Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,510 --> 00:00:03,750
Previamente en
The Amazing Race...
2
00:00:03,860 --> 00:00:06,550
Diez equipos compitieron en Bali, Indonesia.
3
00:00:06,650 --> 00:00:08,410
En el primer Asiento del conductor,
4
00:00:08,510 --> 00:00:11,130
Jonathan y Ana decidieron
cuánto trabajo
5
00:00:11,240 --> 00:00:13,580
debía hacer cada equipo en el Bloqueo.
6
00:00:13,680 --> 00:00:15,620
Después de asignarse el
menor trabajo posible,
7
00:00:15,720 --> 00:00:18,720
usaron su Pase Exprés
para saltarse el desafío.
8
00:00:18,820 --> 00:00:20,000
Muchas gracias.
9
00:00:20,100 --> 00:00:21,550
Las consecuencias del
Asiento del conductor
10
00:00:21,650 --> 00:00:24,510
fueron inmediatas y directas.
11
00:00:24,620 --> 00:00:27,240
Porque es de ellos, estoy
un poco enojada.
12
00:00:27,340 --> 00:00:29,890
Jonathan y Ana ahora tienen un
enorme objetivo a sus espaldas.
13
00:00:30,000 --> 00:00:32,680
Bueno, de acuerdo, sacaremos las garras.
Hay que sacar las garras.
14
00:00:32,790 --> 00:00:34,650
A pesar de tener
el mayor peso,
15
00:00:34,750 --> 00:00:36,680
Lori siguió adelante...
16
00:00:36,790 --> 00:00:39,580
-¡Sí!
- ¡Esa chica! ¡Esa chica! ¡Vamos!
17
00:00:39,680 --> 00:00:42,240
Y llamó la atención
de los otros equipos.
18
00:00:42,340 --> 00:00:43,680
Scott y Lori siguen viniendo
a nosotros y diciendo:
19
00:00:43,790 --> 00:00:45,340
"Oh, somos el equipo más lento.
Ya saben, sólo tengan cuidado."
20
00:00:45,440 --> 00:00:47,130
Y yo estoy sentada aquí pensando:
"¿En serio?"
21
00:00:47,240 --> 00:00:49,000
Pero final del día,
creo que todos podemos verlos
22
00:00:49,100 --> 00:00:50,440
un poco a través del juego.
23
00:00:50,550 --> 00:00:52,000
El matrimonio formado
por Brett y Mark
24
00:00:52,100 --> 00:00:53,790
tuvieron problemas con el taxi.
25
00:00:53,890 --> 00:00:56,130
Escribí lo correcto y él hizo
clic en uno diferente.
26
00:00:56,240 --> 00:00:58,820
Y ahora estamos 43 minutos
en la dirección equivocada.
27
00:01:00,310 --> 00:01:02,790
Pero su espíritu competitivo
los mantuvo en la carrera.
28
00:01:02,890 --> 00:01:05,060
- Sí.
- Lo lograste, cariño.
29
00:01:05,170 --> 00:01:07,310
Al final, Jonathan
y Ana ganaron la etapa...
30
00:01:07,410 --> 00:01:09,340
¡Sí, cariño!
31
00:01:09,440 --> 00:01:11,680
Mientras que las amigas Bernie y
Carrigain no pudieron recuperarse
32
00:01:11,790 --> 00:01:13,100
desde el Asiento del conductor.
33
00:01:13,200 --> 00:01:15,480
Lamento informarles que han sido
eliminadas de la carrera.
34
00:01:15,580 --> 00:01:17,860
- Gracias, Phil.
- Está bien.
35
00:01:17,960 --> 00:01:18,930
Esta noche...
36
00:01:19,030 --> 00:01:20,650
Esto va a ser muy dramático.
37
00:01:20,750 --> 00:01:22,820
La carrera continúa en Bali,
38
00:01:22,930 --> 00:01:25,060
Donde los equipos serán
llevados al límite...
39
00:01:25,170 --> 00:01:26,240
¿Puedes callarte?
Me duele la cabeza.
40
00:01:26,340 --> 00:01:28,200
Oh, Dios mío.
41
00:01:28,310 --> 00:01:30,550
Y se enfrentarán a
una situación impactante.
42
00:01:30,650 --> 00:01:32,240
en la votación presencial de Doble Retorno.
43
00:01:32,340 --> 00:01:33,720
Ya no son mis amigos.
44
00:01:33,820 --> 00:01:36,340
Después de correr
por la aldea de Penglipuran,
45
00:01:36,440 --> 00:01:38,890
Los locales invitaron a equipos
a un alojamiento familiar
46
00:01:39,000 --> 00:01:40,720
después de cruzar la línea de meta.
47
00:01:40,820 --> 00:01:42,820
- Gracias por darnos la bienvenida
a su casa hoy. - Hola.
48
00:01:42,930 --> 00:01:44,550
- Gracias.
- Hola.
49
00:01:44,650 --> 00:01:46,130
Mira que bello es esto.
50
00:01:46,240 --> 00:01:48,370
Tenemos peces justo
afuera de nuestra puerta.
51
00:01:48,480 --> 00:01:49,510
Estoy muy feliz de poder
quedarnos aquí.
52
00:01:49,620 --> 00:01:50,650
Me iré a dormir.
53
00:01:50,750 --> 00:01:52,000
Muchas gracias.
54
00:01:52,100 --> 00:01:54,410
Oh, Dios mío.
Huele este café.
55
00:01:54,510 --> 00:01:56,370
- Es increíble.
- No puedo esperar hasta mañana.
57
00:02:03,130 --> 00:02:04,480
Quinta etapa, allá vamos.
58
00:02:04,580 --> 00:02:06,930
Información de ruta.
59
00:02:07,030 --> 00:02:08,510
Los equipos ahora
deberán viajar en taxi
60
00:02:08,620 --> 00:02:10,370
al Bosque Sagrado de los Monos.
61
00:02:10,480 --> 00:02:12,720
Este santuario natural es el hogar
62
00:02:12,820 --> 00:02:15,860
a más de 1.200 monos macacos.
63
00:02:15,960 --> 00:02:17,310
Cuando los equipos lleguen aquí,
64
00:02:17,410 --> 00:02:20,890
Se enfrentarán a una votación
de Doble Retorno presencial.
65
00:02:21,000 --> 00:02:23,340
En el momento de partir,
dos equipos sabrán
66
00:02:23,440 --> 00:02:27,000
que tendrán que completar
ambas pruebas del Desvío.
67
00:02:27,100 --> 00:02:28,480
Oh, qué bien.
Podemos ver monos.
68
00:02:28,580 --> 00:02:29,930
Justo aquí, cariño.
69
00:02:30,030 --> 00:02:31,650
Gracias, gracias.
70
00:02:32,620 --> 00:02:35,580
Necesitamos ir al Santuario del
Bosque Sagrado de los Monos.
71
00:02:35,680 --> 00:02:39,170
- Sí. Sí.
- Salimos hoy en primer lugar.
72
00:02:39,270 --> 00:02:40,890
En la última etapa en el
asiento del conductor,
73
00:02:41,000 --> 00:02:42,820
Nos vimos obligados a tomar algunas
decisiones difíciles.
74
00:02:42,930 --> 00:02:44,860
Algunas de esas decisiones pueden
volverse en nuestra contra.
75
00:02:45,930 --> 00:02:48,100
El verano pasado descubrimos
que íbamos a tener un bebé.
76
00:02:48,200 --> 00:02:50,480
Desafortunadamente, el bebé no
estaba creciendo en el útero.
77
00:02:50,580 --> 00:02:53,000
Es lo que llaman un
embarazo ectópico.
78
00:02:53,100 --> 00:02:55,440
Nuestro bebé no iba a sobrevivir.
79
00:02:55,550 --> 00:02:58,200
Estábamos sufriendo por un niño
al que ya le habíamos puesto nombre,
80
00:02:58,310 --> 00:02:59,620
y además mi vida estaba en peligro.
81
00:02:59,720 --> 00:03:01,030
Fue realmente aterrador.
82
00:03:01,130 --> 00:03:02,550
No estaba segura si
volvería a casa.
83
00:03:02,650 --> 00:03:04,510
Pero Jonathan fue simplemente
la pareja perfecta.
84
00:03:04,620 --> 00:03:06,130
Creo que solo
85
00:03:06,240 --> 00:03:09,170
solidificó nuestra unidad
como matrimonio.
86
00:03:09,270 --> 00:03:11,620
Hemos pasado por el infierno
y regresado, y estamos listos
87
00:03:11,720 --> 00:03:13,030
para cabalgar hacia ese arcoíris
88
00:03:13,130 --> 00:03:14,550
y, ya saben, arrasar en
esta carrera, hombre.
89
00:03:14,650 --> 00:03:16,100
Sí. Haremos lo que tengamos que
hacer para ganar el dinero.
90
00:03:16,200 --> 00:03:19,410
"Viajen en taxi al Santuario del
Bosque Sagrado de los Monos".
91
00:03:19,510 --> 00:03:20,790
- ¡Hagámoslo!
- ¡Hagámoslo!
92
00:03:20,890 --> 00:03:22,270
- Hola.
- Hola.
93
00:03:22,370 --> 00:03:23,580
- ¿Quién es muy rápido?
- ¿Quién es rápido?
94
00:03:23,680 --> 00:03:25,340
¿Tú? Bueno, vámonos.
95
00:03:25,440 --> 00:03:27,060
Muy bien. Información de ruta.
96
00:03:27,170 --> 00:03:29,860
"Viajen en taxi al Santuario del
Bosque Sagrado de los Monos".
97
00:03:29,960 --> 00:03:31,750
Vamos, vamos, vamos,
vamos, vamos, vamos.
98
00:03:31,860 --> 00:03:33,440
- Aquí mismo, aquí mismo.
- Aquí mismo.
99
00:03:33,550 --> 00:03:34,720
Vamos, vamos,
vamos.
100
00:03:34,820 --> 00:03:37,100
Nos dirigimos a un bosque de monos.
101
00:03:37,200 --> 00:03:39,270
- Sí.
- Lo cual es muy emocionante.
102
00:03:39,370 --> 00:03:42,310
Será mejor que guardemos toda
la comida dentro de la mochila.
103
00:03:42,410 --> 00:03:44,680
Sí. Excepto yo.
104
00:03:44,790 --> 00:03:46,550
Es difícil evaluar cuáles
son nuestros objetivos.
105
00:03:46,650 --> 00:03:47,860
Porque sabemos que
habrá una sorpresa
106
00:03:47,960 --> 00:03:49,410
en cada etapa de esta carrera.
107
00:03:49,510 --> 00:03:50,720
Hemos sido muy
buenos manteniéndonos
108
00:03:50,820 --> 00:03:52,060
en la parte delantera del grupo
109
00:03:52,170 --> 00:03:54,130
pero además estableciendo relaciones
con el resto.
110
00:03:54,240 --> 00:03:55,650
No queremos estar
en el primer lugar en sus mentes
111
00:03:55,750 --> 00:03:58,340
por si surge algo como un Retorno
o una votación de Retorno.
112
00:03:58,440 --> 00:04:00,030
Estoy como en mi elemento,
como muy presente aquí.
113
00:04:00,130 --> 00:04:01,580
Creo que sí. Sí.
114
00:04:01,680 --> 00:04:03,000
Para sobrevivir
a esta carrera,
115
00:04:03,100 --> 00:04:04,550
Estamos felices de estar, por así
decirlo, justo en el medio.
116
00:04:04,650 --> 00:04:07,200
- En mitad del grupo.
- Y si acaso algo más que eso,
117
00:04:07,310 --> 00:04:08,750
sería sólo un beneficio para nosotros.
118
00:04:08,860 --> 00:04:10,790
Antes de The Amazing Race,
119
00:04:10,890 --> 00:04:13,100
Scott y yo queríamos perder peso.
120
00:04:13,200 --> 00:04:15,680
En nueve meses, había perdido 35 kilos,
y luego Scott había...
121
00:04:15,790 --> 00:04:17,310
- Yo había perdido 50 kilos.
- Sí.
122
00:04:17,410 --> 00:04:18,720
La pérdida de peso, creo que...
123
00:04:18,820 --> 00:04:20,480
Será un gran ejemplo
para otras personas.
124
00:04:20,580 --> 00:04:22,100
¿Quién puede no darse cuenta de que
nada se interpone en el camino
125
00:04:22,200 --> 00:04:24,480
de poder gozar de una mejor salud?.
126
00:04:24,580 --> 00:04:26,510
Justo detrás de nosotros
están Erika y Melinda.
127
00:04:26,620 --> 00:04:28,550
Y luego detrás de ellos hay,
en realidad, cinco equipos.
128
00:04:28,650 --> 00:04:30,000
Muy juntos,
129
00:04:30,100 --> 00:04:32,480
y sentimos que estamos en una
buena posición con respecto a ellos.
130
00:04:32,580 --> 00:04:33,790
Así que no siento que
ellos realmente,
131
00:04:33,890 --> 00:04:35,130
Si se nos adelantaran,
132
00:04:35,240 --> 00:04:36,860
No necesariamente harían algo
que pueda hacernos daño.
133
00:04:38,240 --> 00:04:39,310
Justo aquí.
Aquí está.
134
00:04:40,930 --> 00:04:42,440
¿Qué dice?
135
00:04:42,550 --> 00:04:44,510
- Bueno.
- "Buka Jam abre a las..."
136
00:04:44,620 --> 00:04:47,240
- Abre a las 8:00
- "...8:00."
137
00:04:47,340 --> 00:04:48,620
Guau. Tenemos que esperar un largo rato.
138
00:04:48,720 --> 00:04:50,030
- Sí.
- Son las 5:53.
139
00:04:50,130 --> 00:04:51,410
Será mejor sentarnos y ponernos cómodos.
140
00:04:51,510 --> 00:04:53,370
¿Rápido?
141
00:04:53,480 --> 00:04:56,580
Está bien. No puedo esperar
a ver todos estos monos.
142
00:04:56,680 --> 00:04:59,100
Estamos muy contentas sólo dejando
143
00:04:59,200 --> 00:05:01,620
que todos los demás se enfrenten
en la punta.
144
00:05:01,720 --> 00:05:04,960
Queremos parecer que somos el equipo
al que pueden vencer al final,
145
00:05:05,060 --> 00:05:06,580
Pero en realidad, sólo tenemos
que ganar esa última etapa,
146
00:05:06,680 --> 00:05:08,310
Y tenemos una buena posibilidad.
147
00:05:08,410 --> 00:05:11,310
Es una hermosa mañana en Bali.
El sol está a punto de salir.
148
00:05:11,410 --> 00:05:13,000
y nos dirigimos al bosque
de los monos,
149
00:05:13,100 --> 00:05:15,340
Lo cual no deja de emocionarme.
150
00:05:15,440 --> 00:05:17,170
Salimos en quinto
lugar esta mañana.
151
00:05:17,270 --> 00:05:18,680
Nos sentimos bastante bien al respecto,
porque creo que la última etapa,
152
00:05:18,790 --> 00:05:20,200
De alguna manera recuperamos
un poco nuestro impulso.
153
00:05:20,310 --> 00:05:22,750
Estamos muy emocionados de poder
recuperar algunos puestos hoy.
154
00:05:22,860 --> 00:05:24,580
Somos nosotros contra los desafíos
155
00:05:24,680 --> 00:05:25,890
y los Bloqueos
y los Desvíos,
156
00:05:26,000 --> 00:05:27,060
No uno contra el otro.
157
00:05:27,170 --> 00:05:28,550
Vamos a estar haciendo "monerías".
158
00:05:28,650 --> 00:05:30,550
Enloquece, vuélvete loco.
159
00:05:41,850 --> 00:05:44,170
{\an8}Temporada 37, Capítulo 05:
"No es personal, es sólo negocios"
160
00:05:45,310 --> 00:05:46,370
Bosque de monos de Ubud.
161
00:05:46,480 --> 00:05:48,410
- Lo más rápido que puedas, ¿sí?
- Sí.
162
00:05:48,510 --> 00:05:49,720
Hemos ido mejorando en cada etapa.
163
00:05:49,820 --> 00:05:52,440
En este momento, nuestra principal
prioridad es averiguar
164
00:05:52,550 --> 00:05:54,000
- Cómo transformarnos en una amenaza.
- Exactamente.
165
00:05:54,100 --> 00:05:56,310
- Estamos emocionados por
un nuevo día. - Sí.
166
00:05:56,410 --> 00:05:59,170
Es un poco difícil, eh,
mantener la pelea.
167
00:05:59,270 --> 00:06:01,620
Sólo para seguir flotando
en el medio,
168
00:06:01,720 --> 00:06:02,820
Pero seguiremos adelante,
169
00:06:02,930 --> 00:06:04,440
Y veremos a dónde nos lleva esto.
170
00:06:04,550 --> 00:06:05,750
En la última etapa,
171
00:06:05,860 --> 00:06:08,930
Un trozo de arroz se me clavó
directamente en el ojo,
172
00:06:09,030 --> 00:06:10,510
Y bueno...
173
00:06:10,620 --> 00:06:13,100
Tengo un poco de hinchazón aquí alrededor.
174
00:06:13,200 --> 00:06:15,890
Así que hoy lo protegeremos
con estos geniales lentes Nick.
175
00:06:16,000 --> 00:06:17,930
En esta etapa nuestra
mayor intención es
176
00:06:18,030 --> 00:06:21,620
mantener la disciplina hasta
el final de la etapa.
177
00:06:21,720 --> 00:06:23,680
Phil adelantó otra sorpresa
para esta etapa.
178
00:06:23,790 --> 00:06:25,550
Esperando que haga lo mismo
179
00:06:25,650 --> 00:06:27,000
que hizo el Asiento del conductor,
180
00:06:27,100 --> 00:06:28,340
Lo cual causó un poco de caos
181
00:06:28,440 --> 00:06:31,030
dentro de ese grupo de equipos
que van en la delantera.
182
00:06:31,130 --> 00:06:33,480
Porque no todo el mundo está hecho
para el caos, y nosotros sí.
183
00:06:34,680 --> 00:06:37,510
- Está bien.
- Aquí están. D&D, cariño.
184
00:06:37,620 --> 00:06:39,720
¿Qué pasa?
185
00:06:39,820 --> 00:06:41,410
-Qué bueno verte, hombre.
- Qué bueno verte. - ¿8:00 am?
186
00:06:41,510 --> 00:06:43,510
- 8:00 am
- Oh, no.
187
00:06:43,620 --> 00:06:45,340
- ¿Cómo les fue ayer?
- Bueno, habíamos llegado en noveno lugar.
188
00:06:45,440 --> 00:06:47,100
Así que nos alegramos de tener
que levantar 10 kilos.
189
00:06:47,200 --> 00:06:48,550
- Bien.
- Sí.
190
00:06:48,650 --> 00:06:50,000
- Gracias, chicos.
- No, no, por supuesto. - Sí.
191
00:06:50,100 --> 00:06:52,440
- Aquí mismo está genial.
- Gracias, gracias.
192
00:06:52,550 --> 00:06:54,370
Acabamos de llegar al
santuario de monos.
193
00:06:54,480 --> 00:06:55,790
Llegamos terceros.
194
00:06:55,890 --> 00:06:57,100
¿No necesitamos tirar de nada?
¿Solo estamos en la fila?
195
00:06:57,200 --> 00:06:58,310
- Solo hay que esperar.
- Está bien.
196
00:06:58,410 --> 00:06:59,620
Todos los equipos ahora están...
197
00:06:59,720 --> 00:07:01,030
- Sí.
- Todos juntos.
198
00:07:01,130 --> 00:07:02,550
- Todos juntos.
- Nueve equipos juntos. es un reinicio.
199
00:07:02,650 --> 00:07:03,790
Scott y Lori, el
Asiento del conductor...
200
00:07:03,890 --> 00:07:05,200
No fue nada personal.
201
00:07:05,310 --> 00:07:07,890
De todos modos, lo hicieron bien
y manejaron bien los 12 kilos.
202
00:07:08,000 --> 00:07:09,270
- Lo hicimos bien.
- Fue solo que, eh,
203
00:07:09,370 --> 00:07:10,860
con los equipos que estaban justo
detrás de nosotros...
204
00:07:10,960 --> 00:07:12,370
Queríamos darnos un
poco más de distancia.
205
00:07:12,480 --> 00:07:13,820
Pensé que teníamos una gran
conexión con ustedes,
206
00:07:13,930 --> 00:07:15,720
- Sí.
