All language subtitles for Simon & Simon s07e09 Bad Betty
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:04,940
You know the old story about the
beautiful woman with the mysterious
2
00:00:05,360 --> 00:00:08,820
How you tried to help her out of a jam
and ended up being played for a sucker?
3
00:00:09,200 --> 00:00:11,960
Stuck on some lonely, rain -soaked
airstrip?
4
00:00:12,380 --> 00:00:15,140
Wearing your heart and half your
esophagus on your sleeve?
5
00:00:15,760 --> 00:00:19,660
Stupid look on your face as you watch
her step on the plane with some other
6
00:00:20,260 --> 00:00:23,940
The guy you thought you were trying to
protect her from? The guy it turns out
7
00:00:23,940 --> 00:00:24,940
she really loved?
8
00:00:25,400 --> 00:00:28,200
Well, this ain't one of those stories.
9
00:00:29,260 --> 00:00:33,540
No. This is the story of bad Betty
Delvecchio.
10
00:00:33,840 --> 00:00:37,540
And believe me, there was nothing
mysterious or seductive about her.
11
00:00:38,160 --> 00:00:39,520
AJ, you still in position?
12
00:00:40,340 --> 00:00:41,340
No,
13
00:00:45,860 --> 00:00:48,000
I'm windsurfing off the coast of
Micronesia.
14
00:00:49,800 --> 00:00:54,680
We pull this job off, we will both be
windsurfing off some tropical island. I
15
00:00:54,680 --> 00:00:55,900
much prefer Tahiti myself.
16
00:00:58,160 --> 00:01:00,200
What do you say we move in for a closer
look?
17
00:01:00,980 --> 00:01:02,380
I'll just wait a few minutes.
18
00:01:18,620 --> 00:01:21,660
AJ, watch this death. He's not alone.
19
00:01:47,380 --> 00:01:51,680
That is not my door. This is private
property. What would you know about
20
00:01:51,680 --> 00:01:52,680
property?
21
00:01:53,960 --> 00:01:54,960
You're mine.
22
00:01:56,400 --> 00:01:58,220
They're coming my way.
23
00:02:00,060 --> 00:02:01,060
Say again.
24
00:02:04,640 --> 00:02:05,660
AJ, say again.
25
00:02:07,180 --> 00:02:09,280
It's over, Albie. Make it easy on
yourself.
26
00:02:09,620 --> 00:02:11,500
You! You stay away from me!
27
00:02:11,900 --> 00:02:15,160
You can't bust into my house like that.
You got no right. You don't got a
28
00:02:15,160 --> 00:02:17,920
warrant. I'm not a cop anymore. I don't
need a warrant.
29
00:02:24,360 --> 00:02:25,360
AJ, say again.
30
00:02:29,180 --> 00:02:30,180
AJ,
31
00:02:35,240 --> 00:02:36,240
what's going on?
32
00:02:36,720 --> 00:02:39,950
Uh... Rick, I don't know what's going
on, but this is some kind of domestic
33
00:02:39,950 --> 00:02:42,950
dispute. I want no part of it. Some
woman just tackled Alvy in the middle of
34
00:02:42,950 --> 00:02:43,950
backyard.
35
00:02:50,870 --> 00:02:51,870
Excuse me.
36
00:02:52,210 --> 00:02:55,150
Do you want to tell me exactly what's...
What makes you think you have an
37
00:02:55,150 --> 00:02:57,430
invitation to this party? Oh, boy.
38
00:02:58,890 --> 00:03:01,950
I was in the neighborhood. Drop the
walkie -talkie.
39
00:03:02,750 --> 00:03:03,870
Oh, dropping it.
40
00:03:05,190 --> 00:03:06,190
Alvy, you stay put.
41
00:03:06,700 --> 00:03:08,980
If you know what's good for you, start
backing up.
42
00:03:09,220 --> 00:03:10,220
Backing up.
43
00:03:10,740 --> 00:03:14,560
Don't make me use this thing. No. Makes
a terrible bang, and I've got delicate
44
00:03:14,560 --> 00:03:17,200
ears. Oh, yeah, right. I know what you
mean. So do I. I've got very delicate
45
00:03:17,200 --> 00:03:18,220
ears. Canning the chit -chat.
