 --> 00:19:35,079 Man or woman, I'm not discriminating. 407 00:19:35,162 --> 00:19:38,115 It's dangerous to get behind the wheel when you're hysterical. 408 00:19:38,198 --> 00:19:40,818 The fuck does she keep calling me? 409 00:19:40,901 --> 00:19:44,388 - Hey, why do you keep calling me? - Fuck me... 410 00:19:44,471 --> 00:19:46,139 What's going on with her? 411 00:19:48,308 --> 00:19:49,976 Is she crying again? 412 00:19:51,912 --> 00:19:53,947 What'd you say? 413 00:19:56,149 --> 00:19:57,768 Well... 414 00:19:57,851 --> 00:19:59,904 I'd be crying, too. She's at this different school, 415 00:19:59,987 --> 00:20:02,189 and those kids are a bunch of fuckfaces. 416 00:20:03,991 --> 00:20:05,676 Hold on... 417 00:20:05,759 --> 00:20:08,045 Hold on. 418 00:20:08,128 --> 00:20:10,230 Can I just talk to her, please? 419 00:20:13,166 --> 00:20:14,952 Hey, sweetie. 420 00:20:15,035 --> 00:20:17,938 How you doing? You not doing so good? 421 00:20:19,473 --> 00:20:21,107 What's wrong? 422 00:20:23,810 --> 00:20:25,378 Oh, you're scared? 423 00:20:27,281 --> 00:20:29,316 Uh, w-what are you scared about? 424 00:20:31,285 --> 00:20:32,719 Yeah. 425 00:20:33,754 --> 00:20:35,940 I get it. 426 00:20:36,023 --> 00:20:37,708 But, you know what? 427 00:20:37,791 --> 00:20:39,376 You're gonna do great. 428 00:20:39,459 --> 00:20:41,812 I promise. 429 00:20:41,895 --> 00:20:44,364 And if you don't, I'm gonna give you $500. 430 00:20:45,866 --> 00:20:47,367 But you're gonna do great. 431 00:20:48,902 --> 00:20:50,937 And I'm gonna see you on Friday, right? 432 00:20:52,472 --> 00:20:55,008 Of... How can you... 433 00:20:56,410 --> 00:20:58,829 Of course, I still love you. 434 00:20:58,912 --> 00:20:59,997 I love you so, so much. 435 00:21:00,080 --> 00:21:03,334 I love you more and more every day, if that's possible. 436 00:21:03,417 --> 00:21:04,951 I just... 437 00:21:06,186 --> 00:21:08,989 No. I don't need to talk to Mommy. 438 00:21:10,424 --> 00:21:12,376 But, uh, call me after, 439 00:21:12,459 --> 00:21:14,694 you know, let me know how it went. 440 00:21:16,263 --> 00:21:18,115 Okay. 441 00:21:18,198 --> 00:21:20,233 I'm so proud of you, kiddo. 442 00:21:22,002 --> 00:21:23,403 I love you. 443 00:21:27,741 --> 00:21:29,193 Sorry. My, uh, ahem, 444 00:21:29,276 --> 00:21:31,328 my daughter's going through a phase. 445 00:21:31,411 --> 00:21:33,380 Uh, yeah. Uh... 446 00:21:35,115 --> 00:21:37,184 Uh, h-how old is she? 447 00:21:38,018 --> 00:21:39,986 Uh, she's 5. 448 00:21:40,887 --> 00:21:42,907 Like Carmy. 449 00:21:42,990 --> 00:21:45,058 Food & Wine's Best New Dickhead. 450 00:21:53,066 --> 00:21:54,952 Fuck. 451 00:21:55,035 --> 00:21:56,937 I fucked up with those cigarettes. 452 00:22:03,410 --> 00:22:06,913 I'm sorry, uh, about Michael. 453 00:22:11,318 --> 00:22:13,854 And I got the wrong caulk, I think. 454 00:22:17,457 --> 00:22:19,092 You did. 455 00:22:21,762 --> 00:22:23,380 But... 456 00:22:23,463 --> 00:22:26,000 I didn't. 457 00:22:28,001 --> 00:22:30,120 Oh, shit. 458 00:22:30,203 --> 00:22:33,407 - Syd making moves. - Fuck off, Richie. 