All language subtitles for Single Ladies s04e02 Remix
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:04,059
Previously on Single Ladies. Did you
help murder your friend?
2
00:00:04,360 --> 00:00:05,360
She's missing.
3
00:00:06,220 --> 00:00:09,460
I'm not dead. My friend saw me around.
I'm sorry we had to meet under these
4
00:00:09,460 --> 00:00:11,040
circumstances. What happened?
5
00:00:11,360 --> 00:00:14,800
You asked her for half of the company
and she said no, so you made her
6
00:00:14,800 --> 00:00:17,840
disappear? I can't sell my piece of it
unless this investor says I can.
7
00:00:18,100 --> 00:00:19,300
Name's Alicia Price.
8
00:00:19,680 --> 00:00:23,340
I'm looking for my next in -vote. That's
H -L -T -O -E -5, girl.
9
00:00:23,580 --> 00:00:25,100
Time for me to sing and you're on my
stage.
10
00:00:25,340 --> 00:00:29,800
You're not ready.
11
00:00:30,380 --> 00:00:31,740
But he still keeps in touch.
12
00:00:32,340 --> 00:00:33,640
Hashtag sexy babe.
13
00:00:33,880 --> 00:00:34,880
I didn't kill Raquel.
14
00:00:35,300 --> 00:00:37,980
You know, hashtag sexy babe would be a
little bit more careful.
15
00:00:58,970 --> 00:00:59,970
I'm telling y 'all.
16
00:01:00,650 --> 00:01:02,150
Over and over again.
17
00:01:02,930 --> 00:01:06,350
With Brady and the kids out there. Come
on, let me show you why.
18
00:01:06,570 --> 00:01:07,570
Right this way, man.
19
00:01:13,790 --> 00:01:15,930
I've been
20
00:01:15,930 --> 00:01:22,130
at this job a while, Deja.
21
00:01:25,610 --> 00:01:28,130
And woman to woman, I hate to see this.
22
00:01:29,520 --> 00:01:35,300
The man goes out of his way to do wrong,
takes off, leaving his wife, a
23
00:01:35,300 --> 00:01:36,960
girlfriend, and meth.
24
00:01:41,140 --> 00:01:42,980
Tell us everything you know about
Malcolm Price.
25
00:01:43,200 --> 00:01:44,200
I can't help you.
26
00:01:44,460 --> 00:01:45,600
They all say that at first.
27
00:01:46,740 --> 00:01:48,240
And then... You don't know me.
28
00:01:48,540 --> 00:01:49,540
They say that, too.
29
00:01:49,820 --> 00:01:50,738
At first.
30
00:01:50,740 --> 00:01:51,740
I want my attorney.
31
00:02:01,680 --> 00:02:02,680
Enjoy your accommodation.
32
00:02:05,140 --> 00:02:06,140
Good.
33
00:02:06,620 --> 00:02:08,139
Right this way, Counselor.
34
00:02:22,060 --> 00:02:23,940
I want to be Rihanna.
35
00:02:26,260 --> 00:02:28,440
I want to be Sade.
36
00:02:28,660 --> 00:02:29,660
Wait.
37
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
Hmm.
38
00:02:32,140 --> 00:02:33,340
We could use another show day.
39
00:02:34,980 --> 00:02:40,720
And so I think we may have found
somebody. Her name is Casey Bridges, and
40
00:02:40,720 --> 00:02:41,860
want you to take a look at this.
41
00:03:05,970 --> 00:03:06,970
There's a place for her.
42
00:03:07,650 --> 00:03:09,650
So wait, we did good?
43
00:03:09,910 --> 00:03:11,130
Like, we didn't screw up?
44
00:03:11,430 --> 00:03:12,470
Today is too young.
45
00:03:33,290 --> 00:03:34,290
Anybody here?
46
00:03:41,150 --> 00:03:42,270
Terrence, what the hell?
47
00:03:42,990 --> 00:03:46,050
You have a knife or a gun in you? You're
giving me a freaking heart attack.
48
00:03:46,430 --> 00:03:47,430
Look, my bad.
49
00:03:47,690 --> 00:03:48,810
I just couldn't resist.
50
00:03:49,610 --> 00:03:50,710
It's good to see you, Austin.
51
00:03:50,930 --> 00:03:52,950
Yeah, well, I never would have reached
out to you had I known you were going to
52
00:03:52,950 --> 00:03:54,070
lure me here to play creeper.
53
00:03:54,890 --> 00:03:55,890
My bad.
54
00:03:56,050 --> 00:04:00,430
Look, speaking of that, last time I saw
you, you said you were done with
55
00:04:00,430 --> 00:04:02,990
Atlanta. No, I said I was done with the
athletes in Atlanta.
56
00:04:04,650 --> 00:04:07,730
Anyway, I'm hosting parties across town,
and I could not turn down the paycheck.
57
00:04:07,930 --> 00:04:09,570
What, your pop's not bankrolling you
anymore?
58
00:04:10,210 --> 00:04:13,050
No, the Admiral and I haven't spoken in
over a year.
59
00:04:14,130 --> 00:04:17,430
He got tired of his daughter
disappointing him, and I got tired of
60
00:04:17,430 --> 00:04:18,430
shoot him.
61
00:04:19,110 --> 00:04:20,170
Happiest year of my life, though.
62
00:04:20,910 --> 00:04:21,910
That's what's up.
63
00:04:22,850 --> 00:04:24,730
So, enough about me. What about you?
64
00:04:25,110 --> 00:04:26,110
You said you had a surprise.
65
00:04:28,410 --> 00:04:29,410
You're standing in it.
66
00:04:30,030 --> 00:04:33,190
I bought this place and everything that
you see in it.
67
00:04:34,410 --> 00:04:35,850
Voila. Ta -da.
68
00:04:37,530 --> 00:04:38,530
Really.
69
00:04:39,530 --> 00:04:43,250
Congratulations, babe. You just bought a
perfectly beautiful location that
70
00:04:43,250 --> 00:04:47,710
closed because nobody ever came here. In
the past, no one ever came here.
71
00:04:49,370 --> 00:04:50,910
But that's all about to change.
72
00:04:52,230 --> 00:04:53,350
Through what miracle?
73
00:04:56,330 --> 00:04:57,330
Malagra Aguilera.
74
00:04:59,980 --> 00:05:01,260
What the hell are you talking about?
75
00:05:04,360 --> 00:05:06,420
Is the 70 -30 split good enough for you?
76
00:05:08,080 --> 00:05:09,280
You want me to be your partner?
