All language subtitles for The Amazing Race S37E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,517 --> 00:00:03,724 Anteriormente en The Amazing Race, 2 00:00:03,827 --> 00:00:06,655 Seis equipos continuaron compitiendo en Bulgaria. 3 00:00:06,758 --> 00:00:10,551 El matrimonio de Alyssa y Josiah pusieron la mente sobre la materia... 4 00:00:10,655 --> 00:00:11,586 Estoy en la playa. 5 00:00:11,689 --> 00:00:13,172 Estoy en la playa. Estoy en la playa. 6 00:00:13,275 --> 00:00:15,034 Para ganar un Pase Exprés. 7 00:00:15,137 --> 00:00:18,413 Comenzando la etapa una hora y media después del resto de equipos, 8 00:00:18,517 --> 00:00:21,103 Carson y Jack protagonizaron otra remontada. 9 00:00:21,206 --> 00:00:22,586 Oh, demonios. 10 00:00:22,689 --> 00:00:24,862 - Nos miraron como diciendo: "Oh, estamos en problemas". - Sí. 11 00:00:24,965 --> 00:00:26,000 Estaban así. 12 00:00:26,103 --> 00:00:27,655 Los hermanos Han y Holden 13 00:00:27,758 --> 00:00:29,551 volvieron a las viejas costumbres. 14 00:00:29,655 --> 00:00:31,310 Podríamos correr esta carrera de forma más inteligente, y no como lo estamos haciendo. 15 00:00:31,413 --> 00:00:32,655 Dejaremos que gane el cerebro en modo carrera. 16 00:00:32,758 --> 00:00:34,586 No estamos pensando en absoluto ahora mismo. 17 00:00:34,689 --> 00:00:35,931 El matrimonio de Mark y Brett 18 00:00:36,034 --> 00:00:37,620 ganaron su segunda etapa de la temporada... 19 00:00:37,724 --> 00:00:40,275 ¡Sí! 20 00:00:40,379 --> 00:00:41,310 Sí. Ah. 21 00:00:41,413 --> 00:00:43,551 Mientras que madre e hija 22 00:00:43,655 --> 00:00:45,379 Melinda y Erika se quedaron cortas. 23 00:00:45,482 --> 00:00:47,103 Han sido eliminadas de la carrera. 24 00:00:47,206 --> 00:00:48,103 - Gracias. - Gracias. 25 00:00:48,206 --> 00:00:49,379 Nos ha encantado. Gracias. 26 00:00:49,482 --> 00:00:50,758 Fue un regalo. 27 00:00:51,758 --> 00:00:52,724 A continuación esta noche, 28 00:00:52,827 --> 00:00:54,793 Por primera vez en la historia, 29 00:00:54,896 --> 00:00:58,206 Los equipos compiten en Nápoles, Italia. 30 00:00:58,310 --> 00:01:01,965 ¿Alyssa y Josiah se verán obligados a utilizar su Pase Exprés? 31 00:01:02,068 --> 00:01:04,275 Realmente espero lograrlo esta vez y que podamos adelantarlos. 32 00:01:04,379 --> 00:01:06,793 Y con la competencia más feroz que nunca... 33 00:01:06,896 --> 00:01:08,137 Vamos. 34 00:01:08,241 --> 00:01:09,068 - Vamos, cariño. Corre más rápido. - Vamos, vamos, vamos. 35 00:01:09,172 --> 00:01:10,068 Los equipos se enfrentarán 36 00:01:10,172 --> 00:01:12,413 a otra sorpresa que cambiará la competencia. 37 00:01:12,517 --> 00:01:13,517 Oh, Dios mío. ¿En serio? 38 00:01:13,620 --> 00:01:15,172 ¿Quiénes serán eliminados? 39 00:01:15,275 --> 00:01:16,413 ¿Qué demonios? 40 00:01:16,517 --> 00:01:18,137 ¿Qué estamos haciendo mal? 41 00:01:18,241 --> 00:01:19,517 En la línea de meta, 42 00:01:19,620 --> 00:01:23,482 Los equipos utilizan la aplicación rápida y cómoda de Expedia 43 00:01:23,586 --> 00:01:24,965 para reservar sus vuelos y hoteles. 44 00:01:25,068 --> 00:01:26,551 Entonces, vuelos... 45 00:01:26,655 --> 00:01:28,448 Me encanta que mantenga todos tus itinerarios en un solo lugar, 46 00:01:28,551 --> 00:01:30,517 Lo cual es útil para mí, porque pierdo cosas. 47 00:01:30,620 --> 00:01:32,241 Sí, lo sé. 48 00:01:32,344 --> 00:01:34,000 - Bien, elijamos nuestro vuelo primero. - Entonces, elegiremos un vuelo primero. 49 00:01:34,103 --> 00:01:35,793 - Volamos desde... - Solo ida. Volando desde Sofía. 50 00:01:35,896 --> 00:01:37,827 - Volaremos a Nápoles. - Perfecto. 51 00:01:37,931 --> 00:01:39,620 Queremos el primer vuelo para llegar allá. 52 00:01:39,724 --> 00:01:40,758 Sí, tenemos que llegar allí rápido. 53 00:01:40,862 --> 00:01:42,206 Ya sabes, tenemos que llegar allí lo antes posible. 54 00:01:42,310 --> 00:01:43,965 Éste sale muy temprano y llega muy rápido. 55 00:01:44,068 --> 00:01:45,862 - Hecho. Hecho y hecho. - Pues haremos ese. 56 00:01:45,965 --> 00:01:47,862 Ahora podemos ir a los hoteles. Está todo en un mismo lugar. 57 00:01:47,965 --> 00:01:49,551 Dos viajeros, una habitación. 58 00:01:49,655 --> 00:01:50,896 - Sí. - Busca. 59 00:01:51,000 --> 00:01:52,379 - Reservémoslo. Esto es perfecto. - Muy bien. Vamos... 60 00:01:52,482 --> 00:01:54,310 - Vamos a Nápoles. - Vamos a Nápoles. 61 00:01:54,413 --> 00:01:55,275 ¡Nápoles, cariño! 62 00:01:55,379 --> 00:01:56,758 En camino. 63 00:01:59,482 --> 00:02:01,275 - Está bien. Vamos. - Hagámoslo. 64 00:02:01,379 --> 00:02:04,034 Definitivamente ahora no es el momento de bajar la guardia. 65 00:02:04,137 --> 00:02:06,103 Especialmente cuando sólo quedan cinco equipos. 66 00:02:06,206 --> 00:02:07,310 Hola. ¿Aeropuerto? 67 00:02:07,413 --> 00:02:08,689 ¿Aeropuerto de Bulgaria? ¿Sí? 68 00:02:08,793 --> 00:02:10,068 Es muy surrealista. 69 00:02:10,172 --> 00:02:12,137 Como ganar un millón de dólares 70 00:02:12,241 --> 00:02:14,344 No tiene sentido para gente como nosotros 71 00:02:14,448 --> 00:02:16,586 que nunca hemos visto un millón de dólares. 72 00:02:16,689 --> 00:02:18,931 Significaría que podríamos ayudar a nuestra familia, 73 00:02:19,034 --> 00:02:21,482 También tal vez formar nuestra propia familia. 74 00:02:21,586 --> 00:02:23,827 Donar a dos de nuestros mejores amigos 75 00:02:23,931 --> 00:02:25,034 que viven al final de la calle. 76 00:02:25,137 --> 00:02:26,827 Ahora tenemos un hermoso ahijado. 77 00:02:26,931 --> 00:02:28,482 Poder compartir eso con ellos, 78 00:02:28,586 --> 00:02:30,103 Ha sido maravilloso. 79 00:02:30,206 --> 00:02:31,275 Ahora estamos como, "Oh, bueno..." 80 00:02:31,379 --> 00:02:32,275 - "¿Cómo se vería eso para nosotros?" - "¿Qué..." 81 00:02:32,379 --> 00:02:33,344 - Sí. - Sí. 82 00:02:33,448 --> 00:02:34,758 Nos encantaría ser capaces 83 00:02:34,862 --> 00:02:36,793 de iniciar el viaje del resto de nuestras vidas. 84 00:02:36,896 --> 00:02:38,724 - Estamos en el aeropuerto. - Está bien. Estamos en el aeropuerto. 85 00:02:39,827 --> 00:02:41,827 Gracias. 86 00:02:41,931 --> 00:02:43,551 - Vamos. - Vamos. 87 00:02:43,655 --> 00:02:45,137 - Vamos. - Hagámoslo. 88 00:02:45,241 --> 00:02:46,413 En la última etapa ganamos 89 00:02:46,517 --> 00:02:48,517 el Pase Exprés. 90 00:02:48,620 --> 00:02:49,965 Tenemos los pies un poco quemados por ganarlo, 91 00:02:50,068 --> 00:02:52,620 Pero estamos muy contentos de tenerlo en nuestro bolsillo. 92 00:02:52,724 --> 00:02:55,517 Y nuestro objetivo en esta etapa es sólo no utilizarlo. 93 00:02:55,620 --> 00:02:56,896 Y con suerte mantenerlo para la décima etapa 94 00:02:57,000 --> 00:02:58,896 que es la última etapa en la que podemos usarlo. 95 00:02:59,000 --> 00:03:01,275 Creo que simplemente vamos a aprender algunas lecciones de la última etapa 96 00:03:01,379 --> 00:03:04,310 como seguir adelante y sólo ir por el primer puesto hoy. 97 00:03:04,413 --> 00:03:06,206 Realmente es la hora de la verdad ahora. 98 00:03:06,310 --> 00:03:09,724 O sea, sólo quedan cinco equipos, lo cual es una locura. 99 00:03:10,758 --> 00:03:12,310 - Aeropuerto internacional, por favor. - El aeropuerto internacional. 100 00:03:12,413 --> 00:03:13,689 Parece que 101 00:03:13,793 --> 00:03:15,344 todos nos vamos en el mismo vuelo, así que... 102 00:03:15,448 --> 00:03:17,034 Nos da la oportunidad de... 103 00:03:17,137 --> 00:03:18,689 Ya saben, avanzar un poco 104 00:03:18,793 --> 00:03:19,827 e intentar hacer algo. 105 00:03:21,551 --> 00:03:23,172 Está bien. Nos vamos. 106 00:03:23,275 --> 00:03:26,000 - Allá vamos. ¡Boom! - Nápoles. 107 00:03:26,103 --> 00:03:27,206 Bulgaria nos humilló. 108 00:03:27,310 --> 00:03:29,034 Y así, mientras no quedemos últimos, 109 00:03:29,137 --> 00:03:31,275 Lo haremos bien. 110 00:03:31,379 --> 00:03:32,965 Nunca hemos estado en Nápoles, 111 00:03:33,068 --> 00:03:36,275 pero ambos hemos estado juntos en Roma. 112 00:03:36,379 --> 00:03:37,931 La última vez que estuvimos en Roma, 113 00:03:38,034 --> 00:03:41,172 Tuvimos la única pelea que hemos tenido en nuestra amistad. 114 00:03:41,275 --> 00:03:43,241 - Esta vez será diferente. - Sí. 115 00:03:43,344 --> 00:03:45,586 Esperemos que no nos gritemos entre nosotros en la calle. 116 00:03:45,689 --> 00:03:49,517 No necesitamos que las abuelas salgan desde algunas ventanas del piso de arriba, 117 00:03:49,620 --> 00:03:51,275 diciendo: "Cállense, estadounidenses". 118 00:03:51,379 --> 00:03:53,344 - Bueno, sí, esperamos lo mejor hoy. - Está bien. 119 00:03:53,448 --> 00:03:55,379 Muy bien. Hagámoslo. 120 00:03:55,482 --> 00:03:57,655 Salimos en quinto lugar. 121 00:03:57,758 --> 00:03:59,655 No estamos donde queremos estar al final del día. 122 00:03:59,758 --> 00:04:01,103 Pero estamos tranquilos con eso. 123 00:04:01,206 --> 00:04:03,517 Los equipos que tenemos delante son muy, muy fuertes, 124 00:04:03,620 --> 00:04:04,793 Pero no nos rendiremos. 125 00:04:04,896 --> 00:04:06,724 Ya hemos sobrevivido al retorno antes. 126 00:04:06,827 --> 00:04:08,172 Hemos estado en la parte final del grupo 127 00:04:08,275 --> 00:04:10,724 durante gran parte de esta carrera, y sabemos que 128 00:04:10,827 --> 00:04:12,517 podemos vencer al menos a un equipo hoy. 129 00:04:12,620 --> 00:04:13,965 Y ese será nuestro objetivo. 130 00:04:18,310 --> 00:04:20,034 Quiero saberlo todo. 131 00:04:20,137 --> 00:04:22,172 Necesitamos chismes. 132 00:04:22,275 --> 00:04:24,689 Quiero saber... ¿Qué pasó con el Pase Exprés? 133 00:04:24,793 --> 00:04:26,310 Tuvimos que caminar sobre brasas. 134 00:04:26,413 --> 00:04:27,310 Obtuvimos el Pase Exprés. 135 00:04:27,413 --> 00:04:28,758 - Oh, lo tienen. - Oh, Dios mío. 136 00:04:28,862 --> 00:04:30,896 Tuvimos que caminar sobre brasas. No, tengo el pie quemado. 137 00:04:31,000 --> 00:04:32,310 - ¿Tu pie? - Oh... 138 00:04:32,413 --> 00:04:33,413 Oh, Dios mío. 139 00:04:33,517 --> 00:04:34,724 ¿Ves como se quemó y después...? 140 00:04:34,827 --> 00:04:36,275 Se hizo una ampolla en el medio? 141 00:04:36,379 --> 00:04:38,482 - Allá vamos. - Vamos a rodar. 142 00:04:38,586 --> 00:04:39,620 Gracias. 143 00:04:39,724 --> 00:04:41,068 Nos vamos a Nápoles. 144 00:04:41,172 --> 00:04:42,551 - Oh. - Qué agradable. 145 00:04:42,655 --> 00:04:44,172 Aquí vamos. Estamos muy emocionados 146 00:04:44,275 --> 00:04:45,551 de camino a Italia. 147 00:04:45,655 --> 00:04:47,000 ¡Vamos, Nápoles! 148 00:04:48,655 --> 00:04:50,827 ¿Puedes creer esto? 148 00:05:03,172 --> 00:05:05,241 {\an8}Temporada 37, Capítulo 09: "La Pizza de la Resistencia" 149 00:05:22,172 --> 00:05:24,241 Cariño, ¿ves el T4? ¡Dios mío! 150 00:05:24,344 --> 00:05:26,000 Rápido a la derecha. 151 00:05:26,103 --> 00:05:27,206 Holden. 152 00:05:27,310 --> 00:05:29,241 No, eh, te seguiré, te seguiré, te seguiré. 153 00:05:30,241 --> 00:05:31,551 - ¿Por aquí crees que es? - No lo sé. 154 00:05:31,655 --> 00:05:34,068 - Justo aquí. - ¿Estás seguro de que es el T4? 155 00:05:34,172 --> 00:05:35,379 - Aquí mismo, cariño. Entra. - Oh. Oh. 156 00:05:35,482 --> 00:05:38,517 Hola, vamos a la Estación de Montesanto. 157 00:05:38,620 --> 00:05:40,931 ¡Rápido, rápido! ¡Estamos en una carrera por un millón de dólares! 158 00:05:41,034 --> 00:05:42,793 Aquí vamos. 159 00:05:42,896 --> 00:05:45,137 - La Estación de Montesanto. - Rápido, rápido, rápido. 160 00:05:45,241 --> 00:05:47,068 -Lo más rápido que pueda, por favor. - Rápido, rápido. 161 00:05:51,034 --> 00:05:55,000 Todos los equipos se dirigen ahora hacia aquí: Castillo San Elmo, 162 00:05:55,103 --> 00:05:58,689 una fortaleza militar construida estratégicamente 163 00:05:58,793 --> 00:06:00,758 para proteger Nápoles. 164 00:06:02,724 --> 00:06:05,379 Aquí es donde los equipos recogerán una pista 165 00:06:05,482 --> 00:06:07,517 del Capitano de la ciudad. 166 00:06:07,620 --> 00:06:08,896 Para llegar a la fortaleza, 167 00:06:09,000 --> 00:06:10,862 Primero deberán viajar en taxi 168 00:06:10,965 --> 00:06:13,068 a la estación de Montesanto, 169 00:06:13,172 --> 00:06:15,758 Para después subir la colina en un funicular. 170 00:06:15,862 --> 00:06:17,862 Estamos en la maldita Italia. Esto es una locura. 171 00:06:17,965 --> 00:06:21,172 Estoy a punto de vomitar de la emoción. 172 00:06:21,275 --> 00:06:22,758 - Si es que eso existe. - Lo sé. Lo sé. 173 00:06:22,862 --> 00:06:24,103 No puedo esperar a ver la vista 174 00:06:24,206 --> 00:06:25,793 cuando lleguemos a la cima de este funicular. 175 00:06:26,758 --> 00:06:27,862 - Estamos en Italia. - Estamos en Italia. 176 00:06:27,965 --> 00:06:29,310 Estamos en Nápoles. 177 00:06:29,413 --> 00:06:30,896 Cada pequeño callejón aquí es muy hermoso. 178 00:06:31,000 --> 00:06:32,586 No puedo creer que esta ciudad 179 00:06:32,689 --> 00:06:34,620 sea de adoquines. Es muy linda. 180 00:06:34,724 --> 00:06:35,827 Estoy emocionada por competir por alrededores hoy. 181 00:06:35,931 --> 00:06:37,482 No hablo italiano. Hablo español. 182 00:06:37,586 --> 00:06:40,724 Así que a veces sólo digo palabras en español con acento italiano, 183 00:06:40,827 --> 00:06:42,344 y espero lo mejor, Umberto, ¿sabes? 184 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 Sí. Mira estas calles antiguas. 185 00:06:47,103 --> 00:06:49,310 - Sí. - Estas calles probablemente han estado aquí desde siempre. 186 00:06:49,413 --> 00:06:51,275 Hermosas casas 187 00:06:51,379 --> 00:06:53,413 y gente colgando ropa desde sus balcones. 188 00:06:53,517 --> 00:06:56,068 Esta ciudad parece vertical. 189 00:06:56,172 --> 00:06:58,137 - Es una locura. - Aquí es. ¿Ves el funicular? 190 00:06:58,241 --> 00:07:00,689 Bueno, entonces tendría sentido por qué todo está subiendo. 191 00:07:00,793 --> 00:07:02,896 "Porque esta ciudad es vertical". 192 00:07:03,000 --> 00:07:04,172 Si alguien va a 193 00:07:04,275 --> 00:07:05,827 Ponle "diversión" a "funicular..." 194 00:07:05,931 --> 00:07:07,206 - Seremos nosotros. - Seremos nosotros. 195 00:07:08,241 --> 00:07:09,758 Está bien, perfecto. Muchas gracias. 196 00:07:09,862 --> 00:07:11,482 Gracias. 197 00:07:11,586 --> 00:07:12,586 Está bien, vamos. 198 00:07:12,689 --> 00:07:14,931 Alyssa, Alyssa... 199 00:07:15,034 --> 00:07:16,620 ¿Podemos comprar boletos para el funicular? 200 00:07:16,724 --> 00:07:19,103 - Gracias. Gracias. - Gracias. 