46
00:03:18,560 --> 00:03:19,560
Canning the chit -chat.
47
00:03:20,300 --> 00:03:22,840
Uh, wait. Can we talk here? Uh, look.
48
00:03:23,220 --> 00:03:24,260
I've got to go to the bathroom.
49
00:03:24,760 --> 00:03:25,900
Um, lady?
50
00:03:26,320 --> 00:03:28,700
Hello? I thought I told you not to move.
51
00:03:28,900 --> 00:03:32,440
There was fudge on the ground. That's
all. Oh, poor thing.
52
00:03:33,000 --> 00:03:34,860
Come on. That's brutality. You know
that.
53
00:03:35,420 --> 00:03:37,120
You... Hold on. All right, I'm moving.
54
00:03:37,580 --> 00:03:39,540
Hey, hey, come on. Let me out of here.
55
00:03:40,400 --> 00:03:43,820
Don't you manhandle me. I got my
constitutional rights.
56
00:03:44,040 --> 00:03:46,020
Oh, tell it to the judge back in
Detroit.
57
00:03:47,560 --> 00:03:51,100
Wait a minute. I ain't getting in there.
I just installed fender -to -fender
58
00:03:51,100 --> 00:03:53,000
carpeting. It's as comfy as a coffin.
59
00:03:53,880 --> 00:03:54,880
Hold it right there.
60
00:03:55,180 --> 00:03:57,720
Put the shotgun on the ground and your
hands on top of your head.
61
00:03:58,080 --> 00:03:59,019
You a cop?
62
00:03:59,020 --> 00:04:00,560
I'm a P .I. Who the hell are you?
63
00:04:00,900 --> 00:04:03,420
The name's Betty Delvecchio, if it means
anything to you.
64
00:04:03,840 --> 00:04:04,719
Not particularly.
65
00:04:04,720 --> 00:04:07,500
I'm a bounty hunter. I'm taking Alvy
back to Detroit.
66
00:04:07,960 --> 00:04:12,220
He skipped bail on a grand larceny
indictment. She's lying. I never laid
67
00:04:12,220 --> 00:04:13,760
her before in my life. I'm from Jersey.
68
00:04:14,380 --> 00:04:17,480
My doctor told me I got to get out of
there because of the bad humidity.
69
00:04:17,980 --> 00:04:22,880
You should see my allergies. I got hives
the size of golf balls. Oh, can it,
70
00:04:22,900 --> 00:04:24,480
Alvy. This isn't a dog and pony show.
71
00:04:31,950 --> 00:04:33,490
Put the shotgun on the ground.
72
00:04:34,110 --> 00:04:35,110
Rick?
73
00:04:35,430 --> 00:04:36,870
Is that your partner back there?
74
00:04:37,130 --> 00:04:38,130
My brother.
75
00:04:38,570 --> 00:04:40,430
Oh, you better go back there and help
him.
76
00:04:40,690 --> 00:04:44,050
There's a pit viper inside that shed
with him. One bite from that thing and
77
00:04:44,050 --> 00:04:45,050
dead in a second.
78
00:04:45,250 --> 00:04:46,470
I got news for you.
79
00:04:47,430 --> 00:04:48,790
Pit viper didn't make it.
80
00:04:49,030 --> 00:04:52,790
You got no right to hold me at gunpoint
like this. Right now, I'm not sure who's
81
00:04:52,790 --> 00:04:53,749
got what right.
82
00:04:53,750 --> 00:04:57,530
So, why don't we just go sell this thing
downtown at police headquarters?
83
00:05:00,910 --> 00:05:04,630
Now, what we should have done, we should
have nailed Alfie and thrown Betty in
84
00:05:04,630 --> 00:05:09,110
the shed with her imaginary viper. But
at the time, it seemed like a good idea
85
00:05:09,110 --> 00:05:10,190
to play it by the book.