- Y no íbamos a lastimarnos
207
00:07:15,820 --> 00:07:17,890
- los que íbamos al frente.
- Bueno, solo habían dos de 8 kilos.
208
00:07:18,000 --> 00:07:20,270
Pero ustedes bloquearon uno.
¿Por qué lo hicieron?
209
00:07:20,370 --> 00:07:22,370
Bueno, no sabíamos que íbamos
a utilizar el Pase Exprés.
210
00:07:22,480 --> 00:07:24,650
- Sí.
- Entiendo su estrategia
211
00:07:24,750 --> 00:07:26,930
pero no lo tomé como de amigos.
212
00:07:27,030 --> 00:07:28,240
- Sí. Lo sentí personal.
- Sí.
213
00:07:28,340 --> 00:07:30,030
Scott y Lori se sintieron
realmente traicionados
214
00:07:30,130 --> 00:07:31,370
por lo que hicimos,
215
00:07:31,480 --> 00:07:32,370
Así que me sentí terrible por eso.
216
00:07:32,480 --> 00:07:33,860
No había una solución perfecta.
217
00:07:33,960 --> 00:07:35,620
- No. Lo sé. - Alguien se iba
a enojar de todas formas.
218
00:07:35,720 --> 00:07:37,060
- Ya es cosa del pasado. Lo
dejaremos atrás. - Sí.
219
00:07:37,170 --> 00:07:38,440
No estamos...
No estoy...
220
00:07:38,550 --> 00:07:39,890
- No voy a guardar rencor.
- Nueva etapa, nueva carrera.
221
00:07:40,000 --> 00:07:41,510
Seguimos adelante, y...
222
00:07:41,620 --> 00:07:43,720
- Sí. - Gracias por compartir.
Lo siento mucho.
223
00:07:45,650 --> 00:07:47,170
Hola, monos.
225
00:07:49,100 --> 00:07:51,680
Hola. Hay monos.
226
00:07:52,930 --> 00:07:55,240
- ¿Hay una caja de pistas?
- No.
227
00:07:55,340 --> 00:07:58,510
Perfecto. Tenemos una hora
y quince minutos.
228
00:07:58,620 --> 00:08:00,790
Estamos igualados, cariño.
229
00:08:00,890 --> 00:08:02,820
Ustedes tomaron un taxi rápido, hombre.
230
00:08:02,930 --> 00:08:04,750
- Hombre, teníamos...
- Sí, chicos... - Era rápido.
231
00:08:19,650 --> 00:08:21,930
- Buenos días.
- Aquí vamos.
232
00:08:22,030 --> 00:08:23,060
- Gracias.
- Gracias.
233
00:08:23,170 --> 00:08:25,100
Estoy emocionada.
234
00:08:27,440 --> 00:08:28,510
Esto es genial. Guau.
235
00:08:28,620 --> 00:08:30,270
Oh, mono a la izquierda.
236
00:08:30,370 --> 00:08:32,060
- No hagas contacto visual.
- Tengo muchas ganas de mirarlo.
237
00:08:32,170 --> 00:08:33,820
Guau.
238
00:08:33,930 --> 00:08:35,410
Es hermoso.
239
00:08:36,820 --> 00:08:38,720
Oh...
240
00:08:39,790 --> 00:08:41,130
- Guau.
- Guau.
241
00:08:41,240 --> 00:08:42,820
Mira todos esos monos ahí arriba.
¡Madre mía!
242
00:08:42,930 --> 00:08:45,030
Oh, Dios mío.
243
00:08:46,060 --> 00:08:48,170
- Buenos días.
- Buenos días. - ¡Oh! Phil.
244
00:08:48,270 --> 00:08:50,650
Oh, Dios mío.
245
00:08:50,750 --> 00:08:52,550
La escena que se forma
al comienzo de la etapa...
246
00:08:52,650 --> 00:08:53,650
Donde no sabes qué va a pasar después,
247
00:08:53,750 --> 00:08:54,750
Lo que la sorpresa va a traer.
248
00:08:54,860 --> 00:08:55,890
Bienvenidos a todos.
249
00:08:56,000 --> 00:08:57,030
Buenos días.
250
00:08:57,130 --> 00:08:58,270
Probablemente se estén preguntando
251
00:08:58,370 --> 00:09:00,060
porqué los he reunido aquí
252
00:09:00,170 --> 00:09:01,170
con todos estos monos.
253
00:09:01,270 --> 00:09:03,370
Y les puedo decir que dos equipos
254
00:09:03,480 --> 00:09:05,550
tendrán un mono en la espalda
255
00:09:05,650 --> 00:09:08,340
después de que completemos una doble
256
00:09:08,440 --> 00:09:11,130
votación presencial de Retorno.
257
00:09:11,240 --> 00:09:12,860
- Oh, Dios mío.
- ¿Qué?
258
00:09:16,100 --> 00:09:17,200
Tienen la oportunidad
259
00:09:17,310 --> 00:09:19,000
de frenar a otro equipo,
260
00:09:19,100 --> 00:09:21,680
obligándolo a realizar
ambos desafíos del Desvío.
261
00:09:21,790 --> 00:09:24,410
Así que, piensen muy cuidadosamente
sobre sus votos
262
00:09:24,510 --> 00:09:27,860
porque los dos candidatos con
más votos serán retornados.
263
00:09:27,960 --> 00:09:29,860
Y como saben, podría
determinar
264
00:09:29,960 --> 00:09:32,130
Ya sea que regresen a casa con un
millón de dólares en el bolsillo
265
00:09:32,240 --> 00:09:35,130
o si quedan eliminados.
266
00:09:35,240 --> 00:09:38,720
Vengan y tomen una de las
tarjetas de votación.
267
00:09:38,820 --> 00:09:40,000
- Oh, Dios mío.
- Oh.
268
00:09:40,100 --> 00:09:41,370
Tómense un momento y hablen
269
00:09:41,480 --> 00:09:43,100
con sus compañeros de equipo,
decidan y regresen.
270
00:09:43,820 --> 00:09:46,720
Después del Asiento del conductor,
otros equipos
271
00:09:46,820 --> 00:09:48,370
dejaron claro que nuestra decisión
272
00:09:48,480 --> 00:09:49,410
les molestaba.
273
00:09:49,510 --> 00:09:51,440
No quiero darle un Retorno a nadie.
274
00:09:51,550 --> 00:09:53,480
Realmente empecé a preocuparme
un poco porque...
275
00:09:53,580 --> 00:09:55,340
No me gusta tener un blanco
en mi espalda.
276
00:09:55,440 --> 00:09:57,480
Cariño, pensemos en esto.
277
00:09:57,580 --> 00:09:59,580
Está bien, está bien, está bien.
Está bien.
278
00:09:59,680 --> 00:10:01,510
Vamos a retornar a Jonathan y Ana.
279
00:10:01,620 --> 00:10:04,130
Pero lo loco es que
esto es un doble Retorno.
280
00:10:04,240 --> 00:10:06,030
Podría ser ocho a uno,
281
00:10:06,130 --> 00:10:07,580
y quien sea que Jonathan y Ana voten
282
00:10:07,680 --> 00:10:10,200
podría ser el segundo retornado.
283
00:10:10,310 --> 00:10:11,750
Así que llegamos aquí haciéndoles
sentir un poco culpables
284
00:10:11,860 --> 00:10:13,650
con la esperanza de que
no nos den el Retorno.
285
00:10:13,750 --> 00:10:15,000
- Sí.
- Pero no lo sé.
286
00:10:15,100 --> 00:10:16,310
Los equipos de hombres deben irse.
287
00:10:16,410 --> 00:10:17,620
Son la mayor amenaza.
288
00:10:17,720 --> 00:10:19,200
Carson y Jack son nuestra
mayor competencia.
289
00:10:19,310 --> 00:10:20,440
Son el mejor equipo aquí.
290
00:10:20,550 --> 00:10:21,510
No podemos elegir a Ana y Jonathan
291
00:10:21,620 --> 00:10:22,790
- Porque nos dieron los 8 kilos.
- No.
292
00:10:22,890 --> 00:10:25,510
Para nuestro juego lo importante
es no quedar en segundo lugar.
293
00:10:25,620 --> 00:10:26,860
Sí.
294
00:10:26,960 --> 00:10:28,170
No sé qué hacer ahora mismo.
295
00:10:28,270 --> 00:10:29,510
Esto es tu tarea.
296
00:10:29,620 --> 00:10:30,890
Eres el maestro del juego social.
297
00:10:31,000 --> 00:10:32,240
- ¿Estamos bien con este equipo?
- Sí. Estamos bien.
298
00:10:32,340 --> 00:10:33,310
- No es personal.
- Cierto, cierto.
299
00:10:33,410 --> 00:10:34,410
Es sólo negocios.
300
00:10:34,510 --> 00:10:36,170
Esto va a ser muy dramático.
301
00:10:36,270 --> 00:10:37,720
- Puedo sentirlo.
- Esto es exactamente lo que quería.
302
00:10:37,820 --> 00:10:39,860
- Creo que estamos listos. Sí.
- Ajá.
303
00:10:41,270 --> 00:10:43,370
Muy bien, todos tienen un voto.
304
00:10:43,480 --> 00:10:44,680
Empecemos por aquí.
305
00:10:44,790 --> 00:10:46,310
Brett y Mark, revelen su voto.
306
00:10:46,410 --> 00:10:48,620
Hemos votado por Scott y Lori.
307
00:10:48,720 --> 00:10:51,060
Ustedes son competidores muy fuertes,
308
00:10:51,170 --> 00:10:54,200
Y ustedes entran y salen de los
desafíos muy, muy rápido.
309
00:10:54,310 --> 00:10:55,720
Un voto Scott y Lori.
310
00:10:55,820 --> 00:10:57,200
Jonathan y Ana.
311
00:10:57,310 --> 00:10:59,240
Decidimos votar por un equipo
312
00:10:59,340 --> 00:11:00,860
a quienes no hemos tenido la oportunidad
de conocer realmente
313
00:11:00,960 --> 00:11:02,820
tanto como a algunos de
los otros equipos.
314
00:11:02,930 --> 00:11:05,790
A largo plazo, son quienes podrían
ser unos competidores que llegarían a la final.
315
00:11:05,890 --> 00:11:07,440
Así que elegimos a Nick y Mike.
317
00:11:10,270 --> 00:11:12,620
- Lo vi venir.
- ¿Lo viste venir?
318
00:11:12,720 --> 00:11:14,310
Tuvimos la mayor cantidad
de peso en el arroz,
319
00:11:14,410 --> 00:11:17,000
Y saben que somos luchadores.
320
00:11:17,100 --> 00:11:19,340
- Lo tomo como un halago.
- Pops y Jeff.
321
00:11:19,440 --> 00:11:21,480
Hemos decidido retornar
a Jonathan y Ana.
322
00:11:21,580 --> 00:11:24,310
- Está bien.
- Porque nos asignaron los 12 kilos.
323
00:11:24,410 --> 00:11:27,550
Hasta ahora han votado tres
equipos diferentes.
324
00:11:29,030 --> 00:11:30,860
Han y Holden, toca su voto.
325
00:11:30,960 --> 00:11:32,550
Elegimos retornar a Scott y Lori.
326
00:11:32,650 --> 00:11:33,860
Scott y Lori, dos votos.
327
00:11:33,960 --> 00:11:35,720
- Melinda, Erika.
- Scott y Lori.
328
00:11:35,820 --> 00:11:37,370
Scott y Lori,
tienen tres votos.
329
00:11:37,480 --> 00:11:39,030
Honestamente no pensé que
fuéramos una amenaza.
330
00:11:39,130 --> 00:11:40,720
Quiero decir que somos literalmente
muy lentos.
330
00:11:40,930 --> 00:11:41,720
Mentiras.
331
00:11:42,510 --> 00:11:44,340
- Carson y Jack.
- Queríamos
332
00:11:44,440 --> 00:11:46,550
Asegurarnos de que no fuéramos nosotros.
333
00:11:46,650 --> 00:11:48,030
Lo siento, chicos, pero
334
00:11:48,130 --> 00:11:50,060
decidimos retornar a Jonathan y Ana.
335
00:11:50,170 --> 00:11:51,370
Dos votos, Jonathan y Ana.
336
00:11:51,480 --> 00:11:52,790
- Guau.
- Estabas
337
00:11:52,890 --> 00:11:54,510
¿Esperaban que los votaran hoy?
338
00:11:54,620 --> 00:11:56,000
No de Carson y Jack.
339
00:11:56,100 --> 00:11:58,000
En este momento, Jonathan
y Ana tienen dos votos.
340
00:11:58,100 --> 00:12:00,170
Scott y Lori tienen tres votos.
341
00:12:00,270 --> 00:12:02,820
Y Nick y Mike, tienen un voto.
342
00:12:02,930 --> 00:12:05,200
- Entonces, Nick y Mike.
- Jonathan y Ana..
343
00:12:05,310 --> 00:12:06,440
Nos dimos cuenta automáticamente
344
00:12:06,550 --> 00:12:07,720
que iban a ser retornados.
345
00:12:07,820 --> 00:12:09,860
- Oh, vaya, eso apesta.
- Entonces, solo queríamos
346
00:12:09,960 --> 00:12:12,130
elegir el segundo equipo, entonces,
347
00:12:12,240 --> 00:12:14,000
Elegimos darle retornar a Scott y Lori.
348
00:12:14,100 --> 00:12:16,340
Scott y Lori tienen cuatro
votos ahora mismo.
349
00:12:16,440 --> 00:12:17,750
Es difícil aceptarlo.
350
00:12:17,860 --> 00:12:19,270
Me siento como si fueran
mis ocho hijos
351
00:12:19,370 --> 00:12:22,000
votando en mi contra, porque
tengo ese amor
352
00:12:22,100 --> 00:12:24,030
para cada uno de estos equipos.
353
00:12:24,130 --> 00:12:25,620
Mis ocho hijos nunca votarían
por nosotros.
354
00:12:25,720 --> 00:12:27,720
Sé que es un juego y una competencia,
355
00:12:27,820 --> 00:12:30,440
Pero algunos de estos equipos
son nuestros amigos.
356
00:12:30,550 --> 00:12:31,580
Ya no son mis amigos.
357
00:12:31,680 --> 00:12:33,240
- No es posible.
- Guau. Está bien.
358
00:12:33,340 --> 00:12:35,410
- No es posible.
- Uh... - Guau.
360
00:12:36,860 --> 00:12:38,240
Me agradan ustedes, obviamente.
361
00:12:38,340 --> 00:12:40,410
Pero al mismo tiempo no
pueden presentarse
362
00:12:40,510 --> 00:12:43,510
como un equipo débil cuando terminan
entre los tres primeros cada vez.
363
00:12:43,620 --> 00:12:45,550
Siento que ustedes
son muy amigables,
364
00:12:45,650 --> 00:12:47,100
pero también siento que
ustedes lo están usando
365
00:12:47,200 --> 00:12:48,620
por así decirlo, como una estrategia
de sociabilización.
366
00:12:48,720 --> 00:12:50,060
- No. Entonces...
- Y eso es lo que siento.
367
00:12:50,170 --> 00:12:52,200
Es decir, no hay una estrategia
368
00:12:52,310 --> 00:12:53,860
en que literalmente
369
00:12:53,960 --> 00:12:55,860
no llevemos positividad a todo
lo que hacemos.
370
00:12:55,960 --> 00:12:57,410
Así que el hecho de que
se esté percibiendo
371
00:12:57,510 --> 00:12:59,650
como una estrategia es simplemente extraño,
me cuesta entenderlo.
372
00:12:59,750 --> 00:13:02,060
Veo que están sorprendidos.
373
00:13:02,170 --> 00:13:04,200
- ¿Están listos para emitir tu voto?
- Elegimos retornar a
374
00:13:04,310 --> 00:13:05,370
Jonathan y Ana.
375
00:13:05,480 --> 00:13:06,720
No tenemos una animadversión personal.
376
00:13:06,820 --> 00:13:07,860
con los 12 kilos que nos asignaron.
377
00:13:07,960 --> 00:13:09,100
Scott y Lori,
378
00:13:09,200 --> 00:13:10,270
Ustedes tienen el voto final.
379
00:13:10,370 --> 00:13:13,030
Elegimos retornar a Jonathan y Ana.
380
00:13:13,130 --> 00:13:14,790
Jonathan y Ana, Scott y Lori,
381
00:13:14,890 --> 00:13:17,030
Tendrán que completar ambos
desafíos del desvío.
382
00:13:17,130 --> 00:13:18,650
Ser masacrados
383
00:13:18,750 --> 00:13:20,130
en un doble retorno.
384
00:13:20,240 --> 00:13:21,440
Eso fue... eso fue una sorpresa.
385
00:13:21,550 --> 00:13:22,930
Tengo sus siguientes pistas.
386
00:13:23,030 --> 00:13:24,930
- Estamos acabados.
- Sí, sí.
387
00:13:25,030 --> 00:13:26,890
Yo solo estaba, como...
388
00:13:27,000 --> 00:13:28,890
Espantada. Me preguntaba: "Así es
como se siente".
389
00:13:29,000 --> 00:13:30,340
- Sí.
- Sí, no es divertido.
390
00:13:30,440 --> 00:13:32,000
Bien, ¿están todos
listos para partir?
391
00:13:32,100 --> 00:13:34,860
Bali los espera.
Pueden irse.
392
00:13:34,960 --> 00:13:36,270
- Gracias.
- Toma nuestras cosas.
393
00:13:38,200 --> 00:13:39,860
Información de ruta.
394
00:13:39,960 --> 00:13:42,000
"Viajen en taxi a Pantai Pandawa
395
00:13:42,100 --> 00:13:45,440
para encontrar su próxima pista
en la glorieta de Pier Segura."
396
00:13:45,550 --> 00:13:46,620
Muy bien. Genial.
397
00:13:46,720 --> 00:13:47,720
Vamos.
398
00:13:47,820 --> 00:13:49,000
Eso estuvo cerca.
399
00:13:49,100 --> 00:13:50,030
Vamos. Vamos.
400
00:13:50,130 --> 00:13:51,820
Rápido.
Vamos.
401
00:13:51,930 --> 00:13:53,930
¿Pantai Pandawa?
Muchas gracias.
402
00:13:54,030 --> 00:13:56,790
¿Sabe cómo llegar a Pantai Pandawa?
¿Sí?
403
00:13:56,890 --> 00:13:58,440
Ya voy.
404
00:13:58,550 --> 00:13:59,930
¿Playa Pandawa?
405
00:14:00,030 --> 00:14:01,030
Gracias señor. Mi hombre.
406
00:14:03,650 --> 00:14:05,410
- ¿Puedes creerlo?
- Ni un voto.
407
00:14:05,510 --> 00:14:06,550
- Ni un voto.
- Ni un voto.
408
00:14:06,650 --> 00:14:08,680
Estamos ganando en la estrategia social.
409
00:14:08,790 --> 00:14:10,310
Tuvimos una votación y tuve
miedo por una segunda.
410
00:14:10,410 --> 00:14:11,650
- Estaba conteniendo la respiración.
- Yo también.
411
00:14:11,750 --> 00:14:12,750
Las votaciones fueron casi como
412
00:14:12,860 --> 00:14:15,060
sacando las garras,
y fue como
413
00:14:15,170 --> 00:14:16,580
una locura verlo suceder.
414
00:14:16,680 --> 00:14:18,620
Estamos en una gran posición.
415
00:14:18,720 --> 00:14:20,340
Ahora cualquiera puede ganar.
416
00:14:20,440 --> 00:14:22,030
Primer lugar, segundo lugar,
417
00:14:22,130 --> 00:14:23,820
El tercer lugar están en juego.
418
00:14:23,930 --> 00:14:25,370
Queremos uno de esos lugares hoy.
419
00:14:25,480 --> 00:14:26,680
Tengo miedo.
420
00:14:26,790 --> 00:14:28,340
Tenemos una gran posibilidad
de volver a casa hoy, y...
420
00:14:28,340 --> 00:14:29,590
Deja de quejarte.
420
00:14:29,590 --> 00:14:30,340
Deja de llorar.
421
00:14:30,860 --> 00:14:33,170
Sí, ahora podríamos vernos obligados,
con este mono sobre nuestra espalda,
422
00:14:33,270 --> 00:14:35,060
tener que trabajar un poquito más.
423
00:14:35,170 --> 00:14:37,370
Pero siempre vemos que el
vaso está medio lleno.
424
00:14:37,480 --> 00:14:39,240
- Sí.
