All language subtitles for Single Ladies s02e09 The Business of Friendship
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,600
Previously, on Single Ladies. Hey, you!
2
00:00:03,140 --> 00:00:04,540
And you, and me.
3
00:00:04,780 --> 00:00:07,040
Some women just can't handle two men.
It's not in their blood.
4
00:00:07,280 --> 00:00:09,540
I like you. As more than just a friend.
5
00:00:09,740 --> 00:00:11,020
I just offered you a job.
6
00:00:11,260 --> 00:00:12,219
Thank you.
7
00:00:12,220 --> 00:00:13,220
Welcome to the team.
8
00:00:13,760 --> 00:00:17,200
I gotta get into the studio with
Supertrax. Please, can you work your
9
00:00:17,680 --> 00:00:20,700
Patricia, my future baby mother.
10
00:00:21,120 --> 00:00:22,980
The things we endure for our friends.
11
00:00:23,340 --> 00:00:24,340
I got you a present.
12
00:00:24,520 --> 00:00:25,700
It's in the bedroom. Oh!
13
00:00:29,840 --> 00:00:34,160
Ouch. The fully committed Keisha is well
worth waiting for.
14
00:01:13,680 --> 00:01:15,520
Morgan, I'm glad you're back.
15
00:01:15,880 --> 00:01:19,140
Oh, it feels good to be out. I just have
to pack in as much fun as I can before
16
00:01:19,140 --> 00:01:20,098
8 .30.
17
00:01:20,100 --> 00:01:22,860
What? Does your coach turn into a
pumpkin at 9?
18
00:01:23,260 --> 00:01:25,960
No. Cinderella changes back into single
mama.
19
00:01:26,240 --> 00:01:29,700
I have to be home to make sure Nicole's
slick behind doesn't make her curfew.
20
00:01:36,560 --> 00:01:38,040
Those shoes, your legs.
21
00:01:38,300 --> 00:01:39,980
I give up. You win.
22
00:01:40,340 --> 00:01:43,420
Thanks. My feet are killing me already.
23
00:01:43,760 --> 00:01:46,760
Luckily, this is a happy hour event
because I cannot last all night.
24
00:01:48,300 --> 00:01:49,300
Sorry.
25
00:01:51,460 --> 00:01:53,900
What's happening with you and Reggie?
26
00:01:54,380 --> 00:01:55,900
Tonight is our second date.
27
00:01:56,420 --> 00:01:57,780
Well, you're going to the movie.
28
00:01:58,440 --> 00:02:02,400
Oh, look who's all happy and glowing.
29
00:02:03,600 --> 00:02:05,640
You were so cute with it, Abra. I'd be
hating.
30
00:02:05,920 --> 00:02:07,780
Well, it's not perfect just yet.
31
00:02:08,160 --> 00:02:11,680
And maybe it's because we started off as
friends. But Reggie still kind of
32
00:02:11,680 --> 00:02:12,740
treats me like I'm one of his boys.
33
00:02:13,080 --> 00:02:17,260
Like asking me to meet him somewhere
when he should pick me up. Or always
34
00:02:17,260 --> 00:02:21,160
texting instead of calling. That would
never work for me. Because I get charged
35
00:02:21,160 --> 00:02:22,760
per text. I just wish he'd call more.
36
00:02:23,200 --> 00:02:24,340
I like hearing his voice.
37
00:02:27,180 --> 00:02:30,420
Guess who I'm meeting with tomorrow.
38
00:02:30,840 --> 00:02:31,840
Who?
39
00:02:32,140 --> 00:02:33,140
Nicolette.
40
00:02:35,390 --> 00:02:36,390
The supermodel?
41
00:02:36,410 --> 00:02:39,830
For a while, there was Nicolette, Naomi,
and Cindy every time I picked up a
42
00:02:39,830 --> 00:02:41,870
magazine. Remember her commercial?
43
00:02:42,650 --> 00:02:44,750
Don't hate the beauty, hate the pain.
44
00:02:47,650 --> 00:02:50,830
She has a new clothing line coming out,
and it's going to be carried in select
45
00:02:50,830 --> 00:02:54,070
boutique. Her clothes must be hot.
Nicolette's got serious style.
46
00:02:54,430 --> 00:02:57,830
I'm wearing her perfume right now. You
know, people always tell me I look like
47
00:02:57,830 --> 00:02:58,830
her.
48
00:03:02,570 --> 00:03:04,730
You both have brown eyes. So you see it
too?
49
00:03:06,710 --> 00:03:07,710
Mm -mm.
50
00:03:13,450 --> 00:03:14,450
Oh, excuse me.
51
00:03:15,450 --> 00:03:16,450
Hello,
52
00:03:17,270 --> 00:03:18,270
Agent Long.
53
00:03:19,310 --> 00:03:21,730
Keisha, how many times have I asked you
to call me Winston?
54
00:03:22,630 --> 00:03:25,890
Well, with all the stories you've told
me, I have a hard time keeping your
55
00:03:25,890 --> 00:03:26,769
identity straight.
56
00:03:26,770 --> 00:03:27,770
Point taken.
57
00:03:28,680 --> 00:03:32,740
I have put you through a lot of drama.
And the truth is, I was hoping for a
58
00:03:32,740 --> 00:03:34,480
chance to apologize.
59
00:03:35,540 --> 00:03:38,620
Seriously, Keisha, I'm sorry for all of
the deceptions and lies.
60
00:03:39,240 --> 00:03:42,520
I appreciate you saying that. Maybe we
can be friendly after all.
61
00:03:43,140 --> 00:03:44,480
Oh, I don't want to be your friend.
62
00:03:44,840 --> 00:03:46,920
That wasn't clear before. Let's make
that clear now.
63
00:03:48,480 --> 00:03:52,080
So, have you finally kicked Malcolm to
the curb?
64
00:03:53,280 --> 00:03:54,800
Is your dance card empty?
65
00:03:56,260 --> 00:03:57,380
Malcolm and I broke up.
66
00:03:57,740 --> 00:04:00,500
But my waiting list is still about two
pages long.
67
00:04:00,840 --> 00:04:02,780
What'll it take to get moved up that
list?
68
00:04:03,980 --> 00:04:05,060
I'll donate a kidney.
69
00:04:05,400 --> 00:04:07,060
That might get you to the bottom of page
one.
70
00:04:07,340 --> 00:04:10,580
Something tells me the guys at the top
have already given up their hearts.
71
00:04:11,200 --> 00:04:13,240
That would be confidential information.
72
00:04:13,940 --> 00:04:15,260
And I know how to keep secret.
73
00:04:15,520 --> 00:04:17,360
I think that's why I find you so
intriguing.
74
00:04:18,040 --> 00:04:21,420
I want to know everything that's hidden
behind that beautiful smile.
75
00:04:22,420 --> 00:04:23,480
Let me take you to dinner.
76
00:04:24,900 --> 00:04:25,900
I don't know.
77
00:04:26,380 --> 00:04:29,700
The last time you took me somewhere, you
put me in handcuffs. Okay, well, I
78
00:04:29,700 --> 00:04:30,900
promise never to do that again.
79
00:04:31,540 --> 00:04:33,580
Unless you ask me to.
80
00:04:34,420 --> 00:04:36,460
Well, we'll see about dinner.
81
00:04:37,480 --> 00:04:39,060
The other ain't gonna happen.