86
00:05:10,850 --> 00:05:14,350
If I had known what was to come, I would
have thrown the book into the ocean and
87
00:05:14,350 --> 00:05:18,490
taken the next flight to Beirut. Back to
Detroit. Otherwise, I'm out $10 ,000.
88
00:05:19,070 --> 00:05:21,810
Abigail, our client has reason to
believe that Alfie was involved in the
89
00:05:21,810 --> 00:05:23,690
of an extremely valuable coin
collection.
90
00:05:23,930 --> 00:05:24,930
Coin collection?
91
00:05:25,190 --> 00:05:27,850
Coin collection. What's the matter? The
Boy Scouts were too busy, so they hired
92
00:05:27,850 --> 00:05:28,839
you guys?
93
00:05:28,840 --> 00:05:32,720
What? Delvecchio, if you will allow me
to conduct this interview in the proper
94
00:05:32,720 --> 00:05:36,540
fashion. I don't need any lecture in
police procedure. I was on the force for
95
00:05:36,540 --> 00:05:39,560
years while you were still flipping
cartwheels for the football team.
96
00:05:39,780 --> 00:05:43,500
Abigail, could we get this settled once
and for all? Does she or does she not
97
00:05:43,500 --> 00:05:46,460
have the right to kidnap Ali? I'm not
kidnapping anybody.
98
00:05:46,920 --> 00:05:48,800
What would you call it? The Detroit
warrant is legitimate.
99
00:05:49,870 --> 00:05:53,310
technically because she's not
interfering with any local
100
00:05:53,310 --> 00:05:55,490
there's no warrant for Alvy in the state
of California.
101
00:05:55,850 --> 00:05:57,550
Yeah, but he is the prime suspect in a
rare coin robbery.
102
00:05:57,830 --> 00:06:03,050
Now, our client's insurance company
stands to lose $1 million if those coins
103
00:06:03,050 --> 00:06:03,869
not recovered.
104
00:06:03,870 --> 00:06:07,950
A .J., that robbery took place in Los
Angeles, and the Los Angeles police
105
00:06:07,950 --> 00:06:09,810
have enough evidence to indict him for
the crime.
106
00:06:10,680 --> 00:06:14,540
He was detained for questioning? Yeah.
Oh, you guys are really grabbing at
107
00:06:14,540 --> 00:06:19,020
straws. Being detained for questioning
and being arrested are not quite the
108
00:06:19,020 --> 00:06:23,780
thing. Well, yeah. Therefore, I have no
choice but to simply let Alvey, Mr.
109
00:06:23,920 --> 00:06:24,980
Hortsnagel, go free.
110
00:06:26,840 --> 00:06:30,920
Once he steps foot outside this
office... Miss Delvecchio has as much
111
00:06:30,920 --> 00:06:33,940
him as you do. But she'll tear him limb
from limb. She was going to put him in
112
00:06:33,940 --> 00:06:36,180
the trunk of her car. She had suffocated
him before she got him out of
113
00:06:36,180 --> 00:06:39,720
California. For your information, my
trunk is completely ventilated. Yeah,
114
00:06:39,720 --> 00:06:41,040
.44 caliber bullet holes.
115
00:06:41,300 --> 00:06:44,480
Look, you don't give a damn about Alvey.
All you care about is your own payoff.
116
00:06:44,540 --> 00:06:48,040
The three of you may continue this
debate outside my office.
117
00:06:48,860 --> 00:06:49,860
What?
118
00:06:50,660 --> 00:06:51,660
Alvey, Mr.
119
00:06:51,880 --> 00:06:53,360
Horschnagel, he's a... He's what?
120
00:06:53,950 --> 00:06:57,690
Well, you see, he was seated at my desk,
but he wanted to go for a drink of
121
00:06:57,690 --> 00:06:59,010
water, and he... Nixon!
122
00:07:00,690 --> 00:07:01,690
He escaped.
123
00:07:03,430 --> 00:07:04,430
Great.
124
00:07:07,030 --> 00:07:08,290
Oh! Oh!
125
00:07:17,630 --> 00:07:20,730
Pardon, none of the coins from the
Sullivan collection have turned up.