201 00:07:19,206 --> 00:07:21,344 - Holden, está a la izquierda. - Los boletos están aquí, cariño. 202 00:07:22,379 --> 00:07:24,655 Alyssa, ¿es esto de aquí? "Funicular". 203 00:07:24,758 --> 00:07:26,137 - Vamos, vamos, vamos. - Está bien. 204 00:07:26,241 --> 00:07:27,551 Vamos a rodar. 205 00:07:27,655 --> 00:07:28,689 - Vamos, vamos, vamos. - Vamos. 206 00:07:31,931 --> 00:07:33,551 ¡Anda! ¡Anda! ¡Anda! 207 00:07:34,551 --> 00:07:36,206 - ¡Guau, cariño! - Hola. 208 00:07:36,310 --> 00:07:38,413 Funicular. 209 00:07:38,517 --> 00:07:40,206 - Mm, hola. - Hola. 210 00:07:40,310 --> 00:07:41,172 - Espera, espera, espera. - Mete el pie. 211 00:07:41,275 --> 00:07:42,172 Entra. 212 00:07:48,758 --> 00:07:50,068 Muy bien, disfrutemos de esta vista. 213 00:07:50,172 --> 00:07:51,275 Lo sé. Quiero verlo. 214 00:07:51,379 --> 00:07:52,965 Oh, Dios mío. 215 00:07:53,068 --> 00:07:54,689 Mira esta vieja ciudad. 216 00:07:54,793 --> 00:07:56,000 Guau. 217 00:07:56,103 --> 00:07:58,896 ¡Mira estas lindas casitas! 218 00:08:00,275 --> 00:08:02,482 Será una carrera a pie... Será una carrera a pie. 219 00:08:02,586 --> 00:08:04,379 Vamos, vamos, vamos, vamos. 220 00:08:04,482 --> 00:08:06,000 Vamos. Vamos. Han, vamos. 221 00:08:06,103 --> 00:08:07,482 Brett, vamos, corre. 222 00:08:07,586 --> 00:08:08,551 Vamos, Car. 223 00:08:08,655 --> 00:08:09,586 Vamos. 224 00:08:09,689 --> 00:08:10,724 Vamos, cariño. Corre más rápido. 225 00:08:10,827 --> 00:08:11,896 ¡Anda! ¡Anda! ¡Anda! 226 00:08:12,000 --> 00:08:13,448 ¡Guau! 227 00:08:13,551 --> 00:08:14,655 Lo tenemos. 228 00:08:15,655 --> 00:08:16,827 Oh, no. Hay algo más. 229 00:08:16,931 --> 00:08:18,482 - Justo allí. - Han, Han, Han, lo veo. 230 00:08:21,482 --> 00:08:23,448 Cariño, está apuntando hacia allá. 231 00:08:23,551 --> 00:08:24,793 ¿Qué es lo que quieres hacer? 232 00:08:24,896 --> 00:08:27,241 - Está apuntando hacia allá. - ¿Estás seguro de que esa es nuestra flecha? 233 00:08:27,344 --> 00:08:30,689 Siento que la flecha apunta claramente hacia esa dirección. 234 00:08:30,793 --> 00:08:32,517 - Por aquí entonces. De acuerdo. - ¿De acuerdo? 235 00:08:32,620 --> 00:08:35,551 - ¿Aquí arriba crees? - Allí no hay nada. 236 00:08:35,655 --> 00:08:37,586 Han, en lo más alto, ¿verdad? 237 00:08:37,689 --> 00:08:40,034 - Sube las escaleras. - Hasta arriba, hasta arriba, hasta arriba. 238 00:08:40,137 --> 00:08:41,379 - Vamos, vamos... - Vamos, chicos. 239 00:08:41,482 --> 00:08:43,379 Les llevamos unos dos minutos de ventaja. 240 00:08:46,275 --> 00:08:47,517 Rápido, rápido. 241 00:08:47,620 --> 00:08:48,413 A la vuelta de la esquina, muchachos. 242 00:08:49,517 --> 00:08:51,137 Hola... 243 00:08:51,241 --> 00:08:52,172 Hola. 244 00:08:52,275 --> 00:08:53,793 Gracias. 245 00:08:54,793 --> 00:08:56,344 - Gracias. - Gracias. 246 00:08:57,896 --> 00:08:59,068 Información de ruta. 247 00:08:59,172 --> 00:09:01,827 "Froten la nariz de la estatua de Pulcinella 248 00:09:01,931 --> 00:09:03,310 con ambas manos para tener buena suerte, y obtendrán su verdadera pista 249 00:09:03,413 --> 00:09:05,034 del Pulcinella de carne y hueso." 250 00:09:05,137 --> 00:09:06,206 De acuerdo. 251 00:09:06,310 --> 00:09:07,724 Supongo que tomaremos el funicular de nuevo. 252 00:09:07,827 --> 00:09:09,000 Volvamos al Funicular de... 253 00:09:09,103 --> 00:09:10,655 - Está bien. Vuelve. Rápido. Volvamos. - A la estación... 254 00:09:10,758 --> 00:09:12,068 Intenta esconderte. No dejes que te vean. 255 00:09:12,172 --> 00:09:13,379 No dejes que te vean con la pista. 256 00:09:14,758 --> 00:09:16,620 ¡Vamos, chicos! 257 00:09:16,724 --> 00:09:18,241 Justo ahí, cariño. 258 00:09:18,344 --> 00:09:19,344 Sí. 259 00:09:20,344 --> 00:09:21,620 - Muchas gracias. - Gracias. 260 00:09:21,724 --> 00:09:23,586 ¡Guau! Mira esto. 261 00:09:23,689 --> 00:09:25,137 - Gracias. Gracias. - Oh, guau. 262 00:09:25,241 --> 00:09:26,344 Oh, Dios mío. 263 00:09:26,448 --> 00:09:27,620 - Gracias. - Gracias. Gracias. 264 00:09:27,724 --> 00:09:29,344 - ¡Guau! ¡Ya voy! - Por aquí, Alyssa. Justo aquí. 265 00:09:29,448 --> 00:09:31,310 Información de ruta. 266 00:09:32,448 --> 00:09:34,413 "Froten la nariz de la estatua de Pulcinella 267 00:09:34,517 --> 00:09:35,482 con ambas manos para obtener buena suerte." 268 00:09:35,586 --> 00:09:36,862 Está bien. Entendido. Vamos. 269 00:09:36,965 --> 00:09:38,689 - Regresemos al funicular. - Via dei Tribunali. 270 00:09:38,793 --> 00:09:40,206 De acuerdo. 271 00:09:41,241 --> 00:09:42,620 - Está ahí. - Han, sujeta la puerta. 272 00:09:42,724 --> 00:09:43,965 - Sujeta la puerta. - Holden, sujeta la puerta. 273 00:09:44,068 --> 00:09:45,344 - Vamos, vamos... - Gracias, chicos. Gracias... 274 00:09:45,448 --> 00:09:46,689 Bueno, tenemos unos minutos con estos chicos, 275 00:09:46,793 --> 00:09:47,827 Así que ahora podemos apurarnos. 276 00:09:47,931 --> 00:09:48,827 Oh, hermoso. 277 00:09:48,931 --> 00:09:50,068 Oh, gracias a Dios. 278 00:09:50,172 --> 00:09:51,896 Fue agradable para nosotros tener ese poquito 279 00:09:52,000 --> 00:09:53,413 de calma. Para ser honestos, lo necesitábamos. 280 00:09:53,517 --> 00:09:54,655 Pulcinella. 281 00:09:54,758 --> 00:09:56,172 - Sí. - Sí. - Oh, ella lo conoce. 282 00:09:56,275 --> 00:09:58,586 ¿Dónde? ¿Dante? 283 00:09:58,689 --> 00:10:00,413 - Y luego se gira a la izquierda, y luego a la derecha. - Ajá. 284 00:10:00,517 --> 00:10:02,172 Izquierda y derecha. 285 00:10:02,275 --> 00:10:03,724 Maldita sea. Se subieron al primero. 286 00:10:03,827 --> 00:10:05,551 Así que se han ido, de seguro. 287 00:10:05,655 --> 00:10:08,620 Jonathan, Ana, Han y Holden ya se han ido. 288 00:10:08,724 --> 00:10:10,724 Eso significa todos los equipos: Josiah y Alyssa, 289 00:10:10,827 --> 00:10:13,172 Carson, Jack y nosotros probablemente estaremos en este funicular. 290 00:10:15,413 --> 00:10:17,896 Vamos por la estatua. 291 00:10:20,103 --> 00:10:21,448 - Saldremos por aquí. - Por aquí. Sí. 292 00:10:21,551 --> 00:10:23,137 ¿Listos? ¡Vamos! Sí, lo estamos. 293 00:10:25,137 --> 00:10:26,655 Entonces, ¿esta es Toledo? 294 00:10:26,758 --> 00:10:28,482 No, estamos buscando Toledo. 295 00:10:28,586 --> 00:10:30,000 Oh, sí, sería recto, ¿verdad? 296 00:10:30,103 --> 00:10:31,241 - Recto, y luego... - Recto. 297 00:10:33,137 --> 00:10:34,586 Ah, ahí mismo. 298 00:10:34,689 --> 00:10:36,034 La encontramos. 299 00:10:36,137 --> 00:10:37,758 De acuerdo. 300 00:10:37,862 --> 00:10:40,034 - Perfecto. Muchísimas gracias. - Muchas gracias. 301 00:10:40,137 --> 00:10:41,448 Entonces, tenemos instrucciones y sólo vamos a... 302 00:10:41,551 --> 00:10:42,793 Sólo vamos a... 303 00:10:42,896 --> 00:10:44,586 Ir y tratar de perder algunos de estos equipos. 304 00:10:45,586 --> 00:10:47,310 Gracias. 305 00:10:47,413 --> 00:10:48,827 - Ya llegamos, Jack. Ya llegamos. - De acuerdo. 306 00:10:48,931 --> 00:10:49,896 Podría ser así. No lo sé. 307 00:10:50,000 --> 00:10:51,206 - Ella dijo recto. - Sí. 308 00:10:51,310 --> 00:10:52,551 Recto, y luego a la derecha. 309 00:10:52,655 --> 00:10:53,724 - Cariño, cariño, cariño. - Ay, con permiso. 310 00:10:53,827 --> 00:10:54,896 Lo siento. 311 00:10:55,000 --> 00:10:56,379 Es aquí, Jack. 312 00:10:56,482 --> 00:10:57,482 Está aquí, aquí, cariño. Vamos, vamos. 313 00:10:57,586 --> 00:10:58,862 - Está bien. - Está a la derecha. 314 00:10:58,965 --> 00:11:00,344 Decía que estaba en Port'Alba. 315 00:11:00,448 --> 00:11:02,586 Port'Alba. Sí. 316 00:11:03,586 --> 00:11:04,551 Es aquí. 317 00:11:04,655 --> 00:11:05,965 - ¿Ese arco? - Creo que sí. 318 00:11:06,068 --> 00:11:08,310 Tiene que estar por aquí. 319 00:11:08,413 --> 00:11:10,827 - Creo que estamos muy, muy cerca. - Sí. 320 00:11:10,931 --> 00:11:13,517 ¿Sería una mala idea volver a preguntar por indicaciones? 321 00:11:13,620 --> 00:11:14,689 ¿Qué calle es ésta? 322 00:11:14,793 --> 00:11:15,793 ¿Eso está aquí? 323 00:11:15,896 --> 00:11:16,965 Sí, eso es otra cosa. 324 00:11:17,068 --> 00:11:18,275 Dice "Basílica". 325 00:11:18,379 --> 00:11:19,724 - Eso es una iglesia. - Eso es una iglesia. - No. No. 326 00:11:19,827 --> 00:11:21,586 - "Tribunali". - "Tribunali". 327 00:11:21,689 --> 00:11:23,000 ¿Aquí? 328 00:11:24,448 --> 00:11:25,482 Oye, estamos bien. Estamos bien. Estamos bien. 329 00:11:25,586 --> 00:11:26,620 Todavía tenemos ventaja. 330 00:11:30,206 --> 00:11:32,275 - Está bien. Sí. Justo aquí. - Aquí. 331 00:11:32,379 --> 00:11:33,758 - Oh, Dios mío. - Frótale la nariz. 332 00:11:33,862 --> 00:11:35,896 Hola, buena suerte. La necesitamos, la necesitamos, la necesitamos. 333 00:11:36,000 --> 00:11:37,137 Buena suerte, buena suerte, buena suerte. 334 00:11:38,241 --> 00:11:39,517 - Oh. Oh. Muchas gracias. - Gracias. 335 00:11:39,620 --> 00:11:40,862 "Desvío". 336 00:11:40,965 --> 00:11:42,896 ¿Mandolina o Mozzarella? 337 00:11:44,586 --> 00:11:48,000 La mandolina napolitana se inventó aquí en Nápoles. 338 00:11:48,103 --> 00:11:51,068 Es famosa por su sonido rico y resonante... 339 00:11:52,965 --> 00:11:55,034 Y una artesanía llamativa, 340 00:11:55,137 --> 00:11:59,275 Que incluye incrustaciones intrincadas, escarapelas y fijaciones. 341 00:11:59,379 --> 00:12:04,034 Este desvío requiere que los equipos den vida a una mandolina, 342 00:12:04,137 --> 00:12:06,241 añadiendo las piezas finales. 343 00:12:06,344 --> 00:12:10,689 Cuando sea música para los oídos, obtendrán la pista. 344 00:12:12,000 --> 00:12:15,827 Hay una infinidad de variedades de queso para elegir, 345 00:12:15,931 --> 00:12:18,310 Pero la opción más popular aquí en Nápoles es, 346 00:12:18,413 --> 00:12:21,310 Sin duda, la mozzarella... 347 00:12:21,413 --> 00:12:25,000 Un ingrediente básico en la cocina napolitana. 348 00:12:25,103 --> 00:12:29,172 Los fabricantes de queso se esmeran en crear la textura adecuada 349 00:12:29,275 --> 00:12:31,448 para luego estirarlas con destreza 350 00:12:31,551 --> 00:12:33,344 y unirlas en trenzas llamadas treccias. 351 00:12:33,448 --> 00:12:37,379 Completar este desvío será extremadamente difícil, 352 00:12:37,482 --> 00:12:41,965 Pero eso es lo que tendrán que hacer los equipos si quieren una pista. 353 00:12:47,206 --> 00:12:48,379 Guau. 354 00:12:48,482 --> 00:12:50,793 - Sí. - Ah. Gracias. Gracias. 355 00:12:50,896 --> 00:12:52,172 - ¿Mozzarella? - Hagamos lo de la mozzarella. 356 00:12:52,275 --> 00:12:53,310 - Mozzarella. - Haremos la Mozzarella. 357 00:12:53,413 --> 00:12:54,965 Elegimos mozzarella. 358 00:12:55,068 --> 00:12:56,310 - Dice: "Vayan a pie hasta..." - Mozzarella. 359 00:12:56,413 --> 00:12:57,655 - Está allá. - Vamos. 360 00:12:57,758 --> 00:12:58,793 Hola. 361 00:13:01,758 --> 00:13:02,793 - Gracias. - Gracias. 362 00:13:02,896 --> 00:13:04,551 Muy bien, vamos a hacer queso. 363 00:13:04,655 --> 00:13:06,413 - Vamos a hacer mozzarella. - Mozzarella. 364 00:13:07,517 --> 00:13:10,379 Bueno, bueno, bueno. Veo un letrero de calle. 365 00:13:10,482 --> 00:13:11,620 Oh. 366 00:13:12,655 --> 00:13:13,827 De acuerdo. 367 00:13:13,931 --> 00:13:15,896 Oye, ¿Cuál es la calle por la que se supone que debemos...? 368 00:13:16,000 --> 00:13:17,241 ¿Es una calle con "S"? 369 00:13:17,344 --> 00:13:18,827 - Esta es Dante. - No, esta es Dante. 370 00:13:18,931 --> 00:13:19,862 Estamos cerca. 371 00:13:23,689 --> 00:13:24,931 ¿Cuál es la dirección? 372 00:13:25,034 --> 00:13:26,793 Oh, es, uh... es, uh, 39. 373 00:13:26,896 --> 00:13:28,620 ¿42? 374 00:13:28,724 --> 00:13:30,758 - Palacio Marigliano. - Es aquí. Sí. 375 00:13:30,862 --> 00:13:33,310 - Arriba. Cariño, sube. - Dice que vayas a lo alto de la terraza. 376 00:13:33,413 --> 00:13:34,413 Está bien, entiendo. 377 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 - Ah. - Oh, hombre. 378 00:13:38,103 --> 00:13:39,413 Hola. Hola. 379 00:13:40,724 --> 00:13:42,551 Vamos a hacer mozzarella. 380 00:13:42,655 --> 00:13:46,586 Puedo sentir mi cuarto de sangre italiana a punto de... 381 00:13:46,689 --> 00:13:47,758 - ¿Eres una parte italiano? - Aceptar este desafío. 382 00:13:47,862 --> 00:13:48,931 - Un cuarto. - Yo también. 383 00:13:49,034 --> 00:13:50,448 - "Igualitos". - Juntos, somos la mitad. 384 00:13:50,551 --> 00:13:51,896 Juntos somos la mitad. 385 00:13:52,000 --> 00:13:54,689 Está bien. Voy a ir ahí y mirar. 386 00:13:56,655 --> 00:13:57,689 De acuerdo. 387 00:13:58,655 --> 00:13:59,551 Aprieta. 388 00:13:59,655 --> 00:14:00,793 Básicamente, 389 00:14:00,896 --> 00:14:03,448 Tenías que hacer seis rollos de mozzarella. 390 00:14:03,551 --> 00:14:06,275 - Tenías que trenzarlos de forma muy específica. - Sí. 391 00:14:06,379 --> 00:14:07,655 Ahora bien, eso fue único. 392 00:14:07,758 --> 00:14:09,275 - Es hermoso. - Sí. 393 00:14:09,379 --> 00:14:12,379 Tenía que estar entre 250 y 350 gramos. 394 00:14:12,482 --> 00:14:13,379 Gramos. 395 00:14:13,482 --> 00:14:16,172 Y parecía muy complicado. 396 00:14:16,275 --> 00:14:18,137 - Girarlo. Sí. De acuerdo. - Alrededor. Y entremedio. 397 00:14:18,241 --> 00:14:19,413 - De acuerdo, creo que lo tengo. - Lo tenemos. 398 00:14:19,517 --> 00:14:20,448 - Vamos a intentarlo. - Vamos a intentarlo. 399 00:14:20,551 --> 00:14:22,275 Ya veremos. 400 00:14:22,379 --> 00:14:24,137 ¡Guau! ¡Hace calor! 401 00:14:24,241 --> 00:14:25,206 Necesita agua caliente, así que... 402 00:14:25,310 --> 00:14:26,344 Ajá. Es fibrosa. 403 00:14:26,448 --> 00:14:27,931 - ¡Ah! ¡Qué calor! - Sí. 404 00:14:28,034 --> 00:14:30,275 Tú lo preparas y yo lo hago. 405 00:14:31,275 --> 00:14:34,241 Estamos intentando resolverlo. En realidad, es muy complicado. 406 00:14:34,344 --> 00:14:36,448 250 a 350 gramos, 407 00:14:36,551 --> 00:14:39,137 Lo cual calculo que es algo más de media libra. 408 00:14:39,241 --> 00:14:40,241 Ahora bien... 409 00:14:40,344 --> 00:14:42,068 Es muy fácil calcular eso en tu cabeza. 410 00:14:42,172 --> 00:14:45,275 - Y no saber realmente cuánto se siente media libra. - Uf. 411 00:14:45,379 --> 00:14:46,931 Necesitamos asegurarnos de que pese lo suficiente. 412 00:14:47,034 --> 00:14:48,344 Sí. Un poco más. 413 00:14:48,448 --> 00:14:49,620 Siento que las nuestras están un poco delgadas. 414 00:14:49,724 --> 00:14:51,137 Sí. 415 00:14:52,206 --> 00:14:53,310 No, no creo que sea eso. 416 00:14:53,413 --> 00:14:55,000 De acuerdo, uno más. 417 00:14:56,103 --> 00:14:57,413 Vamos chicos. 