- Siempre vemos el lado positivo.
424
00:14:39,480 --> 00:14:40,240
Deja de llorar.
424
00:14:40,740 --> 00:14:41,540
Nosotros no lloramos.
425
00:14:41,620 --> 00:14:43,060
Estoy muy nerviosa
426
00:14:43,170 --> 00:14:44,820
estamos en una situación muy mala.
427
00:14:44,930 --> 00:14:46,860
¿Vamos a renunciar?
Claro que no.
428
00:14:46,960 --> 00:14:48,170
Vamos a pelear.
429
00:14:48,270 --> 00:14:49,860
En lo que a mí respecta,
430
00:14:49,960 --> 00:14:51,720
vamos a ganar esta etapa.
Podríamos quedar primeros.
431
00:14:51,820 --> 00:14:53,310
Como que, ya saben,
432
00:14:53,410 --> 00:14:56,270
-No nos iremos a casa hoy. Eso es seguro.
- No. De seguro.
433
00:15:05,030 --> 00:15:06,550
- Oh, amigo, esto...
- ¡Oh! Estoy muy emocionado.
434
00:15:06,650 --> 00:15:07,930
Esto es lo que amamos.
435
00:15:08,030 --> 00:15:09,030
Estoy en el cielo.
436
00:15:09,130 --> 00:15:11,860
Mira esas olas, hermano.
437
00:15:11,960 --> 00:15:13,930
Dios mío. Lo adoro...
Nos encanta el océano.
438
00:15:14,030 --> 00:15:15,720
Oh, esto va a ser increíble.
439
00:15:15,820 --> 00:15:17,550
Esto va a ser increíble.
439
00:15:18,820 --> 00:15:19,550
Qué es una "glorieta"
440
00:15:20,000 --> 00:15:21,860
- Oh, ya la veo, ya la veo, ya veo
una bandera. - ¿La ves?. De acuerdo.
441
00:15:25,310 --> 00:15:27,240
Vamos, Holden.
442
00:15:27,340 --> 00:15:29,200
"Glorieta". ¿Qué es? Ah, aquí.
443
00:15:29,310 --> 00:15:31,240
- Vamos, vamos, vamos. Ahí mismo.
- Veo una bandera.
444
00:15:32,510 --> 00:15:35,170
Desvío. "¿Cocos o Arrecife de coral?"
445
00:15:37,270 --> 00:15:40,960
Esta es la razón principal por
la que la gente viene a Bali.
446
00:15:41,060 --> 00:15:43,510
Las playas de arena blanca prístina.
447
00:15:43,620 --> 00:15:45,750
Este desvío ofrece a los equipos
la oportunidad de elegir
448
00:15:45,860 --> 00:15:49,060
entre dos exportaciones sostenibles
de Indonesia:
449
00:15:49,170 --> 00:15:51,310
Cocos y corales.
450
00:15:51,410 --> 00:15:53,370
Los cocos se cultivan en granjas,
451
00:15:53,480 --> 00:15:56,720
e Indonesia es el principal productor
de coco del mundo,
452
00:15:56,820 --> 00:15:59,820
Un gran negocio para más de seis
millones de agricultores
453
00:15:59,930 --> 00:16:01,340
Aquí en Indonesia.
454
00:16:01,440 --> 00:16:03,620
Conocido como el árbol de la vida,
se utiliza como combustible,
455
00:16:03,720 --> 00:16:06,580
medicina, materiales de construcción
456
00:16:06,680 --> 00:16:09,750
y, por supuesto, la sabrosa
leche de coco.
457
00:16:09,860 --> 00:16:12,340
Este desvío requiere equipos
458
00:16:12,440 --> 00:16:15,340
usen una bicicleta para
entregar 60 cocos
459
00:16:15,440 --> 00:16:16,680
a un café de playa
460
00:16:16,790 --> 00:16:18,000
a lo largo de la costa.
461
00:16:18,100 --> 00:16:20,170
Una vez que los hayan apilado
como los locales,
462
00:16:20,270 --> 00:16:21,480
Obtendrán una pista.
463
00:16:21,580 --> 00:16:24,680
Indonesia es parte del
Triángulo de Coral,
464
00:16:24,790 --> 00:16:26,310
el más biodiverso
465
00:16:26,410 --> 00:16:28,680
ecosistema marino del planeta.
466
00:16:28,790 --> 00:16:30,340
Este es el lugar perfecto
467
00:16:30,440 --> 00:16:32,720
para regenerar nuevos corales
468
00:16:32,820 --> 00:16:34,820
que se pueden distribuir
en todo el mundo
469
00:16:34,930 --> 00:16:37,960
en un esfuerzo continuo por
reponer los arrecifes.
470
00:16:38,060 --> 00:16:39,370
Todo empieza
471
00:16:39,480 --> 00:16:42,550
con una estructura hexagonal como ésta:
una estrella de arrecife.
472
00:16:42,650 --> 00:16:44,480
Este Desvío requiere que los equipos
473
00:16:44,580 --> 00:16:47,030
fijen cinco especies de coral
474
00:16:47,130 --> 00:16:50,170
en un marco, se sumerjan
con él en el mar,
475
00:16:50,270 --> 00:16:52,820
y luego lo planten en el fondo del océano.
476
00:16:52,930 --> 00:16:56,030
Una vez que el coral esté seguro en
su lugar, recibirán una pista.
477
00:16:56,130 --> 00:16:57,480
¿Confías en tu capacidad para
comprender en el océano
478
00:16:57,580 --> 00:16:58,890
cómo atar esas cosas?
479
00:16:59,000 --> 00:17:00,240
Confío en tu habilidad.
¿Y tú?
480
00:17:00,340 --> 00:17:02,510
Nunca lo he hecho antes.
481
00:17:02,620 --> 00:17:03,790
El coral parecía mucho
más complicado,
482
00:17:03,890 --> 00:17:05,130
Y simplemente sabíamos que los cocos
483
00:17:05,240 --> 00:17:06,170
eran solo una tarea tediosa que
484
00:17:06,270 --> 00:17:07,340
seríamos capaces de hacer.
485
00:17:07,440 --> 00:17:08,650
- Creo que haremos los Cocos.
- Creo que haremos los Cocos.
486
00:17:08,750 --> 00:17:10,060
- Haremos Cocos.
- Haremos Cocos.
487
00:17:10,170 --> 00:17:11,580
- ¿Arrecife de coral?
- Hagamos el arrecife de coral.
488
00:17:11,680 --> 00:17:12,750
- Quiero restaurar el arrecife de coral.
- Sí. Exactamente.
489
00:17:12,860 --> 00:17:13,610
De todas formas, quieres restaurar
el arrecife de coral.
490
00:17:13,720 --> 00:17:14,890
Vamos a hacer el arrecife de coral.
491
00:17:15,000 --> 00:17:16,310
Veo un equipo ahí mismo.
Ahí están los equipos retornados.
492
00:17:16,410 --> 00:17:17,510
Eres el mejor del mundo.
493
00:17:17,610 --> 00:17:18,890
Gracias, gracias, gracias.
494
00:17:19,000 --> 00:17:20,580
Vamos.
495
00:17:20,680 --> 00:17:22,890
- Hola, chicos. - ¿Cómo están, hombre?
- ¿Cómo están, chicos?
496
00:17:23,000 --> 00:17:24,580
Desvío.
497
00:17:24,680 --> 00:17:26,750
"¿Cocos o Arrecife de coral?"
498
00:17:26,860 --> 00:17:28,410
- Está bien, hagamos ejercicio.
- Sí, hagamos...
499
00:17:28,510 --> 00:17:29,860
- Haremos Cocos.
- Cocos.
500
00:17:29,960 --> 00:17:31,270
¿Quieres nadar?
501
00:17:31,370 --> 00:17:33,930
- Creo que nadar es probablemente
mejor. - Sí.
502
00:17:34,030 --> 00:17:35,820
Decidimos hacer arrecife de coral...
503
00:17:35,930 --> 00:17:37,370
Porque queríamos nadar.
504
00:17:37,480 --> 00:17:40,960
Queríamos darnos un chapuzón en el agua
después de un día muy caluroso.
505
00:17:41,060 --> 00:17:42,310
Vamos a hacer arrecife de coral.
506
00:17:42,410 --> 00:17:44,960
Muy bien, vamos a hacer...
vamos a hacer Cocos.
507
00:17:45,060 --> 00:17:46,680
Decidimos hacer Cocos porque
creo que siempre estamos...
508
00:17:46,790 --> 00:17:49,930
eligiendo el desafío en el que lo físico
juega un papel más importante.
509
00:17:50,030 --> 00:17:51,310
- Elegimos hacer a Cocos.
- Creo que vamos por aquí.
510
00:17:51,410 --> 00:17:52,620
Oh, no quiero entrar al agua,
511
00:17:52,720 --> 00:17:54,030
Así que hagamos Cocos.
512
00:17:54,130 --> 00:17:56,000
- Jeff, Jeff, Jeff, aquí mismo.
- Allí mismo.
513
00:17:57,650 --> 00:17:59,620
Bien, ¿Cuál hacemos primero?
¿Dónde están los cocos?
514
00:17:59,720 --> 00:18:02,480
- Aquí mismo. Espera, espera.
- Eh...
515
00:18:02,580 --> 00:18:03,210
Tenemos que hacer ambas cosas.
515
00:18:03,210 --> 00:18:04,310
Y algunas personas corren hacia allá.
Está bien.
516
00:18:04,410 --> 00:18:06,650
"Diríjanse hacia el café Padawa Beach".
517
00:18:06,750 --> 00:18:08,370
- Cocos.
- ¿Cocos? Está bien.
518
00:18:08,480 --> 00:18:09,890
- Sí.
- Cocos.
519
00:18:11,750 --> 00:18:14,030
- Cocos por allá. Arrecife de coral.
- Aquí mismo. Cocos.
520
00:18:14,130 --> 00:18:15,410
Arrecife de coral.
Justo aquí.
521
00:18:15,510 --> 00:18:16,680
Cocos.
522
00:18:16,790 --> 00:18:19,680
- ¿Dónde? - Izquierda.
- Cocos.
523
00:18:21,510 --> 00:18:22,440
Aquí mismo.
524
00:18:23,550 --> 00:18:24,790
Entonces...
525
00:18:24,890 --> 00:18:26,890
- Aquí está el...
- ¿Dónde está el ejemplo?
526
00:18:27,000 --> 00:18:29,620
Ese es el ejemplo, ¿verdad?
527
00:18:29,720 --> 00:18:31,440
Sí.
528
00:18:31,550 --> 00:18:33,890
- Esta es nuestra estación, la número uno.
- Estación uno.
529
00:18:34,000 --> 00:18:35,960
- Así que sólo tenemos que...
- Esto es todo.
530
00:18:36,060 --> 00:18:37,930
Uno, dos, tres.
Uno, dos, tres.
531
00:18:38,030 --> 00:18:40,310
- Uno, dos, tres, tres, tres.
- Sólo tres, tres, tres.
532
00:18:40,410 --> 00:18:42,130
En el desafío de arrecife de coral,
tuvimos que igualar
533
00:18:42,240 --> 00:18:43,170
el tipo de coral
534
00:18:43,270 --> 00:18:44,370
del ejemplo
535
00:18:44,480 --> 00:18:45,820
y atarlos a lo largo
536
00:18:45,930 --> 00:18:48,270
de los alambres de esta cosa,
537
00:18:48,370 --> 00:18:49,580
que parecía una jaula.
538
00:18:49,680 --> 00:18:51,580
Intentemos mantener
las formas parecidas.
539
00:18:51,680 --> 00:18:53,370
El coral es el elemento
vital de nuestros océanos.
540
00:18:53,480 --> 00:18:55,030
Podemos devolverle algo.
¡Es fantástico!
541
00:18:55,130 --> 00:18:56,510
Sí, tú trabaja en uno,
yo trabajaré en éste.
542
00:18:56,620 --> 00:18:57,820
- Hola, chicos.
- Aquí.
543
00:18:57,930 --> 00:18:59,130
- Pásame uno.
- Espera. ¿Qué buscamos?
544
00:18:59,240 --> 00:19:00,340
Buscamos eso.
545
00:19:00,440 --> 00:19:02,130
Parece como si estuviéramos
amarrando
546
00:19:02,240 --> 00:19:03,550
- Un montón de coral a estas cosas.
- Está bien.
547
00:19:03,650 --> 00:19:05,310
Pero podría tratarse de tipos
específicos de coral.
548
00:19:05,410 --> 00:19:07,620
No hay forma de que
sean corales idénticos.
549
00:19:07,720 --> 00:19:09,440
Observamos el ejemplo,
550
00:19:09,550 --> 00:19:11,890
Y para nosotros era bastante obvio
551
00:19:12,000 --> 00:19:15,200
que no era sólo atar 18 corales
a esa pieza de metal.
552
00:19:15,310 --> 00:19:17,720
Había texturas y colores.
553
00:19:17,820 --> 00:19:19,550
Debíamos hacer que las texturas
y los colores coincidieran.
554
00:19:19,650 --> 00:19:22,440
Bueno, bueno, comencemos con este
chico morado y este chico rojo.
555
00:19:23,930 --> 00:19:25,130
Oh, ya veo la caja de pistas.
556
00:19:25,240 --> 00:19:27,000
Somos los últimos.
557
00:19:27,100 --> 00:19:28,410
- Bueno, ¿Cuál quieres hacer primero?
- Hagamos Cocos.
558
00:19:28,510 --> 00:19:29,720
- Haremos Cocos.
- Sí, eso pensé.
559
00:19:29,820 --> 00:19:31,340
- ¿Por dónde, Cocos?
- Está bien.
560
00:19:31,440 --> 00:19:32,580
Decidimos que íbamos a...
561
00:19:32,680 --> 00:19:34,480
Sacar el agotamiento
físico del camino
562
00:19:34,580 --> 00:19:36,680
- Correcto.
- y luego usaríamos el arrecife de coral
563
00:19:36,790 --> 00:19:38,100
como una oportunidad para...
564
00:19:38,200 --> 00:19:40,170
Recuperar algo de esa energía
que habíamos gastado.
565
00:19:40,270 --> 00:19:42,000
Cocos por ahí.
566
00:19:46,410 --> 00:19:48,440
- Justo aquí.
- Ah, cierto.
567
00:19:50,440 --> 00:19:52,100
"Elijan cualquier
bicicleta disponible".
568
00:19:52,200 --> 00:19:54,510
- Elijo esta.
- Está bien.
569
00:19:54,620 --> 00:19:56,030
"Carguen sus cocos en su bicicleta".
570
00:19:56,130 --> 00:19:57,620
"Entreguen 60 cocos."
571
00:19:57,720 --> 00:20:00,170
- Bueno, ¿entonces dice que
debemos llevar 60? - Sí.
572
00:20:00,270 --> 00:20:01,580
¿Cómo demonios vamos
a cargar eso?
573
00:20:04,200 --> 00:20:05,580
Cocos a la izquierda.
574
00:20:05,680 --> 00:20:08,480
¿Quieres hacer ese primero o este?
Arrecife de coral.
575
00:20:09,580 --> 00:20:11,720
"Una cubeta naranja."
Levántala.
576
00:20:13,200 --> 00:20:15,650
Aquí está bien.
577
00:20:15,750 --> 00:20:17,170
Eso parece similar.
Estilo similar.
578
00:20:17,270 --> 00:20:20,060
- Oye, cambiaré este.
- Está bien.
579
00:20:20,170 --> 00:20:22,100
- Hay tres en cada uno,
¿De acuerdo? Mira. Uno. - Sí.
580
00:20:22,200 --> 00:20:24,720
Hay dos. Asegúrate de
que estén mirando hacia arriba.
581
00:20:24,820 --> 00:20:26,790
Estoy un poco nerviosa por entrar
al océano.
582
00:20:26,890 --> 00:20:29,960
No soy un buena nadadora, pero estoy
en modo supervivencia, así que...
583
00:20:30,060 --> 00:20:31,370
- Los vamos a cortar.
- Entonces si no dan la aprobación,
584
00:20:31,480 --> 00:20:32,820
Entonces lo miraremos.
Sí.
585
00:20:32,930 --> 00:20:35,240
En este momento,
estamos revisando
586
00:20:35,340 --> 00:20:37,060
- los diferentes tipos
de coral. - Éste.
587
00:20:37,170 --> 00:20:39,170
Asegurándonos que sean los correctos.
588
00:20:39,270 --> 00:20:41,310
- Solo asegúrate de que todos estén
mirando hacia arriba así. - Sí.
589
00:20:41,410 --> 00:20:43,410
No es necesario cortarlos, pero córtalos
si quieres que queden precisos.
590
00:20:43,510 --> 00:20:44,930
Sí. Sí.
591
00:20:45,030 --> 00:20:46,720
Está bien. ¿Listo?
592
00:20:46,820 --> 00:20:48,550
¿Están bien? Voy a sacudirlo,
¿De acuerdo?
593
00:20:48,650 --> 00:20:49,860
Sí.
594
00:20:49,960 --> 00:20:51,860
- Éste no está apretado.
- Lo está.
595
00:20:51,960 --> 00:20:53,410
Nick, entonces tenemos
que llevar 60.
596
00:20:53,510 --> 00:20:56,270
Intentemos hacerlo de diez en diez, a menos
que podamos llevar un grupo grande.
597
00:20:56,370 --> 00:20:59,030
Creo que si podemos conseguir
uno realmente grande...
598
00:20:59,130 --> 00:21:01,550
En el parte media sería lo mejor.
599
00:21:01,650 --> 00:21:03,060
Oh, estos son pesados.
600
00:21:03,170 --> 00:21:05,030
Intentaremos llevar tantos como
podamos sin que sean demasiados.
601
00:21:05,130 --> 00:21:06,410
Así que tuvimos que transportar
602
00:21:06,510 --> 00:21:08,200
60 cocos en bicicleta.
603
00:21:08,310 --> 00:21:10,240
Tratar de averiguar
cómo poner los cocos
604
00:21:10,340 --> 00:21:12,130
en la bicicleta fue lo realmente
importante.
605
00:21:12,240 --> 00:21:13,550
Y usamos la estrategia
606
00:21:13,650 --> 00:21:14,750
de llevar tantos cocos
como pudiéramos
607
00:21:14,860 --> 00:21:17,440
en el menor número de viajes posible.
608
00:21:17,550 --> 00:21:18,750
- Vamos, chicos.
- Está bien.
609
00:21:18,860 --> 00:21:20,030
Podría estar aquí, mamá.
Vamos, mamá.
610
00:21:20,130 --> 00:21:22,650
Dieciocho más seis.
611
00:21:22,750 --> 00:21:25,170
Tienes 15. ¿Quieres irte?
612
00:21:25,270 --> 00:21:26,790
¿Llevamos 15?
613
00:21:26,890 --> 00:21:28,170
Oh, eso es pesado.
614
00:21:28,270 --> 00:21:29,860
Oh, Dios.
615
00:21:29,960 --> 00:21:32,270
- ¿Están bien, chicos?
- ¿Están bien?
616
00:21:32,370 --> 00:21:34,200
- Sí, estamos bien.
- Muy bien, vámonos. Levántate.
617
00:21:34,310 --> 00:21:35,550
Llevamos 15.
618
00:21:35,650 --> 00:21:36,650
Entonces, ¿sabemos cuántos llevamos?
619
00:21:36,750 --> 00:21:38,200
Llevamos 30 cocos
con nosotros.
620
00:21:38,310 --> 00:21:39,080
Baja la velocidad para que pueda
estabilizarme.
620
00:21:39,080 --> 00:21:39,680
Voy a bajar la velocidad.
621
00:21:39,790 --> 00:21:41,650
- ¿Listo?
- Vamos.
622
00:21:41,750 --> 00:21:43,650
Ese es mi pie y eso es un coco.
623
00:21:43,750 --> 00:21:45,790
- Está bien, déjalo. Déjalo.
- No, lo tenemos. Vete.
624
00:21:45,890 --> 00:21:47,550
- ¿Puedes hacerlo trotando?
- No.
625
00:21:47,650 --> 00:21:49,410
- ¿Sólo caminar rápido?
- Sí.
626
00:21:49,510 --> 00:21:50,750
Enderézalo.
627
00:21:50,860 --> 00:21:52,510
- Oh, ¿lo tienes?
- Tenemos que ir por aquí.
628
00:21:52,620 --> 00:21:54,030
Me estás inclinando hacia ti.