82
00:05:03,270 --> 00:05:07,170
I see Mama's found someone she likes.
I've been smiling at him all night, but
83
00:05:07,170 --> 00:05:08,190
has yet to make a move.
84
00:05:08,410 --> 00:05:10,270
Too bad. I've got to leave soon.
85
00:05:10,610 --> 00:05:11,810
He's probably shy.
86
00:05:12,410 --> 00:05:14,810
It is not easy to approach a table full
of women.
87
00:05:15,370 --> 00:05:18,550
Maybe you should make the first move
like I did with Reggie. And I have to
88
00:05:18,590 --> 00:05:19,690
I was so impressed, April.
89
00:05:19,930 --> 00:05:21,690
That was pretty bold for you. I know.
90
00:05:22,470 --> 00:05:24,570
I've never asked a guy out. I never had
to.
91
00:05:26,030 --> 00:05:27,990
I know how to get a man to step up.
92
00:05:34,880 --> 00:05:36,960
Oh, yeah. I said to you.
93
00:05:37,680 --> 00:05:39,800
Okay, I'm going to try it out.
94
00:05:46,720 --> 00:05:47,200
Your
95
00:05:47,200 --> 00:05:55,420
back
96
00:05:55,420 --> 00:05:56,420
hurt?
97
00:05:56,520 --> 00:05:59,560
Oh, it's just stretching.
98
00:06:02,400 --> 00:06:03,700
I'm Jabari, by the way.
99
00:06:03,960 --> 00:06:04,960
Nice to meet you.
100
00:06:05,220 --> 00:06:06,220
I'm Morgan.
101
00:06:06,340 --> 00:06:07,340
All right.
102
00:06:08,160 --> 00:06:09,160
Okay, thank you.
103
00:06:09,460 --> 00:06:11,040
Wow. Two in one.
104
00:06:11,320 --> 00:06:12,320
A lot.
105
00:06:12,740 --> 00:06:16,000
No, I tried drinking the pomegranate
mojito thing, but it's too sweet.
106
00:06:16,300 --> 00:06:18,320
Besides, do I look right holding this
glass?
107
00:06:24,860 --> 00:06:25,860
Okay,
108
00:06:26,160 --> 00:06:27,200
it's late and you're slow.
109
00:06:27,620 --> 00:06:29,880
Do you want to go out to dinner
sometime? Or not?
110
00:06:30,800 --> 00:06:31,800
Sure.
111
00:06:32,620 --> 00:06:33,620
Here's my number.
112
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
Call me.
113
00:06:37,360 --> 00:06:37,960
I...
114
00:06:37,960 --> 00:06:56,720
Ready,
115
00:06:56,860 --> 00:06:57,860
gorgeous?
116
00:07:01,480 --> 00:07:03,340
The movie starts at 10 .30.
117
00:07:03,740 --> 00:07:05,140
Okay, just let me put on my shoes.
118
00:07:05,900 --> 00:07:06,900
So guess what?
119
00:07:07,580 --> 00:07:11,640
My turnout for happy hour was so good
today at Shout, the manager asked me to
120
00:07:11,640 --> 00:07:12,720
start doing it twice a week.
121
00:07:13,480 --> 00:07:14,480
That's great.
122
00:07:14,800 --> 00:07:17,680
And I don't mind waiting while you go
change. The first 20 minutes are all in
123
00:07:17,680 --> 00:07:18,679
trailers anyway.
124
00:07:18,680 --> 00:07:21,380
Change? I always wear jeans when we go
to the movies.
125
00:07:21,740 --> 00:07:22,800
But that was before.
126
00:07:23,360 --> 00:07:25,420
Now that we're together, I like when you
glam up.
127
00:07:26,940 --> 00:07:27,940
Uh...
128
00:07:31,800 --> 00:07:32,880
These are sexy.
129
00:07:33,100 --> 00:07:34,100
Why don't you put them on?
130
00:07:35,700 --> 00:07:38,300
Uh, why not?
131
00:07:42,680 --> 00:07:46,520
Hey, my band just got the coveted 8 o
'clock spot on open mic night at Urban
132
00:07:46,520 --> 00:07:47,520
Grind next Friday.
133
00:07:48,040 --> 00:07:49,040
Cute.
134
00:07:49,420 --> 00:07:52,340
That's the one night the Prada rep is in
town and we already have a dinner
135
00:07:52,340 --> 00:07:55,340
meeting. Hey, that's okay, you know.
Maybe next time.
136
00:08:02,000 --> 00:08:05,780
the last few times you've changed your
schedule for me so i promise the next
137
00:08:05,780 --> 00:08:09,600
show i will be there with a lighter glow
sticks i'll even act all jealous it's a
138
00:08:09,600 --> 00:08:16,360
bdp groupies okay well i've only got the
one but i'll give my mom the heads up
139
00:08:16,360 --> 00:08:23,360
it's like i'm giving you now because i
am about to spank you uh i don't
140
00:08:23,360 --> 00:08:26,500
know i mean bring it brother
141
00:08:35,500 --> 00:08:37,179
Really, Charles, that one?
142
00:08:37,460 --> 00:08:41,400
You know, your little mind tricks are
futile, Grasshopper. You might have beat
143
00:08:41,400 --> 00:08:45,160
me at those other games, but I am the
Jenga then -master, okay?
144
00:08:50,520 --> 00:08:51,520
Yes!
145
00:08:53,380 --> 00:08:58,980
Yes, yes, yes! I whipped your butt at
Uno, Categories, and Jenga. Who's the
146
00:08:58,980 --> 00:09:00,280
master now, huh?
147
00:09:07,680 --> 00:09:08,680
Seriously.
148
00:09:10,740 --> 00:09:11,740
Now I'm tired.
149
00:09:12,340 --> 00:09:13,340
Of what?
150
00:09:13,600 --> 00:09:14,600
Losing it?
151
00:09:16,060 --> 00:09:17,800
Seriously. I had fun tonight.
152
00:09:20,600 --> 00:09:21,600
Night.
153
00:09:27,320 --> 00:09:28,320
Well, okay.
154
00:09:37,180 --> 00:09:40,320
Nicolette's 30 minutes late. Should I
call, make sure she's still coming?
155
00:09:41,080 --> 00:09:44,480
She's probably just on fabulous time.
I've heard stories about her being a
156
00:09:44,480 --> 00:09:46,500
crazy, over -the -top diva bitch.
157
00:09:47,400 --> 00:09:49,540
You can't believe everything you hear,
Omar.
158
00:09:49,960 --> 00:09:50,960
I don't know.
159
00:09:51,080 --> 00:09:54,680
TMZ said she threw a shoe at a waiter
who accidentally stepped on her foot.
160
00:09:55,100 --> 00:09:57,320
Wow. I hope she's in a good mood today.
161
00:09:57,560 --> 00:10:00,900
I want to get a picture with her for my
celebrity collection. I already have
162
00:10:00,900 --> 00:10:04,460
two. Ronnie from Belle Bibdebeau and the
fat guy from Head of the Class.
163
00:10:05,100 --> 00:10:06,100
I forget his name.
164
00:10:07,360 --> 00:10:09,460
Hello, Mr. Fun Delivery Man.
165
00:10:10,000 --> 00:10:13,900
Sorry, but unless you're hiding
something under your skirt, you're not
166
00:10:14,380 --> 00:10:15,900
Mario likes boys.