418 00:14:57,517 --> 00:14:58,551 ¿Por qué no nos dan buenas indicaciones? 419 00:14:58,655 --> 00:15:00,758 Espera. ¿Es esta la calle correcta? 420 00:15:00,862 --> 00:15:01,827 Esta ni siquiera lo es. 421 00:15:01,931 --> 00:15:03,103 Estamos en una calle diferente. 422 00:15:03,206 --> 00:15:06,275 ¿Qué demonios? ¿Qué estamos haciendo mal? 423 00:15:10,758 --> 00:15:12,206 Estamos tratando de llegar a 424 00:15:12,310 --> 00:15:13,655 la estatua de Pulcinella. 425 00:15:13,758 --> 00:15:14,655 Acá. 426 00:15:14,758 --> 00:15:15,931 Pregúntele a esta persona en la tienda. 427 00:15:16,034 --> 00:15:17,413 Estamos buscando a Pulcinella. 428 00:15:17,517 --> 00:15:18,965 - Pulcinella. - La estatua de Pulcinella. 429 00:15:19,068 --> 00:15:21,103 Busto. Es aquí. Un busto. A 500 metros. 430 00:15:21,206 --> 00:15:22,724 - Eso es. - Fuimos demasiado lejos. 431 00:15:22,827 --> 00:15:24,275 Se supone que era a la izquierda. 432 00:15:24,379 --> 00:15:25,793 Muchas gracias. Gracias. 433 00:15:25,896 --> 00:15:28,517 Así que tenemos que subir y virar a la izquierda allí. 434 00:15:28,620 --> 00:15:31,068 Está bien, cariño. No queremos que el otro equipo nos vea. 435 00:15:31,172 --> 00:15:32,862 No queremos llevarlos directamente a la pista. 436 00:15:32,965 --> 00:15:34,172 Lo podemos lograr, muchachos. 437 00:15:34,275 --> 00:15:35,827 ¿Lo ves? 438 00:15:35,931 --> 00:15:37,689 ¿Es aquí? 439 00:15:37,793 --> 00:15:39,551 - ¿Dónde está? Es aquí. - ¿Dónde está? 440 00:15:39,655 --> 00:15:41,034 - ¡Guau! - Hola. 441 00:15:41,137 --> 00:15:43,620 Dos manos. Sí. 442 00:15:43,724 --> 00:15:45,310 Pista, por favor. 443 00:15:45,413 --> 00:15:47,482 - Gracias. - Gracias. 444 00:15:52,379 --> 00:15:53,793 - Gracias. Gracias. - Gracias. 445 00:15:53,896 --> 00:15:55,620 - Haremos la mandolina. - Haremos la mandolina. 446 00:15:55,724 --> 00:15:57,000 Vamos a hacer mozzarella. 447 00:15:57,103 --> 00:15:58,655 Cruz de San Sebastián. 448 00:15:58,758 --> 00:16:00,000 Es... 449 00:16:00,103 --> 00:16:03,862 La terraza en lo alto del Palazzo Marigliano. 450 00:16:03,965 --> 00:16:05,206 No creo que esta sea la calle correcta. 451 00:16:05,310 --> 00:16:07,137 - Creo que podría ser la siguiente. - Está bien. 452 00:16:09,689 --> 00:16:10,586 ¿Dónde ves el 30? 453 00:16:10,689 --> 00:16:11,896 Aquí. 30. 454 00:16:12,000 --> 00:16:14,172 - Oh, es aquí. - ¿Es aquí? 455 00:16:14,275 --> 00:16:16,034 - Aquí dentro. Sí. - Entra. 456 00:16:16,137 --> 00:16:18,379 Oh, gracias a Dios. 457 00:16:20,344 --> 00:16:21,793 Bienvenidos. 458 00:16:21,896 --> 00:16:23,310 Gracias. 459 00:16:23,413 --> 00:16:25,862 Elige una estación. ¿Cuál está más cerca de...? 460 00:16:25,965 --> 00:16:27,206 - Justo aquí. Sí. - ¿Este está bien? 461 00:16:27,310 --> 00:16:28,620 - Sí. Bien. Gracias. - Está bien. 462 00:16:30,034 --> 00:16:31,344 "Solo pueden ensamblar su mandolina en su estación de trabajo. 463 00:16:31,448 --> 00:16:32,793 "y sólo podrán utilizar lo proporcionado." 464 00:16:32,896 --> 00:16:35,241 "Elijan quién de ustedes ensamblará el instrumento 465 00:16:35,344 --> 00:16:37,379 y quien encordará las cuerdas". 466 00:16:37,482 --> 00:16:39,620 Cariño, necesito tres tornillos plateados. 467 00:16:39,724 --> 00:16:40,931 Tres pequeños tornillos plateados. 468 00:16:41,034 --> 00:16:42,379 Pequeños. Aquí tienes. 469 00:16:42,482 --> 00:16:45,275 Éste fue el desvío natural para nosotros. 470 00:16:45,379 --> 00:16:47,551 Me encanta tocar música. Me da tanta alegría 471 00:16:47,655 --> 00:16:48,896 que ni siquiera puedo describirlo. 472 00:16:49,000 --> 00:16:50,862 En la secundaria empecé a tocar la guitarra. 473 00:16:50,965 --> 00:16:53,241 Aprendí todas las canciones clásicas de rock. 474 00:16:53,344 --> 00:16:54,827 de Led Zeppelin a Jimi Hendrix. 475 00:16:54,931 --> 00:16:57,103 Me siento como en casa con los instrumentos musicales, seguro. 476 00:16:57,206 --> 00:17:00,724 Una vez que leí "Mandolina", supe que el juego había terminado. 477 00:17:03,827 --> 00:17:05,275 ¿Marigliano? 478 00:17:05,379 --> 00:17:06,758 Gracias. 479 00:17:06,862 --> 00:17:08,517 Creo que está arriba. 480 00:17:10,379 --> 00:17:12,241 ¿Esto es como media libra? 481 00:17:12,344 --> 00:17:13,413 Se siente un poco liviano. 482 00:17:13,517 --> 00:17:14,482 No, no, no. 483 00:17:14,586 --> 00:17:16,586 - Lo hizo en tercios primero. - ¿Tercios? 484 00:17:16,689 --> 00:17:18,620 - Gracias.- Ponte el delantal y los guantes. Quítate la ropa. 485 00:17:18,724 --> 00:17:19,689 ¿Quieres subir y mirar de nuevo? 486 00:17:19,793 --> 00:17:21,034 Vamos. 487 00:17:21,137 --> 00:17:22,931 Esto es muy complicado. 488 00:17:24,586 --> 00:17:25,586 ¿Dónde está el papel? 489 00:17:25,689 --> 00:17:27,172 Ah, está aquí. ¿Puedes relajarte? 490 00:17:27,275 --> 00:17:29,103 Estás en con el cerebro de carrera. Respira. 491 00:17:29,206 --> 00:17:31,620 Esta me parece una terraza bastante buena. 492 00:17:31,724 --> 00:17:32,689 Esto es todo. Esto es todo. 493 00:17:32,793 --> 00:17:33,965 Es aquí. Está adentro. 494 00:17:34,068 --> 00:17:35,068 Terminemos con este queso, cariño. 495 00:17:35,172 --> 00:17:37,379 Voy a, voy a intentarlo. 496 00:17:39,103 --> 00:17:41,827 Llegamos a la Mozzarella, 497 00:17:41,931 --> 00:17:43,448 Y empezó el pánico porque vimos 498 00:17:43,551 --> 00:17:44,793 a cada equipo del cual 499 00:17:44,896 --> 00:17:46,517 teníamos una ventaja de diez minutos ya estaba ahí 500 00:17:46,620 --> 00:17:48,310 y habían estado allí por un rato. 501 00:17:48,413 --> 00:17:51,068 Nos perdimos, así que... 502 00:17:51,172 --> 00:17:52,689 Es nuestra culpa. 503 00:17:54,034 --> 00:17:55,655 ¿El otro corazón también está hacia abajo? Revisémoslo. 504 00:17:55,758 --> 00:17:57,137 Sí, el corazón está hacia abajo. 505 00:17:57,241 --> 00:17:59,896 Éste es... un poco complicado. 506 00:18:00,000 --> 00:18:01,413 Sí, lo tengo. 507 00:18:01,517 --> 00:18:03,586 Dios... las piezas son tan pequeñas. 508 00:18:03,689 --> 00:18:05,689 Ay-ay-ay. 509 00:18:09,482 --> 00:18:11,448 Sí. Está bien. Bien, bien. 510 00:18:11,551 --> 00:18:13,896 De acuerdo. Solo tengo que hacer eso... 511 00:18:14,000 --> 00:18:15,724 Seis veces más. 512 00:18:19,413 --> 00:18:21,793 Entonces, haces una especie de forma tipo pretzel, 513 00:18:21,896 --> 00:18:23,413 y luego la tuerces. 514 00:18:23,517 --> 00:18:24,724 - ¿Entendiste eso, Holden? - No. 515 00:18:24,827 --> 00:18:26,758 Todavía estoy tratando de procesarlo. 516 00:18:26,862 --> 00:18:28,413 Lo tuerce tan rápido 517 00:18:28,517 --> 00:18:30,413 que... realmente no he llegado 518 00:18:30,517 --> 00:18:32,310 más allá del final del primer paso. 519 00:18:32,413 --> 00:18:34,275 Y luego gira la parte inferior y lo pasas. 520 00:18:34,379 --> 00:18:35,896 - ¿Crees que lo lograste? - No lo sé. 521 00:18:36,000 --> 00:18:37,724 Me estoy confundiendo. 522 00:18:37,827 --> 00:18:40,000 Bueno. Tenemos uno, dos, tres, cuatro. Tenemos seis. 523 00:18:40,103 --> 00:18:41,931 - Hagámoslo. Hagámoslo. - Está bien, está bien, está bien. 524 00:18:42,034 --> 00:18:43,620 De acuerdo. 525 00:18:43,724 --> 00:18:45,413 Gracias. 526 00:18:48,379 --> 00:18:49,620 No. No está bien. 527 00:18:49,724 --> 00:18:51,586 Necesitamos que sean más pesadas. 528 00:18:54,758 --> 00:18:56,206 - No sirve. - ¿Qué necesitamos? 529 00:18:56,310 --> 00:18:57,379 - ¿250? - 250 por lo menos. 530 00:19:00,689 --> 00:19:02,827 - No está bien, hasta ahora. - No está bien, y así son los nuestros. 531 00:19:02,931 --> 00:19:04,275 Demasiado delgada 532 00:19:04,379 --> 00:19:05,862 No está bien. 533 00:19:05,965 --> 00:19:07,068 - Eso no va a estar... - Tirémoslo a la basura. 534 00:19:07,172 --> 00:19:08,620 - Sí, tómala. - No sirve. No sirve. 535 00:19:08,724 --> 00:19:10,206 Las trenzas de mozzarella tenían que estar 536 00:19:10,310 --> 00:19:12,551 entre 250 gramos 537 00:19:12,655 --> 00:19:14,896 y 350 gramos. Llevábamos unas con muy poco peso. 538 00:19:15,000 --> 00:19:16,172 ¿Qué te parece eso, Jack? 539 00:19:16,275 --> 00:19:17,827 Quizás un poco pequeñas, pero ya veremos. 540 00:19:17,931 --> 00:19:19,482 ¿Podemos tener una revisión? 541 00:19:19,586 --> 00:19:20,965 Bueno. De acuerdo. 542 00:19:21,068 --> 00:19:23,034 - Bonitas, ¿verdad? - Está bien. 543 00:19:23,137 --> 00:19:25,620 Oh, gracias. 544 00:19:25,724 --> 00:19:26,758 Muy bien. 545 00:19:26,862 --> 00:19:29,137 - Uno. - Uno. 546 00:19:31,689 --> 00:19:32,620 Bien. 547 00:19:32,724 --> 00:19:34,068 - ¿Dos? - Excelente. 548 00:19:38,620 --> 00:19:39,724 No está buena. 549 00:19:39,827 --> 00:19:40,931 - No. - No, está bien. 550 00:19:41,034 --> 00:19:42,620 - Está partida en el extremo... - Sí, está bien. 551 00:19:42,724 --> 00:19:44,655 - Oh, sí. Ese se ve bien. - Sí, se ve bien. 552 00:19:44,758 --> 00:19:46,172 - Creo. ¿Sí, sí, sí? - Sí. 553 00:19:46,275 --> 00:19:47,275 Yo comería eso. 554 00:19:49,172 --> 00:19:51,379 - Está bien. - ¿Sí? Tres. 555 00:19:51,482 --> 00:19:53,000 De acuerdo. 556 00:19:53,103 --> 00:19:54,586 No está buena. 558 00:20:00,517 --> 00:20:02,137 Está dividido al final, por lo que podría decir que no. 559 00:20:02,241 --> 00:20:04,000 Sí, eso es... 560 00:20:04,103 --> 00:20:05,586 - Está bien. - Oh. 561 00:20:05,689 --> 00:20:07,689 ¿Cuatro? ¿Necesitas dos más? 562 00:20:07,793 --> 00:20:10,172 Está bien, genial. Gracias. 563 00:20:13,137 --> 00:20:14,241 Estos pequeños son muy tramposos. 565 00:20:15,379 --> 00:20:16,344 Ah, entra ahí. 566 00:20:16,448 --> 00:20:18,413 Deja de temblar, mano. 567 00:20:18,517 --> 00:20:20,103 Todavía te queda un tornillo más. No sé si es uno extra. 568 00:20:20,206 --> 00:20:21,793 - O si lo necesitas. De acuerdo. - No, lo tengo. Está aquí mismo. 569 00:20:21,896 --> 00:20:23,655 Es bueno que tengan todas las piezas dispuestas de esta manera. 570 00:20:23,758 --> 00:20:24,758 Eso es, eh... 571 00:20:24,862 --> 00:20:26,413 Esto es exactamente lo que haces en casa. 572 00:20:26,517 --> 00:20:27,965 - Lo ordenas todo, lo organizas. - Sí, eso es exacto. 573 00:20:28,068 --> 00:20:30,000 - Los cuentas. - Lo sé. Me encanta, me encanta. 574 00:20:30,103 --> 00:20:31,724 El desafío fue un poco complicado. 575 00:20:31,827 --> 00:20:34,310 No pudimos trabajar en la mandolina al mismo tiempo. 576 00:20:34,413 --> 00:20:35,931 Tuve que armar el instrumento. 577 00:20:36,034 --> 00:20:37,827 Y después, una vez que terminé de ensamblar el instrumento, 578 00:20:37,931 --> 00:20:40,103 Ella después tenía que encordarlo. 579 00:20:40,206 --> 00:20:41,827 - Voy a apretar esto un poco y después... - Sí. 580 00:20:41,931 --> 00:20:43,344 - Te dejaré hacerlo. - Está bien. 581 00:20:45,620 --> 00:20:47,517 Oh, ese que acabo de hacer me hizo sentir bien. 582 00:20:47,620 --> 00:20:49,034 - ¿Esa te parece bien? - Esa pelota. Sí. 583 00:20:49,137 --> 00:20:52,724 Todas nuestras mozzarellas eran demasiado livianas. 584 00:20:52,827 --> 00:20:54,827 ¿Qué opinas de esta? 585 00:20:54,931 --> 00:20:56,068 - Esa se ve maravillosa. - Está bien. Fantástico. 586 00:20:56,172 --> 00:20:57,482 Entonces, estamos tratando de hacer, como, 587 00:20:57,586 --> 00:20:59,586 casi el doble de la cantidad. 588 00:20:59,689 --> 00:21:01,413 Si podemos terminar estas dos y que estén correctas, 589 00:21:01,517 --> 00:21:02,896 Seremos los primeros en salir de aquí. 590 00:21:03,000 --> 00:21:04,655 Creo que ya tenemos la trenza lista. 591 00:21:04,758 --> 00:21:07,551 Honestamente, eso se ve bastante bien. 592 00:21:07,655 --> 00:21:10,275 Esta me parece bastante pesada. 593 00:21:11,275 --> 00:21:12,620 Esto es... ¿Entonces es así? 594 00:21:12,724 --> 00:21:15,137 Lo que más nos costó 595 00:21:15,241 --> 00:21:17,965 fue estar seguros en que nuestra trenza estaba bien. 596 00:21:18,068 --> 00:21:19,448 Mira, hay una cosa colgante al final, y yo... 597 00:21:19,551 --> 00:21:20,689 Entonces, ¿crees que nos falta algo? 598 00:21:20,793 --> 00:21:22,310 Creo que pasamos por alto algo. 599 00:21:22,413 --> 00:21:23,896 Miraba las trenzas de Brett y Mark, 600 00:21:24,000 --> 00:21:25,931 y tenían un aspecto perfecto. 601 00:21:26,034 --> 00:21:27,827 Esa es muy bonita. 602 00:21:27,931 --> 00:21:30,103 Estaba mirando las trenzas de Carson y Jack, 603 00:21:30,206 --> 00:21:31,482 Y también parecían bastante perfectas. 604 00:21:31,586 --> 00:21:33,689 Y mi trenza simplemente no se veía así. 605 00:21:33,793 --> 00:21:35,172 Oh, hermano. No lo sé. 606 00:21:35,275 --> 00:21:37,448 Quiero verla de nuevo. 607 00:21:37,551 --> 00:21:38,931 Está bien, Jack. Aquí están las seis. 608 00:21:39,034 --> 00:21:40,793 - Vamos a revisarlas. ¿Listo? - Sí. 609 00:21:42,068 --> 00:21:43,793 Revisaremos después de ellos. 610 00:21:43,896 --> 00:21:45,965 Sólo tenemos que asegurarnos de que los pesos sean correctos. 611 00:21:46,068 --> 00:21:47,275 Ah... 613 00:21:49,034 --> 00:21:50,448 No está bien. 614 00:21:50,551 --> 00:21:52,724 - ¡Guau! ¡Demasiado grande! - ¡Demasiado! 615 00:21:56,034 --> 00:21:57,344 No es buena. 616 00:21:57,448 --> 00:21:58,689 - Estamos haciéndolas muy grandes ahora. - Sí. 617 00:21:58,793 --> 00:22:00,275 No está bien. 618 00:22:00,379 --> 00:22:02,310 Demasiado queso otra vez. 619 00:22:03,448 --> 00:22:04,655 No está bien. 621 00:22:05,758 --> 00:22:06,827 Esta bien. Demonios. 624 00:22:11,724 --> 00:22:13,103 Oh... 625 00:22:13,206 --> 00:22:14,758 - Sí. - Perfecto. 626 00:22:14,862 --> 00:22:16,206 - Está bien. - ¡Guau! 627 00:22:16,310 --> 00:22:17,931 - Uno. - Uno. 629 00:22:19,137 --> 00:22:20,379 - No sirve. De acuerdo. — ¿No sirve? No sirve. De acuerdo. 630 00:22:20,482 --> 00:22:22,068 Uno bueno. 631 00:22:22,172 --> 00:22:24,068 Obtuvimos una mozzarella, ¿verdad? 632 00:22:24,172 --> 00:22:25,172 Y entonces pensé: 633 00:22:25,275 --> 00:22:26,827 "Bueno, si tan solo pesamos el perfecto 634 00:22:26,931 --> 00:22:28,655 Contra todos los demás..." 635 00:22:28,758 --> 00:22:29,931 Éste se siente bien. 636 00:22:30,034 --> 00:22:31,172 "Lo haremos bien cada vez." 637 00:22:32,655 --> 00:22:34,310 Ambos se sienten bien, creo. 638 00:22:34,413 --> 00:22:36,172 Entonces, estamos... 639 00:22:36,275 --> 00:22:38,413 En el mismo lugar donde estábamos antes. 