77
00:05:09,540 --> 00:05:12,840
Look, no one knows the club game better
than you. I mean, you've been in it for
78
00:05:12,840 --> 00:05:15,460
a minute. I mean, you couldn't turn up.
79
00:05:18,460 --> 00:05:22,380
Well, I could pack this place on the
regular.
80
00:05:22,640 --> 00:05:23,640
Yes, you could.
81
00:05:25,440 --> 00:05:27,600
But this is, I mean, a big commitment
for you.
82
00:05:29,760 --> 00:05:31,380
a sudden. Does this have something to do
with Raquel?
83
00:05:33,920 --> 00:05:34,920
You know what?
84
00:05:35,260 --> 00:05:36,760
I'm sorry. It's none of my business.
Nah.
85
00:05:37,380 --> 00:05:38,380
It's alright.
86
00:05:39,600 --> 00:05:42,560
I just felt like I wanted something of
my own to build.
87
00:05:44,000 --> 00:05:45,200
I'm calling it the Oak.
88
00:05:46,160 --> 00:05:47,340
Laying down the roots.
89
00:05:48,260 --> 00:05:49,580
Building this place up strong.
90
00:05:57,800 --> 00:05:59,340
I could use a distraction myself.
91
00:06:02,820 --> 00:06:05,580
So, that means you win?
92
00:06:12,320 --> 00:06:13,320
Absolutely.
93
00:06:13,560 --> 00:06:15,020
Then you better come and get some of
this.
94
00:06:17,680 --> 00:06:20,640
I love you. Good to see you. You too. I
miss you.
95
00:06:22,380 --> 00:06:24,500
I love we got our work cut out. Oh,
yeah.
96
00:06:28,140 --> 00:06:30,100
Sanders and Gowling, can you hold,
please?
97
00:06:31,040 --> 00:06:32,740
Sanders and Gowling, can you hold,
please?
98
00:06:37,420 --> 00:06:38,420
Hi,
99
00:06:38,800 --> 00:06:40,100
I'm here to see Karen Bridges, please.
100
00:06:40,660 --> 00:06:42,400
Karen! Somebody's here to see you!
101
00:06:43,340 --> 00:06:44,340
Can I get your name?
102
00:06:45,360 --> 00:06:46,360
April Goldberg.
103
00:06:46,620 --> 00:06:50,160
I got it. I got it. You'll have to
excuse her. She's the boss's daughter.
104
00:06:50,760 --> 00:06:53,500
I'm Karen Bridges. Hi, April Goldberg.
Walk with me.
105
00:06:53,880 --> 00:06:55,460
Nice to... Anyway...
106
00:06:56,000 --> 00:06:59,420
I appreciate you taking the time to
speak with me. That's okay. I punched
107
00:06:59,420 --> 00:07:00,920
numbers all day. I needed the break.
108
00:07:01,200 --> 00:07:04,740
Well, Felicia loves your daughter's
YouTube channel. Do you got some
109
00:07:04,740 --> 00:07:09,200
for me that I don't already know? Well,
we think she has international appeal.
110
00:07:09,380 --> 00:07:11,280
Again, you tell me something I already
know.
111
00:07:12,100 --> 00:07:15,160
And with the proper grooming and
management, I will... No, no, no.
112
00:07:15,600 --> 00:07:20,000
I am Casey's manager, and I don't care
who else comes aboard, but I'm a numbers
113
00:07:20,000 --> 00:07:23,180
person plain and simple. So, honey, why
don't you show me some numbers?
114
00:07:24,900 --> 00:07:25,900
What kind of numbers?
115
00:07:27,460 --> 00:07:28,460
Okay.
116
00:07:29,860 --> 00:07:34,700
I gotta get back to work. But you can
tell your boss that if she wants Casey,
117
00:07:34,860 --> 00:07:36,980
she better look me in the eye and say
so.
118
00:07:41,060 --> 00:07:47,920
Well, I have somewhere to be anyway,
so... Do
119
00:07:47,920 --> 00:07:49,340
you have a date?
120
00:08:02,520 --> 00:08:03,520
Hey, buzz me up.
121
00:08:03,560 --> 00:08:05,640
And why on God's green earth would I do
that?
122
00:08:05,920 --> 00:08:08,800
You told me you found some of my stuff
and I could come get it. Derek, I'm in
123
00:08:08,800 --> 00:08:09,800
the middle of something.
124
00:08:10,140 --> 00:08:11,140
Look, y 'all.
125
00:08:31,370 --> 00:08:32,370
Your box is right there.
126
00:08:32,890 --> 00:08:33,890
All right.
127
00:08:35,309 --> 00:08:36,309
Wow.
128
00:08:36,549 --> 00:08:37,549
So different.
129
00:08:38,169 --> 00:08:39,630
Well, that's what a year will do.
130
00:08:40,409 --> 00:08:43,929
Like I said, I was in the middle of
something, so... Right. All right.
131
00:08:44,130 --> 00:08:45,130
All right.
132
00:08:45,310 --> 00:08:46,870
Okay. Mm -hmm.
133
00:08:52,750 --> 00:08:55,210
Um... You mind opening the door?
134
00:09:09,770 --> 00:09:10,770
I messed up.
135
00:09:11,610 --> 00:09:16,250
Hey, I promised you before God, family
and friends, I'd be there.
136
00:09:16,670 --> 00:09:19,530
Hey, I hate myself for breaking that
promise.
137
00:09:19,890 --> 00:09:23,990
Well, I hate you, so... After I blew out
my knee, Atlanta cut me, and there was
138
00:09:23,990 --> 00:09:25,830
no team checking for me, I was done.
139
00:09:26,530 --> 00:09:27,530
A wrap.
140
00:09:27,790 --> 00:09:29,170
I played ball my whole life.
141
00:09:29,730 --> 00:09:34,470
Without it, I didn't... I didn't know
how to be. How to be what?
142
00:09:35,850 --> 00:09:36,850
Your husband.
143
00:09:41,010 --> 00:09:43,750
Felicia. It's really time for you to get
out of my house.
144
00:09:44,290 --> 00:09:47,150
I'm telling you, you need to go.
145
00:09:47,610 --> 00:09:52,350
Come on. Why all of a sudden? Oh, my
God. You are so horrible to me, and
146
00:09:52,350 --> 00:09:55,890
I just still... I care about you, too.
147
00:09:57,290 --> 00:09:58,290
Hey.
148
00:09:59,610 --> 00:10:01,050
I never meant to hurt you.
149
00:10:01,270 --> 00:10:02,930
Well, that doesn't stop me from being
hurt.