629
00:21:54,130 --> 00:21:56,200
Vamos hacia la derecha, hacia
la derecha, hacia la derecha.
630
00:22:00,060 --> 00:22:01,440
¿Estamos bien como para trotar un poco?
631
00:22:01,550 --> 00:22:02,820
Disminuye la velocidad porque
esto se está cayendo.
632
00:22:02,930 --> 00:22:04,820
- Lo siento, chicos.
- Están bien, están bien.
633
00:22:04,930 --> 00:22:06,680
- Lo siento, lo siento, lo siento.
- Está todo bien, hermano.
633
00:22:09,130 --> 00:22:09,880
Dónde está.
633
00:22:09,880 --> 00:22:10,880
Está lejos.
635
00:22:12,750 --> 00:22:14,510
¿Revisión, por favor?
636
00:22:14,620 --> 00:22:15,960
No sé si...
Puede que no esté correcto.
637
00:22:19,680 --> 00:22:21,030
No.
638
00:22:21,130 --> 00:22:22,720
No está bien.
Bueno. Eh...
639
00:22:24,170 --> 00:22:25,130
- No lo aprobaron.
- Está bien. Sí.
640
00:22:25,240 --> 00:22:26,480
Debe ser un poco más complicado.
641
00:22:26,580 --> 00:22:27,750
Atar inmediatamente
642
00:22:27,860 --> 00:22:30,550
18 piezas en la jaula de alambre
643
00:22:30,650 --> 00:22:34,130
Eso fue exactamente lo que hicieron Jonathan
y Ana, lo que nos confundió.
644
00:22:34,240 --> 00:22:36,410
No parecían ser los mismos competidores.
645
00:22:36,510 --> 00:22:37,620
Quizás estaban nerviosos.
646
00:22:37,720 --> 00:22:39,550
Para nosotros
era bastante obvio.
647
00:22:39,650 --> 00:22:41,720
Simplemente imitar el ejemplo.
648
00:22:42,750 --> 00:22:44,370
Disculpe. ¿Podría revisarnos, por favor?
649
00:22:46,410 --> 00:22:49,480
Está bien. Uno, dos.
650
00:22:49,580 --> 00:22:52,270
No sé, en este momento,
qué hicimos mal.
651
00:22:53,310 --> 00:22:54,680
¿Vamos a llevar los 60 en una bicicleta?
652
00:22:54,790 --> 00:22:56,030
Probablemente 30.
653
00:22:56,130 --> 00:22:57,510
¿Treinta y 30?
654
00:22:57,620 --> 00:22:59,130
Oh, vamos a llevar los que tienen
el montón más grande.
655
00:22:59,240 --> 00:23:01,750
Lori tuvo la brillante
idea de ir a los Cocos.
656
00:23:01,860 --> 00:23:03,680
"Hagamos esto en dos viajes".
657
00:23:03,790 --> 00:23:05,620
"Y no tener que hacer
un tercer viaje."
658
00:23:05,720 --> 00:23:06,750
Lo podemos hacer.
659
00:23:08,170 --> 00:23:09,890
Vamos a reposicionarlo.
660
00:23:10,000 --> 00:23:11,510
Llevar los cocos
661
00:23:11,620 --> 00:23:15,310
desde el camión de cocos hasta la tienda,
el trayecto era bastante largo.
662
00:23:15,410 --> 00:23:17,130
Y eso que era bajo un sol abrasador.
663
00:23:17,240 --> 00:23:19,550
Estábamos dejando caer cocos por
todos lados, estábamos sudando,
664
00:23:19,650 --> 00:23:21,510
La bicicleta se caía hacia la izquierda
y hacia la derecha.
665
00:23:21,620 --> 00:23:23,580
Y pensé: "¿Fue una buena idea o no?"
666
00:23:23,680 --> 00:23:25,650
- Vamos a tomarlo con calma.
- Sí.
667
00:23:25,750 --> 00:23:27,680
Quizás despacio y con constancia
ganemos esta carrera.
668
00:23:27,790 --> 00:23:29,750
- ¿Es este Warung Van Ronden?
- Sí. Sí.
669
00:23:29,860 --> 00:23:30,960
¿Dónde ves eso?
670
00:23:31,060 --> 00:23:32,720
Estas son las cosas aquí.
671
00:23:32,820 --> 00:23:35,750
"Carguen sus cocos
y entréguenlos en el café".
672
00:23:35,860 --> 00:23:37,790
"Una vez que lleguen, elijan
cualquier mesón disponible".
673
00:23:37,890 --> 00:23:40,200
"Luego descarguen sus
cocos a su lado".
674
00:23:40,310 --> 00:23:41,750
Elige el que está aquí.
675
00:23:41,860 --> 00:23:44,860
Al lado, justo allí.
676
00:23:44,960 --> 00:23:47,000
Son 15, creo. Vamos.
677
00:23:47,100 --> 00:23:50,200
Ahí está. Lo veo. Vamos a poner...
La bicicleta.
678
00:23:53,240 --> 00:23:55,550
Bueno, los ponemos aquí.
Justo aquí.
679
00:23:57,000 --> 00:24:00,410
Veintisiete, veintiocho, veintinueve.
Se cayó un coco.
680
00:24:00,510 --> 00:24:02,750
Se cayó. Un segundo.
681
00:24:04,270 --> 00:24:06,480
¿Es mejor ponerlo aquí encima?
682
00:24:06,580 --> 00:24:08,030
Creo que deberías poner todo
el peso aquí.
683
00:24:08,130 --> 00:24:10,130
Bien. ¿Lista?
684
00:24:11,790 --> 00:24:13,310
- Déjame ayudarte. Sujétame eso.
- Lo sujetaremos las dos.
685
00:24:13,410 --> 00:24:15,200
Y te lo sostengo. ¿Lista? Bien.
686
00:24:15,310 --> 00:24:16,620
Creo que eso funciona.
687
00:24:16,720 --> 00:24:18,370
Me estás matando, Smalls.
688
00:24:18,480 --> 00:24:20,750
Tienes que recordar
el nombre de Warung...
689
00:24:20,860 --> 00:24:22,580
- Van Ronden. Entendido.
- Porque voy...
690
00:24:22,680 --> 00:24:24,680
Voy mirando al suelo,
tratando de asegurar esto.
691
00:24:24,790 --> 00:24:26,240
Creo que está más allá
del estacionamiento.
692
00:24:26,340 --> 00:24:27,750
- ¡Ufff!
- Me cuesta. Hace calor.
693
00:24:27,860 --> 00:24:29,170
Hace calor. Esto es difícil.
694
00:24:29,270 --> 00:24:31,890
Esto es pesado.
La bicicleta es vieja.
695
00:24:32,000 --> 00:24:33,440
- Modo bestia, muchachos.
- Hasta el final, muchachos.
696
00:24:33,550 --> 00:24:34,750
- Hasta el final.
- Buen trabajo, chicos.
697
00:24:34,860 --> 00:24:36,240
- Buen trabajo.
- Modo Bestia. Lo lograron.
698
00:24:36,340 --> 00:24:37,720
- Ya casi estás, Melinda.
- Está bien.
699
00:24:37,820 --> 00:24:39,860
Es aquí.
700
00:24:40,860 --> 00:24:42,370
Elige una estación.
701
00:24:42,480 --> 00:24:45,370
Tenemos 15. Tenemos que
hacer tres viajes más.
702
00:24:47,580 --> 00:24:48,550
Muévete.
703
00:24:48,650 --> 00:24:50,060
- Solo...
- Me estás matando.
704
00:24:50,170 --> 00:24:51,930
- A veces.
- Dijiste que me moviera.
705
00:24:52,030 --> 00:24:54,030
Fuera del camino.
706
00:24:55,650 --> 00:24:57,790
No los tires.
No quiero que se rompan.
707
00:24:59,580 --> 00:25:02,130
13, 14, 15, 16, 17, 18.
Tengo dieciocho.
708
00:25:02,240 --> 00:25:03,890
12, 13, 14, 15,
709
00:25:04,000 --> 00:25:06,310
16, 17, 18.
711
00:25:07,820 --> 00:25:09,030
Creo que vamos a tener
que hacer cuatro viajes.
712
00:25:09,130 --> 00:25:11,000
Quizás tres, pero lo más probable
es que sean cuatro.
713
00:25:11,100 --> 00:25:12,790
Treinta. Tenemos 30, exactamente.
714
00:25:12,890 --> 00:25:14,270
Hola.
715
00:25:14,370 --> 00:25:16,170
- Tenemos que volver.
- Sí.
716
00:25:18,960 --> 00:25:20,550
Está bien, cariño. No, no.
717
00:25:20,650 --> 00:25:22,060
- Está bien. Está bien.
- Eso no necesita ser perfecto.
718
00:25:22,170 --> 00:25:23,960
- Está bien.
- ¿Podemos tener una revisión?
719
00:25:25,750 --> 00:25:27,240
- No, no, no, no.
- Está bien.
720
00:25:27,340 --> 00:25:28,860
Sí. Es un patrón específico.
721
00:25:28,960 --> 00:25:30,200
Tenemos que hacer coincidir el patrón.
722
00:25:30,310 --> 00:25:31,550
Nos tomó mucho tiempo
723
00:25:31,650 --> 00:25:33,170
darnos cuenta qué estábamos
haciendo mal.
724
00:25:33,270 --> 00:25:34,270
Se dio cuenta de que eran
725
00:25:34,370 --> 00:25:35,270
todas de diferentes formas,
diferentes colores.
726
00:25:35,370 --> 00:25:37,510
Así que ahora estamos intentando...
727
00:25:37,620 --> 00:25:38,860
Que sea más detallado.
728
00:25:38,960 --> 00:25:41,060
Uno verde, un poco puntiagudo.
729
00:25:41,170 --> 00:25:42,550
Oscuro, oscuro, oscuro, oscuro.
730
00:25:42,650 --> 00:25:43,860
Verde. Bueno, entonces,
en la cosa,
731
00:25:43,960 --> 00:25:45,550
Estos dos van en dirección
opuesta,
732
00:25:45,650 --> 00:25:47,030
- Del lado opuesto, pero...
- Está bien.
733
00:25:47,130 --> 00:25:48,580
¿Queremos que lo revisen, por si acaso,
y luego poder volver atrás?
734
00:25:48,680 --> 00:25:49,960
Creo que tenemos que revisarlo
por si acaso, sí.
735
00:25:50,060 --> 00:25:51,440
Es un poco complicado porque
hay diferentes tamaños.
736
00:25:51,550 --> 00:25:53,200
- Y todo, pero...
- Sí. Llevarlos todos juntos
737
00:25:53,310 --> 00:25:56,130
para luego poder ver si
es el mismo patrón.
738
00:25:56,240 --> 00:25:57,680
Voy a ponerlos en orden,
tú los atas, ¿de acuerdo?
739
00:25:57,790 --> 00:25:59,130
Entendido.
740
00:25:59,240 --> 00:26:01,930
Sólo estamos siguiendo el
patrón que vio Jonathan.
741
00:26:02,030 --> 00:26:04,680
en el ejemplo y espero
que eso funcione.
742
00:26:04,790 --> 00:26:07,270
- Está bien.
- Lento y constante.
743
00:26:07,370 --> 00:26:09,620
Vamos, Pops.
744
00:26:09,720 --> 00:26:11,620
Está bien. Esta subida
va a ser horrible.
745
00:26:11,720 --> 00:26:13,960
Simplemente tenemos que tomarlo
tan lento como podamos.
746
00:26:14,060 --> 00:26:16,790
Creo que vamos a llevar más de lo que
hicimos la última vez, pero no...
747
00:26:16,890 --> 00:26:18,680
- Diez. 13. - Hasta el punto en
que nos estamos abrumando.
748
00:26:18,790 --> 00:26:21,100
Esta está bien, mamá.
749
00:26:21,200 --> 00:26:23,000
Trae algunos más.
750
00:26:23,100 --> 00:26:25,060
Sí. Ponlos encima. Vamos.
751
00:26:25,170 --> 00:26:26,550
Pero ésta es una carga más liviana.
752
00:26:26,650 --> 00:26:28,000
Creo que una carga más
liviana está bien.
753
00:26:28,100 --> 00:26:29,890
Porque tendremos que hacer
cuatro de todas maneras.
754
00:26:30,000 --> 00:26:31,820
Mi mamá a veces es un poco
frenética y estresada.
755
00:26:31,930 --> 00:26:33,310
porque ella no quiere
ser quien,
756
00:26:33,410 --> 00:26:35,340
Sólo porque es vieja,
pueda frenarnos.
757
00:26:35,440 --> 00:26:37,100
Pero solo podemos correr a nuestro ritmo.
Tenía claro
758
00:26:37,200 --> 00:26:40,340
que Ana, Jonathan, Scott
y Lori iban a tener
759
00:26:40,440 --> 00:26:42,030
- ambos Desvíos, y, entonces...
- Desvíos.
760
00:26:42,130 --> 00:26:43,930
Yo pensaba que no necesitábamos
hacerlo súper rápido.
761
00:26:44,030 --> 00:26:45,820
Sólo necesitamos hacerlo a nuestro ritmo.
762
00:26:45,930 --> 00:26:47,960
Llevamos 40.
763
00:26:52,580 --> 00:26:54,170
- Está bien.
- Está bien. Debería estar bien.
764
00:26:54,270 --> 00:26:55,270
¿Podría revisar?
765
00:26:58,240 --> 00:26:59,550
- Bien. Bien.
- ¡Sí, sí!
766
00:26:59,650 --> 00:27:01,200
- Muchas gracias.
- Oh, muchas gracias.
767
00:27:01,310 --> 00:27:03,100
- Carson y Jack lo lograron.
- De acuerdo, lo sé, lo sé. Ya lo veo.
768
00:27:03,200 --> 00:27:04,960
¿Revisión?
769
00:27:06,680 --> 00:27:08,790
- Sí. Bien. - Sí.
- Sí. Vamos.
770
00:27:08,890 --> 00:27:10,240
"Deben entrar al agua para colocarlo
en cualquier lugar.
771
00:27:10,340 --> 00:27:11,860
- más allá de las boyas naranjas."
- Está bien.
772
00:27:11,960 --> 00:27:14,000
- Muy bien. ¿Estás listo?
- Sí.
773
00:27:15,130 --> 00:27:16,550
Vamos.
775
00:27:20,270 --> 00:27:22,030
¿Ves esas boyas naranjas?
776
00:27:22,130 --> 00:27:24,030
Tienes que pasar las
boyas naranjas.
777
00:27:24,130 --> 00:27:26,550
Teníamos que nadar hasta allí
y nadar de regreso.
778
00:27:26,650 --> 00:27:28,370
Nuestra estrategia era hacerlo.
779
00:27:28,480 --> 00:27:29,820
Podemos hacerlo.
780
00:27:29,930 --> 00:27:31,130
Las olas estaban llegando,
así que,
781
00:27:31,240 --> 00:27:32,820
Se había vuelto realmente agitado.
782
00:27:32,930 --> 00:27:35,650
- Por aquí, Jack. Por aquí.
- ¿Sí?
784
00:27:40,790 --> 00:27:43,750
Simplemente tuve que pasar una
boya y dejarlo más allá.
785
00:27:43,860 --> 00:27:45,170
Lo tenemos.
786
00:27:45,270 --> 00:27:46,580
Lo hicimos bien.
Terminamos bastante rápido.
787
00:27:48,510 --> 00:27:50,240
- Hola.
- Hola.
788
00:27:50,340 --> 00:27:51,580
Gracias.
789
00:27:51,680 --> 00:27:53,030
- Muchas gracias.
- Sí.
790
00:27:53,130 --> 00:27:54,200
- Muchas gracias.
- Gracias.
791
00:27:54,310 --> 00:27:56,240
Información de ruta.
792
00:27:56,340 --> 00:27:59,860
"Tomen un taxi hasta la playa de Nusa Dua
y luego encuentren su próxima pista".
793
00:27:59,960 --> 00:28:01,340
- Está bien, vámonos.
- Muy bien, apresurémonos.
794
00:28:02,820 --> 00:28:04,580
- Oh, hola.
- Esto es para ustedes.
795
00:28:04,680 --> 00:28:05,790
- Gracias.
- Gracias.
796
00:28:05,890 --> 00:28:06,960
Muchas gracias.
797
00:28:07,060 --> 00:28:08,650
Sí, vamos. Vamos, cariño.
798
00:28:08,750 --> 00:28:09,790
Oh, Dios mío.
799
00:28:09,890 --> 00:28:11,340
Vamos. Aún debemos apurarnos.
800
00:28:12,370 --> 00:28:13,790
La rueda está bloqueada.
801
00:28:13,890 --> 00:28:15,720
- Allí estamos.
- Allá vamos.
802
00:28:15,820 --> 00:28:17,890
- Demonios. Para. Solo... Para.
¿Puedes parar por favor? - Sí. Sí.
803
00:28:18,000 --> 00:28:19,410
- Para.
- Oye.
804
00:28:19,510 --> 00:28:21,310
Lo tienen, muchachos.
805
00:28:21,410 --> 00:28:23,890
Miren los colores del coral.
Es importante.
806
00:28:24,000 --> 00:28:25,890
Bueno. Los quiero, chicos.
¡Que lo pasen genial!
807
00:28:26,000 --> 00:28:27,930
- ¡Gracias! - ¡Vamos!
- ¡Vayan a ganar!
808
00:28:28,030 --> 00:28:30,510
Eres una bestia, cariño.
809
00:28:30,620 --> 00:28:33,370
¿Con quién?
810
00:28:33,480 --> 00:28:36,340
- Playa de Nusa Dua.
- Sí, vamos.
811
00:28:36,440 --> 00:28:37,720
Creo que podríamos
estar en primer lugar,
812
00:28:37,820 --> 00:28:39,200
Y creo que si podemos
mantener el primero
813
00:28:39,310 --> 00:28:41,310
en el Bloqueo, podríamos...
814
00:28:41,410 --> 00:28:42,930
Lo sé, pero Mark y Brett...
815
00:28:43,030 --> 00:28:44,620
Están justo detrás de nosotros.
Lo terminaron muy rápido.
816
00:28:45,720 --> 00:28:46,750
Carson y Jack
817
00:28:46,860 --> 00:28:48,480
fueron los únicos que salieron de allí
más rápido que nosotros,
818
00:28:48,580 --> 00:28:51,440
- Entonces, por eso me siento bien
con nuestro equipo. - Sí.
819
00:28:53,930 --> 00:28:57,370
Sacarlos del tallo es en realidad
una tarea bastante agotadora.
820
00:28:57,480 --> 00:28:59,510
Definitivamente también hace
calor afuera. No ayuda.
821
00:28:59,620 --> 00:29:02,410
No puedo con eso, cariño.
Estoy agotada.
823
00:29:03,790 --> 00:29:06,130
37, 38, 39, 40, 41.
824
00:29:06,240 --> 00:29:07,440
Muy bien, vámonos.
825
00:29:07,550 --> 00:29:09,310
- Cincuenta y nueve.
- Cincuenta y nueve.
826
00:29:09,410 --> 00:29:11,170
- 60.
- Muy bien. Son 60.
827
00:29:11,270 --> 00:29:13,240
Está bien, tenemos que apilar
30 de ellos aquí.
828
00:29:13,340 --> 00:29:15,340
En el ejemplo, simplemente
están apilados allí.
829
00:29:15,440 --> 00:29:17,240
Y los otros 30 rodean
la parte inferior.
830
00:29:17,340 --> 00:29:19,440
- Diez.
- Once.
831
00:29:19,550 --> 00:29:21,340
No sabemos
832
00:29:21,440 --> 00:29:22,680
lo que hicimos mal.
833
00:29:22,790 --> 00:29:24,620
Quizás exista un patrón
que debamos seguir.
834
00:29:24,720 --> 00:29:26,030
Por eso lo estamos haciendo así ahora
835
00:29:26,130 --> 00:29:28,510
y van en función de su, eh, textura.
836
00:29:28,620 --> 00:29:31,930
Para descubrir el error que
estábamos cometiendo.
837
00:29:32,030 --> 00:29:33,480
Fue solo prueba y error.
838
00:29:33,580 --> 00:29:34,720
Sí. Tenemos las puntas moradas.
839
00:29:34,820 --> 00:29:36,240
Los brócolis bajando,
840
00:29:36,340 --> 00:29:37,860
- Los baches bajando.
- Bien. Los baches, verde,
841
00:29:37,960 --> 00:29:39,750
puntas bajando.