640 00:22:38,517 --> 00:22:39,827 Éste se ve bien. 641 00:22:39,931 --> 00:22:41,689 Está bien. 642 00:22:41,793 --> 00:22:43,413 - Sí. Grandioso. - De acuerdo. Y luego... 643 00:22:43,517 --> 00:22:45,000 Cinco. 644 00:22:47,586 --> 00:22:49,103 - ¿No? - Oh, demasiado grande. 645 00:22:49,206 --> 00:22:50,275 - Necesitamos uno más. - Oh, no. 646 00:22:50,379 --> 00:22:51,551 Está bien. 647 00:22:51,655 --> 00:22:53,655 Estamos cerca. Tenemos cinco. 648 00:22:53,758 --> 00:22:55,482 Bueno, me estoy confundiendo. 649 00:22:55,586 --> 00:22:56,862 Bueno, necesitamos uno más 650 00:22:56,965 --> 00:22:58,413 pero hagamos al menos tres. 651 00:23:01,172 --> 00:23:03,379 De acuerdo, es el último. Centrémonos aquí. 652 00:23:03,482 --> 00:23:04,379 Allá vamos. 653 00:23:04,482 --> 00:23:06,000 Perfecto. 654 00:23:07,241 --> 00:23:09,758 Muy bien, entonces... supongo que vas a encordar un... 655 00:23:09,862 --> 00:23:11,344 Sólo tendrás que explicarme el proceso. 656 00:23:11,448 --> 00:23:13,344 Puedo explicarte eso. 657 00:23:13,448 --> 00:23:16,000 - Los más gruesos tienen más ancho. - Uno, dos. De acuerdo. 658 00:23:16,103 --> 00:23:18,379 Estaba preocupado, ya que Ana no tenía experiencia 659 00:23:18,482 --> 00:23:20,275 armando instrumentos, entonces... 660 00:23:20,379 --> 00:23:22,137 Le expliqué un poco cómo encordar el instrumento. 661 00:23:22,241 --> 00:23:24,172 - Bueno, a ver si puedes separarlos por grosor. - Entiendo. 662 00:23:24,275 --> 00:23:26,379 Creo que la parte más difícil fue identificar 663 00:23:26,482 --> 00:23:28,344 qué cuerda iba en qué lado 664 00:23:28,448 --> 00:23:29,655 y encontrar ese orden. 665 00:23:29,758 --> 00:23:31,586 Oh, tu primera vez encordando un... 666 00:23:31,689 --> 00:23:33,793 - Lo sé. Es divertido. - Un instrumento. Es importante. 667 00:23:33,896 --> 00:23:35,862 De acuerdo. A ver. ¿Cómo te enseño a... 668 00:23:35,965 --> 00:23:37,310 - Hacer esto? - ¿La conexión? 669 00:23:37,413 --> 00:23:38,931 De acuerdo, los dos más gruesos 670 00:23:39,034 --> 00:23:40,068 estarán en el fondo, en realidad. 671 00:23:40,172 --> 00:23:41,517 Está bien. 672 00:23:41,620 --> 00:23:43,137 Vas a girar hacia este lado para apretar. 673 00:23:43,241 --> 00:23:46,068 Creo que hicimos un muy buen trabajo juntos. 674 00:23:46,172 --> 00:23:48,344 Fue realmente agradable poder hacer 675 00:23:48,448 --> 00:23:50,034 la primera mitad por mi cuenta, 676 00:23:50,137 --> 00:23:53,103 Porque tenemos un enfoque diferente para hacer las cosas. 677 00:23:53,206 --> 00:23:56,344 Y a veces chocamos cuando hacemos cosas al mismo tiempo. 678 00:23:56,448 --> 00:23:58,689 Y entonces este desvío me permitió hacer lo mío. 679 00:23:58,793 --> 00:24:00,034 Y luego ella podría hacer lo suyo. 680 00:24:00,137 --> 00:24:01,448 - Está bien. - Solo tengo que hacer eso siete veces, 681 00:24:01,551 --> 00:24:03,620 - Y nos iremos de aquí. - Está bien. 682 00:24:05,448 --> 00:24:06,793 Oye, eres increíble. 683 00:24:06,896 --> 00:24:08,586 No puedo trenzar. No sé cómo trenzar. 684 00:24:08,689 --> 00:24:10,620 Eso se ve bastante bien ¿no? 685 00:24:10,724 --> 00:24:12,517 Está bien, sí, pero creo que podemos hacerlo más limpio. 686 00:24:12,620 --> 00:24:15,241 ♪ ¡Que venga el queso, que venga el queso! ♪ 687 00:24:15,344 --> 00:24:16,827 - Esto es lo que yo llamo Jack... - ♪ ¡Trae el queso! ♪ 688 00:24:16,931 --> 00:24:18,896 - ♪ Oh, sí, oh, sí.♪ - Las vibras de Jack. 689 00:24:19,000 --> 00:24:20,241 Se acabaron las vibras de Jack. 690 00:24:20,344 --> 00:24:22,172 - ¿Eh? - Está bien. Perfecto. 691 00:24:22,275 --> 00:24:23,206 - ¡Está bien! - ¡Hola! 692 00:24:23,310 --> 00:24:24,620 Dos. 693 00:24:28,034 --> 00:24:29,379 - ¡Sí! - ¡Sí! 694 00:24:29,482 --> 00:24:31,034 - Está bien. - Tres. 696 00:24:33,000 --> 00:24:34,793 - Está bien. - Cuatro. 697 00:24:34,896 --> 00:24:36,241 Un poco grande. ¿No? 698 00:24:36,344 --> 00:24:37,758 No demasiado grande. 699 00:24:37,862 --> 00:24:39,103 - ¡Sí! - Sí, cinco, cinco. 700 00:24:44,103 --> 00:24:45,275 De acuerdo. 701 00:24:49,068 --> 00:24:51,413 - Gracias. Gracias. Gracias. - Oh. Gracias. Gracias. 702 00:24:51,517 --> 00:24:52,793 - Está bien, ¿quieres leerlo aquí, Car? - Sí. 703 00:24:52,896 --> 00:24:55,379 Está bien. Información de ruta. 704 00:24:55,482 --> 00:24:58,448 "Diríjanse a pie hasta Vico 2 Montesanto 705 00:24:58,551 --> 00:25:00,000 en el barrio de Montesanto para encontrar su próxima pista." 706 00:25:00,103 --> 00:25:02,172 - Sin más información. Bien. - Hagámoslo. 707 00:25:03,172 --> 00:25:05,241 - De acuerdo. Lo tenemos. - Por favor, por favor, por favor... 708 00:25:05,344 --> 00:25:07,793 Sólo necesitamos uno más. 710 00:25:09,413 --> 00:25:11,344 - De acuerdo. De acuerdo. - Está bonita, ¿verdad? Muy bonita. 711 00:25:12,620 --> 00:25:13,896 Está buena. 712 00:25:15,517 --> 00:25:16,517 Buen trabajo. 713 00:25:16,620 --> 00:25:17,551 Felicitaciones. 714 00:25:17,655 --> 00:25:19,137 Muchas gracias. 715 00:25:19,241 --> 00:25:20,206 - Gracias. Gracias. - Gracias. 716 00:25:20,310 --> 00:25:21,482 - Buen trabajo, chicos. - Gracias. 717 00:25:21,586 --> 00:25:23,344 "Vico 2 Montesanto en el barrio Montesanto 718 00:25:23,448 --> 00:25:24,965 para encontrar su próxima pista." 719 00:25:27,137 --> 00:25:29,103 Sí, eso se ve bastante bien. 720 00:25:29,206 --> 00:25:31,344 Uno a la vez. Ya casi lo logras. 721 00:25:31,448 --> 00:25:34,896 Parece tan surrealista que estemos en una pequeña tienda en Nápoles 722 00:25:35,000 --> 00:25:37,206 encordando una mandolina. Es una locura, ¿Verdad? 723 00:25:37,310 --> 00:25:39,068 Sólo en The Amazing Race. 724 00:25:40,413 --> 00:25:41,793 De acuerdo. 725 00:25:41,896 --> 00:25:43,758 - Estaba intentando apretarlos, cariño. - Muy bien. Guau. 726 00:25:43,862 --> 00:25:45,655 - Lo hicimos, hombre. - ¿Nos puede revisar, por favor? 727 00:25:48,551 --> 00:25:49,862 Esta bonita, ¿verdad? 728 00:25:58,724 --> 00:26:00,655 ¿Le gusta? 729 00:26:00,758 --> 00:26:03,000 Oh, Dios mío. 730 00:26:05,413 --> 00:26:07,310 Lo hicimos genial. 731 00:26:08,448 --> 00:26:12,000 "Vayan a pie hasta Vico 2 Montesanto." 732 00:26:12,103 --> 00:26:13,655 - Gracias. - Muchas gracias. 733 00:26:13,758 --> 00:26:14,896 Adiós. 734 00:26:15,000 --> 00:26:16,275 - Guau. - Está bien. 735 00:26:16,379 --> 00:26:17,517 Eso fue divertido. 736 00:26:21,310 --> 00:26:22,206 De acuerdo. 737 00:26:22,310 --> 00:26:24,482 - Gracias. - Sí, sí. 738 00:26:25,620 --> 00:26:27,413 Tal vez. 739 00:26:27,517 --> 00:26:29,206 - Perfecto. - Sí, sí. 740 00:26:29,310 --> 00:26:30,620 Gracias, gracias. 741 00:26:30,724 --> 00:26:33,172 Ah, el último. 742 00:26:34,965 --> 00:26:36,275 - Está bien. - Gracias. 744 00:26:37,896 --> 00:26:39,620 - Oh, gracias. Gracias, Gracias. - Graz... 745 00:26:39,724 --> 00:26:41,034 - ¡Sí! - ¡Gracias! 746 00:26:41,137 --> 00:26:42,034 Abundancia. 747 00:26:42,137 --> 00:26:44,310 - Gracias. - Hola. 748 00:26:45,344 --> 00:26:46,758 ¿Qué demonios? 749 00:26:47,793 --> 00:26:49,448 - Han, Han, mírame. Necesito... - ¿Qué demonios? 750 00:26:49,551 --> 00:26:52,103 Deja de pensar. Ya sabes cómo hacerlo. 751 00:26:52,206 --> 00:26:54,655 Solo observa cómo se hace. Deja de pensar en el proceso. 752 00:26:54,758 --> 00:26:55,793 Hazlo. 753 00:26:59,413 --> 00:27:00,758 Lo tenemos. 754 00:27:00,862 --> 00:27:03,724 Creo que el perfeccionismo definitivamente viene de 755 00:27:03,827 --> 00:27:05,793 sentir como si no fuera lo suficientemente buena mientras crecía. 756 00:27:05,896 --> 00:27:07,586 Tenía estándares muy altos 757 00:27:07,689 --> 00:27:10,034 por ser, por ejemplo, la mayor... 758 00:27:10,137 --> 00:27:11,758 una hija asiática 759 00:27:11,862 --> 00:27:14,241 en un hogar inmigrante de primera generación. 760 00:27:14,344 --> 00:27:16,068 Sé uno con el queso. 761 00:27:16,172 --> 00:27:17,448 Así es. Eres bueno. 762 00:27:17,551 --> 00:27:19,206 Lo estás haciendo muy bien. 763 00:27:19,310 --> 00:27:21,620 Definitivamente soy mejor de lo que era probablemente hace cinco años. 764 00:27:21,724 --> 00:27:23,000 Pero es difícil. 765 00:27:23,103 --> 00:27:25,517 Es... es difícil. 765 00:27:25,503 --> 00:27:27,017 ¿Te parece que está correcto? 765 00:27:29,003 --> 00:27:30,017 {\an8}¿Qué diablos? 766 00:27:35,586 --> 00:27:36,482 No lo sé. 767 00:27:36,586 --> 00:27:38,000 BaoHan, 768 00:27:38,103 --> 00:27:40,241 No lo haremos bien la primera vez. 769 00:27:40,344 --> 00:27:41,413 - ¿De acuerdo? - Está bien. 770 00:27:41,517 --> 00:27:42,965 Pero vamos a... Necesitamos acercarnos, 771 00:27:43,068 --> 00:27:44,482 y la única manera de acercarnos es haciendo progresos. 772 00:27:44,586 --> 00:27:46,482 - ¿Verdad? - Sí, cierto. Muy cierto, Holden. 773 00:27:46,586 --> 00:27:48,103 Sólo tenemos que hacer el proceso correctamente, ¿no? 774 00:27:48,206 --> 00:27:49,103 Sí. 775 00:27:49,206 --> 00:27:51,000 Era el proceso 776 00:27:51,103 --> 00:27:53,275 de calmarnos, y eso sólo lo pudimos hacer 777 00:27:53,379 --> 00:27:56,379 cuando todos los equipos ya se habían marchado. 778 00:27:56,482 --> 00:27:57,586 Esta me parece correcta. 779 00:27:57,689 --> 00:27:58,793 Esa me parece muy correcta. 780 00:27:58,896 --> 00:28:01,931 Simplemente seguiremos adelante. 781 00:28:04,758 --> 00:28:06,137 Quizás sea aquí. 782 00:28:06,241 --> 00:28:07,827 No quiero ir muy lejos porque... 783 00:28:07,931 --> 00:28:09,034 Sí. Estoy contigo. 784 00:28:09,137 --> 00:28:11,689 Montesanto podría ser esa gran plaza. 785 00:28:11,793 --> 00:28:14,034 Tiene que ser esa. Vamos. 786 00:28:14,137 --> 00:28:15,689 Lo he dicho un millón de veces. 787 00:28:15,793 --> 00:28:17,448 - ¿Nos equivocamos de camino? - Tal vez. 788 00:28:18,793 --> 00:28:21,137 Esta calle se convierte en Montesanto, por lo que nos quedamos allí. 789 00:28:21,241 --> 00:28:22,655 Sí, ya es Montesanto. 790 00:28:22,758 --> 00:28:23,758 Está bien, perfecto. 791 00:28:23,862 --> 00:28:26,137 Estamos llegando a un buen ritmo ahora. 792 00:28:27,137 --> 00:28:28,827 Creo que es recto. 793 00:28:28,931 --> 00:28:30,586 Estamos bien, estamos bien. 794 00:28:30,689 --> 00:28:32,965 Pienso que está ahí arriba, tal vez. 795 00:28:33,068 --> 00:28:34,517 Déjame ver el tuyo. 796 00:28:36,482 --> 00:28:38,000 Sí. 797 00:28:39,517 --> 00:28:40,655 ¿Cuántos tenemos? 798 00:28:40,758 --> 00:28:42,206 Tenemos tres. 799 00:28:42,310 --> 00:28:43,482 Aún podemos alcanzarlos, pero aún... 800 00:28:43,586 --> 00:28:44,896 La única forma de alcanzarlos es haciendo esto. 801 00:28:45,000 --> 00:28:46,275 - Sí, es cierto. - Así es. 802 00:28:46,379 --> 00:28:48,068 - Así que eso es lo que vamos a hacer. - Cierto, cierto, cierto. 803 00:28:54,965 --> 00:28:56,310 Oh, aquí vamos. 804 00:28:56,413 --> 00:28:58,103 Oh, hombre. 805 00:28:58,206 --> 00:28:59,620 Aquí. 806 00:28:59,724 --> 00:29:00,931 ¡Oh! 807 00:29:01,931 --> 00:29:04,000 De acuerdo. Información de ruta. 808 00:29:04,103 --> 00:29:07,931 Parece que cada día hay nueva tecnología disponible 809 00:29:08,034 --> 00:29:10,068 para hacernos la vida más fácil. 810 00:29:10,172 --> 00:29:13,206 Pero hay algunos trucos de vida probados y comprobados 811 00:29:13,310 --> 00:29:16,034 que son realmente difíciles de superar. 812 00:29:16,137 --> 00:29:18,413 Como este método centenario 813 00:29:18,517 --> 00:29:22,551 de entregar alimentos sin necesidad de escaleras. 814 00:29:22,655 --> 00:29:26,344 Los equipos deben ir de compras y utilizar esta técnica 815 00:29:26,448 --> 00:29:27,827 para entregar productos, 816 00:29:27,931 --> 00:29:30,206 Salchichas y pan 817 00:29:30,310 --> 00:29:32,241 a una de las casas de esta calle. 818 00:29:32,344 --> 00:29:33,862 - Ah, grandioso. - Entregas. De acuerdo. 819 00:29:33,965 --> 00:29:35,034 Muy bien, hagámoslo. 820 00:29:35,137 --> 00:29:36,862 Veamos. "Encuentren cualquier residente local disponible 821 00:29:36,965 --> 00:29:39,482 - en un balcón marcado con flores rojas y amarillas." 822 00:29:39,586 --> 00:29:41,172 - Oh. - ¿Lo ves? 823 00:29:41,275 --> 00:29:42,586 - Hola. - Oh, Dios mío. 824 00:29:42,689 --> 00:29:44,206 Hola. 825 00:29:44,310 --> 00:29:45,793 El residente bajará un cubo que contiene dinero 826 00:29:45,896 --> 00:29:47,862 y una lista de la compras. ¡Dios mío! 827 00:29:47,965 --> 00:29:49,965 ¡Guau! Esto es genial. 828 00:29:50,068 --> 00:29:51,655 Gracias. 829 00:29:51,758 --> 00:29:52,931 - Aquí tienes una lista. - Oh, grandioso. 830 00:29:53,034 --> 00:29:54,068 - Vamos de compras. - ¿Adónde vamos? 831 00:29:54,172 --> 00:29:55,482 - ¿A dónde vamos? - Oh, sí. 832 00:29:55,586 --> 00:29:57,379 Oh, vamos de compras. 833 00:29:57,482 --> 00:29:58,655 Esto es muy divertido. 834 00:29:58,758 --> 00:30:00,068 - Esto es genial. - Date prisa, date prisa, date prisa. 835 00:30:02,655 --> 00:30:04,206 Oye, Han, ¿quieres que lo revisemos? 836 00:30:04,310 --> 00:30:05,758 No lo sé, hombre. 837 00:30:05,862 --> 00:30:07,655 - No creo que estos sean... Sí. - Oye, pero, ya sabes... 838 00:30:07,758 --> 00:30:09,517 - Con eso tendremos una guía... - Suena bien. 839 00:30:09,620 --> 00:30:11,379 - Para... compararlos, ¿sabes? - Sí. 842 00:30:13,965 --> 00:30:15,241 ¿Grande? 843 00:30:15,344 --> 00:30:16,724 Bella. 844 00:30:18,206 --> 00:30:19,413 Ahora, está bien. 845 00:30:19,517 --> 00:30:20,896 - Oh. - ¿Lo ves? 846 00:30:21,000 --> 00:30:23,586 Así que más o menos sabremos lo que estamos haciendo. 847 00:30:23,689 --> 00:30:24,862 De acuerdo. 848 00:30:24,965 --> 00:30:26,344 Hermana, no somos tan malos. 849 00:30:26,448 --> 00:30:27,862 No somos tan malos. Creo que le estábamos dando demasiadas vueltas. 850 00:30:27,965 --> 00:30:29,931 - Sí. - No es buena. 851 00:30:30,034 --> 00:30:32,137 Da igual. Dos es mejor que cero. 852 00:30:32,241 --> 00:30:33,862 Sí, honestamente. 853 00:30:35,827 --> 00:30:37,724 Está bien. Tres. 854 00:30:37,827 --> 00:30:39,896 Amigo, esto realmente no es tan malo. 855 00:30:40,000 --> 00:30:42,448 Fea. 856 00:30:42,551 --> 00:30:44,931 - Está bien. - El quesero dice que nuestro queso 857 00:30:45,034 --> 00:30:45,931 - Es mediocre. Es la final. - Cuatro. 858 00:30:47,275 --> 00:30:48,655 - Sólo necesitamos dos más. - Espera. 859 00:30:48,758 --> 00:30:51,137 - Ni siquiera somos malos, hermano. - No, no lo somos. 