126
00:07:20,730 --> 00:07:21,529
sit down?
127
00:07:21,530 --> 00:07:24,910
The heat from the L .A. robbery is
probably keeping all the so -called
128
00:07:24,910 --> 00:07:26,250
respectable collectors away.
129
00:07:26,770 --> 00:07:29,370
So you think that Albie's still in the
San Diego area?
130
00:07:29,750 --> 00:07:32,850
Well, if he wants to collect his fence
money, yes, he is. He's not going to
131
00:07:32,850 --> 00:07:36,490
stick around forever, not without having
this female bounty hunter on his tail.
132
00:07:36,670 --> 00:07:40,950
My company is conducting an executive
seminar in La Jolla this week. I have
133
00:07:40,950 --> 00:07:44,150
reason to believe that the information
that Albie received about the Sullivan
134
00:07:44,150 --> 00:07:46,050
collection came from inside the company.
135
00:07:49,350 --> 00:07:50,790
When did you find this out?
136
00:07:51,130 --> 00:07:52,450
I've had my suspicions all along.
137
00:07:53,550 --> 00:07:58,330
The robbery was executed flawlessly.
Details about the security system, what
138
00:07:58,330 --> 00:08:03,750
coins to take. Only three people inside
my insurance company had access to that
139
00:08:03,750 --> 00:08:04,750
information.
140
00:08:06,310 --> 00:08:10,350
So you think that one of these people is
going to use this seminar as a cover to
141
00:08:10,350 --> 00:08:12,630
contact Alvey and whoever's fencing the
goods?
142
00:08:12,910 --> 00:08:13,910
Yes, I do.
143
00:08:14,350 --> 00:08:19,230
The investigators that I hired in the
Los Angeles area came up with this name.
144
00:08:20,040 --> 00:08:24,260
He's a fence that lives in this area and
supposedly has done business with Alvy
145
00:08:24,260 --> 00:08:28,100
before. He also has an extensive
knowledge of rare coins.
146
00:08:28,560 --> 00:08:30,040
Harry Brookmuller.
147
00:08:31,640 --> 00:08:33,000
The debtor's friend?
148
00:08:33,820 --> 00:08:35,720
Sounds like the logo of a pawn shop.
149
00:08:43,500 --> 00:08:46,420
Harry Brookmuller. The debtor's friend?
150
00:08:46,840 --> 00:08:48,760
Sounds like the logo of a pawn shop.
151
00:08:49,160 --> 00:08:50,580
Sounds like Peter to me.
152
00:08:56,080 --> 00:08:57,360
Come on, move it!
153
00:08:58,340 --> 00:08:59,940
California drivers, move!
154
00:09:01,300 --> 00:09:02,480
Elvie, what are you doing?
155
00:09:02,720 --> 00:09:06,680
Don't call me, Elvie! I am not
responsible for my own actions, Harry!
156
00:09:07,120 --> 00:09:08,720
Believe me, I am not!
157
00:09:09,180 --> 00:09:14,820
I don't even know my own strength when I
get like this, and I get so crazy. You
158
00:09:14,820 --> 00:09:16,600
make me crazy, Harry.
159
00:09:24,240 --> 00:09:28,200
You're making a big mistake threatening
me with files. What else am I supposed
160
00:09:28,200 --> 00:09:31,380
to do? You are not comprehending my
situation, Harry.
161
00:09:31,600 --> 00:09:35,240
I'm comprehending fine, but it's very
difficult to fence this stuff.
162
00:09:35,480 --> 00:09:39,620
We were dealing with coin collectors,
Albie. They're very eccentric type
163
00:09:39,860 --> 00:09:43,860
Oh, you want to talk about eccentric
type people? I'll tell you, eccentric
164
00:09:43,860 --> 00:09:44,860
people.
165
00:09:53,360 --> 00:09:55,340
to wait till the insurance guy gets back
in town.
166
00:09:55,660 --> 00:09:56,940
Sit on your deal.
167
00:09:57,700 --> 00:10:02,380
Look, if I stay around town any longer,
I'm going to end up in jail.