842
00:29:39,860 --> 00:29:41,890
De acuerdo.
843
00:29:43,030 --> 00:29:46,030
Este es... Este es. Este es.
Necesitamos un verde.
844
00:29:46,130 --> 00:29:49,620
Y finalmente encontramos un
coral que tenía, como,
845
00:29:49,720 --> 00:29:50,890
un matiz púrpura,
846
00:29:51,000 --> 00:29:52,370
y necesitábamos algo más parecido
a un matiz verde.
847
00:29:52,480 --> 00:29:55,060
¿Podemos tener una revisión?
848
00:29:56,100 --> 00:29:57,100
Está bien.
849
00:29:57,200 --> 00:29:59,000
Oh, Dios mío. Eso era.
850
00:30:01,620 --> 00:30:03,820
El resto, tú.
Yo me encargo de estos.
851
00:30:04,790 --> 00:30:06,340
Necesitamos muchos más, hermano.
852
00:30:06,440 --> 00:30:08,580
Necesitamos 25. Estos son sólo 15.
Todavía necesitamos otros diez.
853
00:30:08,680 --> 00:30:11,170
- No va a pasar.
- Está bien.
854
00:30:11,270 --> 00:30:12,650
¿Cuántos tenemos?
855
00:30:12,750 --> 00:30:14,270
- Siete montones de cinco.
- Está bien.
856
00:30:14,620 --> 00:30:16,650
Uno. Seis, siete.
857
00:30:17,930 --> 00:30:20,340
- Está bien. 30.
- De acuerdo. El resto tiene que ir alrededor.
858
00:30:20,440 --> 00:30:21,860
Acabamos de poner 30 arriba.
859
00:30:21,960 --> 00:30:24,890
Los colocaremos ahora tal como
lo muestra el ejemplo.
860
00:30:28,440 --> 00:30:29,860
Está bien. ¿Nos puede revisar?
861
00:30:33,620 --> 00:30:35,480
- Correcto. - Correcto. Gracias.
- Muchas gracias.
862
00:30:35,580 --> 00:30:37,930
Muchas gracias.
863
00:30:38,030 --> 00:30:40,000
- Gracias.
- Ahora tenemos que devolver nuestro recibo
864
00:30:40,100 --> 00:30:42,000
y nuestra bicicleta para recibir
nuestra siguiente pista.
865
00:30:42,100 --> 00:30:43,890
Está bien.
866
00:30:44,000 --> 00:30:45,240
- ¿Pero cuántos hay en la canasta?
- Está bien, vámonos.
867
00:30:45,340 --> 00:30:46,580
Treinta, creo.
868
00:30:46,680 --> 00:30:48,100
- Buen trabajo, cariño.
- Sí, tú también.
869
00:30:48,200 --> 00:30:49,370
Tenemos más que suficiente.
870
00:30:49,480 --> 00:30:52,750
Bueno, trajimos 60 de allá.
871
00:30:52,860 --> 00:30:54,100
- Necesitamos cuatro más.
- ¿Eh?
872
00:30:54,200 --> 00:30:55,620
- Cuatro más.
- Vámonos rápido.
873
00:30:58,890 --> 00:31:00,000
Tenemos que llevarlo.
874
00:31:00,100 --> 00:31:01,310
Cuando tenía aproximadamente
875
00:31:01,410 --> 00:31:02,790
cinco años,
876
00:31:02,890 --> 00:31:05,170
Tuve un incidente en el
que casi me ahogo.
877
00:31:05,270 --> 00:31:08,130
Así que, adentrarme en
mar abierto ha sido...
878
00:31:08,240 --> 00:31:09,510
Uno de mis mayores miedos.
879
00:31:09,620 --> 00:31:11,060
¡Anda! ¡Anda! ¡Anda.
880
00:31:13,270 --> 00:31:15,270
- ¡Ah!
- ¡Oh, Dios mío!
881
00:31:16,310 --> 00:31:18,890
No me di cuenta de cuán profundo
teníamos que adentrarnos en el océano.
882
00:31:19,000 --> 00:31:20,200
Y estas olas eran enormes.
883
00:31:20,310 --> 00:31:21,550
Oh, Dios.
884
00:31:21,650 --> 00:31:22,930
No tenía tiempo para tener miedo.
885
00:31:23,030 --> 00:31:24,510
Tenía que terminar esto
o nos iríamos a casa.
885
00:31:24,830 --> 00:31:25,810
No soy una nadadora.
886
00:31:27,790 --> 00:31:29,170
Pero era realmente abrumador.
887
00:31:29,270 --> 00:31:31,890
- Oh, Dios mío.
- Qué locura. Qué locura.
887
00:31:32,270 --> 00:31:33,090
No voy a lograrlo.
888
00:31:41,960 --> 00:31:43,820
Entrar en el mar abierto
889
00:31:43,930 --> 00:31:45,680
ha sido uno de mis
mayores miedos.
890
00:31:45,790 --> 00:31:48,580
¿Qué dice, cariño?
¿Tenemos que entrar los dos?
890
00:31:49,290 --> 00:31:50,080
Sí, debemos intentarlo.
890
00:31:51,090 --> 00:31:52,900
Voy a tratar. Seguiré intentándolo.
891
00:31:53,100 --> 00:31:54,410
Pero yo estaba en tal...
892
00:31:54,510 --> 00:31:56,580
Modo carrera hoy, estando
en el Retorno y todo,
893
00:31:56,680 --> 00:31:57,890
Que no había opción.
894
00:31:58,000 --> 00:31:58,890
Teníamos que hacerlo.
895
00:31:59,000 --> 00:32:00,370
Así que volví a la orilla,
896
00:32:00,480 --> 00:32:01,750
y pedí un chaleco,
897
00:32:01,860 --> 00:32:05,130
Y luego...lo intentamos de nuevo.
898
00:32:13,960 --> 00:32:16,030
Recupera el aliento.
899
00:32:17,200 --> 00:32:18,720
- Necesitamos 19.
- Diecinueve.
900
00:32:18,820 --> 00:32:20,170
Tengo que entregar la bicicleta.
901
00:32:20,270 --> 00:32:22,340
Ponla aquí.
902
00:32:22,440 --> 00:32:26,030
Buen trabajo, chicos.
903
00:32:27,620 --> 00:32:30,310
- Gracias. Muchas gracias.
- Muchas gracias. Muchas gracias.
904
00:32:30,410 --> 00:32:31,650
- Muy bien, volvamos al taxi.
- Hagámoslo.
905
00:32:31,750 --> 00:32:33,270
Sesenta. Sigue...
Ponlos todos, papá.
906
00:32:33,370 --> 00:32:35,200
- Los necesitamos todos. Sí.
- Oh, ¿los necesitamos todos?
907
00:32:35,310 --> 00:32:36,620
Papá y yo... nosotros...
908
00:32:36,720 --> 00:32:37,960
Trabajamos duro todos los días
909
00:32:38,060 --> 00:32:39,270
Somos leñadores.
910
00:32:39,370 --> 00:32:40,960
Así que estando aquí en la carrera,
911
00:32:41,060 --> 00:32:43,030
Estamos disfrutando cada
minuto de esto,
912
00:32:43,130 --> 00:32:44,930
Y extrañamos ese trabajo duro.
913
00:32:45,030 --> 00:32:46,620
Entonces, cuando estábamos
haciendo ese desafío,
914
00:32:46,720 --> 00:32:48,680
Simplemente nos sentimos como si estuviéramos
en nuestro elemento.
915
00:32:48,790 --> 00:32:50,650
- Muy bien.
- Apílalos.
916
00:32:50,750 --> 00:32:53,270
55, 56, 57, 58, 59, 60.
917
00:32:53,370 --> 00:32:54,580
"Coloquen 30 de ellos en su mesón."
918
00:32:54,680 --> 00:32:56,030
Veintiocho.
919
00:32:56,130 --> 00:32:57,620
- Veintinueve.
- Treinta.
920
00:32:57,720 --> 00:32:59,200
Sólo necesitamos dos más allí.
921
00:32:59,310 --> 00:33:01,310
- Está bien, pero el resto hay que
apilarlos al lado. - Está bien.
922
00:33:01,410 --> 00:33:04,030
Sí.
923
00:33:05,060 --> 00:33:06,890
Lo logramos.
924
00:33:07,000 --> 00:33:08,370
Estoy súper orgullosa
de mí misma.
925
00:33:08,480 --> 00:33:09,620
Creo que voy a mirar atrás.
926
00:33:09,720 --> 00:33:11,620
Y, ya saben, me daré una palmadita
en la espalda.
927
00:33:11,720 --> 00:33:13,270
Por... Haberlo logrado.
928
00:33:15,060 --> 00:33:17,370
Ella superó algunos
grandes miedos y
929
00:33:17,480 --> 00:33:19,240
estoy enormemente orgulloso
de ella por hacer eso.
930
00:33:19,340 --> 00:33:20,550
Bueno, bueno.
931
00:33:20,650 --> 00:33:21,720
¿Revisión?
932
00:33:21,820 --> 00:33:24,720
- Está bien. - Está bien.
- ¡Sí!
933
00:33:25,890 --> 00:33:27,130
Por aquí. Por aquí.
934
00:33:27,240 --> 00:33:28,310
- Gracias.
- Gracias.
935
00:33:28,410 --> 00:33:29,620
Entregamos los cocos, señor.
936
00:33:30,890 --> 00:33:32,650
- Gracias.
- Oh.
937
00:33:32,750 --> 00:33:35,000
- Gracias.
- Gracias.
938
00:33:35,100 --> 00:33:37,200
- Buen trabajo.
- Ahora solo esperamos terminar
939
00:33:37,310 --> 00:33:38,510
lo del coral rápido, y seguir adelante
con la carrera.
940
00:33:38,620 --> 00:33:40,650
- Cincuenta y dos.
- ¿Lo hacemos seguro?
941
00:33:40,750 --> 00:33:42,510
Bueno.
942
00:33:42,620 --> 00:33:44,200
En este momento tenemos 60 cocos, por lo
que la parte de la bicicleta está terminada.
943
00:33:44,310 --> 00:33:45,860
- Pero ahora sólo tenemos que
apilarlos. - Sí.
944
00:33:45,960 --> 00:33:47,890
Tres, cuatro, cinco, seis, siete,
ocho. Muy bien, ocho.
945
00:33:48,000 --> 00:33:49,890
- Está bien, vamos.
- Sí.
946
00:33:50,000 --> 00:33:52,580
"Elijan cualquier estación
de trabajo disponible".
947
00:33:52,680 --> 00:33:54,170
Por allá hay un ejemplo terminado.
948
00:33:55,370 --> 00:33:56,820
- Está bien.
- Aquí mismo.
949
00:33:56,930 --> 00:33:59,240
¿Aquí está el nuestro?
950
00:33:59,340 --> 00:34:01,580
Pondré esto en nuestro mesón, cariño.
951
00:34:02,890 --> 00:34:04,480
Cocos aquí mismo.
952
00:34:04,580 --> 00:34:05,960
Aún no hemos visto a Jonathan y Ana.
¡Aquí vienen!
953
00:34:06,060 --> 00:34:07,620
- Ve por aquí. Sí.
- ¿Es fácil?
954
00:34:07,720 --> 00:34:10,200
- No, no es fácil.
- Es muy físico.
955
00:34:10,310 --> 00:34:12,240
¿Cómo los cargas? ¿Simplemente los
apilas uno encima del otro?
956
00:34:12,340 --> 00:34:13,820
- Te lo mostraré, te lo mostraré.
- Gracias.
957
00:34:13,930 --> 00:34:17,100
Agarras estas cosas y las
apilas en tu bicicleta.
958
00:34:17,200 --> 00:34:18,510
De acuerdo.
959
00:34:18,620 --> 00:34:20,820
- Estoy agotado, cariño.
- Vamos, cariño. No te rindas.
960
00:34:20,930 --> 00:34:22,930
¿Cuántos viajes han
hecho hasta ahora?
961
00:34:23,030 --> 00:34:25,030
- Tuvimos que hacer cuatro viajes en total.
- Oh, Dios mío.
962
00:34:25,130 --> 00:34:26,550
Justo aquí arriba.
963
00:34:26,650 --> 00:34:27,930
Era...
964
00:34:28,030 --> 00:34:31,480
Fue realmente, realmente difícil,
sólo maniobrar la bicicleta.
965
00:34:31,580 --> 00:34:33,480
- ¿Qué necesitas que haga? No es...
- Tienes que sostenerla.
966
00:34:33,580 --> 00:34:34,820
Lo que yo...
No te estás comunicando.
967
00:34:34,930 --> 00:34:36,790
Solo estás empujando.
¿Se supone que debo equilibrarlo?
968
00:34:36,890 --> 00:34:38,100
¿Qué estás haciendo?
¿Qué estás haciendo?
969
00:34:38,200 --> 00:34:40,030
- ¿Qué necesitas que haga?
- Sostén la bicicleta.
971
00:34:42,060 --> 00:34:43,580
De acuerdo.
972
00:34:43,680 --> 00:34:45,550
Sólo sostén la bicicleta, Ana.
973
00:34:45,650 --> 00:34:47,550
Estos están, como, daándome el hombro.
974
00:34:47,650 --> 00:34:50,000
- ¿Puedes sostener la bicicleta?
- Ya lo tengo.
976
00:34:55,370 --> 00:34:56,820
De acuerdo.
977
00:34:56,930 --> 00:34:58,310
- ¿Puedes sujetar la bici o no?
- La estoy sujetando.
978
00:34:58,410 --> 00:34:59,620
- Está bien, no puedes sujetarla.
- Estoy sujetando la bicicleta.
979
00:34:59,720 --> 00:35:01,030
Son demasiados.
980
00:35:01,130 --> 00:35:03,030
- Atención al detalle, cariño.
- Sí.
981
00:35:03,130 --> 00:35:04,480
Presta atención a los colores.
982
00:35:04,580 --> 00:35:06,100
- Simplemente no pudimos...
- Dieciocho piezas
983
00:35:06,200 --> 00:35:09,720
de coral debían ser atadas a este marco
de una determinada manera.
984
00:35:09,820 --> 00:35:12,580
Honestamente todo parecía
más o menos igual.
985
00:35:12,680 --> 00:35:14,170
Así que estábamos tratando
de prestar atención.
986
00:35:14,270 --> 00:35:15,890
Hacia donde iba el coral.
987
00:35:16,000 --> 00:35:18,960
- Estamos bien.
- Soy optimista.
988
00:35:19,060 --> 00:35:21,680
Vamos, hermano.
Fácil y rápido.
989
00:35:22,720 --> 00:35:25,620
Está bien, tranquilo.
Lo tenemos.
990
00:35:25,720 --> 00:35:28,890
Realmente nos costó mucho
apilar los cocos.
991
00:35:29,000 --> 00:35:29,960
Así que necesitan ir así.
992
00:35:30,060 --> 00:35:31,030
En ese calor abrasador,
993
00:35:31,130 --> 00:35:32,790
Era muy frustrante
994
00:35:32,890 --> 00:35:34,580
Cuando estabas como a un
coco de terminar,
995
00:35:34,680 --> 00:35:35,860
Y luego ves que todo
se derrumbaba.
996
00:35:35,960 --> 00:35:37,440
Fue difícil.
997
00:35:37,550 --> 00:35:38,860
¿Quieres empezar de nuevo?
998
00:35:38,960 --> 00:35:40,750
Muy bien. Creo que necesitamos hacer
una pausa grande.
999
00:35:40,860 --> 00:35:43,310
Todo es cuestión de paciencia.
1000
00:35:43,410 --> 00:35:45,790
Simplemente sé uno con el coco.
1001
00:35:45,890 --> 00:35:47,930
"Café en playa Pandawa".
1002
00:35:48,930 --> 00:35:50,750
¿Podemos tener una revisión?
1003
00:35:50,860 --> 00:35:52,550
- Muchas gracias.
- Está bien. Toma la bicicleta.
1004
00:35:52,650 --> 00:35:55,030
- Aquí estamos.
- Oh, ya terminaron.
1005
00:35:55,130 --> 00:35:58,240
Cincuenta y cinco, sesenta.
1006
00:35:58,340 --> 00:35:59,750
¡Dios mío! ¡Ahí vienen Han y Holden!
1007
00:35:59,860 --> 00:36:01,750
- Hola, ya lo tienen.
- Gracias, chicos. - ¿Qué tan lejos está?
1008
00:36:01,860 --> 00:36:03,370
De verdad... Está al final.
Ya lo verán.
1009
00:36:03,480 --> 00:36:05,960
Justo aquí, cariño. Hay
un mesón aquí.
1010
00:36:11,650 --> 00:36:13,620
- ¡Oh! Ten cuidado, ten cuidado.
- Eso me dolió un poco.
1011
00:36:18,650 --> 00:36:19,960
Muchas gracias. Gracias.
1012
00:36:20,060 --> 00:36:21,310
Vamos a rodar.
1013
00:36:21,410 --> 00:36:22,890
Ahí. Una caja de pistas.
1014
00:36:24,860 --> 00:36:26,890
Bloqueo.
1015
00:36:27,860 --> 00:36:29,580
"¿Quién quiere encontrar a su igual?"
1016
00:36:29,680 --> 00:36:33,000
Los surfistas vienen de todo el mundo
1017
00:36:33,100 --> 00:36:34,930
a surfear las olas aquí en Bali,
1018
00:36:35,030 --> 00:36:37,130
que se ha ganado la reputación
1019
00:36:37,240 --> 00:36:40,650
de ser la meca del surf de Asia.
1020
00:36:43,680 --> 00:36:45,580
No son solo las olas.
1021
00:36:45,680 --> 00:36:46,890
Es la vibrante cultura del surf.
1022
00:36:47,000 --> 00:36:50,000
A los surfistas les encanta
cubrir sus tablas
1023
00:36:50,100 --> 00:36:51,580
con sus calcomanías favoritas,
1024
00:36:51,680 --> 00:36:52,960
algo a lo que los equipos necesitarán
1025
00:36:53,060 --> 00:36:54,960
prestar mucha atención
en este Bloqueo.
1026
00:36:55,060 --> 00:36:56,790
Después de elegir una tabla,
1027
00:36:56,890 --> 00:36:59,030
Deben nadar hacia las olas
1028
00:36:59,130 --> 00:37:01,240
y buscar entre las
dos boyas marcadas
1029
00:37:01,340 --> 00:37:03,170
un surfista que tenga
una misma calcomanía
1030
00:37:03,270 --> 00:37:04,480
en su tabla.
1031
00:37:04,580 --> 00:37:06,130
Una vez que hayan encontrado a su igual,
1032
00:37:06,240 --> 00:37:09,620
y el juez en tierra la vea idéntica,
tendrán una pista.
1033
00:37:09,720 --> 00:37:11,340
- Lo haré.
- Está bien. Está bien.
1034
00:37:11,440 --> 00:37:13,820
"Remen y busquen una tabla de surf.
1035
00:37:13,930 --> 00:37:16,340
con una calcomanía que coincida con
la calcomanía de tu tabla de surf."
1036
00:37:16,440 --> 00:37:18,060
- Hagámoslo.
- Está bien.
1037
00:37:18,170 --> 00:37:20,820
- De acuerdo. "Sigan caminando hasta la playa".
- De acuerdo.
1038
00:37:20,930 --> 00:37:23,000
Para aquí. Está bien.
Muchas gracias.
1039
00:37:23,100 --> 00:37:25,030
Así que está a la izquierda de Le Bleu,
1040
00:37:25,130 --> 00:37:27,480
Así que vayamos por esa pequeña calle.
1041
00:37:27,580 --> 00:37:28,510
- Debe ser esto, ¿verdad?
- Sí.
1042
00:37:28,620 --> 00:37:30,130
Esta con las tablas de surf aquí mismo.
1043
00:37:30,240 --> 00:37:31,550
- Ah, sí, marcada.
- ¿Crees que esto está bien? de acuerdo.
1044
00:37:31,650 --> 00:37:32,650
- Sí.
- Solo tomaré esto y comenzaré.
1045
00:37:32,750 --> 00:37:34,100
Espera. ¿Quieres esto también?
1046
00:37:34,200 --> 00:37:35,440
- No, sólo voy a tomar esto.
- Está bien, genial.
1047
00:37:35,550 --> 00:37:36,820
Creo que Jack va a arrasar en esto.
1048
00:37:36,930 --> 00:37:38,130
Es muy bueno en la atención
a los detalles.
1049
00:37:38,240 --> 00:37:39,790
No veo ningún otro equipo aquí.