167
00:10:17,240 --> 00:10:19,820
Excuse me. Of course.
168
00:10:21,160 --> 00:10:23,000
Hi, Mario. Sorry about that.
169
00:10:23,320 --> 00:10:24,760
We closed early for a meeting.
170
00:10:24,960 --> 00:10:25,960
No problem, Omar.
171
00:10:26,580 --> 00:10:29,780
Got a couple of Dulce and Go Banana
boxes.
172
00:10:30,060 --> 00:10:31,440
I've told you it's Dulce.
173
00:10:31,680 --> 00:10:32,900
I'm just messing with you, man.
174
00:10:34,140 --> 00:10:35,820
You get me every time. Yep.
175
00:10:37,360 --> 00:10:38,540
Cool. See you in a few days.
176
00:10:38,800 --> 00:10:39,800
Bye now.
177
00:10:42,820 --> 00:10:44,780
Omar, what are you waiting for? Just ask
him out.
178
00:10:45,160 --> 00:10:47,520
Soon. Right now I'm laying the
groundwork.
179
00:10:48,840 --> 00:10:50,580
Oh, she's here. She's here.
180
00:10:55,220 --> 00:10:56,059
Nicolette, welcome.
181
00:10:56,060 --> 00:10:59,540
I'm Raquel. Hi, Raquel. I am so sorry.
I'm late. I confused.
182
00:11:00,190 --> 00:11:03,430
Peachtree Street with Peachtree Road,
which somehow turned out to be Peachtree
183
00:11:03,430 --> 00:11:04,430
Drive.
184
00:11:04,910 --> 00:11:08,290
It's hard. Even those of us born here
still get messed up sometimes.
185
00:11:08,710 --> 00:11:10,470
Hi, I'm Nicolette. I'm Omar.
186
00:11:11,010 --> 00:11:13,030
This is Morgan. People say we look
alike.
187
00:11:13,290 --> 00:11:14,290
Really?
188
00:11:14,450 --> 00:11:16,730
You know, maybe a little around the
eyes. Exactly.
189
00:11:16,970 --> 00:11:18,710
Do you mind if we take a picture
together?
190
00:11:19,070 --> 00:11:21,030
No, not at all. You're adorable.
191
00:11:21,290 --> 00:11:22,470
I'll tell my mom I have a twin.
192
00:11:25,810 --> 00:11:26,810
Oh,
193
00:11:26,990 --> 00:11:27,990
thanks.
194
00:11:34,260 --> 00:11:35,920
Nicolette, your line is amazing.
195
00:11:36,320 --> 00:11:39,020
Thank you. I'm very meticulous about the
details.
196
00:11:39,300 --> 00:11:40,300
And it shows.
197
00:11:40,820 --> 00:11:42,980
I hope you'll let me carry every single
item.
198
00:11:43,320 --> 00:11:47,380
Well, I'm super picky about who I do
business with, but I like you, Raquel.
199
00:11:47,480 --> 00:11:48,480
Let's make it happen.
200
00:11:48,620 --> 00:11:49,620
Great.
201
00:11:49,680 --> 00:11:51,100
I'll have my attorney do the contract.
202
00:11:53,220 --> 00:11:54,400
How long will you be in town?
203
00:11:55,180 --> 00:11:57,860
Indefinitely. In fact, I'm about to
start looking for a house.
204
00:11:58,370 --> 00:12:01,650
Then you should talk to my girlfriend,
Keisha. She's an excellent realtor who
205
00:12:01,650 --> 00:12:04,690
knows Atlantic High and Market. I'd like
to talk to her. Please have her contact
206
00:12:04,690 --> 00:12:05,690
my assistant.
207
00:12:06,010 --> 00:12:07,110
Thank you, Omar.
208
00:12:08,110 --> 00:12:09,130
I love
209
00:12:09,130 --> 00:12:15,330
her.
210
00:12:16,350 --> 00:12:17,350
You?
211
00:12:18,350 --> 00:12:20,130
I'm changing Peanut's name to Nicolette.
212
00:12:32,319 --> 00:12:33,680
Raquel, you hooked me up.
213
00:12:34,240 --> 00:12:36,380
Nicolette and I are having lunch
tomorrow before we look at houses.
214
00:12:36,620 --> 00:12:37,720
Glad I could spread the love.
215
00:12:38,120 --> 00:12:39,860
Having her business is a coup for me,
too.
216
00:12:40,260 --> 00:12:42,100
You should have Charles take you out to
celebrate.
217
00:12:44,020 --> 00:12:45,020
Maybe in a few days.
218
00:12:45,560 --> 00:12:47,200
I think he needs some time to cool off.
219
00:12:47,820 --> 00:12:48,820
What happened?
220
00:12:48,960 --> 00:12:51,380
You two looked very cozy when I left you
last night.
221
00:12:51,620 --> 00:12:55,140
We were, until I beat him at a few board
games and he got kind of mad.
222
00:12:55,420 --> 00:12:56,420
Typical board. Man.
223
00:12:57,460 --> 00:13:00,240
Maybe for most guys, but Charles is so
evolved.
224
00:13:01,450 --> 00:13:03,670
I'm just surprised he turned out to be
such a poor sport.
225
00:13:03,870 --> 00:13:04,870
He's still a man.
226
00:13:05,270 --> 00:13:07,910
And male egos are fragile and
complicated.
227
00:13:08,430 --> 00:13:09,690
I mean, pretty simple.
228
00:13:09,990 --> 00:13:13,590
True. Do you know last night Reggie
asked me to change my clothes because I
229
00:13:13,590 --> 00:13:14,910
wasn't dressed up enough for our date?
230
00:13:15,370 --> 00:13:18,170
Girl, the way your feet were hurting
you, you should have just told him to
231
00:13:18,170 --> 00:13:19,109
them.
232
00:13:19,110 --> 00:13:22,170
Oh, no, no, no, no. It's way too soon
for her to get that comfortable with
233
00:13:22,170 --> 00:13:23,170
Reggie.
234
00:13:23,310 --> 00:13:24,390
Hey, be honest.
235
00:13:24,790 --> 00:13:28,330
If it had been a second date with a new
guy, would you have dressed down?
236
00:13:30,220 --> 00:13:32,520
You can't treat your boyfriend like your
girlfriend.
237
00:13:33,100 --> 00:13:34,780
Or honorary girlfriend.
238
00:13:35,340 --> 00:13:40,280
I appreciate you trying to include me,
but don't.
239
00:13:40,640 --> 00:13:44,240
Thanks. I was just checking out the
restaurant Jabari's taking me out to.
240
00:13:44,720 --> 00:13:48,100
You know what? It just occurred to me
that since you asked him out, he might
241
00:13:48,100 --> 00:13:49,100
expect for you to pay.
242
00:13:49,200 --> 00:13:50,199
But he's a man.
243
00:13:50,200 --> 00:13:51,200
Men always pay.
244
00:13:51,480 --> 00:13:54,040
I wish I'm a... My bad.
245
00:13:54,360 --> 00:13:56,420
I wish a man would ask me to pay.
246
00:13:56,760 --> 00:13:58,320
Goodbye would be so much quicker.
247
00:13:58,700 --> 00:14:01,790
No. A free meal might not be all he's
expecting.
248
00:14:02,770 --> 00:14:06,330
Some guys think that when a woman
pursues them, they're definitely getting
249
00:14:06,730 --> 00:14:08,750
No way. Well, he'd be out of his damn
mind.