459 00:22:38,979 --> 00:22:41,114 ♪ Shammy cleaning all the windows ♪ 460 00:22:44,418 --> 00:22:47,787 ♪ Singing songs about Edith Piaf's soul ♪ 461 00:22:50,857 --> 00:22:53,326 ♪ And I hear blue strains of no regret ♪ 462 00:22:57,030 --> 00:22:59,699 ♪ Across the street from Cathedral Notre Dame ♪ 463 00:23:03,170 --> 00:23:06,323 ♪ Meanwhile, back in San Francisco... ♪ 464 00:23:06,406 --> 00:23:07,357 Carm? 465 00:23:07,440 --> 00:23:10,394 - Hey, Pete. - Hey. Uh... 466 00:23:10,477 --> 00:23:11,929 Everything okay? 467 00:23:12,012 --> 00:23:13,931 Yeah. No, I'm good. I just, um... 468 00:23:14,014 --> 00:23:15,666 Sugar wasn't picking up her phone. 469 00:23:15,749 --> 00:23:17,350 Oh. 470 00:23:18,285 --> 00:23:19,670 Look, I was just, um... 471 00:23:19,753 --> 00:23:21,205 Uh, h-hold on. Why... Lemme get Nat. 472 00:23:21,288 --> 00:23:23,774 I... No, I just... I-I-I'm sorry. I, uh... 473 00:23:23,857 --> 00:23:24,045 Nat! 474 00:23:24,087 --> 00:23:26,344 I wanted to talk to you about something. I, uh, I just... 475 00:23:26,426 --> 00:23:28,212 I wanted to apologize. 476 00:23:28,295 --> 00:23:30,814 - Oh. - Uh, for last time. 477 00:23:30,897 --> 00:23:32,349 No, you know what? I went to Urgent Care, 478 00:23:32,432 --> 00:23:34,185 and they gave me some stuff to put on it, and, uh... 479 00:23:34,268 --> 00:23:35,786 No, I-I shouldn't... 480 00:23:35,869 --> 00:23:37,688 Hey, Nat! Just hold on. Let me grab her. 481 00:23:37,771 --> 00:23:38,330 Oh, uh, okay. 482 00:23:38,372 --> 00:23:40,533 Let me grab her, one second. No problem! No problem. 483 00:23:42,009 --> 00:23:44,328 - What is going on? - It's Carmy. 484 00:23:44,411 --> 00:23:47,932 - Why's he calling you? - I don't know. 485 00:23:48,015 --> 00:23:50,067 - You calling Pete? - You weren't picking up the phone. 486 00:23:50,150 --> 00:23:51,936 I'm making dinner. 487 00:23:52,019 --> 00:23:53,337 Did you hear I apologized? 488 00:23:53,420 --> 00:23:55,773 So? 489 00:23:55,856 --> 00:23:58,108 - Cicero was here. - Yeah, I heard. 490 00:23:58,191 --> 00:24:01,212 I also heard there's a C in the window? Nice. 491 00:24:01,295 --> 00:24:03,380 Listen, Sugar... 492 00:24:03,463 --> 00:24:04,849 I woke up in the middle of the night 493 00:24:04,932 --> 00:24:06,183 cooking a bunch of wrapped frozen shit. 494 00:24:06,266 --> 00:24:08,201 I almost set my apartment on fire. 495 00:24:11,038 --> 00:24:13,106 Does that happen a lot? 496 00:24:14,041 --> 00:24:16,260 Sometimes. 497 00:24:16,343 --> 00:24:18,796 Did you look at the thing? 498 00:24:18,879 --> 00:24:20,331 No, I didn't look at the thing. 499 00:24:20,414 --> 00:24:22,166 Pete and I have been going lately, 500 00:24:22,249 --> 00:24:24,101 and it's actually been really nice. 501 00:24:24,184 --> 00:24:25,703 Yeah, of course Pete would go. 502 00:24:25,786 --> 00:24:27,304 Oh, shut the fuck up. 503 00:24:27,387 --> 00:24:28,906 You want me to shut the fuck up? 504 00:24:28,989 --> 00:24:31,242 No, not you, sweetie. Y-you didn't say anything. 505 00:24:31,325 --> 00:24:33,644 Oh. Copy that. 506 00:24:33,727 --> 00:24:34,812 What are you making? 507 00:24:34,895 --> 00:24:36,930 Mom's chicken. 