1050
00:37:39,890 --> 00:37:42,030
Creo que estamos en primer lugar.
1051
00:37:42,130 --> 00:37:44,270
Aunque creo que Brett y Mark probablemente
estén justo detrás de nosotros.
1052
00:37:44,370 --> 00:37:46,270
- Sí, ahí están.
- Están allá. Vamos.
1053
00:37:46,370 --> 00:37:47,960
Vengan por allí. Por allí.
1054
00:37:48,060 --> 00:37:49,510
Bloqueo. "¿Quién quiere encontrar a su igual?"
1055
00:37:49,620 --> 00:37:50,680
¿Crees que es una cuestión acuática?
1056
00:37:50,790 --> 00:37:52,410
- Te dejaré hacerlo.
- Está bien.
1057
00:37:52,510 --> 00:37:54,030
"Elijan una de las tablas
de surf del estante marcado".
1058
00:37:54,130 --> 00:37:56,060
Voy a elegir la naranja.
1059
00:37:56,170 --> 00:37:58,370
"Busquen entre los surfistas que
flotan en tablas de surf".
1060
00:37:58,480 --> 00:38:00,170
- Mira toda esa gente.
- Lo sé, toda esa gente.
1061
00:38:00,270 --> 00:38:01,370
Está bien.
1062
00:38:01,480 --> 00:38:03,030
Ey.
1063
00:38:05,750 --> 00:38:08,100
Carson y Jack ya estaban allí.
1064
00:38:08,200 --> 00:38:09,650
Y Carson y Jack han estado
en la parte alta del grupo.
1065
00:38:09,750 --> 00:38:11,060
Son un equipo fuerte.
1066
00:38:11,170 --> 00:38:12,750
Y crecí cerca del océano.
Sí, he surfeado mucho.
1067
00:38:12,860 --> 00:38:15,270
Así que es una gran oportunidad
para adelantarnos a ellos.
1068
00:38:15,370 --> 00:38:16,820
Está bien. Naranja.
1069
00:38:16,930 --> 00:38:18,720
Jack acaba de decir que
eligió el naranja.
1070
00:38:18,820 --> 00:38:20,370
Así que estoy un poco preocupado
de que ahora él esté...
1071
00:38:20,480 --> 00:38:22,440
- ¿Buscando una naranja?
- Buscando una naranja.
1072
00:38:22,550 --> 00:38:24,000
Creo que sólo tiene
que ver con el símbolo.
1073
00:38:24,100 --> 00:38:25,510
Con la calcomanía.
Sí.
1074
00:38:26,680 --> 00:38:28,060
Fácil y sencillo.
1075
00:38:28,170 --> 00:38:30,510
Después del desafío
del arroz,
1076
00:38:30,620 --> 00:38:32,680
Me duele mucho la espalda.
1077
00:38:32,790 --> 00:38:35,060
Yo estaba como...
1078
00:38:37,310 --> 00:38:38,510
No me estaba divirtiendo.
1079
00:38:38,620 --> 00:38:40,650
Cada pensamiento era como,
1080
00:38:40,750 --> 00:38:41,860
"No soy apto para esto."
1080
00:38:42,350 --> 00:38:43,860
Bien.. Tabla naranja.
1080
00:38:46,550 --> 00:38:47,560
Ninguna de esas es naranja.
1082
00:38:50,340 --> 00:38:52,310
Creo que me gusta...
1083
00:38:52,410 --> 00:38:53,680
"Isla." Esta es.
1084
00:38:59,960 --> 00:39:01,240
Sí. Quiero revisarlo
después de que lo ates.
1085
00:39:01,340 --> 00:39:02,510
Oh, me gusta eso.
Gracias.
1086
00:39:02,620 --> 00:39:04,650
Eres como mi asistente quirúrgico
en urgencias.
1087
00:39:04,750 --> 00:39:07,100
- Sí, cariño. - El trabajo en equipo
hace que el sueño funcione.
1088
00:39:07,200 --> 00:39:09,060
- Sí, ¿revisión, por favor?
- Revisión.
1089
00:39:09,170 --> 00:39:10,510
Biólogo marino, señor.
Gracias.
1091
00:39:14,170 --> 00:39:15,410
¿No?
1092
00:39:15,510 --> 00:39:17,510
- Está bien, vamos a mirar.
- Está bien.
1093
00:39:17,620 --> 00:39:19,960
Así que, desde las puntas moradas
1094
00:39:20,060 --> 00:39:23,680
¿Es este café claro...?
1096
00:39:23,790 --> 00:39:25,130
Las puntas moradas.
1097
00:39:25,240 --> 00:39:26,960
Luego esto sube desde el café.
Este va aquí.
1098
00:39:27,060 --> 00:39:28,750
Queda mucho trabajo por hacer, pero
no importa. Simplemente...
1099
00:39:28,860 --> 00:39:31,310
No es el fin del mundo.
Lo podemos lograr.
1100
00:39:32,860 --> 00:39:34,000
¿Qué estás haciendo exactamente?
1101
00:39:34,100 --> 00:39:35,340
¿Puedes soltarla?
¿Puedes soltarla?
1102
00:39:35,440 --> 00:39:36,650
- Se va a caer.
- ¿Puedes soltarla?
1103
00:39:36,750 --> 00:39:38,170
- Está bien.
- Gracias.
1104
00:39:40,130 --> 00:39:41,930
- Simplemente no la toques.
- Está bien.
1105
00:39:42,030 --> 00:39:43,790
Me estoy cansando
un poco de esto.
1106
00:39:44,860 --> 00:39:46,750
Gracias señor.
1107
00:39:46,860 --> 00:39:49,030
- Increíble.
- ¡Vamos!
1108
00:39:49,130 --> 00:39:51,340
Veintinueve.
1109
00:39:51,440 --> 00:39:53,310
El último. Espera.
1110
00:39:53,410 --> 00:39:55,440
- ¡Uf!
- ¡Uf!
1111
00:39:56,790 --> 00:39:57,820
Empecemos de nuevo desde abajo.
1112
00:39:57,930 --> 00:39:58,930
Vamos a hacer algunos pequeños
en la parte inferior.
1113
00:39:59,030 --> 00:40:00,030
- Así es más fácil.
- Eso dije.
1114
00:40:00,130 --> 00:40:01,480
- Espera.
- Veintinueve en el medio.
1115
00:40:01,580 --> 00:40:03,060
- Uno más.
- Uno más.
1116
00:40:04,410 --> 00:40:06,860
Bueno, tenemos 38.
1117
00:40:06,960 --> 00:40:09,000
Treinta. ¿Revisión?
1118
00:40:14,820 --> 00:40:16,060
- Está bien.
- ¡Sí! - Gracias.
1119
00:40:16,170 --> 00:40:17,650
- Muchas gracias. Gracias.
- Oh, Dios mío.
1120
00:40:17,750 --> 00:40:19,060
- Gracias.
- Gracias.
1121
00:40:19,170 --> 00:40:20,410
- Muchas gracias. Lo aprecio.
- Oh, Dios mío.
1122
00:40:20,510 --> 00:40:21,620
Mike, vamos, vamos, vamos.
Muévete.
1123
00:40:21,720 --> 00:40:24,240
- Está bien.
- ¡Sí! Gracias.
1124
00:40:25,270 --> 00:40:27,240
Gracias. Muchas gracias.
1125
00:40:27,340 --> 00:40:28,750
- Somos el único equipo formado sólo
por chicas que queda. -Sí.
1126
00:40:28,860 --> 00:40:31,310
- Somos dos chicas y lo
hicimos genial. - Lo hicimos.
1127
00:40:31,410 --> 00:40:34,100
Toma nuestra pista
y pide un taxi. ¡Grandioso!
1128
00:40:35,130 --> 00:40:37,720
Vamos, cariño.
Podemos lograrlo.
1129
00:40:37,820 --> 00:40:39,930
Si lo hacemos una vez más no tendremos
que volver atrás, cariño.
1130
00:40:42,790 --> 00:40:44,130
Toma los más grandes.
1131
00:40:44,240 --> 00:40:47,580
Mientras íbamos al café, vimos...
1132
00:40:47,680 --> 00:40:49,550
Que los equipos simplemente desaparecieron.
1133
00:40:49,650 --> 00:40:52,200
Sabía que Lori y Scott ya habían completado
1134
00:40:52,310 --> 00:40:53,750
Su desvío de los cocos.
1135
00:40:53,860 --> 00:40:56,480
Sólo pensaba: "Dios mío,
van a arrasar en el arrecife de Coral".
1136
00:40:56,580 --> 00:40:58,890
- Ojalá sea eso.
- Me duele la cabeza, amiga.
1137
00:40:59,000 --> 00:41:00,960
Lo sé.
Ya casi se oculta el sol.
1138
00:41:01,060 --> 00:41:02,510
El coral ahora
1139
00:41:02,620 --> 00:41:03,890
Simplemente se ve igual.
Ni siquiera puedo...
1140
00:41:04,000 --> 00:41:04,960
Bien, lo tenemos.
1141
00:41:05,060 --> 00:41:06,370
Esto es exactamente igual.
1142
00:41:06,480 --> 00:41:08,170
Así es. Pasaremos la prueba.
1143
00:41:08,270 --> 00:41:09,960
-¿Revisión, por favor?
-¿Revisión?
1144
00:41:10,930 --> 00:41:13,310
- ¿No? Está bien.
- ¿No?
1145
00:41:13,410 --> 00:41:15,620
Odio el coral.
No sé qué decir al respecto.
1146
00:41:15,720 --> 00:41:17,270
Está bien, revise, por favor.
1148
00:41:21,170 --> 00:41:22,750
Es la única vez
1149
00:41:22,860 --> 00:41:23,960
Que yo estaba como, "Oh, no".
1150
00:41:24,060 --> 00:41:24,960
"Algo aquí definitivamente"
1151
00:41:25,060 --> 00:41:25,960
"Estamos haciendo mal".
1153
00:41:32,580 --> 00:41:34,030
¿Por qué esto está tan mal?
1154
00:41:34,130 --> 00:41:36,130
Bueno, cariño, respiremos un poco.
Lo tenemos todo bajo control.
1155
00:41:37,270 --> 00:41:39,890
No nos iremos hasta
que Phil nos lo diga.
1156
00:41:40,000 --> 00:41:41,750
- ¿Cuántos tenemos?
- Creo que estamos bien.
1157
00:41:41,860 --> 00:41:43,890
Uno, dos, tres, cuatro,
cinco, seis.
1158
00:41:44,000 --> 00:41:46,410
Vamos a apilar 30 aquí,
1159
00:41:46,510 --> 00:41:48,200
y el resto sólo necesita
estar alrededor.
1160
00:41:48,310 --> 00:41:49,890
La entrega está completa.
1161
00:41:50,000 --> 00:41:51,030
- Gracias amigo.
- Muchas gracias.
1162
00:41:51,130 --> 00:41:52,820
Muchas gracias.
Rómpela.
1163
00:41:54,890 --> 00:41:56,580
Gracias.
1164
00:42:01,010 --> 00:42:02,120
Tabla naranja.
1164
00:42:03,410 --> 00:42:05,620
Oh.
1165
00:42:05,720 --> 00:42:07,890
La tabla de surf tenía
una calcomanía y tú tenías
1166
00:42:08,000 --> 00:42:10,960
que hacer coincidir su calcomanía con
la calcomanía de la otra persona.
1167
00:42:12,060 --> 00:42:13,030
Eso es parecida.
1168
00:42:13,130 --> 00:42:14,060
Hay muchas calcomanías
1169
00:42:14,170 --> 00:42:15,410
que son del mismo tipo,
1170
00:42:15,510 --> 00:42:16,750
pero de diferentes colores.
1171
00:42:16,860 --> 00:42:18,130
Y la ola llegaría y ellos
cambiarían de lugar.
1172
00:42:18,240 --> 00:42:20,130
Y no quería equivocarme.
1173
00:42:20,240 --> 00:42:22,200
Así que, sigamos adelante.
1174
00:42:23,200 --> 00:42:25,000
Estamos luchando por el primer puesto, pero
honestamente, cuando estás ahí...
1175
00:42:25,100 --> 00:42:26,960
Con Carson y Jack, se siente como
si estuviéramos...
1176
00:42:27,060 --> 00:42:28,480
No lo sé. Parece que solo
estuviéramos descansando.
1177
00:42:28,580 --> 00:42:31,270
Se siente como si estuviéramos en una
pequeña playa gay pasando el rato.
1178
00:42:32,580 --> 00:42:34,510
Oh, Dios mío.
1179
00:42:43,340 --> 00:42:44,750
Tú.
1179
00:42:44,540 --> 00:42:45,340
Tú y yo.
1179
00:42:45,340 --> 00:42:45,750
Vamos.
1180
00:42:50,100 --> 00:42:52,580
Vamos.
1181
00:42:56,370 --> 00:42:58,200
Lo haré. Quiero encontrar a mi igual.
1182
00:42:58,310 --> 00:42:59,890
Lo tienes, cariño.
Lo tienes.
1184
00:43:07,580 --> 00:43:09,650
- Buen trabajo.
- Sí.
1185
00:43:11,310 --> 00:43:12,930
¡Guau! "Vayan a la línea de meta".
1186
00:43:13,030 --> 00:43:14,720
"Diríjanse a pie al escenario
artístico de Taksu.
1187
00:43:14,820 --> 00:43:16,510
y busquen en el perímetro
a Phil sobre la alfombra".
1188
00:43:16,620 --> 00:43:19,130
Los equipos ahora competirán a pie
1189
00:43:19,240 --> 00:43:21,790
hasta el final de la playa de Nusa Dua
1190
00:43:21,890 --> 00:43:23,620
buscando la línea de meta
1191
00:43:23,720 --> 00:43:25,790
aquí en el final de la península.
1192
00:43:25,890 --> 00:43:28,000
Después de un agotador día bajo el sol
1193
00:43:28,100 --> 00:43:29,550
y el estrés
1194
00:43:29,650 --> 00:43:31,960
de una votación de un doble Retorno,
1195
00:43:32,060 --> 00:43:35,340
El último equipo que llegue aquí,
será eliminado.
1196
00:43:35,440 --> 00:43:36,680
Preguntémosle a alguien.
1196
00:43:37,040 --> 00:43:38,080
Oh, hermano
1196
00:43:38,080 --> 00:43:39,880
Estoy tratando de encontrar la calcomanía
1196
00:43:40,040 --> 00:43:41,380
Necesito una corona dorada
1196
00:43:41,380 --> 00:43:43,680
Y veo muchas coronas plateadas.
1196
00:43:44,340 --> 00:43:45,310
No puedo encontrarla.
1197
00:43:45,310 --> 00:43:46,750
Creo que me di cuenta de que
necesito hacer coincidir
1198
00:43:46,860 --> 00:43:48,060
Mi emblema de la calcomanía.
1199
00:43:48,170 --> 00:43:49,480
Y había como cien surfistas,
1200
00:43:49,580 --> 00:43:51,030
y se estaban moviendo.
1201
00:43:51,130 --> 00:43:52,370
No.
1202
00:43:52,480 --> 00:43:53,620
Y no estaban a 3 metros de distancia,
1203
00:43:53,720 --> 00:43:54,820
donde podías simplemente correr
1204
00:43:54,930 --> 00:43:56,060
e ir a revisar la calcomanía
de otra persona.
1205
00:43:56,170 --> 00:43:57,310
Tenías que nadar.
1206
00:43:57,410 --> 00:43:58,860
¡Ah!
1207
00:43:58,960 --> 00:44:00,130
Fue realmente complicado.
1208
00:44:02,510 --> 00:44:03,710
Una aguja en un pajar.
1208
00:44:03,710 --> 00:44:05,750
Este desafío fue un trabajo muy,
muy difícil.
1208
00:44:06,710 --> 00:44:07,350
Oh, cielos.
1209
00:44:09,480 --> 00:44:11,200
Oh, Dios mío.
1210
00:44:11,310 --> 00:44:13,550
Está bien, azul, déjame verte.
1211
00:44:13,650 --> 00:44:15,820
- Pero soy un poco lento.
- Sí. Ven conmigo.
1212
00:44:15,930 --> 00:44:17,200
Está bien.
1214
00:44:19,580 --> 00:44:21,130
- ¿Está Jack ahí afuera?
- Creo que en realidad es Jack, tal vez.
1215
00:44:21,240 --> 00:44:22,860
- Oh, ¿está volviendo?
- Míralo.
1216
00:44:22,960 --> 00:44:25,550
- Él está, como, aleteando.
- Él simplemente está... relajándose.
1218
00:44:27,240 --> 00:44:28,080
Soy un poco lento.
1218
00:44:31,240 --> 00:44:32,580
Para crecer
1219
00:44:32,680 --> 00:44:34,440
en Guanaja, hay que saber nadar.
1220
00:44:34,550 --> 00:44:36,030
En nuestras primeras clases de natación,
1221
00:44:36,130 --> 00:44:37,890
Nuestro padre nos llevaba
en una lancha rápida,
1222
00:44:38,000 --> 00:44:39,510
y nos arrojaba al océano,
1223
00:44:39,620 --> 00:44:41,510
y él nos recogía y nos decía:
"¡Cálmense!"
1224
00:44:41,620 --> 00:44:42,620
Y nos echaba de nuevo.
1225
00:44:42,720 --> 00:44:44,000
Y eventualmente,
1226
00:44:44,100 --> 00:44:45,340
Aprendí la técnica correcta
de natación,
1227
00:44:45,440 --> 00:44:46,860
Y desde entonces siempre
me ha encantado nadar.
1228
00:44:48,440 --> 00:44:50,750
Buena suerte.
1229
00:44:50,860 --> 00:44:51,750
Está bien.
1230
00:44:51,860 --> 00:44:53,100
¡Oh!
1231
00:44:53,200 --> 00:44:54,580
¡Lo puedes lograr!
1232
00:44:54,680 --> 00:44:57,100
- Sí.
- ¡Sí! ¡Sí!
1233
00:44:57,200 --> 00:44:58,750
Muchas gracias.
Gracias, gracias.
1234
00:44:58,860 --> 00:45:00,340
Lo lograste, Jack.
1235
00:45:00,440 --> 00:45:02,480
Eres el rey.
1237
00:45:04,750 --> 00:45:08,270
- Eso fue muy difícil.
- Es una gran distancia para remar.
1238
00:45:09,620 --> 00:45:11,370
- Corran hacia la siguiente línea de meta.
-"Corran hacia la siguiente línea de meta."
1239
00:45:11,480 --> 00:45:14,030
- ¿Brett y... se fueron?
- Se acaban de ir, pero están ahí.
1240
00:45:14,130 --> 00:45:15,170
Dice 30 minutos a pie.
1241
00:45:15,270 --> 00:45:17,580
Está bien, sí.
1242
00:45:17,680 --> 00:45:20,890
Tiene que estar ahí.
Podemos lograr el primer lugar, cariño.
1243
00:45:21,000 --> 00:45:22,890
¿Viste por dónde se
fueron Brett y Mark?
1244
00:45:23,000 --> 00:45:24,480
Um, no.
1245
00:45:24,580 --> 00:45:26,620
- Caminemos un poco.
- Sí.
1246
00:45:28,100 --> 00:45:29,890
Siento que tiene que ser aquí.
1247
00:45:30,000 --> 00:45:32,680
- Oh, letrero. Letrero.
- ¿Qué?
1248
00:45:32,790 --> 00:45:34,000
Aquí. Veo una flecha, Jack.
1249
00:45:34,100 --> 00:45:35,860
Sí, de acuerdo, de acuerdo.
Sí.
1251
00:45:38,790 --> 00:45:40,130
Está bien, lo tenemos.
1252
00:45:40,240 --> 00:45:41,750
Sí.
1253
00:45:42,750 --> 00:45:44,680
- Ah.
- Y miren detrás de ustedes.
1255
00:45:51,620 --> 00:45:52,960
- Gracias.
- ¡Se los agradezco!
1256
00:45:53,060 --> 00:45:55,620
Gracias, chicos.
Gracias, gracias, gracias.
1257
00:45:56,580 --> 00:45:58,650
Bienvenidos a la playa de Nusa Dua,
1258
00:45:58,750 --> 00:46:00,550
Bali, Indonesia.
1259
00:46:00,650 --> 00:46:02,480
- ¡Sí! Gracias. Gracias.
- Muchas gracias. Gracias.
1260
00:46:02,580 --> 00:46:04,580
- Esto es hermoso.