168
00:10:02,600 --> 00:10:06,600
And as for this insurance guy of yours,
well, I never met him, so you're the
169
00:10:06,600 --> 00:10:07,700
only guy I can finger.
170
00:10:08,040 --> 00:10:11,240
Don't play with that, Alvy. I swear to
God, a person could get killed.
171
00:10:11,440 --> 00:10:14,760
Good, because I'm going to kill you if
you don't give me my money.
172
00:10:14,960 --> 00:10:18,260
Well, well, if today ain't my lucky day.
173
00:10:19,080 --> 00:10:21,500
Alvy the weasel and Harry the fence.
174
00:10:21,900 --> 00:10:26,020
Wrapped and riven like a present from
Santa Claus. Drop it, weasel.
175
00:10:28,480 --> 00:10:30,240
What, you guys have a party in here?
176
00:10:31,220 --> 00:10:32,220
Move over, Harry.
177
00:10:36,760 --> 00:10:42,200
You know, Harry, if I remember right,
there's still a bounty on you for that
178
00:10:42,200 --> 00:10:44,280
Newark department store job in 82.
179
00:10:44,800 --> 00:10:48,460
In fact, you're worth five times what
I'm going to get for Alvy here.
180
00:10:48,740 --> 00:10:49,740
You know her?
181
00:10:49,930 --> 00:10:51,210
I don't know nobody.
182
00:10:51,890 --> 00:10:55,450
I'm a solid citizen with a respectable
reputation to uphold.
183
00:10:56,810 --> 00:10:59,950
Respectable? You wouldn't know
respectable if it sat up and bit you on
184
00:10:59,950 --> 00:11:00,950
schnoz.
185
00:11:01,150 --> 00:11:03,530
I would like to make a deal with you.
186
00:11:03,830 --> 00:11:07,430
I'm about to come into a substantial
amount of money.
187
00:11:07,670 --> 00:11:11,750
On the floor, both of you. Fine, we can
discuss this on the floor.
188
00:11:12,250 --> 00:11:15,990
I'm talking in the neighborhood of a
quarter of a million dollars. Yeah,
189
00:11:16,070 --> 00:11:18,250
that kind of money is for dreamers and
schemers.
190
00:11:18,760 --> 00:11:23,480
Me? I'm going to be sipping champagne
and a brand new Eldorado after I turn
191
00:11:23,480 --> 00:11:24,480
guys in.
192
00:11:36,080 --> 00:11:37,080
What?
193
00:11:42,600 --> 00:11:46,220
All right, now look, our information is
barely 20 minutes old. How did she beat
194
00:11:46,220 --> 00:11:47,219
us here?
195
00:11:47,220 --> 00:11:48,620
I got the office, bud.
196
00:11:54,440 --> 00:11:55,440
You check in there.
197
00:12:05,420 --> 00:12:08,060
What's the matter? Are we going to go
through this song and dance again? We
198
00:12:08,060 --> 00:12:09,700
keep rehearsing until you get the steps
straight.
199
00:12:09,940 --> 00:12:10,940
Drop the gun, cowboy.
200
00:12:11,260 --> 00:12:13,840
Who the hell are you? There's no reason
for anyone to get out here.
201
00:12:16,380 --> 00:12:17,380
Bad idea.
202
00:12:19,940 --> 00:12:21,760
What are you, people running a spectacle
on Magnum?
203
00:12:22,140 --> 00:12:23,140
Get over there.
204
00:12:24,720 --> 00:12:25,720
Who are you guys?
205
00:12:25,920 --> 00:12:28,500
Let's just say we work for a certain
retrieval agency.
206
00:12:29,340 --> 00:12:30,340
The key.
207
00:12:30,920 --> 00:12:31,920
What key?
208
00:12:34,380 --> 00:12:36,460
Give him the key. Give him the key.
209
00:12:44,500 --> 00:12:48,620
Needless to say, the first one of you
stick your head out that door, it's
210
00:12:48,620 --> 00:12:49,620
to get blown off.
211
00:12:49,780 --> 00:12:50,780
Have a nice day.