250
00:14:09,350 --> 00:14:11,650
I can see where a guy might think that.
251
00:14:12,150 --> 00:14:16,530
Men ask women out on a date to convince
us to have sex. If we ask for the date,
252
00:14:16,610 --> 00:14:19,550
they're convinced we already want it.
Like you said, they're simple.
253
00:14:19,790 --> 00:14:20,790
Pretty much.
254
00:14:21,090 --> 00:14:22,970
This date's starting to look like a bad
idea.
255
00:14:23,290 --> 00:14:25,870
It'll be fine. I'm sure Jabari will
offer to pay.
256
00:14:26,390 --> 00:14:29,070
But take plenty of cash to cover
yourself, just in case.
257
00:14:38,160 --> 00:14:39,820
This place is way too small.
258
00:14:40,280 --> 00:14:41,940
It's 20 ,000 square feet.
259
00:14:42,240 --> 00:14:45,780
Of course, to accommodate your shoe
collection, you may need a museum.
260
00:14:47,640 --> 00:14:50,220
I'm just doing my part to support the U
.S. economy.
261
00:14:50,880 --> 00:14:51,940
French economy.
262
00:14:52,540 --> 00:14:53,980
Italian economy.
263
00:14:57,520 --> 00:14:59,940
That's what happens when you have a
martini with lunch.
264
00:15:15,370 --> 00:15:16,370
rude thing, okay?
265
00:15:18,230 --> 00:15:19,230
Fine.
266
00:15:20,270 --> 00:15:21,450
Are you sure?
267
00:15:23,290 --> 00:15:24,850
That's my ex and his girlfriend.
268
00:15:25,430 --> 00:15:28,390
I just hope that they don't come over
here and start talking to me.
269
00:15:29,610 --> 00:15:31,830
Darling, this house is perfect for it.
270
00:15:32,050 --> 00:15:34,230
Slow down. We haven't even seen the
kitchen yet.
271
00:15:36,930 --> 00:15:38,210
Keisha. Malcolm.
272
00:15:38,930 --> 00:15:39,930
Taylor.
273
00:15:40,670 --> 00:15:42,710
This is... Nicolette and I know each
other.
274
00:15:43,930 --> 00:15:48,480
I'm... Sorry, we do? We met at Allison
Lee's wedding. And last month at her
275
00:15:48,480 --> 00:15:50,540
shower, we talked for at least 30
minutes.
276
00:15:51,880 --> 00:15:52,880
Sorry.
277
00:15:53,820 --> 00:15:54,820
You understand.
278
00:15:54,940 --> 00:15:56,120
I meet a lot of people.
279
00:15:56,360 --> 00:16:00,100
So unless you're really memorable, it's
hard to keep you in my head.
280
00:16:02,080 --> 00:16:03,080
Right.
281
00:16:03,680 --> 00:16:04,940
So let's go see the kitchen.
282
00:16:09,640 --> 00:16:13,060
You know exactly who he is, don't you?
283
00:16:13,440 --> 00:16:14,440
Of course.
284
00:16:15,080 --> 00:16:16,640
The witch that's with my girl's ex.
285
00:16:22,840 --> 00:16:25,980
So I think Charles is over losing the
other night.
286
00:16:26,280 --> 00:16:29,340
He asked me to read this article he
wrote on the politics of water
287
00:16:29,560 --> 00:16:31,040
That seems more like a punishment to me.
288
00:16:31,320 --> 00:16:32,320
Yeah, maybe.
289
00:16:32,960 --> 00:16:35,700
Because I don't want to have to tell him
that I don't think it's very good.
290
00:16:35,980 --> 00:16:38,320
Take it from me. Leave the criticism to
his mother.
291
00:16:38,700 --> 00:16:40,920
Your job is to build him up. Make him
feel good.
292
00:16:42,000 --> 00:16:43,060
Omar, you might be right.
293
00:16:50,460 --> 00:16:51,460
How's my breath?
294
00:16:51,780 --> 00:16:54,640
Pretty good, considering it'll be your
last one if you ever blow on me like
295
00:16:54,640 --> 00:16:55,640
again.
296
00:16:57,120 --> 00:16:58,160
The wait is over.
297
00:16:58,680 --> 00:16:59,680
I'm asking him out.
298
00:17:02,720 --> 00:17:03,720
Hey.
299
00:17:04,119 --> 00:17:07,720
So, Mario, do you want to grab dinner
sometime?
300
00:17:08,180 --> 00:17:11,900
Well, I'm flattered, but sorry.
301
00:17:12,520 --> 00:17:13,520
No.
302
00:17:19,660 --> 00:17:20,660
What just happened?
303
00:17:20,839 --> 00:17:22,020
Oh, honey, I'm sorry.
304
00:17:22,339 --> 00:17:23,299
Turned me down.
305
00:17:23,300 --> 00:17:24,300
I was rejected.
306
00:17:24,760 --> 00:17:25,920
Yeah, it goes that way sometimes.
307
00:17:26,819 --> 00:17:29,040
Maybe for some people, but not for me.
308
00:17:29,260 --> 00:17:30,460
This has never happened before.
309
00:17:32,040 --> 00:17:34,900
He must be confused. Did he not
understand all that was being offered?
310
00:17:35,400 --> 00:17:36,400
Maybe not.
311
00:17:36,700 --> 00:17:38,300
Definitely not, or this wouldn't have
happened.
312
00:17:39,220 --> 00:17:42,380
Someone give him the number for an
optometrist because clearly he can't see
313
00:17:42,380 --> 00:17:45,720
straight. I can't believe I got turned
down by a delivery guy.
314
00:17:46,160 --> 00:17:47,700
I was trying to give him the package.
315
00:17:48,200 --> 00:17:49,200
Damn.
316
00:17:52,560 --> 00:17:53,379
Thank you.
317
00:17:53,380 --> 00:17:54,380
Have a great day.
318
00:17:57,900 --> 00:17:59,200
How you doing, buddy? I'm fine.
319
00:17:59,600 --> 00:18:00,720
I'm totally over it.
320
00:18:01,020 --> 00:18:02,020
Okay.
321
00:18:05,340 --> 00:18:06,340
Damn! Don't worry.
322
00:18:06,860 --> 00:18:08,600
I'll do it. No, I'll fix it.
323
00:18:10,920 --> 00:18:11,920
Hey.
324
00:18:12,500 --> 00:18:14,200
Hey. You ready for lunch?
325
00:18:14,460 --> 00:18:16,160
Oh, we just got a rush of customers.
326
00:18:17,180 --> 00:18:18,860
Can you wait a few minutes? Yeah, no
worries.
327
00:18:44,220 --> 00:18:46,300
Oh, my gosh.
328
00:18:46,500 --> 00:18:49,240
I am so sorry. I can't believe I've had
you waiting for an hour.
329
00:18:49,600 --> 00:18:51,680
Lunch is definitely on me. I can't.
330
00:18:52,140 --> 00:18:55,440
Now I have to get back to work. But let
me hear your thoughts on my article
331
00:18:55,440 --> 00:18:56,440
before I go.
332
00:18:58,060 --> 00:19:00,160
I thought you did a wonderful job.
333
00:19:01,820 --> 00:19:02,820
Wonderful.
334
00:19:03,660 --> 00:19:10,180
Uh, the introduction is a mess, and the
conclusion needs clarifying.