150
00:10:03,190 --> 00:10:06,550
I'm trying to apologize to you.
151
00:10:11,980 --> 00:10:15,080
Okay, I will accept your apology if you
stop that.
152
00:10:16,780 --> 00:10:18,140
What about if I do this?
153
00:11:08,200 --> 00:11:09,360
Oh, you wanted to see me?
154
00:11:09,600 --> 00:11:10,980
So you're Raquel's sister.
155
00:11:12,340 --> 00:11:15,280
The one who sold the boutiques you cared
so much about.
156
00:11:23,060 --> 00:11:24,800
So you're Raquel's best friend.
157
00:11:26,080 --> 00:11:28,820
The one who looking at big time in the
big house.
158
00:11:31,160 --> 00:11:32,980
How about you kiss my ass?
159
00:11:33,280 --> 00:11:34,280
Goodbye.
160
00:11:42,350 --> 00:11:43,350
You got five minutes.
161
00:11:43,870 --> 00:11:44,970
Flexibase said he got you.
162
00:11:46,830 --> 00:11:49,130
What? Come on in, Nate. Let's go. Come
on.
163
00:11:51,910 --> 00:11:58,510
So, wear everything working title
Roshanda came up with, which I
164
00:11:58,510 --> 00:12:01,030
think is a little on the... I love it.
Keep going.
165
00:12:02,590 --> 00:12:08,670
Right. So, it will carry everything from
tops,
166
00:12:08,810 --> 00:12:11,010
bottoms, hats.
167
00:12:13,069 --> 00:12:14,069
accessories, everything.
168
00:12:14,910 --> 00:12:17,610
Which is why I thought the name was a
little on the... Continue.
169
00:12:19,690 --> 00:12:25,650
Okay, so the website can be up in 30
days. It'll be active 24 hours a day,
170
00:12:25,650 --> 00:12:26,870
days a year.
171
00:12:27,110 --> 00:12:29,950
Oh, always a bonus when the money is
working for me while I sleep.
172
00:12:30,470 --> 00:12:31,990
What's the marketing plan?
173
00:12:32,870 --> 00:12:34,510
Social media, across the board.
174
00:12:34,750 --> 00:12:36,730
No, no, we've got to do more.
Everybody's doing that.
175
00:12:37,770 --> 00:12:42,490
I need to say that. And everybody's
doing it because it's like cardio in a
176
00:12:42,490 --> 00:12:43,490
-carb diet.
177
00:12:44,190 --> 00:12:45,190
It works.
178
00:12:45,870 --> 00:12:48,850
I know why you don't want to pursue a
physical store for this project.
179
00:12:50,870 --> 00:12:53,410
There's no brand loyalty, no customer
base yet. No, no, no.
180
00:12:53,710 --> 00:12:56,710
You don't want to be seen in a low
-price store like this.
181
00:12:58,530 --> 00:12:59,530
Admit it.
182
00:13:00,670 --> 00:13:02,690
Oh. Okay, yeah.
183
00:13:02,970 --> 00:13:03,970
Mm -hmm.
184
00:13:04,750 --> 00:13:07,350
Felicia, if I thought the store was
going to make money, I'd be in there.
185
00:13:07,830 --> 00:13:09,230
Prada bag over my head and all.
186
00:13:09,730 --> 00:13:10,730
Every day.
187
00:13:13,810 --> 00:13:17,150
Live music or DJ?
188
00:13:19,370 --> 00:13:22,690
Live music is cool if it's right. But
hot DJs pack houses.
189
00:13:23,130 --> 00:13:25,810
I have this DJ friend and I think he's
in town this week.
190
00:13:26,110 --> 00:13:28,250
We should meet up and just set up some
dates.
191
00:13:28,530 --> 00:13:29,530
Cool, set it up.
192
00:13:29,710 --> 00:13:30,910
Okay, done.
193
00:13:31,550 --> 00:13:32,830
Now, what about a dress code?
194
00:13:34,360 --> 00:13:36,060
I don't know. I'm still thinking about
it.
195
00:13:36,420 --> 00:13:37,420
What do you think?
196
00:13:38,120 --> 00:13:39,900
I don't know. You're the boss. I've got
to go.
197
00:13:40,860 --> 00:13:44,200
My last paid appearance before I give it
all up for you.
198
00:13:44,540 --> 00:13:45,540
I'm honored.
199
00:13:45,980 --> 00:13:46,980
You should be, Papi.
200
00:13:47,520 --> 00:13:48,520
All right. I'll see you later.
201
00:13:48,660 --> 00:13:49,660
All right.
202
00:13:49,900 --> 00:13:50,900
Be safe.
203
00:13:54,160 --> 00:13:56,980
Sorry I'm late.
204
00:13:57,360 --> 00:13:58,700
ACL is crazy.
205
00:13:59,800 --> 00:14:01,960
There must be 20 streets named
Peachtree.
206
00:14:03,210 --> 00:14:05,110
It's okay. Just have a seat.
207
00:14:12,330 --> 00:14:15,750
I'm going to have me a conference room
like this one day.
208
00:14:23,530 --> 00:14:24,590
So here's where we are.
209
00:14:24,890 --> 00:14:29,430
Okay. Felicia thinks it would be best if
we start with an online presence
210
00:14:29,430 --> 00:14:30,770
instead of a brick and mortar. What?
211
00:14:31,470 --> 00:14:34,890
Brick and mortar? The stuff adults build
buildings out of? Uh -uh. I'm a people
212
00:14:34,890 --> 00:14:37,370
person. I need to interact to make it
work.
213
00:14:37,770 --> 00:14:38,770
We'll get there.
214
00:14:38,850 --> 00:14:41,550
We just need to try this online thing
for a minute.
215
00:14:41,950 --> 00:14:43,970
Okay? Okay then, Mr. O.
216
00:14:45,070 --> 00:14:46,070
It's Omar.
217
00:14:49,170 --> 00:14:50,170
You don't need this.
218
00:14:53,670 --> 00:14:59,390
You forget something?
219
00:15:01,110 --> 00:15:03,430
I never forget anything.
220
00:15:04,670 --> 00:15:05,670
And you know what?
221
00:15:07,490 --> 00:15:09,010
We can play this one of two ways.
222
00:15:09,430 --> 00:15:13,370
You can invite us in and talk to us, or
I can arrest you for assaulting a police
223
00:15:13,370 --> 00:15:14,370
officer.
224
00:15:14,590 --> 00:15:15,590
You choose.