860 00:30:51,241 --> 00:30:53,862 - Vico 2 Montesanto. - Busquemos la dirección. 861 00:30:53,965 --> 00:30:55,620 - Um... Vico... - Cuarenta y ocho. 862 00:30:55,724 --> 00:30:58,379 Lo sé, 48. Necesitamos Vico 2. 863 00:30:58,482 --> 00:30:59,655 Pero va subiendo, Car. 864 00:30:59,758 --> 00:31:01,103 Demonios. 865 00:31:01,206 --> 00:31:03,344 - Sí, va 23, 24, 25, 26. - Está bien. 866 00:31:03,448 --> 00:31:05,896 Mantengámonos atentos. 867 00:31:06,896 --> 00:31:09,034 - Sigue adelante. - Sí, sigue adelante. 868 00:31:09,137 --> 00:31:10,793 Intentaremos recuperar un par de lugares. 869 00:31:10,896 --> 00:31:13,206 Al menos uno. Al menos uno. 870 00:31:14,551 --> 00:31:16,172 Sí. Ventaglieri. 871 00:31:16,275 --> 00:31:19,206 - Esta es la calle. - Aquí es. Grandioso. 872 00:31:21,241 --> 00:31:22,655 - Hola. - Hola. 873 00:31:22,758 --> 00:31:24,551 - Creo que esto es "calabacín", ¿no? - Un kilo de calabacín. 874 00:31:24,655 --> 00:31:26,689 - Estamos de compras en Nápoles. - Sí. 875 00:31:26,793 --> 00:31:28,655 La lista estaba obviamente en italiano. 876 00:31:28,758 --> 00:31:30,206 Entendimos algunas palabras. 877 00:31:30,310 --> 00:31:31,793 Por ejemplo, el "calabacín". 878 00:31:31,896 --> 00:31:33,448 - Fue algo así como, "calabacín". - Eso fue fácil. 879 00:31:33,551 --> 00:31:35,000 "Mazzo ci-cipolli..." 880 00:31:35,103 --> 00:31:36,172 Sí. "Cipollotti". 881 00:31:36,275 --> 00:31:37,551 - Sí. - Sí, él puede ver. 882 00:31:37,655 --> 00:31:39,103 El primero no lo entendí, 883 00:31:39,206 --> 00:31:41,689 Pero era como una cebolla más grande, una especie de cebolla verde. 884 00:31:41,793 --> 00:31:44,758 Bueno, tenemos dos de nuestros cuatro ingredientes. 885 00:31:44,862 --> 00:31:46,172 - Puerro, calabacín. - Gracias. 886 00:31:46,275 --> 00:31:47,862 - Impresionante. Gracias. - Gracias. De acuerdo. Gracias. 887 00:31:47,965 --> 00:31:49,517 Acabamos de recibir nuestras verduras, 888 00:31:49,620 --> 00:31:51,965 ¿Y estamos buscando lo que creo que es salchicha, por casualidad? 889 00:31:52,068 --> 00:31:53,241 "Salsicce". 890 00:31:53,344 --> 00:31:55,034 Era salchicha. Es muy parecida a como suena en español. 891 00:31:55,137 --> 00:31:56,793 Así que creo que sé qué es. 892 00:31:56,896 --> 00:31:58,551 - ¿Quizás? Ya lo averiguaremos. - No conozco el "Panelle". 893 00:31:58,655 --> 00:32:00,241 Creo que deberíamos ir a una tienda de delicatessen. 894 00:32:00,344 --> 00:32:01,413 - Ya casi estás ahí. - Buen trabajo, buen trabajo, chicos. 895 00:32:01,517 --> 00:32:02,482 Segundo, segundo. 896 00:32:05,137 --> 00:32:06,724 Cariño, caja de pistas. 897 00:32:06,827 --> 00:32:08,689 Vamos. Vamos a divertirnos un poco, cariño. 898 00:32:08,793 --> 00:32:10,689 Oh, sí, sí, sí, sí. 899 00:32:13,482 --> 00:32:14,620 Información de ruta. 900 00:32:14,724 --> 00:32:16,758 "Hagan un servicio de entrega de comida a la antigua". 901 00:32:16,862 --> 00:32:19,448 - Está bien. Veo flores rojas y amarillas. - Flores rojas y amarillas. 902 00:32:19,551 --> 00:32:20,655 Oh, aquí mismo, aquí mismo, aquí mismo, aquí mismo. 903 00:32:20,758 --> 00:32:22,931 ¡Hola! 904 00:32:23,034 --> 00:32:24,137 Hola. 905 00:32:25,172 --> 00:32:27,448 - Ah. Magnífico. - Hola. 906 00:32:27,551 --> 00:32:29,793 - Perfecto. - Gracias. 907 00:32:29,896 --> 00:32:31,310 Gracias. 908 00:32:31,413 --> 00:32:33,275 Vamos a encontrar una tienda de comestibles. 909 00:32:33,379 --> 00:32:35,103 Sólo necesitamos dos más. 910 00:32:36,137 --> 00:32:37,275 Por favor. 911 00:32:37,379 --> 00:32:38,724 Esa es buena. 912 00:32:38,827 --> 00:32:40,379 - Está bien, vamos. Solo necesito uno más. - Uno más. 913 00:32:40,482 --> 00:32:41,896 Necesitamos uno más. 915 00:32:44,517 --> 00:32:45,896 Está buena. 916 00:32:46,000 --> 00:32:47,758 ¡Sí! 917 00:32:47,862 --> 00:32:49,034 - Felicitaciones. - Gracias. 918 00:32:49,137 --> 00:32:50,344 Gracias. 919 00:32:50,448 --> 00:32:51,724 Está bien, Holden, recuperemos algo de tiempo. 920 00:32:51,827 --> 00:32:53,000 Oh. 921 00:32:53,103 --> 00:32:54,482 - Gracias. - Gracias. 922 00:32:54,586 --> 00:32:55,793 Vamos a salir de aquí. 923 00:32:55,896 --> 00:32:56,965 Eh. 924 00:32:57,068 --> 00:32:59,206 Estamos intentando encontrar Vico 2 Montesanto, 925 00:32:59,310 --> 00:33:00,379 Lo cual no sabemos donde está. 926 00:33:00,482 --> 00:33:02,241 Podría ser esa calle de allá arriba, 927 00:33:02,344 --> 00:33:04,448 pero ¿vamos ahora a la derecha? 928 00:33:04,551 --> 00:33:05,655 No sé cuánto es a la derecha. 929 00:33:05,758 --> 00:33:07,241 Oh, es difícil. 930 00:33:07,344 --> 00:33:09,689 Ah, un mapa. Un mapa. 931 00:33:09,793 --> 00:33:12,241 Estar perdidos fue estresante, 932 00:33:12,344 --> 00:33:13,827 Especialmente cuando estábamos tan cerca de los otros 933 00:33:13,931 --> 00:33:16,172 y no teníamos idea de dónde estaban todos los demás equipos. 934 00:33:16,275 --> 00:33:17,448 Esto se estáaba volviendo realmente aterrador. 935 00:33:17,551 --> 00:33:19,758 Cualquier pequeño error podía enviarte a casa. 936 00:33:19,862 --> 00:33:21,379 Calle Montesanto. 937 00:33:21,482 --> 00:33:23,241 Estamos en "Vico". Es diferente. Es como un callejón. 938 00:33:23,344 --> 00:33:25,275 - Quizá. - Está bien. ¿Dónde está Vico? 939 00:33:25,379 --> 00:33:28,000 - ¿Dónde estamos? - Ratas. 940 00:33:34,103 --> 00:33:35,000 Necesitamos pedirle 941 00:33:35,103 --> 00:33:36,620 el teléfono de alguien. 942 00:33:36,724 --> 00:33:38,275 Disculpe, disculpe. 943 00:33:38,379 --> 00:33:39,620 Vico 2 Montesanto. 944 00:33:39,724 --> 00:33:41,068 ¿Sabe dónde está eso? 945 00:33:41,172 --> 00:33:43,172 - Tienen que... - Tomar esa calle. 946 00:33:43,275 --> 00:33:45,586 - Y luego todo el camino... - Todo el camino. Impresionante. 947 00:33:45,689 --> 00:33:47,000 Gracias, gracias. 948 00:33:48,724 --> 00:33:50,172 Vía Pignasecca. 949 00:33:50,275 --> 00:33:52,448 - ¿Es esa la calle correcta en la que se supone que debemos estar? - Sí. 950 00:33:53,931 --> 00:33:55,379 Deberíamos poder ver una gran plaza. 951 00:33:55,482 --> 00:33:56,965 Vamos, vamos. 952 00:33:57,068 --> 00:33:58,689 Vico 2 Montesanto. 953 00:33:58,793 --> 00:34:00,137 Muchas gracias. 954 00:34:00,241 --> 00:34:01,482 Sí. Así que es aquí. 955 00:34:01,586 --> 00:34:03,275 Vamos. 956 00:34:03,379 --> 00:34:05,448 - Gracias. Muchas gracias. - Muchas gracias. Gracias, Gracias. 957 00:34:05,551 --> 00:34:07,068 Continúa. 958 00:34:07,172 --> 00:34:10,000 - De acuerdo. - Hasta llegar a Piazza Montesanto. 959 00:34:13,448 --> 00:34:14,379 Hola. 960 00:34:14,482 --> 00:34:15,655 ¿Tienes, eh, 961 00:34:15,758 --> 00:34:17,896 - ¿Salsicce? - "Salsicce". 962 00:34:18,862 --> 00:34:20,000 Vamos, cariño. 963 00:34:20,103 --> 00:34:22,172 Hay otro equipo aquí arriba. 964 00:34:22,275 --> 00:34:24,206 - ¿Es aquí? Creo que es justo aquí. - Oh, vamos a ver. 965 00:34:24,310 --> 00:34:25,862 ¿Estás tratando de encontrar Vico Montesanto? 966 00:34:25,965 --> 00:34:27,413 Por esa calle. 967 00:34:27,517 --> 00:34:29,034 De acuerdo. 968 00:34:29,137 --> 00:34:30,206 "Salsicce". 969 00:34:30,310 --> 00:34:31,517 No, no. 970 00:34:31,620 --> 00:34:33,344 No, aquí no venden comida, cariño. 971 00:34:33,448 --> 00:34:34,620 De acuerdo. 972 00:34:36,827 --> 00:34:38,241 - Oh, aquí. Oh, sí. - Justo aquí. Oh, sí. 973 00:34:38,344 --> 00:34:39,758 Oh, sí. 974 00:34:39,862 --> 00:34:41,379 Apúrate, cariño. 975 00:34:41,482 --> 00:34:42,965 - Hola. - Cinco "salsicce". 976 00:34:43,068 --> 00:34:43,965 Si. 977 00:34:44,068 --> 00:34:45,241 ¿Tiene "Panelle"? 978 00:34:45,344 --> 00:34:46,965 "Panelle". 979 00:34:47,068 --> 00:34:48,068 - ¡Guau! - Esto es grandioso. 980 00:34:48,172 --> 00:34:50,310 Estamos comprando como la gente de aquí. 981 00:34:50,413 --> 00:34:52,137 - Gracias. - Gracias. 982 00:34:52,241 --> 00:34:53,137 Gracias. 983 00:34:53,241 --> 00:34:54,620 Vamos a intentarlo aquí mismo. 984 00:34:54,724 --> 00:34:56,137 - ¿Vamos a ese pequeño mercado? - Sí. 985 00:34:56,241 --> 00:34:57,413 Hola. 986 00:34:57,517 --> 00:34:59,172 - ¿Tienes "mazzo cipollotti"? - Bueno. 987 00:34:59,275 --> 00:35:01,551 Un "mazzo cipollotti". Gracias. 988 00:35:01,655 --> 00:35:03,206 Un kilogramo de "calabacín". 989 00:35:03,310 --> 00:35:05,206 - "Calabacín". Un kilo. - Un kilogramo. 990 00:35:05,310 --> 00:35:06,379 ¿Cinco "salsicce"? 991 00:35:06,482 --> 00:35:07,517 - Nada. - ¿Nada? 992 00:35:07,620 --> 00:35:08,793 Así que lo hicimos muy bien. 993 00:35:08,896 --> 00:35:10,379 Los dos primeros artículos los tenemos aquí. 994 00:35:10,482 --> 00:35:11,758 Entonces debería ser rápido. 995 00:35:12,931 --> 00:35:15,241 Vico 2 Montesanto. 996 00:35:15,344 --> 00:35:16,413 De acuerdo. 997 00:35:16,517 --> 00:35:17,827 Gracias. Gracias. 998 00:35:17,931 --> 00:35:20,413 Ah, fantástico. 999 00:35:21,758 --> 00:35:22,862 Aquí están Josiah y Alyssa. 1000 00:35:22,965 --> 00:35:24,517 - Justo aquí. - Lo encontrarás ahí abajo. 1001 00:35:24,620 --> 00:35:26,310 - Disculpa. - Eh, "Panelle". 1002 00:35:26,413 --> 00:35:27,551 - ¿Cuántos? ¿Cuántos? - Dos. Dos "Panelle". 1003 00:35:27,655 --> 00:35:29,482 Uh, dos "Panelle". 1004 00:35:30,551 --> 00:35:31,724 Eso debería ser todo, ¿verdad? 1005 00:35:31,827 --> 00:35:33,034 - Uno, dos... - Sí, dos "Panelle". 1006 00:35:33,137 --> 00:35:34,655 Gracias. 1007 00:35:34,758 --> 00:35:37,206 - Gracias. - Está bien, está bien. 1008 00:35:38,586 --> 00:35:40,344 - Buen trabajo a todos. - Lo lograron. 1009 00:35:40,448 --> 00:35:42,517 Estuvimos cerca de todos los demás equipos durante esa prueba, 1010 00:35:42,620 --> 00:35:43,724 A excepción de Han y Holden. 1011 00:35:43,827 --> 00:35:45,689 Así que estábamos todos casi empatados. 1012 00:35:45,793 --> 00:35:47,862 Es aquí, justo aquí. 1013 00:35:47,965 --> 00:35:49,172 Hola. 1014 00:35:49,275 --> 00:35:50,689 - ¿Dos "Panelle"? - Dos "Panelle". 1015 00:35:52,275 --> 00:35:53,931 Yo quería comer. 1016 00:35:54,034 --> 00:35:55,310 Estamos en Nápoles. 1017 00:35:55,413 --> 00:35:57,793 Todo lo que queremos es un espresso y una pizza margarita. 1018 00:35:57,896 --> 00:35:59,206 Mientras corres por las calles, 1019 00:35:59,310 --> 00:36:00,827 Es decir, todo lo que ves son todos estos vendedores 1020 00:36:00,931 --> 00:36:02,827 - de diferentes "Pastelle" - Sí. 1021 00:36:02,931 --> 00:36:04,482 Y pizzas, y... 1022 00:36:04,586 --> 00:36:06,172 Lo que daríamos por sólo... 1023 00:36:06,275 --> 00:36:08,275 - Uno de cada uno. - Lo sé. 1024 00:36:08,379 --> 00:36:10,379 Pero no tenemos ese tipo de ventaja, esa cantidad de tiempo. 1025 00:36:10,482 --> 00:36:11,758 - O esa cantidad de dinero, así que... - No. No, no. 1026 00:36:11,862 --> 00:36:13,689 - Gracias. - Aquí mismo. 1027 00:36:14,689 --> 00:36:16,655 - Está bien. Vamos a la tienda de comestibles. - Sí. 1028 00:36:16,758 --> 00:36:18,413 - A la derecha. - Ah, aquí mismo. Sí. Hola. 1029 00:36:18,517 --> 00:36:19,965 - Disculpe. - ¿Qué son estas cosas? 1030 00:36:20,068 --> 00:36:21,034 Puerros. 1031 00:36:21,137 --> 00:36:22,068 - Ah, sí. - Está bien. Uno. 1032 00:36:22,172 --> 00:36:24,379 Y un kilo de "calabacín". 1033 00:36:24,482 --> 00:36:25,586 - Sí, sí. - Sí. 1034 00:36:25,689 --> 00:36:26,655 Gracias, gracias. 1035 00:36:26,758 --> 00:36:28,655 ¿Cinco "Salsicce"? 1036 00:36:28,758 --> 00:36:29,655 - Gracias. - Cinco. 1036 00:36:33,158 --> 00:36:34,655 {\an8}¿Les gusta Nápoles? 1037 00:36:35,206 --> 00:36:37,517 - Me encanta Nápoles. Me encanta, me encanta, me encanta. - Sí. Es divertidísimo. 1038 00:36:37,620 --> 00:36:39,482 - La gente es increíble. - Sí. 1039 00:36:39,586 --> 00:36:41,000 - Queremos comer la comida. - Lo sé. 1040 00:36:44,965 --> 00:36:46,551 - Ahí está nuestra chica. - Mi señora. 1041 00:36:46,655 --> 00:36:48,413 - Ella lo va a revisar. - Coloquen todos los artículos en el cubo. 1042 00:36:48,517 --> 00:36:50,517 Y luego, si lo logramos, nos enviará una pista. 1043 00:36:50,620 --> 00:36:52,793 Información de ruta. "Hagan una entrega de comida a la antigua". 1044 00:36:52,896 --> 00:36:54,689 - Déjalos ahí. - Aquí. Colócalos todos ahí. 1045 00:36:58,379 --> 00:37:00,896 - "Mazzo". - Sí. 1046 00:37:01,000 --> 00:37:02,000 Alyssa. 1047 00:37:02,103 --> 00:37:03,620 Alyssa, son ellas. 1048 00:37:03,724 --> 00:37:05,172 Hola. 1049 00:37:05,275 --> 00:37:06,689 - Gracias. - Gracias. 1050 00:37:06,793 --> 00:37:08,034 Muchas gracias. 1051 00:37:09,068 --> 00:37:10,103 Esta justo ahí abajo y a la derecha. 1052 00:37:10,206 --> 00:37:11,344 - Está bien. - Está bien. 1053 00:37:11,448 --> 00:37:12,448 Buen trabajo, chicos. 1054 00:37:12,551 --> 00:37:14,344 - Hola. - Hola. 1055 00:37:16,965 --> 00:37:18,517 Oh, vamos, mamá. 1056 00:37:18,620 --> 00:37:20,448 Vamos, vamos, vamos. 1057 00:37:20,551 --> 00:37:21,931 - Oh, Dios mío. - Gracias. 1058 00:37:22,034 --> 00:37:23,034 Sí. 1059 00:37:24,413 --> 00:37:25,758 Ahí tienes. 1060 00:37:27,034 --> 00:37:28,344 Creo que tenemos todo. 1061 00:37:28,448 --> 00:37:30,103 Fuimos muy, muy meticulosos, 1062 00:37:30,206 --> 00:37:31,241 Así que creo que estamos bien. 1063 00:37:31,344 --> 00:37:33,344 Está bien. Información de ruta. 1064 00:37:33,448 --> 00:37:35,793 "Viajen en auto al "Ristorante da Ettore" 1065 00:37:35,896 --> 00:37:37,758 para encontrar su próxima pista". 1066 00:37:37,862 --> 00:37:40,517 "Encuentren un auto y diríjanse a Plazoleta Olivella. 1067 00:37:40,620 --> 00:37:42,896 Elijan cualquier auto disponible marcado con conductor." Está bien. 1068 00:37:43,000 --> 00:37:44,448 Plazoleta Olivella. Tenemos que llegar ya. 1069 00:37:44,551 --> 00:37:45,448 De acuerdo. 1070 00:37:45,551 --> 00:37:46,896 "Calabacín". 1071 00:37:47,000 --> 00:37:48,137 - Salchichas. "Panelle". - Está bien. 1072 00:37:48,241 --> 00:37:49,482 - Gracias. - Mazzo "chiola." 1073 00:37:49,586 --> 00:37:50,827 - "Cipollotti". - "Cipollotti". 1074 00:37:50,931 --> 00:37:52,310 Oh, gracias. 1075 00:37:52,413 --> 00:37:53,413 - Gracias, Gracias. - "Manojo de puerros". 1076 00:37:53,517 --> 00:37:54,413 Ah, un kilo. 1077 00:37:54,517 --> 00:37:55,551 Gracias. 1078 00:37:57,482 --> 00:37:58,931 Lo hicimos. 1079 00:37:59,034 --> 00:38:00,793 - ¿Lo tienes todo? - ¡Sí! 1080 00:38:00,896 --> 00:38:01,793 - Gracias. - Gracias. 1081 00:38:01,896 --> 00:38:02,896 Gracias. 