335
00:19:10,200 --> 00:19:15,000
You usually give me really insightful
suggestions, but you haven't even marked
336
00:19:15,000 --> 00:19:16,600
the two huge typos in the first
paragraph.
337
00:19:18,340 --> 00:19:20,260
You're such a compelling writer.
338
00:19:20,800 --> 00:19:21,940
I hadn't noticed.
339
00:19:22,960 --> 00:19:24,480
You, the queen of grammar.
340
00:19:27,240 --> 00:19:29,700
Raquel, why are you suddenly blowing
smoke up my ass?
341
00:19:29,940 --> 00:19:30,940
I'm not.
342
00:19:40,880 --> 00:19:45,260
That did not go well. I'm telling you,
Mercury must definitely be in retrograde
343
00:19:45,260 --> 00:19:47,120
because something is not right in the
universe.
344
00:19:50,980 --> 00:19:53,460
No, you didn't. Yeah, I did.
345
00:19:53,920 --> 00:19:57,400
On my bus, I don't tolerate anyone
wearing gang colors.
346
00:19:57,720 --> 00:19:59,240
Not even an 80 -year -old woman.
347
00:20:00,280 --> 00:20:02,280
Her grandson probably gave her that
jacket.
348
00:20:02,500 --> 00:20:05,960
Don't bet on it. When I was pulling off,
she was throwing up all kinds of gang
349
00:20:05,960 --> 00:20:06,960
signs.
350
00:20:09,200 --> 00:20:10,900
So you never got caught up in street
life?
351
00:20:11,120 --> 00:20:12,840
No. My father didn't play.
352
00:20:13,040 --> 00:20:16,380
I always said he was going to raise me
right or kill me trying.
353
00:20:18,260 --> 00:20:22,520
You know, I feel like I should always
pay for a lady.
354
00:20:23,800 --> 00:20:27,940
But I've been told over and over I'm old
-fashioned and sexist.
355
00:20:28,620 --> 00:20:32,940
So I'm just going to let you do you and
just say thank you.
356
00:21:00,880 --> 00:21:02,260
You down to hang out a little longer?
357
00:21:03,020 --> 00:21:04,160
Sorry, I've got to get up early.
358
00:21:10,160 --> 00:21:10,480
You
359
00:21:10,480 --> 00:21:17,560
sure?
360
00:21:20,760 --> 00:21:22,620
Yes, I am.
361
00:21:23,220 --> 00:21:25,580
Bruh, I may have paid for dinner, but
I'm nobody's hoe.
362
00:21:46,160 --> 00:21:47,160
Hey, Jordan.
363
00:21:47,460 --> 00:21:50,260
Here's a little something extra for
helping me with that obnoxious group.
364
00:21:50,260 --> 00:21:53,740
I tend to think just put more liquor in
their drinks and turn them into a happy
365
00:21:53,740 --> 00:21:55,060
obnoxious group. Right.
366
00:21:55,480 --> 00:22:00,260
Ah, I got this knot right above my
shoulder blade. It's killing me.
367
00:22:00,580 --> 00:22:01,580
Can you help me out?
368
00:22:01,760 --> 00:22:02,760
Sure thing.
369
00:22:04,120 --> 00:22:06,280
I keep telling you to call my
chiropractor.
370
00:22:14,120 --> 00:22:15,280
April, can we talk a sec?
371
00:22:17,070 --> 00:22:18,350
Sure. Be right back.
372
00:22:18,950 --> 00:22:19,950
Hey,
373
00:22:22,070 --> 00:22:23,130
what's up?
374
00:22:45,290 --> 00:22:48,530
You know what, Reggie? I'm getting a
little tired of all these rules you
375
00:22:48,530 --> 00:22:49,249
suddenly have.
376
00:22:49,250 --> 00:22:50,890
Yeah, and I'm getting tired of you not
getting them.
377
00:23:09,450 --> 00:23:12,950
What do you think? Oh, I love the top.
Mine, of course.
378
00:23:13,270 --> 00:23:15,550
But where did that skirt come from?
379
00:23:16,070 --> 00:23:18,150
It's Dior. Aren't they hot together?
380
00:23:18,470 --> 00:23:21,150
Well, not as hot as the skirt I
designed.
381
00:23:27,690 --> 00:23:29,690
I styled this on the mannequin to show
another option.
382
00:23:29,990 --> 00:23:36,530
I specifically made this skirt to go
with that shirt. So, for you to separate
383
00:23:36,530 --> 00:23:40,030
them means you deliberately went out of
your way to undermine me.
384
00:23:40,230 --> 00:23:41,230
What? No.
385
00:23:41,790 --> 00:23:43,790
Actually, your line's doing really well.
386
00:23:44,010 --> 00:23:46,190
I see what's going on here.
387
00:23:46,490 --> 00:23:48,090
Keisha, do you see this?
388
00:23:49,210 --> 00:23:50,209
See what?
389
00:23:50,210 --> 00:23:52,070
Oh, it is so blatant.
390
00:23:52,350 --> 00:23:53,870
She wants me to fail.
391
00:23:54,570 --> 00:23:59,310
Uh -huh, because she can't have another
beautiful black woman be more successful
392
00:23:59,310 --> 00:24:00,490
than herself.
393
00:24:01,390 --> 00:24:02,390
Nicolette.
394
00:24:02,790 --> 00:24:04,690
Calm down. I know Raquel.
395
00:24:04,890 --> 00:24:05,970
She'd never do that.
396
00:24:06,450 --> 00:24:10,690
You're taking her side? And after I
totally had your back with your ex? I'm
397
00:24:10,690 --> 00:24:12,530
taking any side. I'm just giving my
opinion.
398
00:24:12,750 --> 00:24:14,630
Oh, well, here is my opinion.
399
00:24:14,950 --> 00:24:19,170
My line and I deserve more respect.
Raquel, you're fired.
400
00:24:19,810 --> 00:24:20,870
Whoa, whoa, whoa, whoa.
401
00:24:21,900 --> 00:24:25,480
I don't know who did you wrong in the
past, but that's not what's going on
402
00:24:26,400 --> 00:24:29,600
If we can talk about this rationally, I
think we can work it out.
403
00:24:29,900 --> 00:24:32,220
How about I work on a new realtor?
404
00:24:32,500 --> 00:24:34,220
One that understands loyalty.
405
00:24:51,870 --> 00:24:53,830
That bitch is insane.
406
00:24:54,030 --> 00:24:56,090
And I loved every minute of it.
407
00:24:56,290 --> 00:24:59,150
Please, God, let Alec Baldwin or Mel
Gibson come in next.
408
00:25:06,490 --> 00:25:09,570
I'll be happy to get that crazy woman's
clothes out of my store.
409
00:25:11,330 --> 00:25:15,530
I just wish I had been here, because I'm
sure I could have smoothed this whole
410
00:25:15,530 --> 00:25:16,329
thing over.
411
00:25:16,330 --> 00:25:18,590
She liked me. We had real chemistry.
412
00:25:19,690 --> 00:25:23,090
But you're right, we should burn some
stage. There's not some real bad juju
413
00:25:23,090 --> 00:25:24,090
going around here.
414
00:25:24,270 --> 00:25:25,350
I'd have to agree to that.
415
00:25:25,550 --> 00:25:27,950
You know Charles won't even return any
of my phone calls.