508 00:24:38,999 --> 00:24:42,987 Look, I'm, uh, I'm fine. 509 00:24:43,070 --> 00:24:45,789 Really. You know, I just have trouble breathing sometimes, 510 00:24:45,872 --> 00:24:47,925 - And I wake up screaming. - What? 511 00:24:48,008 --> 00:24:51,128 I-I know tons of people that cry out of nowhere. 512 00:24:51,211 --> 00:24:53,297 Okay. I just sent it to you again. 513 00:24:53,380 --> 00:24:55,833 Like, I don't wanna bother you, okay? Uh... 514 00:24:55,916 --> 00:24:59,370 No, you're not bothering me, but that isn't, like, un-scary. 515 00:24:59,453 --> 00:25:01,788 When did the breathing problem start? 516 00:25:03,023 --> 00:25:05,910 I think maybe sometime in New York. 517 00:25:05,993 --> 00:25:08,312 I was throwing up every day before work. 518 00:25:08,395 --> 00:25:11,048 Oh. Okay. Well, that sounds chill. 519 00:25:11,131 --> 00:25:14,218 - I kind of dug it. - You dug throwing up? 520 00:25:14,301 --> 00:25:16,654 No. No, no, it was awful. 521 00:25:16,737 --> 00:25:19,657 Uh, chef was a piece of shit. 522 00:25:19,740 --> 00:25:21,942 Then why'd you stay there? 523 00:25:24,478 --> 00:25:26,680 I don't know. Um... 524 00:25:28,015 --> 00:25:30,083 People loved the food. 525 00:25:31,051 --> 00:25:32,703 It felt good. 526 00:25:32,786 --> 00:25:35,172 Chefs always say a big part of the job 527 00:25:35,255 --> 00:25:38,209 is taking care of people, right? 528 00:25:38,292 --> 00:25:39,944 Yeah. Yeah. No, I guess. 529 00:25:40,027 --> 00:25:41,212 Okay, well, you can't really do that 530 00:25:41,295 --> 00:25:43,914 if you're not taking care of yourself then. 531 00:25:43,997 --> 00:25:47,685 And I like when you tell me things. Just... 532 00:25:47,768 --> 00:25:51,355 - I'm asking you to look at the thing. - Mm-hmm. 533 00:25:51,438 --> 00:25:53,774 It's okay to ask for help. 534 00:25:56,410 --> 00:25:58,945 I understand. I do. 535 00:26:02,883 --> 00:26:04,317 Okay. 536 00:26:04,985 --> 00:26:08,939 ♪ ♪ 537 00:26:09,022 --> 00:26:13,326 ♪ And we're over in a 52nd Street apartment ♪ 538 00:26:16,296 --> 00:26:19,216 ♪ Socializing with the wino few ♪ 539 00:26:19,299 --> 00:26:21,134 Oh, f... 540 00:26:22,402 --> 00:26:25,405 Ass! 541 00:26:27,508 --> 00:26:30,194 ♪ But they're flying too high to see my ♪ 542 00:26:30,277 --> 00:26:31,978 ♪ See my point of view ♪ 543 00:26:34,114 --> 00:26:35,916 ♪ As we gaze out on ♪ 544 00:26:36,883 --> 00:26:39,670 ♪ As we gaze out on ♪ 545 00:26:39,753 --> 00:26:42,840 ♪ As we gaze out on ♪ 546 00:26:42,923 --> 00:26:44,791 ♪ As we gaze out on ♪ 547 00:26:47,294 --> 00:26:51,849 ♪ Saint Dominic's preview ♪ 548 00:26:51,932 --> 00:26:55,119 ♪ Hey, Saint Dominic's preview ♪ 549 00:26:55,202 --> 00:26:56,987 Yo. Need you up front. 550 00:26:57,070 --> 00:26:58,956 Uh, y-y-yeah, yeah, yeah. 551 00:26:59,039 --> 00:27:00,357 I-I'll be right there. 552 00:27:00,440 --> 00:27:03,794 ♪ Saint Dominic's preview ♪ 553 00:27:03,877 --> 00:27:05,830 ♪ See them freedom marching ♪ 554 00:27:05,913 --> 00:27:07,832 ♪ Saint Dominic's preview ♪ 555 00:27:07,915 --> 00:27:09,683 ♪ Freedom marching ♪ 556 00:27:11,752 --> 00:27:14,988 ♪ Out on the street, freedom marching ♪ 557 00:27:16,890 --> 00:27:18,859 ♪ Out on the street ♪ 558 00:27:21,161 --> 00:27:22,963 ♪ Turn around and come back ♪ 559 00:27:24,164 --> 00:27:26,350 ♪ Look at the man ♪ 560 00:27:26,433 --> 