225
00:15:17,030 --> 00:15:18,030
Wow.
226
00:15:18,250 --> 00:15:19,750
Love what you've done for the place.
227
00:15:21,250 --> 00:15:22,250
Yeah, nice.
228
00:15:23,190 --> 00:15:24,750
Come on, man. Say what you need to say.
229
00:15:26,060 --> 00:15:29,520
We're just really impressed with how
quickly you pulled yourself back
230
00:15:29,520 --> 00:15:33,000
after such a tragedy. I mean, last week
you were inconsolable.
231
00:15:33,320 --> 00:15:37,220
And now... You got new money.
232
00:15:37,820 --> 00:15:38,940
You got a new club.
233
00:15:39,240 --> 00:15:40,940
You even got a new girl.
234
00:15:41,500 --> 00:15:43,260
Austin is not my girl.
235
00:15:43,540 --> 00:15:46,520
Right. And you're living the American
dream now.
236
00:15:47,080 --> 00:15:49,620
All it took was for Raquel Lancaster to
die.
237
00:15:50,060 --> 00:15:51,820
You do remember Raquel, don't you?
238
00:15:52,140 --> 00:15:53,960
I have nothing else to say to y 'all.
239
00:15:54,240 --> 00:15:55,240
It's cool.
240
00:15:57,580 --> 00:15:59,260
Actions speak louder than words anyway.
241
00:16:02,540 --> 00:16:04,180
It's a really nice lamp.
242
00:16:19,180 --> 00:16:21,880
You said I'd be in jail one day. I know.
243
00:16:22,120 --> 00:16:23,640
Thank you for admitting that.
244
00:16:23,900 --> 00:16:26,240
But for gambling, not for...
245
00:16:26,520 --> 00:16:29,080
Aiding and abetting. Reasons that your
friends don't understand.
246
00:16:29,400 --> 00:16:30,400
Well, they want Malcolm.
247
00:16:30,880 --> 00:16:33,300
Bad. And they think I know where he is.
248
00:16:34,100 --> 00:16:35,100
Well, do you?
249
00:16:38,620 --> 00:16:43,320
You've been 100 % committed to him. But
we're talking prison here, Keisha. So if
250
00:16:43,320 --> 00:16:45,660
you know something, then just tell them
so you can get out of here.
251
00:16:46,120 --> 00:16:50,800
Why is it that nobody believes that
maybe I don't have anything to say?
252
00:16:51,040 --> 00:16:53,820
Because we all know that silence is not
your strong point, Keisha.
253
00:16:54,220 --> 00:16:56,140
Well, maybe it could be if Malcolm
leaves me alone.
254
00:16:56,520 --> 00:16:59,380
I mean, even in here, he's getting
messages to me.
255
00:17:00,380 --> 00:17:01,680
Don't listen to those messages.
256
00:17:01,900 --> 00:17:02,900
Listen to us.
257
00:17:03,240 --> 00:17:06,359
We've been friends a long time. We've
all been through too much for you to be
258
00:17:06,359 --> 00:17:07,359
anything but honest.
259
00:17:08,740 --> 00:17:11,339
Keisha, it is time to put yourself
first.
260
00:17:12,800 --> 00:17:13,800
I'm with April.
261
00:17:14,200 --> 00:17:18,579
Orange is not the new black. And I know
you, just like you know me. And we both
262
00:17:18,579 --> 00:17:21,240
know that you can't live the way you
want to live in there.
263
00:17:22,360 --> 00:17:25,020
So tell him what the hell you know so
you can come home.
264
00:17:26,420 --> 00:17:27,839
Damn it. Do you hear me, Keisha?
265
00:17:30,040 --> 00:17:31,040
Yeah.
266
00:17:31,800 --> 00:17:32,800
I hear you.
267
00:18:05,520 --> 00:18:07,300
You keep this up, you're going to have
people talking.
268
00:18:08,420 --> 00:18:11,860
Well, I didn't know what the protocol
was for calling your soon -to -be ex
269
00:18:11,860 --> 00:18:12,940
after you've slept together.
270
00:18:13,640 --> 00:18:15,260
Well, you know I have my own protocol.
271
00:18:15,660 --> 00:18:16,680
You always have.
272
00:18:17,940 --> 00:18:20,340
Listen, I just got off the phone with my
attorney.
273
00:18:20,560 --> 00:18:22,060
He says you increased the offer.
274
00:18:22,420 --> 00:18:23,800
Well, you can thank me later.
275
00:18:25,600 --> 00:18:29,620
Alicia, we both know that offer doesn't
represent my fair share of Price
276
00:18:29,620 --> 00:18:33,600
Entertainment. You used the money I made
playing ball to start the company.
277
00:18:34,250 --> 00:18:37,090
drop in the bucket compared to what I
put into it? Yeah, but it was still
278
00:18:37,090 --> 00:18:38,790
something. I just want what's fair.
279
00:18:39,730 --> 00:18:41,530
Fair? Are you kidding me?
280
00:18:42,030 --> 00:18:47,030
I put everything I had into us and you
disappeared into a bottle of painkillers
281
00:18:47,030 --> 00:18:49,410
and a hotel room full of hoochies. I
messed up.
282
00:18:50,430 --> 00:18:51,430
Okay?
283
00:18:52,390 --> 00:18:54,590
But I have a family I have to support
now.
284
00:18:56,050 --> 00:18:58,590
Well, you weren't thinking about your
family the other day, now were you?
285
00:18:59,050 --> 00:19:01,550
So don't use them to justify you ripping
me off.
286
00:19:01,930 --> 00:19:06,230
Hey, hey, I... I'm entitled to a piece
of the company. You're entitled to
287
00:19:06,230 --> 00:19:07,630
nothing. Felicia. Goodbye.
288
00:19:08,290 --> 00:19:09,290
Kiera?
289
00:19:11,910 --> 00:19:14,550
I need you to do me a favor and block
Derek from all of my phone.
290
00:19:15,530 --> 00:19:16,530
Got it.
291
00:19:31,550 --> 00:19:32,550
Boston.
292
00:19:32,680 --> 00:19:33,680
Hi, Yolanda.
293
00:19:34,480 --> 00:19:38,380
Hi. I'll start with an apology. I don't
remember where we met. Oh, we never met,
294
00:19:38,420 --> 00:19:40,760
but I am a big fan. Do you mind if I get
an autograph?
295
00:19:41,080 --> 00:19:42,200
Of course not.
296
00:19:42,460 --> 00:19:43,460
Awesome.
297
00:19:43,500 --> 00:19:44,500
Here you go.