416
00:25:28,170 --> 00:25:31,270
Well, you know, Raquel, you can't blame
everything on Nicolette.
417
00:25:34,430 --> 00:25:37,070
See? There's nothing sexy about this, is
there?
418
00:25:38,730 --> 00:25:43,730
When I close my eyes and imagine you're
Ryan Gosling, it is incredibly erotic.
419
00:25:44,130 --> 00:25:45,130
Seriously, oh.
420
00:25:46,110 --> 00:25:48,510
Look, April, I get where you're coming
from.
421
00:25:49,180 --> 00:25:52,700
But at the Reggie's point, you guys
should talk.
422
00:25:53,220 --> 00:25:56,500
Hey, Mario just pulled up in case you
want to disappear to the back.
423
00:25:57,120 --> 00:26:00,480
Actually, I want to see him. I'm going
to give him another chance and ask him
424
00:26:00,480 --> 00:26:01,179
out again.
425
00:26:01,180 --> 00:26:02,380
Are you sure you want to do that?
426
00:26:02,800 --> 00:26:06,120
Now that I've had some time to process,
I realized the other day the Braves had
427
00:26:06,120 --> 00:26:10,100
just lost. Mario loved them, so he was
probably just in a bad mood when I asked
428
00:26:10,100 --> 00:26:11,100
him out.
429
00:26:12,840 --> 00:26:13,840
Hey, Mario.
430
00:26:14,220 --> 00:26:16,360
Just wondering if you'd like to do
drinks later.
431
00:26:17,260 --> 00:26:18,219
Hold on.
432
00:26:18,220 --> 00:26:19,179
I already told you, no.
433
00:26:19,180 --> 00:26:20,380
Do you have a boyfriend or something?
434
00:26:20,680 --> 00:26:21,680
No.
435
00:26:22,040 --> 00:26:23,460
Sorry, man, I'm just not interested.
436
00:26:30,460 --> 00:26:35,220
Are you okay?
437
00:26:36,220 --> 00:26:37,440
This is not how it goes.
438
00:26:38,140 --> 00:26:42,480
When I want something, I go for it and I
get it, whether it's a job, a man, sold
439
00:26:42,480 --> 00:26:43,540
-out concert tickets, whatever.
440
00:26:44,340 --> 00:26:47,240
I need a minute to go figure out what's
happening with me. Excuse me.
441
00:27:10,640 --> 00:27:11,640
You're in my spot.
442
00:27:11,760 --> 00:27:13,560
Cute. I'm in pain.
443
00:27:14,240 --> 00:27:15,920
I'm still going to need you to move.
444
00:27:17,180 --> 00:27:23,020
Is this about Mario turning you down?
445
00:27:23,320 --> 00:27:24,320
Yes.
446
00:27:24,720 --> 00:27:26,120
Go ahead, mock me.
447
00:27:26,400 --> 00:27:30,360
Are you seriously telling me you're 28
years old and this is your first time
448
00:27:30,360 --> 00:27:31,360
being rejected?
449
00:27:31,880 --> 00:27:34,880
Yes, and it's shaken the foundation of
my world.
450
00:27:36,580 --> 00:27:39,260
Don't laugh, but up until this point...
451
00:27:40,040 --> 00:27:41,440
I thought I had special powers.
452
00:27:41,740 --> 00:27:47,000
Omar, just because one guy hasn't been
to the optometrist... That's what I
453
00:27:47,000 --> 00:27:49,800
thought. ...doesn't mean you aren't
fabulous.
454
00:27:50,300 --> 00:27:51,300
Come on.
455
00:27:51,740 --> 00:27:53,340
You'd have to be to hang out with me.
456
00:27:54,840 --> 00:28:00,100
I really, really like Mario, though. I
know, but everybody's got to fall off
457
00:28:00,100 --> 00:28:01,100
bike at least once.
458
00:28:01,480 --> 00:28:03,420
For me, it was a multimillionaire.
459
00:28:03,880 --> 00:28:06,600
For you, it was a delivery boy.
460
00:28:07,300 --> 00:28:08,940
But it happens to the best of us.
461
00:28:21,520 --> 00:28:26,540
The Colson property's going through
foreclosure. Oh, someone called named
462
00:28:26,540 --> 00:28:32,840
Trick. Oh, you mean Super Track. Give
up. I always give him a bad number,
463
00:28:32,840 --> 00:28:34,220
must be why he's calling me off.
464
00:28:34,500 --> 00:28:39,400
I'm not calling him back. He told me
he's producing Layla Twilight's new solo
465
00:28:39,400 --> 00:28:43,060
album. I have loved her since Carmel and
Honey.
466
00:28:43,500 --> 00:28:45,380
Sticky Buns was my jam.
467
00:28:46,220 --> 00:28:48,280
Sticky Buns.
468
00:28:49,180 --> 00:28:52,000
Anyway. He said she's looking to buy a
mansion.
469
00:28:52,380 --> 00:28:53,380
Oh.
470
00:28:56,160 --> 00:28:59,840
Super track.
471
00:29:00,360 --> 00:29:01,380
Where you been, boy?
472
00:29:01,700 --> 00:29:02,960
What happens if you call me?
473
00:29:05,860 --> 00:29:08,300
Yo, that was a monster shot.
474
00:29:08,780 --> 00:29:09,780
Tiger's back.
475
00:29:10,680 --> 00:29:11,680
Peachtree Golf Club?
476
00:29:11,840 --> 00:29:14,240
Hell yeah, man. Tuesday at 10 is
perfect.
477
00:29:14,780 --> 00:29:16,100
Oh, no, no, no. We have plans.
478
00:29:16,340 --> 00:29:17,420
What? Remember?
479
00:29:17,860 --> 00:29:18,860
Our couples massage.
480
00:29:19,480 --> 00:29:20,720
Oh, we can reschedule that.
481
00:29:21,040 --> 00:29:22,060
Lock it in, man.
482
00:29:23,340 --> 00:29:25,660
500 says, I'm going to kick your ass.
483
00:29:29,680 --> 00:29:30,680
What?
484
00:29:30,860 --> 00:29:32,160
I can't believe you just did that.
485
00:29:32,420 --> 00:29:34,480
You just totally blew off our plans and
me.
486
00:29:35,080 --> 00:29:36,380
Babe, we can do that anytime.
487
00:29:36,940 --> 00:29:38,160
Peachtree is a private course.
488
00:29:38,400 --> 00:29:41,220
You can only play when invited. It's
like a once in a lifetime thing. Yeah,
489
00:29:41,240 --> 00:29:44,300
we'll make that twice in a lifetime
because you played there last month. And
490
00:29:44,300 --> 00:29:45,300
was dope.
491
00:29:45,640 --> 00:29:49,720
This time I know just how to play that
last hole. I'm going to use my six iron.
492
00:29:49,960 --> 00:29:51,320
Blah, blah, blah, blah, blah.
493
00:29:51,640 --> 00:29:55,500
Boring. I'm boring you? Yes, and you've
been on the phone with your buddies for
494
00:29:55,500 --> 00:29:57,280
the past hour completely ignoring me.
495
00:29:57,480 --> 00:29:58,620
When did you get so clingy?
496
00:30:00,560 --> 00:30:04,320
One of the things I liked the most about
you when we were friends is that you
497
00:30:04,320 --> 00:30:05,239
were independent.