00:27:28,335 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 561 00:27:30,137 --> 00:27:33,090 ♪ St. Dominic's Preview ♪ 562 00:27:33,173 --> 00:27:35,075 ♪ One more time ♪ 563 00:27:36,343 --> 00:27:40,247 ♪ St. Dominic's Preview ♪ 564 00:27:42,249 --> 00:27:45,252 Thank you very much. 565 00:27:52,125 --> 00:27:54,694 ♪ ♪ 566 00:27:58,712 --> 00:28:00,690 Chef, let's fire two chicken peppers, 567 00:28:00,773 --> 00:28:03,193 - Two sausage pepper, two mortadell. - Two chicken pepper, 568 00:28:03,276 --> 00:28:05,695 two sausage pepper, two mortadell, Chef! 569 00:28:05,778 --> 00:28:08,198 - Thank you, Chef. - Yes, Chef. 570 00:28:08,281 --> 00:28:10,901 Fire, one with sausage pepper, one with mortadell! 571 00:28:10,984 --> 00:28:13,686 One sausage pepper, one more mortadell, Chef! 572 00:28:27,400 --> 00:28:30,420 - Thank you, Chef. - Okay, let's fire one more sausage pepper, 573 00:28:30,503 --> 00:28:32,322 - Two more mortadell! - Behind. 574 00:28:32,405 --> 00:28:34,324 One more sausage pepper, one more mortadell, Chef! 575 00:28:34,407 --> 00:28:36,226 - Two more mortadell. - Two more mortadell, Chef! 576 00:28:36,309 --> 00:28:38,662 Gorgeous. Thank you, Chef. 577 00:28:38,745 --> 00:28:41,180 - You want a line change? - No. No, stay. I'll tournant. 578 00:28:43,283 --> 00:28:46,670 - Thank you for taking Richie today. - Oh yeah, no sweat. 579 00:28:46,753 --> 00:28:50,207 Do you want me to, uh, come in tomorrow? 580 00:28:50,290 --> 00:28:53,076 - Please. You're hired. - Yeah? 581 00:28:53,159 --> 00:28:57,013 Yes. Your pass, Chef. 582 00:28:57,096 --> 00:28:58,682 Thank you, Chef. 583 00:28:58,765 --> 00:29:01,151 Uh, can I get hands, please? 584 00:29:01,234 --> 00:29:03,753 And fire one more sausage pepper! 585 00:29:03,836 --> 00:29:06,839 - One more sausage pepper, Chef! - Thank you, Chef. 586 00:29:07,440 --> 00:29:09,842 ♪ ♪ 587 00:29:11,511 --> 00:29:14,197 Yo. Fix that hole? 588 00:29:14,280 --> 00:29:17,334 Yeah. Yeah. Is the Health Department coming back? 589 00:29:17,417 --> 00:29:19,302 Yeah. Yeah, I think so. 590 00:29:19,385 --> 00:29:21,420 - Fuckin' Cicero. - Cicero. 591 00:29:23,423 --> 00:29:25,876 - We all good in there? - Yeah. 592 00:29:25,959 --> 00:29:27,944 Yeah, yeah. I'm just gonna burn one. I haven't had one all day. 593 00:29:28,027 --> 00:29:30,263 - I'll see you in a sec, alright? - Alright. 594 00:29:54,988 --> 00:29:56,822 Fuck. 595 00:30:27,854 --> 00:30:30,289 ♪ Get away from me ♪ 596 00:30:31,858 --> 00:30:33,410 ♪ Just get away from me ♪ 597 00:30:33,493 --> 00:30:36,780 ♪ This isn't gonna be easy ♪ 598 00:30:36,863 --> 00:30:39,282 ♪ But I don't need you ♪ 599 00:30:39,365 --> 00:30:41,234 ♪ Believe me ♪ 600 00:30:43,436 --> 00:30:47,090 ♪ Yeah, you got a piece of me ♪ 601 00:30:47,173 --> 00:30:50,060 ♪ But it's just a little piece of me ♪ 602 00:30:50,143 --> 00:30:51,895 ♪ And I don't need anyone ♪ 603 00:30:51,978 --> 00:30:53,964 ♪ And these days ♪ 604 00:30:54,047 --> 00:30:57,683 ♪ I feel like I'm fading away ♪ 605 00:30:59,752 --> 00:31:01,938 ♪ Like sometimes ♪ 606 00:31:02,021 --> 00:31:04,357 ♪ When I hear myself on the radio... ♪ 45460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.