298
00:19:44,780 --> 00:19:45,780
Thank you.
299
00:19:46,180 --> 00:19:47,340
Okay, who should I make it out to?
300
00:19:47,800 --> 00:19:49,260
James. Make it out to James.
301
00:19:49,560 --> 00:19:50,319
Hey, James.
302
00:19:50,320 --> 00:19:51,299
Nice to meet you.
303
00:19:51,300 --> 00:19:52,420
Yeah, nice to meet you, too.
304
00:19:52,720 --> 00:19:54,480
And that second piece of paper, that's
for you.
305
00:19:54,900 --> 00:19:56,540
Oh. What is this?
306
00:19:58,240 --> 00:19:59,480
It's your partner's rap sheet.
307
00:20:02,830 --> 00:20:03,830
He must be a cop.
308
00:20:05,130 --> 00:20:09,630
Detective, I'm one of the good guys,
Miss Aguilar. I just wanted you to know
309
00:20:09,630 --> 00:20:11,310
kind of man you're going into business
with.
310
00:20:12,590 --> 00:20:14,110
Well, thank you for your concern,
Detective.
311
00:20:14,430 --> 00:20:17,990
But Terrence and I have been friends for
a long time, and I know exactly who he
312
00:20:17,990 --> 00:20:19,210
is. Really?
313
00:20:20,230 --> 00:20:23,270
Then, you know, he ran multiple chop
shops.
314
00:20:23,530 --> 00:20:27,630
And when he was finally caught, his
court -appointed therapist diagnosed him
315
00:20:27,630 --> 00:20:29,190
with explosive rage issues.
316
00:20:31,340 --> 00:20:35,760
And I assume that you also know that
Frank's jewels assets are frozen.
317
00:20:35,960 --> 00:20:39,940
And to finance that club of yours, he
sold the company that he and his
318
00:20:39,940 --> 00:20:41,480
murdered girlfriend started together.
319
00:20:42,480 --> 00:20:45,420
Does that sound like a guy that you
really want to be around?
320
00:20:48,080 --> 00:20:51,040
I've been around enough stripes and
badges in my life to know that not
321
00:20:51,040 --> 00:20:52,280
everything is what it seems, detective.
322
00:20:52,900 --> 00:20:55,700
And everybody, including the good guys,
is working at angle.
323
00:20:56,720 --> 00:20:57,720
All right.
324
00:20:57,740 --> 00:20:58,740
All right.
325
00:21:00,400 --> 00:21:05,380
If you feel like you're in danger or
something isn't right, please leave me a
326
00:21:05,380 --> 00:21:06,379
call.
327
00:21:06,380 --> 00:21:09,920
I don't want you getting mixed up in his
crap and end up an accessory to
328
00:21:09,920 --> 00:21:10,920
something that you didn't bother.
329
00:21:28,920 --> 00:21:29,919
Apologies, Karen.
330
00:21:29,920 --> 00:21:33,000
The traffic is a beast. But we can go in
my office and just jump right in. Oh,
331
00:21:33,000 --> 00:21:36,000
no, no, no, no, no. We won't be jumping
right into anything.
332
00:21:36,740 --> 00:21:39,640
Well, I would... Oh, I had to intervene.
333
00:21:40,140 --> 00:21:43,620
Otherwise, I thought I'd be doing an
injustice to not only Karen, but to many
334
00:21:43,620 --> 00:21:48,780
other artists, past and present, who
have signed janky slave deals just for
335
00:21:48,780 --> 00:21:49,780
chance of fame.
336
00:21:49,900 --> 00:21:53,160
Really? That's exactly what I said when
I saw the contract. May I?
337
00:21:54,560 --> 00:22:00,310
Ugh. Page 15, second to last paragraph,
$100 ,000 advance check. Yeah, the
338
00:22:00,310 --> 00:22:01,310
check.
339
00:22:01,590 --> 00:22:06,170
Signed and ready for her to deposit
today, if she so chooses. Yeah, that's
340
00:22:06,170 --> 00:22:10,190
one. Although I think the proper term
for it is loan, considering the fact
341
00:22:10,190 --> 00:22:13,810
she'll have to pay every cent back and
more. Once you start to tack on those
342
00:22:13,810 --> 00:22:17,610
expenses to cart her beautiful daughter
around in memos and put her up in fancy
343
00:22:17,610 --> 00:22:21,070
hotels and getting her hair and makeup
and wardrobe done to make her look like
344
00:22:21,070 --> 00:22:22,350
the superstar she already is.
345
00:22:24,620 --> 00:22:27,580
So you knew all along that we would wind
up owing you.
346
00:22:28,660 --> 00:22:30,520
Find yourself another fool.
347
00:22:32,380 --> 00:22:37,800
You are unbelievable.
348
00:22:38,440 --> 00:22:43,100
Wrong question. I think you should be
asking yourself, how did I know she was
349
00:22:43,100 --> 00:22:44,100
here?
350
00:22:56,680 --> 00:22:57,680
Let me see you twerk.
351
00:22:58,100 --> 00:23:00,160
Now let me see you turn up.
352
00:23:00,380 --> 00:23:02,860
Turn up. Yeah, let me see you twerk.
353
00:23:03,260 --> 00:23:04,800
Let me see you twerk.
354
00:23:06,100 --> 00:23:08,100
Let me see you twerk.
355
00:23:08,480 --> 00:23:11,200
Go. Let me see you turn up. Go, girl.
356
00:23:11,520 --> 00:23:12,560
Hey, Rollo.
357
00:23:14,160 --> 00:23:15,520
Go, Rollo.
358
00:23:16,280 --> 00:23:17,440
Tell me the truth.
359
00:23:50,679 --> 00:23:57,460
I'm pretty sure mine still works David I
360
00:23:57,460 --> 00:23:58,460
came to apologize
361
00:23:59,970 --> 00:24:03,970
I'm so sorry I didn't offer my
condolences for what happened to Raquel.
362
00:24:04,890 --> 00:24:09,930
I've been so busy mixing it up with
Felicia that I actually forgot we used
363
00:24:09,930 --> 00:24:10,930
care about each other.
364
00:24:26,730 --> 00:24:31,350
And the work is hard and I'm fighting
with my sister and it's all too much to
365
00:24:31,350 --> 00:24:32,350
deal with.
366
00:24:32,570 --> 00:24:33,570
I know.
367
00:24:34,150 --> 00:24:35,150
I'm sorry.
368
00:24:36,310 --> 00:24:37,310
Hey.