498
00:30:05,240 --> 00:30:08,620
And what I liked about you was that you
were so considerate. Where's that guy?
499
00:30:13,130 --> 00:30:15,050
I'm starting to think this whole thing
was a mistake.
500
00:30:16,050 --> 00:30:19,090
Well, if that's what you're thinking,
then I'm sure it is.
501
00:30:19,830 --> 00:30:21,230
We were much better as friends.
502
00:30:21,510 --> 00:30:22,670
Fine, then let's take it back.
503
00:30:22,950 --> 00:30:23,950
Works for me.
504
00:30:29,190 --> 00:30:30,190
Thanks, man.
505
00:30:30,210 --> 00:30:31,210
Have a good day.
506
00:30:33,630 --> 00:30:36,530
Omar, I do believe he was flirting with
you.
507
00:30:37,650 --> 00:30:38,650
Just a bit.
508
00:30:39,190 --> 00:30:42,530
Think the man was so blinded by my
glory, forgot he was straight.
509
00:30:43,500 --> 00:30:46,420
Someone is back to his old cocky self.
510
00:30:48,380 --> 00:30:50,440
Yes, someone is.
511
00:30:51,200 --> 00:30:54,220
Look, we just came in, ladies. I'm
giving you first choice.
512
00:30:54,700 --> 00:30:56,300
Mmm, scrumptious.
513
00:30:57,560 --> 00:30:58,700
I'll take the white one.
514
00:30:58,980 --> 00:31:00,960
Even with my employee discount, I can't.
515
00:31:02,240 --> 00:31:04,100
Just let me hold one while I work.
516
00:31:07,780 --> 00:31:08,960
April? Yeah?
517
00:31:09,600 --> 00:31:10,620
Is something wrong?
518
00:31:10,820 --> 00:31:12,200
I'm breaking up with Reggie.
519
00:31:14,030 --> 00:31:15,030
I don't feel so good.
520
00:31:15,790 --> 00:31:16,790
Huh.
521
00:31:18,850 --> 00:31:20,730
Yeah. You are warm.
522
00:31:21,030 --> 00:31:23,010
I better go home before I get the rest
of you sick.
523
00:31:23,510 --> 00:31:24,570
Aw, sweetie.
524
00:31:25,270 --> 00:31:26,270
Feel better.
525
00:31:28,450 --> 00:31:30,150
And call us if you need anything.
526
00:31:30,850 --> 00:31:31,850
Thanks.
527
00:31:34,850 --> 00:31:36,470
Javari, what are you doing here?
528
00:31:37,190 --> 00:31:38,190
I was in the area.
529
00:31:38,390 --> 00:31:40,250
I just want to say sorry about the other
night.
530
00:31:41,070 --> 00:31:43,110
I didn't mean to scare you by moving too
fast.
531
00:31:43,350 --> 00:31:45,010
Oh, that, the kiss.
532
00:31:45,710 --> 00:31:48,110
I might have slightly overreacted.
533
00:31:48,490 --> 00:31:54,170
Paying for dinner, I got weird about
your expectations and... Well, see, that
534
00:31:54,170 --> 00:31:57,110
was strange for me, too. It just didn't
feel right.
535
00:31:57,550 --> 00:32:00,510
So I was hoping we could do it again.
536
00:32:01,010 --> 00:32:03,010
Only this time, you let me pay.
537
00:32:03,250 --> 00:32:04,250
Cool.
538
00:32:05,370 --> 00:32:06,550
I'll call you when I'm off work.
539
00:32:13,480 --> 00:32:15,320
Full of people waiting while you asked
me out?
540
00:32:15,740 --> 00:32:16,740
I had the keys.
541
00:32:16,900 --> 00:32:17,900
They're not going anywhere.
542
00:32:21,740 --> 00:32:25,500
Wow. We need some crackers to go with
that cheesy grin.
543
00:32:34,820 --> 00:32:39,260
Layla, I mean, Miss Twilight, if you
don't want the porch, you can enclose it
544
00:32:39,260 --> 00:32:40,260
make a recording studio.
545
00:32:40,800 --> 00:32:42,020
Actually, it's a veranda.
546
00:32:42,620 --> 00:32:45,740
I couldn't live in a house without one.
I wouldn't be able to sleep at night.
547
00:32:45,840 --> 00:32:47,680
It's just something about that air, you
know?
548
00:32:48,740 --> 00:32:50,660
Right. Then the porch stays.
549
00:32:50,960 --> 00:32:54,320
Oh, I love the entrance. It's so Alexis
Carrington.
550
00:32:54,540 --> 00:32:58,620
You know, I think I'm going to take a
lap by myself so I can really vibe with
551
00:32:58,620 --> 00:32:59,620
this place.
552
00:33:00,000 --> 00:33:02,040
That big mouth sounds familiar.
553
00:33:02,700 --> 00:33:04,960
Whoops. I didn't know there was anyone
else here.
554
00:33:05,600 --> 00:33:06,800
Keisha. Sharon.
555
00:33:07,360 --> 00:33:11,840
I would say nice to see you again,
but... But then you'd be lying. Trust
556
00:33:11,840 --> 00:33:12,840
feeling's mutual.
557
00:33:13,700 --> 00:33:14,820
Well, well, well.
558
00:33:15,280 --> 00:33:17,140
If it isn't Layla Twilight.
559
00:33:17,760 --> 00:33:18,760
Sharon, love.
560
00:33:19,160 --> 00:33:21,380
It's been ages. How are you?
561
00:33:21,840 --> 00:33:22,840
Oh, I'm fantastic.
562
00:33:23,240 --> 00:33:25,840
My talk show just got nominated for a
daytime Emmy.
563
00:33:26,160 --> 00:33:28,980
Good for you. I didn't know you had a TV
show.
564
00:33:29,240 --> 00:33:30,700
I was a bit worried about you.
565
00:33:31,140 --> 00:33:35,060
Really? Well, that's funny because your
managers have been trying to get you on
566
00:33:35,060 --> 00:33:36,060
for a reunion.
567
00:33:36,320 --> 00:33:38,380
But that's never going to happen until
you apologize.
568
00:33:40,440 --> 00:33:42,310
Apologize? I apologize.
569
00:33:43,270 --> 00:33:44,270
I would fall.
570
00:33:44,610 --> 00:33:47,930
Oh, so now you got amnesia and a fake
accent for kicking me out the group.
571
00:33:48,390 --> 00:33:53,290
Oh, I totally forgot I was in a group.
I've traveled and done so much without
572
00:33:53,290 --> 00:33:57,910
you. I had Carmel and Honey's first
album. Your voice is definitely better
573
00:33:57,910 --> 00:34:00,750
suited for a talk show. I mean, if you
have to use it.
574
00:34:01,110 --> 00:34:04,690
I'm sorry. Did your pimp give you
permission to speak? Because I didn't.
575
00:34:04,910 --> 00:34:07,550
Okay. We've had our reunion.
576
00:34:08,090 --> 00:34:09,370
And I feel at peace.
577
00:34:09,949 --> 00:34:11,110
but where we are with this.
578
00:34:11,790 --> 00:34:15,469
But pardon me, I don't know where I have
to be, but I am sure I'm late.
579
00:34:15,889 --> 00:34:18,909
Oh, so now you're going to avoid me like
you did for the past 15 years?