- Gracias.
1261
00:46:04,680 --> 00:46:06,550
Brett y Mark, me complace
informarles
1262
00:46:06,650 --> 00:46:07,890
que son el equipo número uno.
1263
00:46:08,000 --> 00:46:09,860
¡Sí!
1264
00:46:09,960 --> 00:46:12,340
- Y tengo muy buenas
noticias para ustedes. - ¡Sí!
1265
00:46:12,440 --> 00:46:14,620
Han ganado $10,000 dólares,
1266
00:46:14,720 --> 00:46:18,100
5.000 dólares cada uno, que podrán
disfrutar después de la carrera.
1267
00:46:18,200 --> 00:46:19,410
- Felicidades.
- Ah.
1268
00:46:19,510 --> 00:46:20,860
Oh, muchas gracias.
1269
00:46:20,960 --> 00:46:22,960
Superar las últimas dos etapas
para seguir con vida.
1270
00:46:23,060 --> 00:46:25,410
Fue una manera divertida de,
por así decirlo, de realmente ver
1271
00:46:25,510 --> 00:46:27,930
que lo que hemos estado haciendo
ha estado funcionando.
1272
00:46:28,030 --> 00:46:30,410
No mucha gente consigue venir
y llegar tan lejos.
1273
00:46:30,510 --> 00:46:32,790
- Y mucho menos ganar una etapa.
- Sí.
1274
00:46:32,890 --> 00:46:35,000
Entonces es súper especial.
1276
00:46:37,370 --> 00:46:40,270
¡Sí!
1278
00:46:42,440 --> 00:46:44,370
Hola, Phil.
1279
00:46:44,480 --> 00:46:45,890
Carson y Jack, me complace
decirles,
1280
00:46:46,000 --> 00:46:47,550
Que están entre los tres primeros.
1281
00:46:47,650 --> 00:46:48,860
De hecho, son el equipo número dos.
1283
00:46:52,060 --> 00:46:53,170
Definitivamente estamos intentando
1284
00:46:53,270 --> 00:46:54,510
mantener un bajo perfil aquí.
1285
00:46:54,620 --> 00:46:55,890
A pesar de que hemos estado haciendo
1286
00:46:56,000 --> 00:46:57,410
bastante bien en esta competición,
1287
00:46:57,510 --> 00:46:59,440
Nadie votó por nosotros.
1288
00:46:59,550 --> 00:47:00,820
Entonces pensamos: "Nuestra estrategia
está funcionando".
1289
00:47:00,930 --> 00:47:03,820
Vemos a estos equipos que
son demasiado fuertes,
1290
00:47:03,930 --> 00:47:05,750
y les ponen un blanco en la espalda.
1291
00:47:07,170 --> 00:47:08,580
Hola a todos.
1292
00:47:08,680 --> 00:47:09,580
Hay tantos surfistas por ahí,
1293
00:47:09,680 --> 00:47:11,100
y todos se mueven.
1294
00:47:11,200 --> 00:47:12,790
Y juro que pensé que se alejaban de mí.
1294
00:47:13,200 --> 00:47:14,090
Estoy buscando la calcomanía idéntica.
1294
00:47:14,090 --> 00:47:15,590
Y The Amazing Race nunca lo hace fácil.
1295
00:47:16,100 --> 00:47:17,960
Estoy buscando por ahí,
buscando por ahí,
1296
00:47:18,060 --> 00:47:19,580
y me siento y miro a mi alrededor.
1297
00:47:21,750 --> 00:47:24,510
Y veo el emblema.
1297
00:47:24,510 --> 00:47:25,510
Somos nosotros.
1297
00:47:26,350 --> 00:47:27,310
Somo hermanos de surf.
1298
00:47:29,030 --> 00:47:31,030
- Está bien. Me encontraré con mi igual.
- De acuerdo.
1299
00:47:32,890 --> 00:47:34,440
¡Sí, Jos!
1300
00:47:34,550 --> 00:47:35,580
Bien hecho, cariño.
Bien hecho.
1301
00:47:35,680 --> 00:47:38,100
Buen trabajo, cariño.
1302
00:47:41,930 --> 00:47:43,200
Honestamente,
1303
00:47:43,310 --> 00:47:45,030
Esto hubiera sido un Bloqueo
que yo hubiera superado.
1304
00:47:45,130 --> 00:47:47,100
Pero sé que papá es
un gran nadador.
1305
00:47:47,200 --> 00:47:49,410
Espero que vea exactamente
lo que tiene que hacer.
1306
00:47:52,440 --> 00:47:55,170
- Está bien.
- Está bien.
1307
00:47:56,270 --> 00:47:57,650
Ah. Gracias.
1308
00:47:57,750 --> 00:47:59,680
Ahora tomamos esto con la bicicleta.
1309
00:47:59,790 --> 00:48:01,650
- Lo tengo.
- Ay. Me duele la cabeza.
1310
00:48:01,750 --> 00:48:03,170
Para cuando
1311
00:48:03,270 --> 00:48:06,510
Terminamos el Desvío de los cocos,
no veíamos a nadie más.
1312
00:48:06,620 --> 00:48:09,820
Me siento bastante mal.
1313
00:48:09,930 --> 00:48:11,200
Pero aún así cualquier cosa podía pasar.
1314
00:48:11,310 --> 00:48:12,820
- Vamos, cariño. Vámonos.
- No deberías desatar eso.
1315
00:48:12,930 --> 00:48:14,270
Estamos muy cerca.
1316
00:48:14,370 --> 00:48:16,930
Sigue conmigo, cariño.
Vamos, cariño.
1317
00:48:17,030 --> 00:48:18,270
Fue muy molesto saber
1318
00:48:18,370 --> 00:48:19,620
que tendría que luchar
por mi vida.
1319
00:48:19,720 --> 00:48:21,340
Había llegado a mi límite personal,
1320
00:48:21,440 --> 00:48:23,440
En cuanto a la exposición al sol
1321
00:48:23,550 --> 00:48:24,820
Y la exposición al calor desaparece.
1322
00:48:24,930 --> 00:48:26,030
Mi cuerpo estaba empezando
a desmoronarse.
1323
00:48:26,130 --> 00:48:27,410
Era demasiado para mí.
1324
00:48:32,930 --> 00:48:35,310
Vamos, cariño.
Sigue conmigo, cariño.
1326
00:48:37,060 --> 00:48:39,620
Oh, muchacho.
1327
00:48:39,720 --> 00:48:41,930
Su nivel de paciencia no es...
1328
00:48:42,030 --> 00:48:43,650
Tan alto a veces.
1329
00:48:43,750 --> 00:48:46,440
Y cuando pierde la esperanza,
creo que eso lo deprime un poco.
1330
00:48:46,550 --> 00:48:49,030
Cariño, tenemos que irnos.
Vamos, cariño.
1330
00:48:50,850 --> 00:48:52,240
Me iré cuando esté listo.
1331
00:48:52,240 --> 00:48:55,030
Esta bien, le daré un minuto.
1332
00:48:55,130 --> 00:48:57,100
A veces sólo hace falta tener
un poquito de esperanza.
1333
00:48:57,200 --> 00:48:59,440
para ayudarte a superar
The Amazing Race.
1334
00:49:01,410 --> 00:49:03,620
Vamos, cariño. Lo tengo todo bajo control.
1335
00:49:09,820 --> 00:49:11,650
- Café.
- Digo que es verde.
1336
00:49:11,750 --> 00:49:13,030
Bien, cambiemos eso nuevamente
a verde.
1337
00:49:13,130 --> 00:49:15,440
Entonces, verde y café.
Entonces, ese es café.
1338
00:49:15,550 --> 00:49:16,860
Cambiemos este a verde.
1339
00:49:16,960 --> 00:49:18,410
- Éste es el verde.
- Está bien.
1340
00:49:18,510 --> 00:49:20,750
Quizás podamos buscar
uno mejor y más verde.
1341
00:49:20,860 --> 00:49:22,480
Jonathan y Ana, ya vienen de vuelta.
1342
00:49:22,580 --> 00:49:25,130
Vimos a Jonathan y Ana, así
que sabíamos que estábamos...
1343
00:49:25,240 --> 00:49:26,240
- Pisándole los talones.
- Estábamos cerca.
1344
00:49:26,340 --> 00:49:29,550
- Oye, ¿Revisión?
- Correcto.
1345
00:49:29,650 --> 00:49:30,860
- ¡Ah! Gracias.
- Gracias. Gracias.
1346
00:49:30,960 --> 00:49:32,410
- Muchas gracias.
- Gracias.
1347
00:49:32,510 --> 00:49:34,100
Gracias.
1348
00:49:34,200 --> 00:49:36,200
Vamos, cariño.
1349
00:49:40,000 --> 00:49:41,310
¡Vamos!
1350
00:49:41,410 --> 00:49:43,060
"Ambos deben entrar al agua".
1351
00:49:43,170 --> 00:49:45,480
"Colóquenlo en cualquier lugar más
allá de las boyas naranjas".
1353
00:49:50,270 --> 00:49:52,650
¡Lo tengo!
1354
00:49:58,200 --> 00:50:00,370
Buen trabajo. Buen trabajo.
1355
00:50:02,550 --> 00:50:04,060
Vamos, siempre hemos hablado
1356
00:50:04,170 --> 00:50:06,440
sobre cómo nunca sabes
lo que va a pasar.
1357
00:50:06,550 --> 00:50:08,960
Decías eso varias veces
cuando veías el programa.
1358
00:50:10,170 --> 00:50:11,930
Cualquiera podría cometer un
error en cualquier momento,
1359
00:50:12,030 --> 00:50:13,790
-Y esa es nuestra oportunidad de tomar
su lugar. - ¿Puedes callarte?
1360
00:50:13,890 --> 00:50:15,410
Me duele la cabeza.
¿Puedes callarte?
1361
00:50:15,510 --> 00:50:17,170
-Lo sé, pero necesito que corras.
- No, me duele la cabeza.
1362
00:50:17,270 --> 00:50:18,310
- No puedo correr con dolor de cabeza.
- Lo entiendo.
1363
00:50:18,410 --> 00:50:19,890
¿Puedes callarte por favor?
1364
00:50:24,040 --> 00:50:25,240
Muy bien equipo. Esto es para ustedes.
1364
00:50:25,240 --> 00:50:26,340
Muchas gracias.
1365
00:50:27,340 --> 00:50:28,550
Scott, tenemos que irnos.
¡Vamos!
1366
00:50:33,790 --> 00:50:36,170
¡Vamos, papá! ¡Tú puedes!
1366
00:50:37,590 --> 00:50:38,870
De acuerdo, vienes conmigo.
1367
00:50:39,310 --> 00:50:40,370
Está bien, está bien.
1368
00:50:40,480 --> 00:50:41,820
¡Puedes hacerlo, papá!
1369
00:50:41,930 --> 00:50:44,270
Estaba gritando:
"¡Papá, puedes hacerlo!"
1370
00:50:44,370 --> 00:50:46,820
Y luego miro y me doy cuenta
de que ya estaba con su persona.
1371
00:50:46,930 --> 00:50:47,960
Entonces Papá se había encargado de eso.
1372
00:50:48,060 --> 00:50:49,270
¡Superhombre!
1373
00:50:51,170 --> 00:50:53,960
Ajá. Guau.
1374
00:50:54,060 --> 00:50:55,860
- Está bien.
- ¡Sí!
1375
00:50:55,960 --> 00:50:58,650
- Perfecto. Perfecto.
- De eso estoy hablando.
1376
00:50:58,750 --> 00:51:00,370
Sabía que podías hacerlo.
1377
00:51:00,480 --> 00:51:03,790
- Entiendo.
- Oh, mira. Veo que dice "tabla de surf".
1378
00:51:03,890 --> 00:51:05,410
"Rema y busca la tabla de surf.
1379
00:51:05,510 --> 00:51:07,550
con la calcomanía que coincida con la calcomanía
de tu tabla de surf." Está bien.
1380
00:51:07,650 --> 00:51:09,240
Tú puedes. Es una aguja en un pajar.
1381
00:51:09,340 --> 00:51:11,270
- Y es surf. Tú puedes.
- Y es surf. De acuerdo.
1382
00:51:11,370 --> 00:51:13,960
Me dedico al surf
desde hace dos años,
1383
00:51:14,060 --> 00:51:16,000
Y es como la única cosa
que me mantiene cuerda.
1384
00:51:16,100 --> 00:51:17,750
Tomaré esta.
1385
00:51:17,860 --> 00:51:19,310
Esto fue un Bloqueo caído del cielo.
1386
00:51:19,410 --> 00:51:21,310
El mejor día de todos.
1387
00:51:22,270 --> 00:51:23,720
Es la carrera
1388
00:51:23,820 --> 00:51:25,130
de sólo buenas vibras.
Estamos en la playa.
1390
00:51:31,620 --> 00:51:33,270
Quiero decir, nos sentimos bien.
1391
00:51:33,370 --> 00:51:35,510
Estamos en Bali.
Hemos recuperado nuestro encanto.
1392
00:51:35,620 --> 00:51:37,890
Bueno, hoy no son el número uno,
1393
00:51:38,000 --> 00:51:39,820
- ¿Pero saben en qué puesto?
- ¿Creo que tercero? - ¿Tercero?
1394
00:51:39,930 --> 00:51:41,820
- Así es.
- Entre los tres primeros.
1395
00:51:41,930 --> 00:51:43,750
Dijimos hoy que queríamos volver
a estar entre los tres primeros.
1396
00:51:44,960 --> 00:51:47,620
Estoy intentando que mi
tabla de surf coincida
1397
00:51:47,720 --> 00:51:50,310
con las tablas de surf que
estaban entre las boyas,
1398
00:51:50,410 --> 00:51:52,440
pero hay algo que no he entendido.
1399
00:51:54,000 --> 00:51:55,680
Ya llevo buscando probablemente
cinco minutos.
1400
00:51:55,790 --> 00:51:57,650
Y vi la calcomanía en
mi tabla de surf,
1401
00:51:57,750 --> 00:51:58,930
Y yo estaba como, "Oh".
1402
00:52:02,960 --> 00:52:04,240
Encontré a mi chico.
1403
00:52:04,340 --> 00:52:07,340
Y entonces vi que venía una ola,
1404
00:52:07,440 --> 00:52:09,510
Y simplemente decidí tomarla.
1405
00:52:14,930 --> 00:52:16,270
Fue bastante demente.
1406
00:52:19,060 --> 00:52:21,750
- Buen trabajo. - Gracias.
- Vamos.
1407
00:52:21,860 --> 00:52:23,440
"¿Quién quiere encontrar a su igual?"
1408
00:52:23,550 --> 00:52:24,820
Tú.
1409
00:52:24,930 --> 00:52:26,890
Porque todavía me molestaba el ojo,
1410
00:52:27,000 --> 00:52:28,130
Pensamos que estaba más orientado
a los detalles,
1411
00:52:28,240 --> 00:52:29,480
Y tal vez Mike debería hacerlo.
1412
00:52:33,310 --> 00:52:35,000
No tengo ninguna duda de
que lo va a lograr.
1413
00:52:37,030 --> 00:52:38,440
No tenía el rango
de movimiento,
1414
00:52:38,550 --> 00:52:40,480
y realmente no podía
usar mis piernas.
1415
00:52:40,580 --> 00:52:44,130
Me tomó bastante tiempo salir nadando.
1416
00:52:49,130 --> 00:52:50,480
Había un grupo de surfistas.
1417
00:52:50,580 --> 00:52:52,370
Simplemente relajándose ahí.
1418
00:52:52,480 --> 00:52:53,620
Empecé a la derecha...
1419
00:52:56,750 --> 00:52:58,580
Y crucé completamente hacia la izquierda.
1420
00:52:58,980 --> 00:53:01,540
Estoy buscando un ángel verde y amarillo.
1420
00:53:01,540 --> 00:53:02,540
Veo muchos de diferentes colores.
1420
00:53:02,540 --> 00:53:03,240
Pero no el mío.
1420
00:53:03,680 --> 00:53:06,440
Revisé casi todas las tablas
de surf allí, creo.
1421
00:53:06,550 --> 00:53:08,620
Estaba tan cansado que estaba
1422
00:53:08,720 --> 00:53:10,240
recostando mi cabeza
1423
00:53:10,340 --> 00:53:12,720
en la tabla de surf como,
"Necesito tomar un descanso rápido,
1424
00:53:12,820 --> 00:53:13,720
"Porque esto era agotador."
1425
00:53:13,820 --> 00:53:15,340
Oh, sí.
1427
00:53:23,170 --> 00:53:25,000
Pops y Jeff,
1428
00:53:25,100 --> 00:53:26,960
Ustedes son el equipo número cuatro.
1429
00:53:27,720 --> 00:53:28,570
¿Puedo verlo?
1429
00:53:30,720 --> 00:53:32,170
No.
1430
00:53:32,270 --> 00:53:33,270
¿Puedo verlo?
1430
00:53:33,570 --> 00:53:34,270
Sí. Lo encontré.
1431
00:53:35,170 --> 00:53:36,820
- Buen trabajo, Mike. Buen trabajo.
- Gracias. Muchas gracias.
1432
00:53:36,930 --> 00:53:38,060
Oh, lo hiciste genial.
1433
00:53:38,170 --> 00:53:40,170
Lo tienes, lo tienes.
1434
00:53:40,270 --> 00:53:41,680
Ponte de pie. Estás bien.
1435
00:53:41,790 --> 00:53:44,340
¡Buen trabajo! ¡Buen trabajo!
¡Buen trabajo! ¡Vamos!
1436
00:53:44,440 --> 00:53:46,650
Vamos. Vamos.
1437
00:53:47,820 --> 00:53:50,030
Bloqueo. "¿Quién quiere encontrar
a su igual?"
1438
00:53:50,130 --> 00:53:52,100
- Lo haré. Estás muy cansada.
- Estoy muy cansada.
1439
00:53:52,200 --> 00:53:53,440
En realidad, realmente
queríamos a mi mamá.
1440
00:53:53,550 --> 00:53:54,960
para que hiciera el Bloqueo en
esta etapa de la carrera.
1441
00:53:55,060 --> 00:53:57,130
- Hagámoslo. ¿Y adónde voy, mamá?
- Aquí abajo.
1442
00:53:57,240 --> 00:53:58,440
Pero con el
1443
00:53:58,550 --> 00:53:59,860
agotamiento que ella sentía,
yo lo iba a hacer.
1444
00:53:59,960 --> 00:54:01,130
- No importaba lo que fuera.
- Simplemente no podía.
1445
00:54:01,240 --> 00:54:02,930
Oh, esto se siente tan increíblemente agradable.
1447
00:54:09,410 --> 00:54:10,930
Han y Holden,
1448
00:54:11,030 --> 00:54:13,370
Me complace informarles que
son el equipo número cinco.
1449
00:54:14,790 --> 00:54:16,100
Hola.
1450
00:54:16,200 --> 00:54:19,410
¿La misma calcomanía?
Déjame ver la tuya.
1451
00:54:19,510 --> 00:54:21,100
Muy bien, hagámoslo.
1452
00:54:21,200 --> 00:54:22,580
A la primera tabla de surf
1453
00:54:22,680 --> 00:54:24,790
que nadé, justo estaba mi calcomanía.
¡Menuda bendición!
1454
00:54:24,890 --> 00:54:26,580
Estos están entrando.
Hay algo de agua empujándome.
1455
00:54:26,680 --> 00:54:28,790
Buen trabajo, Erika.
1456
00:54:31,860 --> 00:54:34,270
- Está bien.
- Gracias. Gracias.
1457
00:54:34,370 --> 00:54:35,930
Arrasaste.
Ella nos salvó.
1458
00:54:36,030 --> 00:54:38,790
"El último equipo en registrarse
será eliminado".
1459
00:54:38,890 --> 00:54:39,790
¿Qué piensas?
1460
00:54:39,890 --> 00:54:41,550
- ¿Aquí? ¿Seguro?
- Sí.
1461
00:54:41,650 --> 00:54:43,270
- ¿Estás seguro?
- Sí.
1462
00:54:43,370 --> 00:54:44,930
No sé exactamente dónde está.
1463
00:54:45,030 --> 00:54:46,410
Ya sé que es así.
1464
00:54:46,510 --> 00:54:48,270
Todavía hay equipos.
1465
00:54:48,370 --> 00:54:50,060
Ahí... Nick y Mike todavía
estaban ahí.
1466
00:54:50,170 --> 00:54:52,270
- ¿Qué tan rápido se fueron?