1082 00:38:03,000 --> 00:38:04,862 Tenemos que encontrar la Piazzetta Olivella. 1083 00:38:04,965 --> 00:38:06,000 De acuerdo. 1084 00:38:07,034 --> 00:38:09,379 Esto es decisivo, Holden, si no nos perdemos. 1085 00:38:09,482 --> 00:38:10,689 Toledo, Holden. 1086 00:38:10,793 --> 00:38:12,931 Forno Vecchio está cerca. 1087 00:38:13,034 --> 00:38:14,310 Sí. Forno Vecchio. 1088 00:38:14,413 --> 00:38:15,310 Sí, estamos bien. 1089 00:38:15,413 --> 00:38:16,931 Lo estamos haciendo fantástico. 1090 00:38:19,344 --> 00:38:21,724 - Disculpe. - Disculpe. 1091 00:38:21,827 --> 00:38:23,103 - Dos "Panelle". - Sí. 1092 00:38:23,206 --> 00:38:25,379 - Ah. Panelle. - Perfecto. 1093 00:38:25,482 --> 00:38:26,793 - Gracias. - Gracias. 1094 00:38:26,896 --> 00:38:27,931 ¿Nos puedes ayudar? 1095 00:38:28,034 --> 00:38:29,827 Necesito Google Maps para encontrar una dirección. 1096 00:38:29,931 --> 00:38:31,000 Hola. Estamos perdidos. 1097 00:38:31,103 --> 00:38:33,241 Sólo estamos tratando de llegar a Piazza Olivella. 1098 00:38:33,344 --> 00:38:35,137 - De acuerdo. - Aquí mismo. Si no te importa, busca esto en Google. 1099 00:38:35,241 --> 00:38:38,137 "Piazzeta... Piazzetta Olivella." 1100 00:38:38,241 --> 00:38:40,379 ¿Sí? ¿Aquí mismo, aquí mismo? 1101 00:38:40,482 --> 00:38:42,862 Ah. Lo logramos. Gracias. 1102 00:38:42,965 --> 00:38:44,137 ¿A la derecha en Olivella? 1103 00:38:44,241 --> 00:38:46,379 - Aquí mismo. Este es Montesanto. - Espera. 1104 00:38:46,482 --> 00:38:48,310 Sí, ahí abajo. 1105 00:38:48,413 --> 00:38:50,448 - Espera. - Espera. 1106 00:38:50,551 --> 00:38:52,620 ¡Ah! Sí. 1107 00:38:52,724 --> 00:38:53,931 Está bien, cariño, entra. 1108 00:38:54,034 --> 00:38:57,310 Vamos a... Ristorante da Ettore. 1109 00:38:57,413 --> 00:38:59,034 - Está bien. - Gracias. 1110 00:39:00,034 --> 00:39:01,586 Cinco "Salsicce". 1111 00:39:01,689 --> 00:39:03,344 - "Salsicce". De acuerdo. - Sa... Sí. 1112 00:39:03,448 --> 00:39:05,413 - Bueno. Gracias. - Gracias. Gracias. 1113 00:39:05,517 --> 00:39:07,103 Está bien. 1114 00:39:07,206 --> 00:39:08,724 - ¿Bien? Eso es todo. - Sí. 1115 00:39:08,827 --> 00:39:10,206 - Sí. - Está bien, hagámoslo. 1116 00:39:10,310 --> 00:39:12,448 - Y los marcadores van a estar por... - Perfecto. 1117 00:39:12,551 --> 00:39:14,137 - Vico 1 Montesanto. - Perfecto. 1118 00:39:14,241 --> 00:39:15,344 Está bien. Gracias. 1119 00:39:15,448 --> 00:39:16,793 - Muchas gracias. - Gracias. Gracias. 1120 00:39:16,896 --> 00:39:19,103 Entonces, estamos obteniendo "Cinque salsicce". 1121 00:39:19,206 --> 00:39:20,482 Parece una salchicha. 1122 00:39:20,586 --> 00:39:22,206 Y luego vamos a buscar los dos "Panelle", 1123 00:39:22,310 --> 00:39:23,551 Lo cual aún no sé qué es, pero... 1124 00:39:23,655 --> 00:39:25,103 - Gracias. - Gracias. 1125 00:39:25,206 --> 00:39:26,620 - ¡Hola! - ¡Hola! 1126 00:39:26,724 --> 00:39:29,551 - ¡Hola! - Tenemos todos nuestros ingredientes, creo. 1127 00:39:29,655 --> 00:39:33,068 Así que se lo enviaremos de vuelta a nuestro hombre. 1128 00:39:33,172 --> 00:39:34,931 Acabamos de ver a Ana y Jonathan pasar corriendo. 1129 00:39:35,034 --> 00:39:37,172 - Y no hemos visto a Han y Holden en absoluto. - No hemos visto a Han y Holden. 1130 00:39:37,275 --> 00:39:38,172 Sí, entonces... 1131 00:39:38,275 --> 00:39:39,793 En esta carrera, 1132 00:39:39,896 --> 00:39:42,482 - Tienes que aprovechar cada segundo para pensar antes de... - Sí. 1133 00:39:42,586 --> 00:39:44,137 - ¡Gracias! - ¡Gracias! 1134 00:39:44,241 --> 00:39:46,241 ¡Gracias! 1135 00:39:47,241 --> 00:39:49,068 Sí. Adiós. 1136 00:39:49,172 --> 00:39:50,620 - Dos "Panelle". - Sí. 1137 00:39:50,724 --> 00:39:51,620 Gracias. 1138 00:39:51,724 --> 00:39:54,310 - Bellísimo. - Está bien. 1139 00:39:54,413 --> 00:39:56,379 - Son ellos los de aquí arriba. Sí. - De acuerdo. ¡Oh! 1140 00:39:56,482 --> 00:39:58,724 Número uno. Vamos a seguir así. Rápido, rápido, rápido. 1141 00:39:58,827 --> 00:40:00,551 Así que nos dirigimos al restaurante. 1142 00:40:00,655 --> 00:40:02,344 Y no sé qué vamos a hacer allí, 1143 00:40:02,448 --> 00:40:03,620 Pero espero que hagamos pizza. 1144 00:40:03,724 --> 00:40:05,068 - Espero que comamos pizza. - ¿Puedo ver esto? 1145 00:40:05,172 --> 00:40:06,551 - Auto marcado. - ¿Auto marcado? 1146 00:40:06,655 --> 00:40:07,758 Sí. Hola. 1147 00:40:07,862 --> 00:40:10,275 Restaurante da Ettore. 1148 00:40:10,379 --> 00:40:11,579 - Quizás regresen. - Así que creo que estamos en tercer lugar. 1148 00:40:11,579 --> 00:40:12,344 Creo que estamos en tercer lugar. 1149 00:40:12,448 --> 00:40:13,689 Gracias. 1150 00:40:13,793 --> 00:40:15,689 - Gracias, Gracias. - Una pista. Una pista. 1151 00:40:15,793 --> 00:40:16,931 Gracias. 1152 00:40:17,034 --> 00:40:17,862 - Está bien, vámonos. - Está bien. 1153 00:40:18,896 --> 00:40:21,275 Hay un auto marcado. Justo ahí. Hola. 1154 00:40:22,310 --> 00:40:24,000 - Hola. - Hola. 1155 00:40:24,103 --> 00:40:25,137 Gracias. 1156 00:40:25,241 --> 00:40:26,793 De acuerdo. 1157 00:40:26,896 --> 00:40:28,206 Vamos. 1158 00:40:28,310 --> 00:40:31,551 Es a la izquierda en Vico 2... 1159 00:40:31,655 --> 00:40:32,655 - Montesanto. ¿De acuerdo? - Montesanto. 1160 00:40:32,758 --> 00:40:34,448 Vamos, Han. 1161 00:40:34,551 --> 00:40:36,206 Aquí vamos. 1162 00:40:36,310 --> 00:40:37,655 ¿Puede darnos el cubo, por favor? 1163 00:40:37,758 --> 00:40:38,896 Oh, Dios mío. 1164 00:40:39,000 --> 00:40:40,241 - Esto es grandioso. - Entonces ella va a bajar... 1165 00:40:40,344 --> 00:40:42,034 - Esto es realmente genial. De acuerdo. - Esto es genial. 1166 00:40:42,137 --> 00:40:45,551 Ella nos dará dinero y una lista de compras, ¿de acuerdo? 1167 00:40:45,655 --> 00:40:46,931 Ojalá podamos alcanzar a los otros equipos. 1168 00:40:47,034 --> 00:40:48,379 Vamos. Tomemos esto. 1169 00:40:48,482 --> 00:40:49,620 Esto es grandioso. 1170 00:40:49,724 --> 00:40:51,000 Realmente no puedo imaginarlo... 1171 00:40:52,000 --> 00:40:53,965 Oh, Dios mío. Están justo al lado nuestro. 1172 00:40:54,068 --> 00:40:55,965 ¡Oh! Hola. 1174 00:40:58,206 --> 00:40:59,758 ¿Cómo nos alcanzaron tan rápido? 1175 00:40:59,862 --> 00:41:00,896 No lo sé. 1176 00:41:01,000 --> 00:41:02,827 - Sí. Sí. Sí. - Está bien. Está bien. 1177 00:41:02,931 --> 00:41:04,793 Oh, los perdimos. Los perdimos. 1178 00:41:04,896 --> 00:41:06,620 Eso es muy irritante. 1179 00:41:06,724 --> 00:41:08,068 Irritante. 1180 00:41:08,172 --> 00:41:09,931 - Bueno, ahora hemos perdido a Ana y Jonathan. - Sí. 1181 00:41:10,034 --> 00:41:11,310 Oh, Dios mío. 1182 00:41:11,413 --> 00:41:12,448 ¿Dónde están Han y Holden? 1183 00:41:12,551 --> 00:41:13,724 - Lo sé. Ellos... - ¿Quizá nos ganaron? 1184 00:41:13,827 --> 00:41:15,551 No vimos a Han y Holden en la carrera al mercado. 1185 00:41:15,655 --> 00:41:16,827 Y cuando estábamos en el queso, 1186 00:41:16,931 --> 00:41:18,724 Ni siquiera habían recibido la revisión aún, así que... 1187 00:41:18,827 --> 00:41:20,551 No lo sé. Podrían estar muy atrás. 1188 00:41:20,655 --> 00:41:22,517 ¿Me puede ayudar? 1189 00:41:22,620 --> 00:41:23,793 ¿Qué es esto? 1190 00:41:23,896 --> 00:41:26,793 Eh, "manojo de puerros". 1191 00:41:26,896 --> 00:41:27,931 ¿Esto es "calabacín"? 1192 00:41:28,034 --> 00:41:29,551 No, este es "manojo de puerros". 1193 00:41:29,655 --> 00:41:31,551 - "Puerros. Calabacín". - De acuerdo. Un calabacín. 1194 00:41:31,655 --> 00:41:33,482 Está bien, parece que no vamos a conseguir salchichas aquí. 1195 00:41:33,586 --> 00:41:35,620 - Pero deberíamos averiguar qué es esto. - Eh... ¿Qué...? 1196 00:41:37,206 --> 00:41:39,137 - Gracias, gracias. - Gracias. 1197 00:41:39,241 --> 00:41:40,827 - ¿"Salsicce"? - No. 1198 00:41:40,931 --> 00:41:42,862 Uh, uh, ¿Qué es...? ¿Sabes qué es "panelle"? 1199 00:41:42,965 --> 00:41:44,689 - "Panelle", eh... - Eh... 1200 00:41:44,793 --> 00:41:47,103 ¿Puedes mostrármelo en el teléfono? 1201 00:41:47,206 --> 00:41:48,862 La barrera del idioma 1202 00:41:48,965 --> 00:41:51,896 fue la principal dificultad de ese desafío. 1203 00:41:52,000 --> 00:41:55,103 Y fue realmente muy frustrante. 1204 00:41:55,206 --> 00:41:56,827 - Panelle. - No, no, no. 1205 00:41:56,931 --> 00:41:58,413 "Panelle" no hay aquí. 1206 00:41:58,517 --> 00:41:59,896 - Uh... - Lo averiguaremos cuando lo averigüemos. 1207 00:42:00,000 --> 00:42:01,896 - Pero es frustrante. - ¿Una telefono? Tiene... 1208 00:42:02,000 --> 00:42:04,379 - ¿Portátil? - Eh, puerto... - Portátil, no. No en inglés. 1209 00:42:06,206 --> 00:42:08,068 ¿Podemos usar el teléfono? 1210 00:42:16,275 --> 00:42:18,413 - Teléfono. - Teléfono. 1211 00:42:18,517 --> 00:42:19,724 Para ver qué es esto. 1212 00:42:19,827 --> 00:42:20,965 Teléfono. Imagen. 1213 00:42:21,068 --> 00:42:22,000 - Salchicha. - Salchicha. 1214 00:42:22,103 --> 00:42:22,965 Yo estaba como, "Está bien, como, 1215 00:42:23,068 --> 00:42:25,068 "Probablemente deberíamos empezar a movernos". 1216 00:42:25,172 --> 00:42:27,206 De acuerdo, busquemos una carnicería. 1217 00:42:27,310 --> 00:42:29,517 ¿Eh, eso te parece una carnicería? 1218 00:42:31,758 --> 00:42:33,206 No. 1219 00:42:37,689 --> 00:42:39,413 Está bien, busquemos algún tipo 1220 00:42:39,517 --> 00:42:42,379 - de caja de pistas, un marcador. - Cincuenta y seis. 1221 00:42:42,482 --> 00:42:43,620 Ah, ahí mismo. Da Ettore. 1222 00:42:43,724 --> 00:42:44,620 Es ahí. 1223 00:42:46,310 --> 00:42:47,689 Ah, ahí mismo. 1224 00:42:47,793 --> 00:42:49,206 De Ettore. 1225 00:42:49,310 --> 00:42:52,206 - Gracias. Gracias... - Gracias. Gracias. - Otro equipo. 1226 00:42:52,310 --> 00:42:53,241 Bueno, hola. 1227 00:42:53,344 --> 00:42:55,586 Ah, muchachos. 1228 00:42:55,689 --> 00:42:57,448 ¿Dónde está la pista? 1229 00:42:57,551 --> 00:42:58,482 - Yo. - Caja de pistas. 1230 00:42:58,586 --> 00:42:59,517 Tómala, cariño. Tómala, tómala... 1231 00:42:59,620 --> 00:43:01,655 ¡Vamos! 1232 00:43:01,758 --> 00:43:03,275 - ¿Cómo te atreves? - Está bien. 1233 00:43:04,448 --> 00:43:06,275 - Bloqueo. - Bloqueo. 1234 00:43:06,379 --> 00:43:07,275 "¿Quién se siente atrevido?" 1235 00:43:07,379 --> 00:43:08,724 - Lo haré. Está bien. - Tú, cariño. 1236 00:43:09,724 --> 00:43:12,275 Pocos podrían discutir que la pizza 1237 00:43:12,379 --> 00:43:15,103 no es el plato más famoso del mundo. 1238 00:43:15,206 --> 00:43:17,517 Inventado aquí mismo en Nápoles 1239 00:43:17,620 --> 00:43:19,034 en el siglo XIX. 1240 00:43:19,137 --> 00:43:20,379 Gracias. 1241 00:43:22,931 --> 00:43:24,793 Hacer pizza es una forma de arte 1242 00:43:24,896 --> 00:43:26,965 donde los "Pizzaioli" altamente cualificados 1243 00:43:27,068 --> 00:43:28,586 están muy orgullosos 1244 00:43:28,689 --> 00:43:31,310 de asegurar que cada rebanada 1245 00:43:31,413 --> 00:43:33,689 esté hecha a la perfección. 1246 00:43:33,793 --> 00:43:35,655 Este Bloqueo requiere equipos 1247 00:43:35,758 --> 00:43:38,241 hacer una pizza desde cero. 1248 00:43:38,344 --> 00:43:41,137 Después de estirar la masa para darle forma, 1249 00:43:41,241 --> 00:43:43,724 Deben cubrirla con estos ingredientes 1250 00:43:43,827 --> 00:43:46,724 antes de cocinarla a 480 grados Celcius. 1251 00:43:46,827 --> 00:43:49,586 Cuando el "Pizzaioli" diga que sus pizzas 1252 00:43:49,689 --> 00:43:51,068 - están listas para la entrega... - Buonapizza. 1253 00:43:51,172 --> 00:43:52,551 Él les dará una pista 1254 00:43:52,655 --> 00:43:56,034 y los enviará a la línea de meta con pizzas en la mano. 1255 00:43:56,137 --> 00:43:57,724 "¿Quién se siente atrevido?" ¿Quieres que lo haga yo? 1257 00:43:59,241 --> 00:44:00,379 Tienes que decidir 1258 00:44:00,482 --> 00:44:01,655 Oh... 1259 00:44:01,758 --> 00:44:03,862 Me autoproclamo como "el peor cocinero de Estados Unidos". 1260 00:44:03,965 --> 00:44:06,482 Pero el problema es que si hiciera este Bloqueo, 1261 00:44:06,586 --> 00:44:08,793 Habría alcanzado mi máximo de seis. 1262 00:44:08,896 --> 00:44:11,586 Y entonces no tendríamos flexibilidad. 1263 00:44:11,689 --> 00:44:13,310 Carson tendría que hacer todo el resto de los Bloqueos. 1264 00:44:13,413 --> 00:44:15,379 - Lo haré. Lo haré. - Está bien. Está bien. 1265 00:44:15,482 --> 00:44:17,344 Espero que la comamos. 1266 00:44:17,448 --> 00:44:19,620 Hola. Hola. Hola. 1267 00:44:20,827 --> 00:44:23,551 Muéstrame la forma correcta de hacer una pizza. 1268 00:44:30,137 --> 00:44:31,827 Para el desafío de hacer pizza, 1269 00:44:31,931 --> 00:44:34,448 Tuvimos que amasar esta masa, 1270 00:44:34,551 --> 00:44:36,758 formarla en un círculo 1271 00:44:36,862 --> 00:44:38,344 para después agregar la salsa. 1272 00:44:40,310 --> 00:44:42,034 Queso en trozos. 1273 00:44:43,103 --> 00:44:44,172 Albahaca. 1274 00:44:45,413 --> 00:44:47,758 Luego un tipo diferente de queso, 1275 00:44:47,862 --> 00:44:51,448 Un círculo de aceite de oliva, 1276 00:44:51,551 --> 00:44:52,724 Y ahí vamos. 1277 00:44:52,827 --> 00:44:54,379 Algo que 1278 00:44:54,482 --> 00:44:55,793 es aparentemente 1279 00:44:55,896 --> 00:44:57,068 Súper fácil. 1280 00:45:00,724 --> 00:45:02,103 De acuerdo. 1281 00:45:02,206 --> 00:45:03,413 - "¿Quién se siente atrevido?" - "¿Quién se siente atrevido?" 1282 00:45:03,517 --> 00:45:05,034 ¿Quieres hacerlo? De acuerdo. Lo haré. 1284 00:45:12,275 --> 00:45:13,931 Pizza margarita. 1285 00:45:14,034 --> 00:45:15,655 ¡Estoy tan emocionada de poder hacer pizza en Nápoles! 1286 00:45:19,413 --> 00:45:20,689 - Voilá. - Bellísimo. 1287 00:45:20,793 --> 00:45:22,379 - Ah, gracias. Gracias. - Gracias. 1288 00:45:22,482 --> 00:45:23,965 Hola. 1289 00:45:24,068 --> 00:45:25,413 - "Salsicce". - ¿Cinco? 1290 00:45:25,517 --> 00:45:27,068 - Cinco "salsicce". - Sí, cinco. 1291 00:45:27,172 --> 00:45:28,448 - Gracias, gracias. - Eh... 1292 00:45:28,551 --> 00:45:30,482 Acabamos de recibir nuestras cinco salchichas... 1293 00:45:30,586 --> 00:45:32,379 Conseguir salchichas en Italia. 1294 00:45:32,482 --> 00:45:34,000 Gracias. Gracias. 1295 00:45:34,103 --> 00:45:35,689 - Gracias, gracias. - Gracias. 1296 00:45:35,793 --> 00:45:38,275 - Sé que tenemos mucho tiempo que cubrir, pero... - Sí. 1297 00:45:42,827 --> 00:45:43,965 ¿Puede darme mi masa? 1298 00:45:44,068 --> 00:45:46,931 En realidad, mi primer trabajo, cuando tenía 16 años, 1299 00:45:47,034 --> 00:45:49,034 Fue en Domino's Pizza. Y yo hacía las mejores pizzas. 