580
00:34:19,190 --> 00:34:23,210
Why don't you just have your security
throw me out like you did when I showed
581
00:34:23,210 --> 00:34:24,270
at your hotel in Vegas?
582
00:34:24,830 --> 00:34:28,170
Oh, Sharon, how many times do you have
to go over this?
583
00:34:28,489 --> 00:34:29,530
It was a mix -up.
584
00:34:29,889 --> 00:34:31,330
I thought you were a stalker.
585
00:34:32,110 --> 00:34:35,530
Are you sure you didn't think she was
Suge Knight? Because I can see the
586
00:34:35,530 --> 00:34:36,530
confusion.
587
00:34:36,969 --> 00:34:37,848
You know what?
588
00:34:37,850 --> 00:34:39,130
I don't have time for this.
589
00:34:40,159 --> 00:34:41,159
Later, bitches.
590
00:34:42,020 --> 00:34:43,420
Sharing love is out the building.
591
00:34:43,900 --> 00:34:45,300
Ciao. Bye.
592
00:34:51,440 --> 00:34:55,080
I'm glad you came over. Things have been
kind of off with us lately.
593
00:34:56,580 --> 00:35:01,440
Raquel, I need to apologize for my
behavior over the past few days.
594
00:35:02,040 --> 00:35:06,480
Good. Because you've been... An ass.
595
00:35:07,240 --> 00:35:08,660
That's a polite way of putting it.
596
00:35:09,820 --> 00:35:12,960
Okay, so you've gotten over thinking I'm
too wonderful to criticize.
597
00:35:13,520 --> 00:35:14,520
Way over.
598
00:35:16,680 --> 00:35:20,680
Charles, we were doing so well. I don't
get what happened.
599
00:35:22,220 --> 00:35:26,440
Okay, look, since we met, you've called
all the shots.
600
00:35:27,080 --> 00:35:30,480
You decided when we were going to start
dating. Our plans were all around your
601
00:35:30,480 --> 00:35:34,120
schedule. You wanted to see other
people. You said you were okay with
602
00:35:34,120 --> 00:35:35,120
am, truly.
603
00:35:35,160 --> 00:35:38,380
And I'm surprised that I am reacting
this way, but...
604
00:35:39,720 --> 00:35:42,520
It must mean I really like you.
605
00:35:45,500 --> 00:35:51,280
But I've been frustrated because it
feels like you have all the power.
606
00:35:53,660 --> 00:35:54,660
Wow.
607
00:35:57,680 --> 00:35:58,680
I'm sorry.
608
00:36:00,680 --> 00:36:02,840
I had no idea.
609
00:36:03,780 --> 00:36:05,620
But that doesn't change where I am.
610
00:36:06,180 --> 00:36:07,820
Because of what I went through with
Victor,
611
00:36:08,800 --> 00:36:10,100
I'm still gun -shy.
612
00:36:10,460 --> 00:36:11,500
I can relate.
613
00:36:11,780 --> 00:36:15,800
When I was in India, I thought I found
the love of my life, but Padma ended up
614
00:36:15,800 --> 00:36:20,260
marrying someone else, and it took me a
long time to get back out there.
615
00:36:20,480 --> 00:36:21,580
I didn't know, Charles.
616
00:36:21,980 --> 00:36:25,520
I know I've got power here, too. I could
just walk away.
617
00:36:26,280 --> 00:36:31,660
That's true, but I hope that you don't.
You don't have to hope, because I'm not
618
00:36:31,660 --> 00:36:32,660
going anywhere.
619
00:36:39,460 --> 00:36:40,760
Doesn't feel so good, does it?
620
00:36:44,480 --> 00:36:45,920
No, it doesn't.
621
00:36:47,220 --> 00:36:48,240
How does this feel?
622
00:37:04,280 --> 00:37:06,320
Thank you. You sure you don't want
dessert?
623
00:37:08,230 --> 00:37:12,330
Since it's my one chance to impress you,
I want to make sure I do everything
624
00:37:12,330 --> 00:37:16,390
right. You know, Weston, I really wasn't
sure if this date was a good idea.
625
00:37:17,010 --> 00:37:18,010
And now?
626
00:37:18,090 --> 00:37:21,450
I have to admit, I've enjoyed myself.
627
00:37:21,770 --> 00:37:22,770
Good.
628
00:37:27,470 --> 00:37:30,970
I have to leave town for a couple of
months for a case, but this is the last
629
00:37:30,970 --> 00:37:34,070
time. After that, I'm retiring from the
Bureau.
630
00:37:34,990 --> 00:37:37,090
Well, aren't you kind of young to be
hanging up your badge?
631
00:37:37,390 --> 00:37:38,910
I gave the FBI 20 years.
632
00:37:39,510 --> 00:37:41,070
I'm done being married to the job.
633
00:37:41,310 --> 00:37:44,510
I want to build a home and a
relationship.
634
00:37:44,970 --> 00:37:46,170
That's good you know what you want.
635
00:37:46,430 --> 00:37:47,430
Oh, I do.
636
00:37:48,330 --> 00:37:49,330
I want you.
637
00:37:51,630 --> 00:37:52,890
You hardly know me.
638
00:37:53,190 --> 00:37:56,750
In my job, I learn to read people
quickly.
639
00:37:57,450 --> 00:38:00,990
I mean, I may not know your favorite
color or your shoe size.
640
00:38:02,920 --> 00:38:04,420
I know enough to know I like you.
641
00:38:05,120 --> 00:38:07,640
Once the night. Promise me you won't
forget me while I'm gone.
642
00:38:20,640 --> 00:38:21,640
I'm sorry.
643
00:38:23,900 --> 00:38:24,900
You were saying?
644
00:38:26,580 --> 00:38:27,580
Just this.
645
00:39:02,670 --> 00:39:06,890
What are you doing here?
646
00:39:07,090 --> 00:39:08,910
When you called me sick, I had to come
check on you.
647
00:39:09,110 --> 00:39:10,850
Trust me, you do not want this.
648
00:39:11,070 --> 00:39:13,950
I don't care about germs. I got to take
care of my girl. Oh, God.
649
00:39:14,630 --> 00:39:15,630
My hair.
650
00:39:15,990 --> 00:39:18,170
Oh, I look crazy.
651
00:39:18,530 --> 00:39:19,870
Stop. You're beautiful.
652
00:39:20,950 --> 00:39:24,210
I bought orange juice and chicken soup.
653
00:39:24,850 --> 00:39:25,850
What do you want?
654
00:39:26,690 --> 00:39:31,290
Right now, I just want to go back to
bed.
655
00:39:32,690 --> 00:39:33,690
Come on.
656
00:39:35,270 --> 00:39:38,150
Come here.
657
00:40:10,990 --> 00:40:12,090
Okay, Malcolm, I'm here.
658
00:40:12,930 --> 00:40:15,330
What was so important, we just had this
talk tonight.
659
00:40:15,630 --> 00:40:22,490
When I saw you the other day, I suddenly
realized just how much I've
660
00:40:22,490 --> 00:40:23,490
missed you.
661
00:40:23,750 --> 00:40:29,030
Keisha, cutting you out of my life is
like cutting off my left hand. I could
662
00:40:29,030 --> 00:40:30,330
live without it, but I don't want to.
663
00:40:30,990 --> 00:40:32,610
So what exactly are you saying?
664
00:40:33,250 --> 00:40:37,270
That if you're willing, I'd like for us
to start over.
48036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.