369
00:24:37,710 --> 00:24:43,890
If there's anything you need, anything,
I'm here for you.
370
00:24:45,110 --> 00:24:46,450
I'll cook for you.
371
00:24:47,390 --> 00:24:48,390
I'll clean.
372
00:24:49,170 --> 00:24:50,530
I'll wash your windows.
373
00:24:51,930 --> 00:24:53,670
I'll cut your bangs for you.
374
00:24:55,610 --> 00:24:56,610
Okay.
375
00:24:57,530 --> 00:24:58,770
Hey, look at me.
376
00:25:00,390 --> 00:25:01,390
You're going to be all right.
377
00:25:43,660 --> 00:25:48,300
Thank you. Yeah, because I started me an
IRA account last week, so I can't wait
378
00:25:48,300 --> 00:25:49,300
to deposit this.
379
00:25:49,560 --> 00:25:51,880
Don't want to be old and broke, you
know.
380
00:25:53,000 --> 00:25:57,620
No, I don't know, but I'm excited to see
you work your magic.
381
00:25:58,100 --> 00:26:02,780
Yeah, just be nice if I had something
real to manage.
382
00:26:03,120 --> 00:26:08,200
It is real. It's real. Really? We have
real manufacturers making real clothing,
383
00:26:08,300 --> 00:26:11,860
and as soon as the orders start coming
in, we'll have real money.
384
00:26:13,290 --> 00:26:14,290
All right.
385
00:26:14,890 --> 00:26:15,890
All right, I'm down.
386
00:26:16,970 --> 00:26:17,970
See y 'all later.
387
00:26:22,410 --> 00:26:26,870
You are to make sure that website is run
properly, and whatever you do, Rashonda
388
00:26:26,870 --> 00:26:29,110
is not to make a public statement
without approval first.
389
00:26:31,490 --> 00:26:32,490
Why would I?
390
00:26:33,190 --> 00:26:38,790
Felicia, I love my job, but I'm starting
not to know what my job is. I mean, I'm
391
00:26:38,790 --> 00:26:40,630
a stylist. Kick -ass, good -looking
stylist.
392
00:26:41,030 --> 00:26:42,030
Fresh.
393
00:26:42,240 --> 00:26:43,240
But I'm a stylist.
394
00:26:43,980 --> 00:26:44,980
You're right.
395
00:26:45,780 --> 00:26:50,600
I guess we'll have to add kick -ass into
your new job description.
396
00:26:51,480 --> 00:26:53,240
I don't... I don't understand.
397
00:26:53,760 --> 00:26:56,420
You're my new VP of new business. Your
office is down the hall.
398
00:27:00,200 --> 00:27:03,100
Is... Serious? Seriously?
399
00:27:05,120 --> 00:27:07,000
Oh, that's your serious face.
400
00:27:07,760 --> 00:27:10,040
Oh, my God.
401
00:27:10,600 --> 00:27:11,600
Um...
402
00:27:12,650 --> 00:27:13,349
Of course.
403
00:27:13,350 --> 00:27:14,350
It's a good choice.
404
00:27:15,150 --> 00:27:19,430
I'm actually shocked you didn't come to
that conclusion much earlier. Thank you.
405
00:27:19,930 --> 00:27:21,610
Thank you very much. I appreciate it.
406
00:27:22,230 --> 00:27:23,230
Wow!
407
00:27:26,030 --> 00:27:27,370
You're fine. I'm just kidding.
408
00:27:28,770 --> 00:27:29,770
Hold on one second.
409
00:27:30,750 --> 00:27:31,750
Christ Entertainment.
410
00:27:32,110 --> 00:27:33,110
Are you cold?
411
00:27:33,770 --> 00:27:36,230
Mr. Wyatt is on the line. Oh, God.
412
00:27:40,130 --> 00:27:43,500
No, I... I don't want to buy your label.
It doesn't fit into my business model.
413
00:27:43,960 --> 00:27:48,640
Well, my business model is own
everything that matters. And
414
00:27:48,640 --> 00:27:50,140
you, I'm getting into music content.
415
00:27:50,400 --> 00:27:53,780
Nothing you do could be bad for me,
given you don't know what you're doing.
416
00:27:53,900 --> 00:27:58,520
You're nothing but a patch of weeds in
my garden, and I've already started
417
00:27:58,520 --> 00:27:59,479
rooting you out.
418
00:27:59,480 --> 00:28:03,980
You have, have you? You had a pipeline
to the UK that generated a third of your
419
00:28:03,980 --> 00:28:04,980
revenue.
420
00:28:07,440 --> 00:28:10,740
I just hired the head of your London
office, and I wanted you to hear it from
421
00:28:10,740 --> 00:28:11,699
me.
422
00:28:11,700 --> 00:28:12,700
Have a nice day.
423
00:28:20,440 --> 00:28:21,440
There, ma 'am.
424
00:28:22,120 --> 00:28:23,220
Go ahead. Take a seat.
425
00:28:25,080 --> 00:28:26,080
Right there.
426
00:28:31,080 --> 00:28:32,080
Hi.
427
00:28:33,020 --> 00:28:34,540
You better be glad I'm saved.
428
00:28:35,150 --> 00:28:36,890
Because I would have something for you.
429
00:28:37,350 --> 00:28:38,370
You don't understand.
430
00:28:38,690 --> 00:28:40,090
No. I understand.
431
00:28:41,370 --> 00:28:46,110
You were the only person I told about
getting a message from Malcolm. And
432
00:28:46,110 --> 00:28:47,110
what got me arrested.
433
00:28:47,590 --> 00:28:49,910
Thought a respected pastor could be
trusted.
434
00:28:50,150 --> 00:28:52,770
But you're no different than a snitch on
the street.
435
00:28:52,970 --> 00:28:54,270
I'm sorry you feel that way.
436
00:28:54,470 --> 00:28:56,590
You know what? You better be glad these
guards are here.
437
00:28:56,990 --> 00:29:01,290
Because I would make you sorry for a
whole lot more. I'm already sorry,
438
00:29:05,290 --> 00:29:08,410
It wasn't supposed to go down like this.
You were supposed to give up Malcolm
439
00:29:08,410 --> 00:29:11,930
and go on with the rest of your life.
Give them Malcolm? Yes.
440
00:29:15,050 --> 00:29:16,950
Give them Malcolm.
441
00:29:19,790 --> 00:29:22,150
I spent four years of my life with that
man.
442
00:29:23,650 --> 00:29:25,430
He was the love of my life.
443
00:29:25,670 --> 00:29:29,370
You don't give up somebody you care
about, regardless of how it ended.