1300 00:45:50,931 --> 00:45:52,206 Gracias. Lo intentaré. 1301 00:45:55,137 --> 00:45:56,827 - ¿Quién se siente atrevido? - Yo. - Ella siempre es atrevida. 1302 00:45:56,931 --> 00:45:57,965 Vamos. 1303 00:45:59,448 --> 00:46:00,379 - Hola. - Hola, chicos. 1304 00:46:00,482 --> 00:46:02,137 Guau, esto es realmente grandioso. 1305 00:46:03,931 --> 00:46:05,586 "Panello". 1306 00:46:05,689 --> 00:46:07,241 "Panello." 1307 00:46:07,344 --> 00:46:08,551 Hola. 1308 00:46:08,655 --> 00:46:10,241 - Eh... dos "Panello". - Dos "Panello". 1309 00:46:10,344 --> 00:46:12,034 "Panelle". 1310 00:46:12,137 --> 00:46:13,379 Gracias, gracias. 1311 00:46:13,482 --> 00:46:14,586 ¿Listo? ¡Vamos a entregarlo! 1312 00:46:14,689 --> 00:46:15,793 Sí. 1313 00:46:15,896 --> 00:46:17,310 - Esto es increíble. - Espera, 1314 00:46:17,413 --> 00:46:18,931 - ¿Nos darán pizza para comer? - Oh, Dios mío, pizza. 1315 00:46:19,034 --> 00:46:20,206 - Dios mío. El pizzero. - ¿En serio? 1316 00:46:20,310 --> 00:46:22,724 - ¡Oh! - ¡Oh, Dios mío! 1317 00:46:22,827 --> 00:46:24,172 Gracias. 1318 00:46:24,275 --> 00:46:25,172 Gracias. 1319 00:46:25,275 --> 00:46:27,310 - Dios mío. - Bueno. Vamos a comer. 1320 00:46:27,413 --> 00:46:30,034 - Este era el sueño... - Esto es exactamente lo que quería. Pensaba: 1321 00:46:30,137 --> 00:46:31,586 "Por favor déjennos comer pizza." 1322 00:46:31,689 --> 00:46:34,172 Ahora voy a poner mi salsa. 1323 00:46:37,137 --> 00:46:39,793 Oh, este queso se ve delicioso. 1324 00:46:41,689 --> 00:46:44,068 Ah. Entonces agrego el queso. 1325 00:46:48,413 --> 00:46:50,137 Aceite de oliva. 1327 00:46:55,896 --> 00:46:57,689 ¡Oh! 1328 00:46:58,689 --> 00:46:59,724 Oh, Dios. 1329 00:47:01,103 --> 00:47:02,344 No te asustes. 1330 00:47:03,344 --> 00:47:05,620 Hay un truco sencillo que olvidé por completo, 1331 00:47:05,724 --> 00:47:09,034 y tienes que ponerle un poquito de harina a la paleta. 1332 00:47:11,448 --> 00:47:12,344 Allá vamos. 1333 00:47:14,965 --> 00:47:16,172 ¿Es lo último? 1334 00:47:16,275 --> 00:47:18,758 Probablemente he hecho un par de miles de pizzas 1335 00:47:18,862 --> 00:47:20,620 - en toda mi vida. - Oh, Dios mío. Y eso fue justo... 1336 00:47:20,724 --> 00:47:22,551 de un par de años de experiencia. 1337 00:47:22,655 --> 00:47:23,931 ¡Oh! 1338 00:47:25,137 --> 00:47:26,758 Algo está cayendo. 1339 00:47:26,862 --> 00:47:28,724 Pista. Impresionante. 1340 00:47:28,827 --> 00:47:29,965 - Gracias. - Gracias, gracias. 1341 00:47:30,068 --> 00:47:31,517 Oh, Dios mío, eso fue lo más genial del mundo. 1342 00:47:31,620 --> 00:47:34,724 "Viajen en auto al Ristorante da Ettore 1343 00:47:34,827 --> 00:47:36,655 - para encontrar su siguiente pista." - Espera, ¿a dónde voy? 1344 00:47:36,758 --> 00:47:37,758 Está ahí, justo ahí. 1345 00:47:37,862 --> 00:47:39,517 Anda. Entra. 1346 00:47:44,068 --> 00:47:45,344 Oh, se está poniendo crujiente. 1347 00:47:46,586 --> 00:47:48,655 Ana entró allí rápidamente, 1348 00:47:48,758 --> 00:47:50,724 volteó una pizza, 1349 00:47:50,827 --> 00:47:52,206 hizo algo de magia 1350 00:47:52,310 --> 00:47:54,965 y de repente estaba fuera. 1351 00:47:55,965 --> 00:47:57,344 Está bien, cariño. 1352 00:47:58,931 --> 00:48:00,344 Hermosa. 1353 00:48:10,137 --> 00:48:11,344 Oh, Dios mío. 1354 00:48:11,448 --> 00:48:12,620 - Ana lo hizo primero. - ¿Lo hizo? 1355 00:48:12,724 --> 00:48:13,620 Sí, eso fue todo. 1356 00:48:13,724 --> 00:48:15,724 - Hermosa. - Y vete ahora mismo. 1357 00:48:15,827 --> 00:48:18,586 Buen provecho. ¡Sí! 1358 00:48:18,689 --> 00:48:20,068 Cariño. 1359 00:48:20,172 --> 00:48:22,413 Todos esos años trabajando en Domino's Pizza dieron sus frutos, cariño. 1360 00:48:22,517 --> 00:48:23,931 Bien. ¿Trabajaste en Domino's? Perdón. 1361 00:48:24,034 --> 00:48:25,310 - Sí. Mi primer trabajo. - Es justo lo mío. 1362 00:48:25,413 --> 00:48:26,413 Sí. 1363 00:48:28,862 --> 00:48:31,482 A "Castel Nuovo" se le menciona a menudo 1364 00:48:31,586 --> 00:48:34,724 como de los castillos medievales más impresionantes de Europa. 1365 00:48:34,827 --> 00:48:37,793 Hoy en día, este símbolo de poder 1366 00:48:37,896 --> 00:48:40,275 servirá como línea de meta 1367 00:48:40,379 --> 00:48:43,758 para la novena etapa de The Amazing Race. 1368 00:48:46,275 --> 00:48:48,000 - ¿A quién le pedimos ayuda? - Espera. Pídele ayuda a alguien aquí mismo. 1369 00:48:48,103 --> 00:48:51,517 Luego lo levantó y lo hizo girar. 1370 00:48:52,758 --> 00:48:54,965 Delante del... Del paso de peatones. 1371 00:48:55,068 --> 00:48:56,448 - Allá, hay... - Así que eso es... Está bien. 1372 00:48:56,551 --> 00:48:58,172 Está a la izquierda. Segunda terraza. De acuerdo. 1373 00:48:58,275 --> 00:48:59,620 Está bien, cariño. Vamos a correr hacia allá. 1374 00:48:59,724 --> 00:49:02,000 Oh, no. 1375 00:49:02,103 --> 00:49:04,137 Espolvorear el parmesano. 1376 00:49:06,896 --> 00:49:08,448 Oh. ¿Qué pensamos? 1377 00:49:11,655 --> 00:49:13,241 - No está bien. - Está bien. 1378 00:49:13,344 --> 00:49:14,862 Uh, no tiene aceite. 1379 00:49:14,965 --> 00:49:16,896 - Más aceite y más queso. - Oh. 1380 00:49:17,000 --> 00:49:18,275 Así que más aceite y queso. 1381 00:49:18,379 --> 00:49:19,517 De acuerdo. 1382 00:49:20,482 --> 00:49:22,655 Vamos a hacerlo otra vez. 1383 00:49:27,827 --> 00:49:29,206 En este momento nos dirigimos a 1384 00:49:29,310 --> 00:49:30,620 un restaurante. Um... 1385 00:49:30,724 --> 00:49:32,000 Estoy bastante seguro de que ahí es donde estará el Bloqueo. 1386 00:49:32,103 --> 00:49:34,172 Cuando estamos atrás, creo que realmente nos concentramos 1387 00:49:34,275 --> 00:49:36,172 y realmente dejamos de pensar en los otros equipos. 1388 00:49:36,275 --> 00:49:38,551 Empezamos a caer en el pensamiento grupal cuando estamos con otras personas. 1389 00:49:38,655 --> 00:49:40,068 Si nos alejamos del cerebro de carrera, 1390 00:49:40,172 --> 00:49:41,068 - Estamos condenados. - Sí. 1391 00:49:41,172 --> 00:49:43,137 Podemos hacerlo. 1392 00:49:44,827 --> 00:49:46,206 Oh. 1393 00:49:46,310 --> 00:49:47,827 Mira esa corteza. 1394 00:49:47,931 --> 00:49:51,275 Dijo que no tenía suficiente de queso ni aceite, 1395 00:49:51,379 --> 00:49:53,103 Así que tengo que colocar más de eso. 1396 00:49:55,413 --> 00:49:57,965 Sólo quiero hacerlo bien la primera vez. 1397 00:50:01,896 --> 00:50:04,551 ¡Ta-da! Preciosa. 1398 00:50:04,655 --> 00:50:05,689 Espléndida. 1399 00:50:05,793 --> 00:50:07,517 - ¿Sí? Ah. - Ponlo en una caja. 1400 00:50:07,620 --> 00:50:09,241 Yo no... Oh, Dios mío. 1401 00:50:09,344 --> 00:50:10,827 ¿A quién le importa lo que iba a decir? Me voy. Adiós, chicos. 1402 00:50:10,931 --> 00:50:12,724 Gracias. 1403 00:50:12,827 --> 00:50:14,793 Gracias. 1404 00:50:14,896 --> 00:50:16,551 Cariño. 1405 00:50:16,655 --> 00:50:18,862 - Sí, cariño. Sabía que ibas a estar bien. - Cariño, cariño, cariño. 1406 00:50:19,862 --> 00:50:21,137 Uh, ¿demasiado rápido? 1407 00:50:21,241 --> 00:50:22,655 No. 1408 00:50:22,758 --> 00:50:25,896 ¿Sabe dónde está el Castel Nuovo Maschio Angioino? 1409 00:50:27,448 --> 00:50:28,896 Eh, ¿sabe qué camino tomar? 1410 00:50:29,000 --> 00:50:30,103 ¿Podemos usar su...? 1411 00:50:30,206 --> 00:50:31,517 A la izquierda. 1412 00:50:31,620 --> 00:50:34,551 Creo que está bien, ojalá. 1413 00:50:39,931 --> 00:50:43,000 - No. Detente. Espera. - Detente. 1414 00:50:43,103 --> 00:50:45,000 No está bien. 1415 00:50:50,965 --> 00:50:52,758 Está bien. Entra. 1416 00:50:52,862 --> 00:50:53,758 Está bien. 1417 00:50:53,862 --> 00:50:55,000 - Gracias, gracias. - Vamos, vamos. 1418 00:50:55,965 --> 00:50:57,586 - Oh, oh. - No. 1419 00:50:57,689 --> 00:50:59,482 - No, no. - No sirve de nada. 1420 00:50:59,586 --> 00:51:01,482 Bueno, no sirve. Una vez más. 1421 00:51:01,586 --> 00:51:03,793 Vamos. Por aquí. 1422 00:51:03,896 --> 00:51:04,793 - ¿Por aquí? - Sí. 1423 00:51:04,896 --> 00:51:05,862 - Anda. - Oh, Dios. 1424 00:51:05,965 --> 00:51:07,551 Estoy agotada. 1425 00:51:07,655 --> 00:51:10,517 Lo estás haciendo genial, cariño. Lo estás haciendo genial. 1426 00:51:10,620 --> 00:51:11,689 Gracias, cariño. 1427 00:51:11,793 --> 00:51:13,620 Estamos en segundo lugar en este momento. 1428 00:51:13,724 --> 00:51:15,793 Oh, Dios mío. Qué hermosa. 1429 00:51:15,896 --> 00:51:17,310 Hola. 1430 00:51:18,310 --> 00:51:19,862 Cuando metí el segundo ahí, 1431 00:51:19,965 --> 00:51:21,137 Simplemente se extendió por todas partes. 1432 00:51:21,241 --> 00:51:22,551 Era demasiado delgada. 1433 00:51:22,655 --> 00:51:24,620 Sólo necesito hacerla estable. 1434 00:51:24,724 --> 00:51:27,137 Esta vez dejaré la corteza un poco más gruesa 1435 00:51:27,241 --> 00:51:30,655 para que se desprenda bien de la espátula. 1436 00:51:30,758 --> 00:51:32,482 Oh. 1437 00:51:32,586 --> 00:51:33,551 Allá vamos. 1438 00:51:33,655 --> 00:51:34,862 Nos gusta esa. 1439 00:51:39,206 --> 00:51:41,344 Oh. Esa entró bien. 1440 00:51:42,344 --> 00:51:44,103 Todavía no estoy pensando en el Pase Exprés. 1441 00:51:44,206 --> 00:51:46,551 A menos que Han y Holden aparecieran y acabaran con esto, 1442 00:51:46,655 --> 00:51:47,965 y me dejaran aquí en el polvo, 1443 00:51:48,068 --> 00:51:49,758 y esta pizza cayera al suelo, 1444 00:51:49,862 --> 00:51:51,862 y me resbalara y me rompiera el tobillo, 1445 00:51:51,965 --> 00:51:54,344 No voy a utilizar el Pase exprés hoy. 1446 00:51:55,482 --> 00:51:57,758 Tocaré madera por decir que nada de eso suceda realmente. 1447 00:52:00,620 --> 00:52:01,586 Lo estás haciendo muy bien, cariño. 1448 00:52:01,689 --> 00:52:03,000 ¿Es aquí? 1449 00:52:03,103 --> 00:52:04,896 Bueno, cariño, ya llegamos. Vamos. 1450 00:52:05,000 --> 00:52:06,172 ¿Dijo segundo nivel? 1451 00:52:06,275 --> 00:52:08,241 Si. Segunda terraza. 1452 00:52:24,551 --> 00:52:26,931 ♪ Funículí, funículá.♪ 1453 00:52:28,103 --> 00:52:29,000 ¿Fue un buen día? 1454 00:52:29,103 --> 00:52:30,275 Fue un buen día. 1455 00:52:30,379 --> 00:52:31,758 Fue un día agotador, pero fue un gran día. 1456 00:52:31,862 --> 00:52:33,724 - ¿Sí? - Ese fue mi primer trabajo en la escuela secundaria, 1457 00:52:33,827 --> 00:52:34,965 Hacer pizzas. 1458 00:52:35,068 --> 00:52:36,517 - Tienes que entregársela. - Y... 1459 00:52:36,620 --> 00:52:37,724 Era tan perfeccionista 1460 00:52:37,827 --> 00:52:39,620 que fui la mejor pizzera de mi tienda. 1461 00:52:39,724 --> 00:52:41,172 - Entonces... - Ya entregaste la pizza. 1462 00:52:41,275 --> 00:52:43,448 - Como ofrenda para ustedes. - Esto es para ustedes, para todos. 1463 00:52:43,551 --> 00:52:45,862 Jonathan y Ana, me complace contarles 1464 00:52:45,965 --> 00:52:48,551 que después de nueve etapas de The Amazing Race... 1465 00:52:48,655 --> 00:52:50,517 Somos el equipo número uno. 1466 00:52:50,620 --> 00:52:51,724 El equipo número uno. 1467 00:52:51,827 --> 00:52:53,413 ¡Sí! 1468 00:52:54,793 --> 00:52:57,172 Como ganadores de esta etapa de la carrera, 1469 00:52:57,275 --> 00:52:58,689 Ustedes han ganado 1470 00:52:58,793 --> 00:53:01,068 un OneKeyCash de Expedia 1471 00:53:01,172 --> 00:53:03,241 que pueden usar para un viaje para dos 1472 00:53:03,344 --> 00:53:06,034 a la Ciudad de México, México. 1473 00:53:06,137 --> 00:53:07,344 - La patria. Sí. - Épico. ¡Vamos! 1474 00:53:07,448 --> 00:53:09,103 Los expertos de Expedia han diseñado 1475 00:53:09,206 --> 00:53:11,620 una experiencia única de cinco noches 1476 00:53:11,724 --> 00:53:15,551 con un recorrido por los canales flotantes de Xochimilco, 1477 00:53:15,655 --> 00:53:18,379 Entradas para el Museo Frida Kahlo, 1478 00:53:18,482 --> 00:53:20,931 Un evento de lucha libre 1479 00:53:21,034 --> 00:53:23,310 y un paseo en globo aerostático sobre las pirámides 1480 00:53:23,413 --> 00:53:25,344 de Teotihuacán. 1481 00:53:25,448 --> 00:53:27,034 Estoy feliz, hombre. Estamos de nuevo en la cima. 1482 00:53:27,137 --> 00:53:28,896 Estamos, donde pensaba que deberíamos estar. 1483 00:53:29,000 --> 00:53:31,862 Ha pasado bastante tiempo desde que obtuvimos un primer lugar. 1484 00:53:31,965 --> 00:53:33,068 Estábamos un poco 1485 00:53:33,172 --> 00:53:35,275 desmotivados y nuestra confianza se había desplomado. 1486 00:53:35,379 --> 00:53:37,793 Realmente necesitábamos esta victoria para recordarnos 1487 00:53:37,896 --> 00:53:39,586 que todavía podíamos hacerlo. 1488 00:53:39,689 --> 00:53:41,103 Sí. Definitivamente se siente bien volver a la cima. 1489 00:53:41,206 --> 00:53:42,862 Sí. 1490 00:53:45,620 --> 00:53:46,896 De acuerdo. 1491 00:53:47,896 --> 00:53:49,448 Ahí la tienes, Phil. 1492 00:53:49,551 --> 00:53:50,586 Bueno, hay dos cajas de pizza. 1493 00:53:50,689 --> 00:53:51,793 ¿Dónde creen que llegaron ustedes, muchachos? 1494 00:53:51,896 --> 00:53:53,448 Segundos. 1495 00:53:53,551 --> 00:53:54,517 Tendrían razón. 1496 00:53:54,620 --> 00:53:55,724 Sí. 1497 00:53:57,517 --> 00:54:01,000 Ah. ¿Qué opinas? 1498 00:54:02,344 --> 00:54:03,413 Bella. 1498 00:54:03,844 --> 00:54:06,813 {\an8}Esta es la madre y este es el hijo. 1499 00:54:07,310 --> 00:54:08,724 Está bien. Tiene que ser más grande. 1500 00:54:08,827 --> 00:54:12,103 Sí. Sí. Gracias. Gracias. 1501 00:54:12,206 --> 00:54:14,586 El veredicto fue que mi último modelo era demasiado pequeño, lo que... 1502 00:54:14,689 --> 00:54:16,896 Eso también parece muy pequeño. 1503 00:54:17,000 --> 00:54:19,275 Realmente lo estiró así, 1504 00:54:19,379 --> 00:54:21,172 Así que eso es exactamente lo que voy a hacer. 1505 00:54:21,275 --> 00:54:23,137 De acuerdo. 1506 00:54:25,793 --> 00:54:27,103 Ah. 1507 00:54:27,206 --> 00:54:28,379 Eso se deslizó directamente. 1508 00:54:28,482 --> 00:54:30,137 Fue perfecto. 1509 00:54:33,655 --> 00:54:36,137 Yo diría que soy la persona que presta atención a los detalles 1510 00:54:36,241 --> 00:54:38,137 y Holden es la persona que resuelve los acertijos. 1511 00:54:38,241 --> 00:54:40,000 Lo que está en juego es un poco más importante ya que estamos al final. 1512 00:54:40,103 --> 00:54:41,862 Y realmente queremos tomar la decisión más ideal. 1513 00:54:41,965 --> 00:54:43,034 No vamos a renunciar. 1514 00:54:43,137 --> 00:54:45,000 Todavía estoy muy orgulloso de nosotros. 1515 00:54:46,000 --> 00:54:47,620 Sólo gírala. 1516 00:54:47,724 --> 00:54:49,413 Despacio y fácil. 