- Se fueron justo cuando tú...
1467
00:54:52,370 --> 00:54:53,580
Nick... Mike se estaba cambiando
cuando tú...
1468
00:54:53,680 --> 00:54:54,720
Oh, perfecto.
1469
00:54:54,820 --> 00:54:56,310
Esta cosa es un resort, hermano.
1470
00:54:56,410 --> 00:54:58,000
Este no es el escenario.
1471
00:54:58,100 --> 00:54:59,440
Quieres hacer tu labor
en el sentido contrario.
1472
00:54:59,550 --> 00:55:01,620
Hagámoslo así, ¿De acuerdo?
Doblaremos esta esquina para ver.
1473
00:55:01,720 --> 00:55:03,130
No es aquí.
1474
00:55:03,240 --> 00:55:05,890
- ¿Ves esos árboles grandes
donde está la abertura? - Sí.
1475
00:55:06,000 --> 00:55:07,100
- ¿A la derecha?
- Sí.
1476
00:55:07,200 --> 00:55:09,200
Mike, veo una flecha.
1478
00:55:14,790 --> 00:55:16,100
Bien hecho.
1479
00:55:16,200 --> 00:55:18,130
Melinda y Erika, me
complace contarles
1480
00:55:18,240 --> 00:55:20,890
- que estarán compitiendo...
- ¡Bien!
1481
00:55:21,000 --> 00:55:22,440
En la siguiente etapa.
1482
00:55:22,550 --> 00:55:24,580
- Son el equipo número seis.
- ¿Seis?
1483
00:55:24,680 --> 00:55:26,370
- Sí. - ¿Seis?
- ¿Somos sextas?
1484
00:55:26,480 --> 00:55:27,680
Son las sextas. Sí.
1485
00:55:27,790 --> 00:55:29,550
- ¿Cómo llegamos al seis?
- ¿Cómo llegamos al seis?
1486
00:55:29,650 --> 00:55:32,060
Oh. Solo vimos dos equipos detrás
de nosotros. ¿Hay tres?
1487
00:55:32,170 --> 00:55:33,270
Bueno, vienen llegando justo
detrás de ustedes ahora.
1488
00:55:33,370 --> 00:55:35,510
- Buen trabajo, chicos.
- Buen trabajo, chicos.
1489
00:55:35,620 --> 00:55:36,890
Oh, allá vamos.
Allá vamos.
1490
00:55:37,000 --> 00:55:38,270
Melinda y Erika, voy a...
1491
00:55:38,370 --> 00:55:40,170
Dejarles decirle a este
equipo en qué lugar llegaron.
1492
00:55:40,270 --> 00:55:41,440
Ustedes son el equipo númerosiete.
1493
00:55:41,550 --> 00:55:43,480
Hemos subido un nivel.
1494
00:55:43,580 --> 00:55:44,960
Sí.
1495
00:55:45,060 --> 00:55:47,170
- Siete de la suerte.
- Siete de la suerte.
1496
00:55:47,270 --> 00:55:49,340
Ahora, ustedes tuvieron la oportunidad
de votar esta mañana.
1497
00:55:49,440 --> 00:55:51,030
Desafortunadamente para ellos,
todavía estamos vivos.
1498
00:55:51,130 --> 00:55:52,680
Y su objetivo se hizo
aún más grande,
1499
00:55:52,790 --> 00:55:54,510
Y, eh, ya están detrás de nosotros,
1500
00:55:54,620 --> 00:55:56,750
Entonces el karma es, algo así.
1502
00:56:00,480 --> 00:56:02,200
"¿Quién quiere encontrar a su igual?"
1503
00:56:02,310 --> 00:56:03,720
Está bien.
1504
00:56:03,820 --> 00:56:05,930
"Remen y busquen
la tabla de surf".
1505
00:56:09,370 --> 00:56:11,000
¿Sabes dónde están las boyas amarillas?
1506
00:56:11,100 --> 00:56:13,340
¿No? ¿Nada?
1507
00:56:20,580 --> 00:56:22,240
Bloqueo.
1508
00:56:22,340 --> 00:56:25,240
- Si es surf, no lo haré.
- Bueno, lo haré yo.
1509
00:56:25,340 --> 00:56:26,720
Toma. Lee esto, por si acaso.
1510
00:56:27,720 --> 00:56:29,720
Oh, Dios mío. Lori y Scott.
1511
00:56:29,820 --> 00:56:32,200
No tengo experiencia en surf, sí mucha
experiencia en bodyboard.
1512
00:56:32,310 --> 00:56:33,820
Oh, Dios.
1513
00:56:40,580 --> 00:56:42,960
¡Tú puedes!
1514
00:56:45,890 --> 00:56:47,720
No somos
1515
00:56:47,820 --> 00:56:49,930
surfistas, por así decirlo.
Practicamos mucho el bodyboard.
1516
00:56:50,030 --> 00:56:52,100
Así que estoy segura de
que todo irá bien.
1517
00:56:52,200 --> 00:56:53,240
¡Vamos, cariño!
1518
00:56:53,340 --> 00:56:54,960
¡Lo puedes lograr!
1519
00:56:55,060 --> 00:56:56,650
Parece que Jonathan acaba de llegar
1520
00:56:56,750 --> 00:56:58,820
a donde están los otros surfistas.
1521
00:57:05,370 --> 00:57:07,340
En este momento estoy literalmente
rezando.
1522
00:57:09,060 --> 00:57:10,960
Estoy a aproximadamente
dos tercios del camino.
1523
00:57:11,060 --> 00:57:14,620
Cuando empiezo a ver a Jonathan, entonces
supe que no estaba muy lejos.
1524
00:57:16,170 --> 00:57:17,240
Parecía que le estaba costando,
1525
00:57:17,340 --> 00:57:18,750
Así es que me dije: "¡hazlo más fuerte!"
1526
00:57:26,270 --> 00:57:27,510
Vamos, cariño.
1527
00:57:27,620 --> 00:57:28,820
Mi cuerpo estaba
empezando a desarmarse,
1528
00:57:28,930 --> 00:57:30,060
me empezaba a doler la cabeza,
1529
00:57:30,170 --> 00:57:32,440
Y todavía teníamos este
desafío que terminar.
1530
00:57:32,550 --> 00:57:34,170
Es realmente estresante
cuando se derrumba.
1531
00:57:34,270 --> 00:57:36,550
Porque siento que tengo
que ser la fuerte,
1532
00:57:36,650 --> 00:57:39,270
Y sé cómo apoyarlo.
1533
00:57:40,310 --> 00:57:42,100
A veces es realmente difícil.
1534
00:57:42,200 --> 00:57:44,550
Porque sé que realmente
quiere estar aquí.
1535
00:57:44,650 --> 00:57:46,650
Perdimos un bebé el año pasado,
1536
00:57:46,750 --> 00:57:48,620
y vinimos a celebrar la vida.
1537
00:57:48,720 --> 00:57:51,170
Así que cuando no parece una
celebración, es un fastidio.
1538
00:57:51,270 --> 00:57:53,310
Pero estoy feliz de que él esté
ahí afuera.
1539
00:57:53,410 --> 00:57:56,790
Todavía lo estoy intentando. Así que solo
espero que pueda salir adelante.
1540
00:58:03,000 --> 00:58:04,890
Si creen que tienen
lo necesario para
1541
00:58:05,000 --> 00:58:06,620
estar en The Amazing Race,
1542
00:58:06,720 --> 00:58:09,750
Entonces vayan a cbs.com/casting y
presenten tu postulación ahora.
1543
00:58:17,310 --> 00:58:20,170
Jonathan y Scott empatan
en el último lugar.
1544
00:58:20,270 --> 00:58:21,510
Así que, con suerte,
1545
00:58:21,620 --> 00:58:23,130
Scott puede maniobrar a través
de esas tablas de surf.
1546
00:58:23,240 --> 00:58:26,860
y encontrar su igual y salir de
ahí lo más rápido que podamos.
1547
00:58:30,550 --> 00:58:32,310
Scott, ahí está. ¡Vamos!
1548
00:58:32,410 --> 00:58:33,620
Oh, hombre.
1549
00:58:33,720 --> 00:58:35,790
Pude sentir que mi dolor de
cabeza se intensificaba,
1550
00:58:35,890 --> 00:58:38,270
Y yo estaba tratando de superarlo
1551
00:58:38,370 --> 00:58:39,650
y simplemente me acerqué lo suficiente
1552
00:58:39,750 --> 00:58:41,580
hasta donde pude, por así decirlo,
para inclinarme
1553
00:58:41,680 --> 00:58:43,000
y ver el logo.
1554
00:58:44,170 --> 00:58:45,580
Eso pareció funcionar bastante bien.
1555
00:58:48,240 --> 00:58:49,930
Ahora sólo me queda volver a la orilla.
1556
00:58:52,000 --> 00:58:53,340
Sólo necesito un descanso.
1557
00:58:54,580 --> 00:58:56,170
¡Vamos, Scott!
1558
00:58:56,270 --> 00:58:58,680
¡Lo puedes hacer, cariño!
1559
00:58:58,790 --> 00:59:00,680
Me gustaría revisar tantas
tablas como pueda.
1560
00:59:00,790 --> 00:59:03,240
Veo muchos de ellas, con la nariz
hacia arriba. Puedo ver
1561
00:59:03,340 --> 00:59:05,000
que no eran esas, no eran esas.
1562
00:59:06,030 --> 00:59:08,000
Por fin veo la calcomanía.
Empiezo a
1563
00:59:08,100 --> 00:59:09,960
retroceder rápidamente.
1564
00:59:10,060 --> 00:59:11,270
Oh.
1565
00:59:11,370 --> 00:59:14,000
No sé qué está pasando.
1566
00:59:14,100 --> 00:59:16,060
No sé qué está pasando.
1567
00:59:16,170 --> 00:59:18,100
Él ya no está remando.
1568
00:59:21,060 --> 00:59:22,860
Sé que está exhausto.
1569
00:59:22,960 --> 00:59:25,510
¡Ya casi estás ahí, cariño!
1570
00:59:25,620 --> 00:59:29,100
¡Scott sigue ahí fuera!
¡Vamos!
1571
00:59:32,130 --> 00:59:34,030
Simplemente está tomando
descansos entre remadas.
1572
00:59:36,480 --> 00:59:38,510
Guau, Nellie.
Esta carrera está muy reñida.
1573
00:59:40,620 --> 00:59:43,310
¡Cariño, tú puedes!
1574
00:59:47,370 --> 00:59:49,030
Oh, guau.
1575
00:59:49,130 --> 00:59:50,550
Él simplemente obtuvo la pista,
lo cual es bueno.
1576
00:59:50,650 --> 00:59:52,130
Bien por él, bien por él.
1577
00:59:52,240 --> 00:59:54,060
Cariño, dame la pista.
1578
00:59:54,170 --> 00:59:56,620
Oh, Dios mío.
1579
00:59:56,720 --> 00:59:58,720
Solo dale un momento.
Solo dale un momento.
1580
01:00:03,340 --> 01:00:04,890
"Carrera hacia la línea de meta".
1581
01:00:05,000 --> 01:00:06,440
Vamos, cariño.
1582
01:00:06,550 --> 01:00:07,890
Buen trabajo.
1583
01:00:08,000 --> 01:00:09,240
Los quiero chicos.
1584
01:00:10,860 --> 01:00:12,060
Scott está ahí afuera luchando con todo.
1585
01:00:12,170 --> 01:00:14,000
No nos rendiremos hasta
que Phil lo diga.
1586
01:00:14,100 --> 01:00:15,100
Seguiremos luchando.
1587
01:00:16,750 --> 01:00:18,650
¡Lo puedes hacer, cariño!
1588
01:00:18,750 --> 01:00:21,550
¡Estoy tan orgullosa de ti!
¡Eres increíble!
1589
01:00:23,750 --> 01:00:25,440
Sí.
1590
01:00:25,550 --> 01:00:27,720
Jonathan y Ana acaban de irse.
1591
01:00:27,820 --> 01:00:29,890
Podemos hacerlo, cariño.
1592
01:00:30,000 --> 01:00:32,480
Vamos. Cariño, tenemos que correr.
¿Entiendes?
1593
01:00:32,580 --> 01:00:34,750
- Acabo de verlos irse, cariño.
- Está bien.
1594
01:00:34,860 --> 01:00:36,750
Tengo que ponerme las zapatillas.
1595
01:00:36,860 --> 01:00:38,370
¿Ves dónde están?
1596
01:00:38,480 --> 01:00:40,060
Vamos, cariño.
1597
01:00:40,170 --> 01:00:41,480
¿Viste el escenario artístico?
¿Sabes adónde vamos?
1598
01:00:41,580 --> 01:00:43,030
Tengo una idea.
1599
01:00:43,130 --> 01:00:44,680
No veo nada.
Oh, veo un marcador.
1600
01:00:44,790 --> 01:00:46,240
¿Dónde?
1601
01:00:46,340 --> 01:00:47,820
- Ve a la derecha.
- ¿Dónde?
1602
01:00:47,930 --> 01:00:49,240
Oh, gracias a Dios.
1603
01:00:49,340 --> 01:00:51,000
- Ah, ya lo veo. Vamos.
- ¿Dónde?
1604
01:00:51,100 --> 01:00:52,370
Lo veo, cariño.
1605
01:00:52,480 --> 01:00:54,410
- Vamos, cariño.
- ¿Puedes no decir eso otra vez?
1606
01:00:54,510 --> 01:00:56,410
- Me irrita mucho oírlo.
- Está bien.
1607
01:00:56,510 --> 01:00:58,170
- No sé qué más decir.
- Simplemente no vuelvas a decir eso.
1610
01:01:02,890 --> 01:01:06,100
Bienvenidos a la playa de Nusa Dua,
Bali, Indonesia.
1611
01:01:06,200 --> 01:01:07,790
- Gracias.
- Gracias.
1612
01:01:07,890 --> 01:01:10,060
Jonathan, Ana.
1613
01:01:12,480 --> 01:01:14,620
Qué manera tan dura de empezar el día.
1614
01:01:14,720 --> 01:01:17,100
Lo sobrevivivieron.
No son...
1615
01:01:17,200 --> 01:01:19,340
El último equipo en llegar.
Son el equipo número ocho.
1616
01:01:19,440 --> 01:01:20,860
- Felicitaciones.
- Gracias.
1617
01:01:20,960 --> 01:01:24,030
Sabíamos que definitivamente
éramos un objetivo y, eh...
1618
01:01:25,030 --> 01:01:27,060
Lo esperábamos.
Es sólo que no estábamos preparados.
1619
01:01:27,170 --> 01:01:28,820
Creo que
1620
01:01:28,930 --> 01:01:31,510
cuando el calor llega,
solo necesito darle su espacio
1621
01:01:31,620 --> 01:01:33,580
y dejar que él simplemente lo resuelva.
1622
01:01:33,680 --> 01:01:36,790
Cuando he estado en mi peor momento,
él ha sido el que
1623
01:01:36,890 --> 01:01:39,130
me empuja y me sostiene
y me levanta.
1624
01:01:39,240 --> 01:01:41,130
Entonces...
1625
01:01:41,240 --> 01:01:43,240
Necesito ser eso para él también,
cuando me necesite.
1626
01:01:43,340 --> 01:01:45,930
Y sé que eso pasó hoy.
Eso fue lo que pasó hoy.
1627
01:01:46,030 --> 01:01:48,790
Creo que lo que me llevo
de esta etapa, es que
1628
01:01:48,890 --> 01:01:51,060
la realidad nunca cumplirá
con las expectativas.
1629
01:01:51,170 --> 01:01:53,510
Sabía que, individualmente, podía
superar a cualquiera aquí.
1630
01:01:53,620 --> 01:01:54,680
Esa era mi expectativa.
1631
01:01:54,790 --> 01:01:56,000
Pero esta temporada de la carrera
1632
01:01:56,100 --> 01:01:57,270
es tan impredecible,
1633
01:01:57,370 --> 01:01:58,750
y hay tantas sorpresas y vueltas,
1634
01:01:58,860 --> 01:02:01,030
Que no creo que hubiera sido posible
1635
01:02:01,130 --> 01:02:02,890
para mí, ganar todas las
etapas de...
1636
01:02:03,000 --> 01:02:04,510
Esta temporada.
Esto no fue
1637
01:02:04,620 --> 01:02:07,650
para nada la manera que imaginé
que sería mi carrera.
1639
01:02:11,130 --> 01:02:12,510
¡Phil!
1642
01:02:18,620 --> 01:02:20,860
- Scott y Lori, hoy no fue su día.
-¡Aah!
1643
01:02:20,960 --> 01:02:22,680
- Um...
- Oh, Dios mío.
1644
01:02:22,790 --> 01:02:23,930
- Realmente no lo vimos venir.
- Para nada.
1645
01:02:24,030 --> 01:02:25,270
De ninguna manera, no.
1646
01:02:25,370 --> 01:02:27,580
Y supongo que, ahora mismo,
en este momento,
1647
01:02:27,680 --> 01:02:29,370
debo decirles que son
1648
01:02:29,480 --> 01:02:31,960
- El último equipo en llegar...
- Sí.
1649
01:02:32,060 --> 01:02:33,680
y debo decirles
1650
01:02:33,790 --> 01:02:35,790
- que han sido eliminados.
- Oh, cariño.
1651
01:02:37,720 --> 01:02:40,750
Ahora mismo, Scott, Lori,
esto es una lección,
1652
01:02:40,860 --> 01:02:43,960
también para sus hijos, de cómo seguir
adelante a partir de aquí.
1653
01:02:44,060 --> 01:02:45,620
- Absolutamente.
- Como ustedes
1654
01:02:45,720 --> 01:02:47,480
- Aceptan esto.
- Sabes, creo que...
1655
01:02:47,580 --> 01:02:49,790
Nos dimos cuenta de que sacamos
lo mejor de cada uno.
1656
01:02:49,890 --> 01:02:51,930
- Absolutamente.
- Teníamos el mejor equipo aquí.
1657
01:02:52,030 --> 01:02:53,480
Y por eso, nos convirtieron en el objetivo.
1658
01:02:53,580 --> 01:02:55,680
Porque probablemente fuimos el mejor
equipo en esta temporada, así que...
1659
01:02:55,790 --> 01:02:57,510
Estamos tristes.
1660
01:02:57,620 --> 01:02:59,130
Creemos que todavía nos quedaba
un poquito para dar.
1661
01:02:59,240 --> 01:03:00,650
Cuando nuestros hijos vean esto,
1662
01:03:00,750 --> 01:03:02,820
Se darán cuenta de
que sus padres
1663
01:03:02,930 --> 01:03:04,170
hicieron todo lo que pudieron.
1664
01:03:04,270 --> 01:03:05,750
Lo dimos todo.
1665
01:03:05,860 --> 01:03:07,270
Nos divertimos mucho,
1666
01:03:07,370 --> 01:03:08,580
Y fue una gran aventura
1667
01:03:08,680 --> 01:03:10,000
que recordaremos por siempre.
1668
01:03:10,100 --> 01:03:12,650
No podría haber corrido esta carrera
con una mejor compañera.
1669
01:03:12,750 --> 01:03:15,060
Estamos mejor juntos que separados.
1670
01:03:15,170 --> 01:03:16,410
Sí. No habría elegido a nadie más
1671
01:03:16,510 --> 01:03:17,720
con quien hacer esta carrera.
1672
01:03:17,820 --> 01:03:19,340
- Te amo.
- Te amo.
1673
01:03:21,720 --> 01:03:31,580
Traducido y adaptado por Thannatos.
Para la comunidad NNF y Subdivx
1676
01:03:43,200 --> 01:03:45,370
En el próximo capítulo
de The Amazing Race...
1677
01:03:45,480 --> 01:03:47,720
¡Madre mía!
¡Vamos en camellos!
1678
01:03:47,820 --> 01:03:50,060
Los equipos se lanzan en Dubai.
1679
01:03:50,170 --> 01:03:52,060
- Los veo. Los veo.
-¡Aah!
1680
01:03:52,170 --> 01:03:53,440
Y la competencia se intensifica...
1681
01:03:53,550 --> 01:03:55,480
¡Guau!
1682
01:03:56,510 --> 01:03:58,510
Con un final
que no querrán perderse.
1683
01:03:58,620 --> 01:03:59,550
Estamos literalmente en una
carrera a pie en este momento.
1684
01:03:59,650 --> 01:04:02,750
¡Oh, hombre! ¡Hombre!
121977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.