444
00:29:30,190 --> 00:29:34,290
You don't give up a man who shared your
bed, your heart.
445
00:29:35,180 --> 00:29:36,180
Your life.
446
00:29:36,780 --> 00:29:40,700
Ever. I'm trying to help you. You ruined
my life.
447
00:29:41,920 --> 00:29:42,920
You hear me?
448
00:30:02,250 --> 00:30:05,430
of the girl we brought in, I think
actually she would be great for the 3rd
449
00:30:05,430 --> 00:30:07,050
November. You turned off my cell?
450
00:30:07,330 --> 00:30:11,710
Really? Now is not a good time. Yeah, my
phone's off right now, so now is the
451
00:30:11,710 --> 00:30:12,349
right time.
452
00:30:12,350 --> 00:30:13,410
Can I have the room, please?
453
00:30:14,710 --> 00:30:18,090
Then now might be a good time for you to
stop hanging out with Rolo and group
454
00:30:18,090 --> 00:30:22,170
and go get a job and actually pay your
bills. You know that I'm trying to be a
455
00:30:22,170 --> 00:30:23,170
singer. A singer, right.
456
00:30:24,090 --> 00:30:25,090
You're a singer.
457
00:30:27,030 --> 00:30:28,150
You know what? Come with me.
458
00:30:29,570 --> 00:30:30,570
Uh, wait.
459
00:30:35,150 --> 00:30:38,810
May I help you? No, but she seems to
think she can help us.
460
00:30:39,110 --> 00:30:40,230
And who the hell is she?
461
00:30:40,610 --> 00:30:41,610
My sister.
462
00:30:41,930 --> 00:30:44,830
And the new third member of your girl
group.
463
00:30:45,950 --> 00:30:50,510
Oh. Yeah, I was going to tell you about
it later today, but no time like the
464
00:30:50,510 --> 00:30:52,470
present, right? You're learning, and I'm
waiting.
465
00:30:53,770 --> 00:30:54,850
Go, Brie, sing.
466
00:30:55,790 --> 00:30:57,530
Huh? You're auditioning. Sing.
467
00:30:58,210 --> 00:30:59,210
Go.
468
00:31:03,110 --> 00:31:04,310
Don't know whether...
469
00:31:19,320 --> 00:31:20,720
Enough.
470
00:31:36,060 --> 00:31:38,380
Don't ever barge into my office again
without knocking.
471
00:31:40,140 --> 00:31:41,140
Second,
472
00:31:41,660 --> 00:31:43,900
there may be room for you in my new girl
group.
473
00:31:44,780 --> 00:31:47,340
That is, if you fit in with the other
girls.
474
00:31:50,460 --> 00:31:51,460
I am out.
475
00:31:59,840 --> 00:32:01,000
Evelyn, we're a nice surprise.
476
00:32:01,360 --> 00:32:02,360
How are you, Gregory?
477
00:32:02,720 --> 00:32:06,180
Sarah told me that you wanted to speak
with me. We were going to put something
478
00:32:06,180 --> 00:32:08,720
on the calendar, but here you are, which
is pretty important.
479
00:32:09,020 --> 00:32:11,900
I know how busy you are. You know I
wouldn't bother you unless it was
480
00:32:12,080 --> 00:32:14,980
That's true. I do know that. So, shoot,
what can I do for you?
481
00:32:15,740 --> 00:32:16,740
Keisha Green.
482
00:32:19,100 --> 00:32:20,100
Please.
483
00:32:26,480 --> 00:32:28,900
She's called you twice, and you haven't
responded.
484
00:32:30,340 --> 00:32:32,800
Unfortunately, my dear, that is
something I cannot help you with.
485
00:32:34,040 --> 00:32:37,380
An innocent woman is facing serious
charges, and you're not going to
486
00:32:38,320 --> 00:32:39,760
You were willing to help her husband.
487
00:32:40,180 --> 00:32:44,040
Truth is, Ms. Powell, if Malcolm Franks
wanted to help his woman, he could have
488
00:32:44,040 --> 00:32:44,979
reached out to me.
489
00:32:44,980 --> 00:32:46,040
But he didn't.
490
00:32:46,320 --> 00:32:49,640
And I assume that there's a good reason
for that. Or not.
491
00:32:49,860 --> 00:32:51,600
Either way, it's not my problem.
492
00:32:51,860 --> 00:32:53,460
What can be gained by locking her up?
493
00:32:53,800 --> 00:32:57,560
The question you should be asking is,
why would I stick my neck out for her?
494
00:32:57,920 --> 00:33:01,980
I don't owe her anything, and there's
nothing a washed -up gambler can offer
495
00:33:04,220 --> 00:33:05,220
I see.
496
00:33:05,360 --> 00:33:07,460
Now you've got my curiosity piqued.
497
00:33:08,080 --> 00:33:09,780
Why would you stick your neck out?
498
00:33:11,220 --> 00:33:16,740
But if anyone has the world's goods and
sees his brother in need, and yet closes
499
00:33:16,740 --> 00:33:21,000
his heart against him, how does God's
love abide in him?
500
00:33:21,420 --> 00:33:22,660
That's the thing about the Bible.
501
00:33:24,700 --> 00:33:26,400
There's a verse for practically
everything.
502
00:33:35,180 --> 00:33:36,700
I didn't laugh at one thing during the
movie tonight.
503
00:33:37,280 --> 00:33:38,500
Sorry, babe.
504
00:33:39,200 --> 00:33:40,520
My head just wasn't in it.
505
00:33:40,720 --> 00:33:42,020
Mark? Of course.
506
00:33:42,520 --> 00:33:43,680
Anything you care to discuss?
507
00:33:44,180 --> 00:33:46,260
You do know you work for the enemy,
right?
508
00:33:46,840 --> 00:33:49,640
Yes, but I can keep your business
secrets and still work at Price.
509
00:33:50,260 --> 00:33:51,260
Okay, all right.
510
00:33:51,740 --> 00:33:53,500
Molly, so can I. Okay.
511
00:33:53,940 --> 00:33:57,060
One thing that's going on over at Queen
Viva Entertainment.
512
00:33:59,240 --> 00:34:01,500
Um, okay, I got it.
513
00:34:01,920 --> 00:34:04,980
Your boy stole Felicia Price's key guy
at the London office.
514
00:34:05,840 --> 00:34:08,719
Boo. I already knew that. I helped close
the deal.
515
00:34:11,639 --> 00:34:13,659
Well, here's something that you don't
know. Huh?