1517 00:54:49,517 --> 00:54:50,931 Hay un poco de presión añadida 1518 00:54:51,034 --> 00:54:52,413 ahora que somos nosotros y Alyssa, 1519 00:54:52,517 --> 00:54:56,241 Pero creo que Han y Holden todavía están detrás de nosotros, 1520 00:54:56,344 --> 00:54:58,068 Así que espero que estemos bien. 1521 00:55:02,655 --> 00:55:03,896 - ¿Bellísimo? - Es... 1522 00:55:04,000 --> 00:55:05,137 Un momento. 1523 00:55:08,896 --> 00:55:10,448 Oh, gracias. 1524 00:55:10,551 --> 00:55:11,793 Gracias, gracias, gracias. 1525 00:55:15,275 --> 00:55:17,172 Oh, muchas gracias. 1526 00:55:17,275 --> 00:55:18,551 Gracias. Adiós. Adiós. 1527 00:55:20,379 --> 00:55:23,344 "Carrera a pie hasta la línea de meta en la terraza del Castel Nuovo." 1528 00:55:24,758 --> 00:55:26,586 Allá vamos. 1529 00:55:26,689 --> 00:55:28,034 - Castel... ¿Lo conoces? - Creo que lo conozco. 1530 00:55:28,137 --> 00:55:30,137 Así que pudimos correr por la costa. 1531 00:55:31,862 --> 00:55:33,655 No está bien. 1531 00:55:34,562 --> 00:55:35,689 {\an8}Está cuadrada. 1532 00:55:35,889 --> 00:55:37,103 No sirve de nada. ¿La tengo que hacer de nuevo? 1532 00:55:37,103 --> 00:55:38,803 {\an8}Está cuadrada. 1533 00:55:40,172 --> 00:55:42,172 Círculo. Necesita ser circular, sí. 1534 00:55:42,275 --> 00:55:45,344 Así que todos se fueron, eh... 1535 00:55:45,448 --> 00:55:46,827 Lo cual me tiene un poco deprimido, 1536 00:55:46,931 --> 00:55:48,379 Pero eso está bien. 1537 00:55:48,482 --> 00:55:50,620 Estaré bien. 1538 00:55:51,655 --> 00:55:53,482 Somos capaces, lo sabemos. 1539 00:55:53,586 --> 00:55:55,689 Lo que podemos hacer y sabemos que podemos vencer a los equipos. 1540 00:55:55,793 --> 00:55:57,172 Lo único que tenemos que hacer es seguir movilizándonos. 1541 00:55:57,275 --> 00:55:58,793 Todavía tengo un buen presentimiento, Holden. 1542 00:55:58,896 --> 00:56:00,827 - No lo sé. Todavía tengo un buen presentimiento. - Yo también. 1543 00:56:00,931 --> 00:56:02,724 Carson realmente no es el mejor 1544 00:56:02,827 --> 00:56:04,793 en la cocina. Sabíamos 1545 00:56:04,896 --> 00:56:06,344 que podría llevarle algún tiempo adicional. 1546 00:56:06,448 --> 00:56:08,448 No está formando un círculo. 1547 00:56:08,551 --> 00:56:10,586 Está rota. ¿Podría darme otra masa? 1548 00:56:10,689 --> 00:56:11,931 Habían pequeñas cosas mal 1549 00:56:12,034 --> 00:56:13,655 con cada una de mis pizzas. 1550 00:56:13,758 --> 00:56:16,034 No tenía la forma correcta 1551 00:56:16,137 --> 00:56:18,206 o una vez fue demasiado pequeña. 1552 00:56:18,310 --> 00:56:20,379 Había demasiada salsa que hizo que se rompiera. 1553 00:56:23,896 --> 00:56:25,551 Fue difícil hacer la pizza. 1554 00:56:25,655 --> 00:56:27,586 Jack... 1555 00:56:27,689 --> 00:56:29,586 - Realmente necesito tu... - Está bien. 1556 00:56:29,689 --> 00:56:31,206 Si Han y Holden 1557 00:56:31,310 --> 00:56:33,896 llegan aquí, me temo, de verdad, que va a empezar 1558 00:56:34,000 --> 00:56:35,448 a sentirse un poco loco. 1559 00:56:35,551 --> 00:56:38,000 Me arrepiento de haber hecho esto. 1560 00:56:42,310 --> 00:56:44,310 Si creen que tienen lo necesario 1561 00:56:44,413 --> 00:56:45,724 para estar en The Amazing Race, 1562 00:56:45,827 --> 00:56:50,068 Entonces vayan a cbs.com/casting y presenten tu postulación ahora. 1563 00:56:54,793 --> 00:56:56,172 Creo que es una evaluación justa 1564 00:56:56,275 --> 00:56:58,068 decir que cada pequeño error que se puede cometer, 1565 00:56:58,172 --> 00:56:59,655 Lo hice en una pizza diferente. 1566 00:56:59,758 --> 00:57:01,551 Así que, con suerte, esta 1567 00:57:01,655 --> 00:57:04,724 es la pizza que gobierna todas las pizzas 1568 00:57:04,827 --> 00:57:08,172 Ah, la pizza de resistencia. 1569 00:57:08,275 --> 00:57:09,448 Se ve bien. 1570 00:57:09,551 --> 00:57:12,137 No es la peor sensación sólo estar sentado aquí 1571 00:57:12,241 --> 00:57:15,448 con pizzas fallidas ilimitadas de mi amigo Carson 1572 00:57:15,551 --> 00:57:16,862 Sería peor 1573 00:57:16,965 --> 00:57:18,344 sin pizza, 1574 00:57:18,448 --> 00:57:20,068 y sería peor si Han y Holden estuvieran aquí. 1575 00:57:21,103 --> 00:57:22,551 ¿Están aquí? 1576 00:57:22,655 --> 00:57:24,206 - Cincuenta y seis. - ¿Es éste? 1577 00:57:24,310 --> 00:57:26,620 - Gracias, gracias, gracias. - Gracias. Oh. 1578 00:57:26,724 --> 00:57:27,724 - Está bien, tenemos que irnos. - Está bien. 1579 00:57:27,827 --> 00:57:29,862 Vamos. Justo ahí. 1580 00:57:30,827 --> 00:57:32,137 "¿Quién se siente atrevido?" 1581 00:57:32,241 --> 00:57:33,758 - Me siento atrevido. - Han se siente atrevido. 1582 00:57:33,862 --> 00:57:35,758 Ah... 1583 00:57:35,862 --> 00:57:37,620 Éste se ve bien. 1584 00:57:37,724 --> 00:57:38,862 Tú puedes. Yo confío en ti. 1585 00:57:38,965 --> 00:57:40,068 - ¿De acuerdo? - Gracias, Holden. Entendido. 1586 00:57:43,689 --> 00:57:45,034 Esto es realmente increíble. 1587 00:57:45,137 --> 00:57:47,206 Tenemos a Carson y Jack aquí. 1588 00:57:47,310 --> 00:57:49,241 Está bien, vamos, Car. 1589 00:57:49,344 --> 00:57:50,724 Así que la lucha no ha terminado. 1590 00:57:52,862 --> 00:57:54,482 De acuerdo. 1591 00:57:54,586 --> 00:57:56,655 Ah... 1592 00:57:56,758 --> 00:57:58,241 ¿Hermosa? 1593 00:58:01,889 --> 00:58:03,065 {\an8}Para mi, es... 1593 00:58:03,065 --> 00:58:05,365 {\an8}La mejor costra del día. 1593 00:58:05,365 --> 00:58:05,965 Gracias. 1594 00:58:06,068 --> 00:58:07,137 Gracias. 1595 00:58:07,241 --> 00:58:08,827 Gracias, señor pizzero. 1596 00:58:08,931 --> 00:58:09,827 De acuerdo. 1597 00:58:09,931 --> 00:58:11,275 - Está bien. - Gracias, 1598 00:58:11,379 --> 00:58:13,068 Gracias, gracias, gracias. 1599 00:58:13,172 --> 00:58:14,172 ¡Hurra! 1600 00:58:15,206 --> 00:58:16,172 Está bien. 1601 00:58:16,275 --> 00:58:17,448 "Carrera a pie hasta la línea de meta 1602 00:58:17,551 --> 00:58:19,896 en la terraza del Castel Nuovo Maschio Angioino." 1603 00:58:20,000 --> 00:58:21,689 Aquí vamos. 1604 00:58:21,793 --> 00:58:23,241 Aquí vamos. 1605 00:58:23,344 --> 00:58:25,068 Bien, ¿quieres preguntarle a alguien? Bien. Bien. Sí, sí. 1606 00:58:25,172 --> 00:58:26,758 Sí, acabaron antes que nosotros. 1607 00:58:26,862 --> 00:58:27,862 Pero cualquier cosa puede pasar en esta carrera. 1608 00:58:29,448 --> 00:58:31,448 Oh, hay un letrero. Hay un letrero. Sigue recto. 1609 00:58:31,551 --> 00:58:32,689 Oh, gracias a Dios. 1610 00:58:32,793 --> 00:58:33,965 De acuerdo. 1611 00:58:43,344 --> 00:58:45,482 - Vaya entrega de pizza. - Sí. 1612 00:58:45,586 --> 00:58:46,896 Sólo estoy tratando de rebanarlas. 1613 00:58:47,000 --> 00:58:48,551 Sí. ¿Lo sabes? 1614 00:58:48,655 --> 00:58:50,103 - Esos chistes son cursis. - Sí, pero ¿saben qué? 1615 00:58:50,206 --> 00:58:52,241 Con este calor, se van a derretir. Está bien. 1616 00:58:52,344 --> 00:58:53,793 Basilio, seguimos adelante. 1617 00:58:53,896 --> 00:58:54,793 De acuerdo. 1618 00:58:54,896 --> 00:58:55,896 Vamos al "orégano". 1619 00:58:56,000 --> 00:58:57,896 Sí. 1620 00:58:58,896 --> 00:59:00,172 Muy bien, sigamos adelante. 1621 00:59:00,275 --> 00:59:01,620 Son el equipo número tres. 1622 00:59:01,724 --> 00:59:02,689 Han completado nueve etapas de The Amazing Race. 1623 00:59:02,793 --> 00:59:04,448 Aquí estamos avanzando a toda velocidad. 1624 00:59:04,551 --> 00:59:06,413 Ya no existe más "queremos estar entre los tres primeros". 1625 00:59:06,517 --> 00:59:08,103 Queremos ser el número uno cada vez. 1626 00:59:08,206 --> 00:59:09,896 Aquí vamos. 1627 00:59:10,000 --> 00:59:11,586 Aquí vamos. 1628 00:59:12,620 --> 00:59:14,413 Respira hondo. Tú puedes. 1629 00:59:15,413 --> 00:59:17,517 Vamos a hacerlo. 1630 00:59:19,034 --> 00:59:21,310 ¿Aquí mismo? De acuerdo. 1631 00:59:22,344 --> 00:59:24,517 Esa realmente se ve muy hermosa. 1632 00:59:24,620 --> 00:59:25,896 Allá vamos, Han. 1633 00:59:26,000 --> 00:59:27,551 Mi hermano es el mejor. 1634 00:59:27,655 --> 00:59:28,724 - Disculpa. - Eh, 1635 00:59:28,827 --> 00:59:32,103 Castel Nuovo "Maschino" Angioino. 1636 00:59:34,203 --> 00:59:37,103 {\an8}El problema es que terminen y lleguen directo. 1636 00:59:37,103 --> 00:59:39,482 Aún así, les llevamos minutos. 1637 00:59:39,586 --> 00:59:41,931 Bueno. Quizás un par. 1638 00:59:42,034 --> 00:59:44,068 Lo tienes, lo tienes. Sigue cocinando. 1639 00:59:44,172 --> 00:59:45,068 Creo que está lista. 1640 00:59:45,172 --> 00:59:47,793 Eso se ve bastante bien. 1641 00:59:47,896 --> 00:59:50,241 Esa me parece muy bonita. 1642 00:59:56,724 --> 00:59:58,275 - Está bien. Buonapizza. - Gracias. 1643 00:59:58,379 --> 01:00:00,172 Gracias, gracias, gracias. 1644 01:00:00,275 --> 01:00:02,413 Ah, están cargando la pizza. No es un rechazo. 1645 01:00:02,517 --> 01:00:04,517 - Gracias. Gracias. Gracias. - Hola. Hola. 1646 01:00:04,620 --> 01:00:05,931 Definitivamente estamos en último lugar en este momento. 1647 01:00:06,034 --> 01:00:08,448 Esta a lo largo del agua. 1648 01:00:08,551 --> 01:00:10,965 Sigue corriendo. 1649 01:00:11,068 --> 01:00:13,724 Castel Nuovo Maschio Angioin... 1650 01:00:13,827 --> 01:00:14,862 ¿Dónde, dónde es eso? 1651 01:00:18,103 --> 01:00:19,896 ¿Ese edificio tan grande? De acuerdo. ¿Esa cosa grande? Entendido. 1652 01:00:20,000 --> 01:00:21,862 - Bueno. Gracias. - Gracias, Gracias, Gracias. 1653 01:00:23,241 --> 01:00:24,655 Está bien. Tenemos que irnos. 1654 01:00:24,758 --> 01:00:27,862 La gente no conoce sus alrededores. 1655 01:00:27,965 --> 01:00:29,137 Vamos a tener que correr por esta calle, 1656 01:00:29,241 --> 01:00:30,482 - Y luego giraremos a la derecha. - Sí. 1657 01:00:30,586 --> 01:00:32,586 Y verás, verás el castillo. 1658 01:00:33,586 --> 01:00:35,310 - Puedo ver el castillo ahí mismo. - Está bien. 1659 01:00:35,413 --> 01:00:36,482 "Encuentren a Phil en la terraza trasera. 1660 01:00:36,586 --> 01:00:38,551 del segundo nivel." 1661 01:00:38,655 --> 01:00:41,206 - ¿Dónde está Philly? - Es un castillo, así que debe ser eso. 1662 01:00:41,310 --> 01:00:42,310 - Castel. - Está bien. 1663 01:00:42,413 --> 01:00:44,241 Quiero decir, eso es un castillo, ¿verdad? 1664 01:00:44,344 --> 01:00:47,137 - ¿Cómo crees que subiremos? - No lo sé. 1665 01:00:47,241 --> 01:00:49,310 Creo que tenemos que ir por este camino ¿no? 1666 01:00:49,413 --> 01:00:50,517 Sí. 1667 01:00:50,620 --> 01:00:53,068 Oh, Dios mío. 1668 01:00:53,172 --> 01:00:55,655 Veo el castillo. Dice terraza trasera. 1669 01:00:55,758 --> 01:00:58,000 - Terraza trasera. - Sí. 1670 01:00:58,103 --> 01:00:59,551 ¿Qué hacemos? 1671 01:00:59,655 --> 01:01:01,206 Creo que debemos subir por aquí. 1672 01:01:01,310 --> 01:01:03,965 - Y ve a la izquierda. Sí. - Oh, Dios mío. 1673 01:01:04,068 --> 01:01:05,517 Podemos hacerlo. 1674 01:01:05,620 --> 01:01:07,068 Podemos hacerlo. 1675 01:01:07,172 --> 01:01:08,965 - Sólo queremos asegurarnos... - Sí. 1676 01:01:09,068 --> 01:01:10,551 - Que éste es el castillo correcto. - Ajá. 1677 01:01:10,655 --> 01:01:11,758 Pero creo que sí lo es. 1678 01:01:11,862 --> 01:01:13,275 Allí está la bandera. 1679 01:01:20,103 --> 01:01:23,000 Tenemos aquí cuatro pizzas que nos han entregado. 1680 01:01:23,103 --> 01:01:24,275 ¿Y sabes qué significa eso? 1681 01:01:24,379 --> 01:01:26,172 - ¿Qué significa? Ah. - Significa... 1682 01:01:26,275 --> 01:01:28,034 - Significa que se les ha caído la pista, ¿No?. 1683 01:01:28,137 --> 01:01:29,448 - No... - Sí, déjame recogerla. 1684 01:01:29,551 --> 01:01:31,758 Y quizás tengan una idea de lo que voy a decir. 1685 01:01:31,862 --> 01:01:32,827 Son el equipo número cuatro. 1686 01:01:32,931 --> 01:01:35,000 Sí, lo son. 1687 01:01:35,103 --> 01:01:37,655 Están a salvo y competirán en la décima etapa. 1688 01:01:37,758 --> 01:01:39,413 Muy bien, felicitaciones, muchachos. 1689 01:01:39,517 --> 01:01:40,448 Tóquenla. 1690 01:01:47,758 --> 01:01:49,379 Sigue luchando, Holden. 1691 01:01:49,482 --> 01:01:51,137 Ya casi estamos ahí. 1692 01:01:51,241 --> 01:01:52,793 Vamos, vamos, vamos. 1693 01:02:03,206 --> 01:02:04,965 Siento mucho 1694 01:02:05,068 --> 01:02:07,172 decirles que son el último equipo en llegar, 1695 01:02:07,275 --> 01:02:09,862 pero sobrevivieron nueve etapas de esta carrera. 1696 01:02:09,965 --> 01:02:11,137 Estoy muy orgullosa de nosotros. 1697 01:02:11,241 --> 01:02:14,206 Una carrera de sorpresas, muchas sorpresas. 1698 01:02:14,310 --> 01:02:16,586 Así que siento que quizás haya una sorpresa más. 1699 01:02:16,689 --> 01:02:18,241 - Me encantaría una sorpresa. - Por favor, sí. 1700 01:02:18,344 --> 01:02:21,034 Esta es una etapa no eliminatoria, 1701 01:02:21,137 --> 01:02:23,206 Y todavía están en la carrera. 1702 01:02:26,551 --> 01:02:28,310 - ¡Únete a nosotros! - ¡Sí! 1703 01:02:28,413 --> 01:02:30,965 Somos el primer equipo... 1704 01:02:31,068 --> 01:02:32,758 - En muchas temporadas en escuchar. - En muchas temporadas en escuchar, 1705 01:02:32,862 --> 01:02:34,586 "Esta es una etapa no eliminatoria". 1706 01:02:34,689 --> 01:02:36,620 Tuvimos mucha suerte, pero eso no significa que... 1707 01:02:36,724 --> 01:02:39,068 que realmente no podamos tener una segunda oportunidad. 1708 01:02:39,172 --> 01:02:40,068 Siento convicción. 1709 01:02:40,172 --> 01:02:41,068 Me siento impulsado. 1710 01:02:41,172 --> 01:02:42,137 Estamos listos. 1711 01:02:42,241 --> 01:02:45,482 ¡No estamos eliminados! 1712 01:02:47,655 --> 01:02:57,517 Traducido y adaptado por Thannatos. Para la comunidad NNF y Subdivx 1715 01:03:09,206 --> 01:03:11,275 En el próximo capítulo de The Amazing Race… 1716 01:03:11,379 --> 01:03:12,931 Jonathan y Ana se enfrentan. 1717 01:03:13,034 --> 01:03:14,482 Voy a tener que tomar el control. 1718 01:03:14,586 --> 01:03:16,137 - ¿Tomar el control de qué? No estás navegando. - De todo. 1719 01:03:16,241 --> 01:03:17,551 Tengo que hacerme cargo de todo. 1720 01:03:17,655 --> 01:03:19,827 Y los cinco finalistas se enfrentarán cara a cara. 1721 01:03:19,931 --> 01:03:20,827 En este punto, 1722 01:03:20,931 --> 01:03:22,068 Es todo. 1723 01:03:22,172 --> 01:03:23,068 - Es imperativo ganar. - ¿En serio? 1724 01:03:23,172 --> 01:03:24,724 No está bien. 1725 01:03:24,827 --> 01:03:25,793 Honestamente, somos nerds, 1726 01:03:25,896 --> 01:03:27,000 Así que los torneos son justo lo que nos gusta. 118393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.