516
00:34:14,699 --> 00:34:17,239
I'm thinking of asking her to consider
me for the gig.
517
00:34:19,080 --> 00:34:20,080
Wow.
518
00:34:21,260 --> 00:34:22,260
That's huge.
519
00:34:22,760 --> 00:34:26,600
I mean, I believe in you. I know you can
do it.
520
00:34:27,639 --> 00:34:28,840
Do you want me to do it?
521
00:34:30,600 --> 00:34:31,980
You want me to go that far away?
522
00:34:34,980 --> 00:34:38,159
What are you doing?
523
00:34:38,420 --> 00:34:39,679
Pre -celebrating.
524
00:34:40,960 --> 00:34:42,460
Calling Aria to make reservations.
525
00:34:43,300 --> 00:34:46,320
Because I know when you ask, she's going
to say yes.
526
00:34:47,520 --> 00:34:50,980
So I choose to celebrate you in advance,
baby.
527
00:34:51,840 --> 00:34:52,840
Right.
528
00:34:53,719 --> 00:34:55,500
Great. Let's celebrate.
529
00:34:57,540 --> 00:34:58,540
Dr. Powell.
530
00:34:58,730 --> 00:35:04,910
What can I do for you? Look, in the
interest of not wasting your time,
531
00:35:04,910 --> 00:35:05,910
Green.
532
00:35:07,570 --> 00:35:12,530
She's a good woman who's had a tough
start in life. She's worked hard, and
533
00:35:12,530 --> 00:35:13,530
made something of herself.
534
00:35:14,010 --> 00:35:17,630
And she can get back to that nice life
she's made for herself as soon as she
535
00:35:17,630 --> 00:35:18,630
gives us Malcolm Franks.
536
00:35:19,150 --> 00:35:20,970
Keisha's a woman in love with the wrong
man.
537
00:35:21,170 --> 00:35:23,870
If that were criminal, I'd be locked up
a couple of times myself.
538
00:35:24,850 --> 00:35:27,630
And coincidentally, you were. Excuse me.
539
00:35:27,840 --> 00:35:28,840
Here you go. Thanks.
540
00:35:28,860 --> 00:35:30,360
She's guilty of being loyal.
541
00:35:31,800 --> 00:35:32,800
Nothing more.
542
00:35:33,900 --> 00:35:38,800
Look, Rev, we've got the woman closest
to Malcolm Franks. Pretty soon he's
543
00:35:38,800 --> 00:35:40,220
to contact her and we'll get him.
544
00:35:40,900 --> 00:35:44,640
Had you not done your job, we wouldn't
even have a shot at him. So why not just
545
00:35:44,640 --> 00:35:49,220
say thank you to the city for dropping
the money laundering charges against
546
00:35:49,760 --> 00:35:50,860
Go back to winning souls.
547
00:35:51,140 --> 00:35:54,940
Just to be clear, I never touched a
dollar of the church's money.
548
00:35:55,480 --> 00:35:56,680
No, you just...
549
00:35:56,920 --> 00:35:59,880
Let your old friends clean their dirty
dollars in the house of the Lord.
550
00:36:00,740 --> 00:36:01,740
Wow.
551
00:36:02,460 --> 00:36:04,440
I hope you never owe anybody a favor.
552
00:36:05,440 --> 00:36:07,300
Especially somebody who once saved your
life.
553
00:36:10,280 --> 00:36:11,280
Thank you, Meredith.
554
00:36:11,520 --> 00:36:12,520
You're welcome.
555
00:36:13,500 --> 00:36:14,500
Oh, here she is.
556
00:36:20,820 --> 00:36:21,820
She's the green.
557
00:36:33,520 --> 00:36:37,960
Ms. Green, you have read the charges
against you and have willingly accepted
558
00:36:37,960 --> 00:36:38,819
plea bargain?
559
00:36:38,820 --> 00:36:39,920
I have, Your Honor.
560
00:36:40,300 --> 00:36:43,360
Is there anything you wish to add before
sentence is passed?
561
00:36:43,820 --> 00:36:44,820
Yes.
562
00:36:46,300 --> 00:36:47,300
Yeah.
563
00:37:00,590 --> 00:37:04,890
Well, this court hereby sentences you to
five years in the state penitentiary
564
00:37:04,890 --> 00:37:07,930
for conspiracy to aid the act of
committing a felony.
565
00:37:08,550 --> 00:37:09,550
Wait,
566
00:37:09,750 --> 00:37:10,388
Your Honor.
567
00:37:10,390 --> 00:37:12,810
Can I have a couple minutes with my
family?
568
00:37:13,350 --> 00:37:14,350
Just a moment.
569
00:37:17,870 --> 00:37:20,050
You can't do five years in prison,
Keisha.
570
00:37:20,390 --> 00:37:22,570
I will do five years in prison.
571
00:37:23,190 --> 00:37:24,450
I'm nobody's snitch.
572
00:37:25,790 --> 00:37:29,620
Mama. I made her bed. I have to lay in
it. Except you let Malcolm make your bed
573
00:37:29,620 --> 00:37:30,620
for you this time.
574
00:37:31,600 --> 00:37:33,040
I'll miss you till this is fabulous.
575
00:37:34,280 --> 00:37:35,700
I miss you so much.
576
00:37:36,040 --> 00:37:37,440
What am I going to do without you?
577
00:37:38,920 --> 00:37:39,920
It's going to be okay.
578
00:37:40,840 --> 00:37:42,860
You're a lot stronger than you think you
are.
579
00:37:47,620 --> 00:37:48,620
We love you.
580
00:37:50,220 --> 00:37:55,520
I love you guys.
581
00:37:56,650 --> 00:37:57,650
Thank you.
582
00:38:40,060 --> 00:38:41,180
Black Girls Rock.
583
00:38:41,560 --> 00:38:44,120
Hosted by Tracy Ellis Roth and Regina
King.
584
00:38:44,400 --> 00:38:47,780
Premieres Sunday, April 5th at 7 on EET
and Century.
585
00:38:48,180 --> 00:38:49,720
The drama is on.
586
00:38:50,000 --> 00:38:52,720
You could have been someone important,
but you threw it all away.
587
00:38:53,040 --> 00:38:57,280
The claws will go up. You guys are in
here tickling me. And the ladies will
588
00:38:57,280 --> 00:38:58,198
throw down.
589
00:38:58,200 --> 00:38:59,320
I don't come with a bottle server.
590
00:38:59,640 --> 00:39:03,020
Single ladies. All new Wednesday at 10.
Only on Century.
42967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.