212
00:12:52,380 --> 00:12:53,460
Chicken. Idiot.
213
00:12:55,120 --> 00:12:56,740
What the... Hey, hey, hey, hey!
214
00:12:57,420 --> 00:13:00,140
Where do you think you're going? I'm
going after the $50 ,000.
215
00:13:00,540 --> 00:13:01,540
Well, hey, hey!
216
00:13:02,400 --> 00:13:05,460
How many guns do you think they got out
there? They got your gun, they got my
217
00:13:05,460 --> 00:13:07,140
gun, they got their two guns. That's
four guns.
218
00:13:07,400 --> 00:13:09,020
How about we pick up a couple for
ourselves?
219
00:13:12,020 --> 00:13:13,020
Come on, come on.
220
00:13:14,760 --> 00:13:15,760
Let's go.
221
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
For you?
222
00:13:20,260 --> 00:13:21,260
For me?
223
00:13:22,300 --> 00:13:23,300
Compensation?
224
00:13:31,729 --> 00:13:33,150
Wasn't a very good shot, was he?
225
00:13:34,810 --> 00:13:38,190
Betty, look, we're not going to make
very good time with me running alongside
226
00:13:38,190 --> 00:13:39,109
the car here.
227
00:13:39,110 --> 00:13:42,290
Well, hop in back. I am not getting in
the back, Hancock. Move over. If you
228
00:13:42,290 --> 00:13:43,650
don't let me drive, we're going to lose
him. Come on.
229
00:13:43,910 --> 00:13:46,790
You better be a better driver than you
are a private investigator.
230
00:13:47,230 --> 00:13:49,890
No, I've never tried this, Hancock. Look
for him, Cooper.
231
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
We're losing them.
232
00:14:06,120 --> 00:14:07,120
Hey, hey, hey.
233
00:14:13,720 --> 00:14:14,800
Happy you got their attention.
234
00:14:16,240 --> 00:14:17,240
Hey, hey, hey.
235
00:14:20,240 --> 00:14:20,719
Well,
236
00:14:20,720 --> 00:14:30,520
you're
237
00:14:30,520 --> 00:14:32,640
not going to be satisfied until you get
us both killed, are you?
238
00:14:34,350 --> 00:14:35,870
unless you're willing to go all the way.
239
00:14:46,570 --> 00:14:47,630
Watch out!
240
00:14:50,650 --> 00:14:57,610
At this
241
00:14:57,610 --> 00:15:02,170
point, you're probably wondering why I
didn't just cut my losses and bid Betty
242
00:15:02,170 --> 00:15:03,170
adieu.
243
00:15:03,820 --> 00:15:07,920
I don't really know the answer. I guess
I'd have to compare the whole experience
244
00:15:07,920 --> 00:15:11,800
to one of those black holes out in
space. Once you get sucked inside, it
245
00:15:11,800 --> 00:15:14,280
keeps getting darker and scarier as you
go.
246
00:15:15,240 --> 00:15:16,240
Uh -huh.
247
00:15:17,600 --> 00:15:18,600
Uh -huh.
248
00:15:20,160 --> 00:15:21,160
You what?
249
00:15:23,340 --> 00:15:25,860
He lost you in a Chinese laundry?
250
00:15:29,740 --> 00:15:30,760
Yeah, I understand.
251
00:15:32,140 --> 00:15:35,460
Well, he probably shipped himself out in
a bundle of starched shirts.
252
00:15:38,020 --> 00:15:38,999
A .J.
253
00:15:39,000 --> 00:15:43,320
A .J. I will fill you in back to the
office, okay?
254
00:15:44,360 --> 00:15:45,360
Goodbye.
255
00:15:46,740 --> 00:15:51,080
Your brother lost Alvy, didn't he? No,
he didn't lose him. He just temporarily
256
00:15:51,080 --> 00:15:52,740
misplaced him.
257
00:15:52,960 --> 00:15:57,040
And you call yourself private
investigator? You call yourself a bounty
258
00:15:57,140 --> 00:16:00,440
If you hadn't been acting like a
lobotomized Mario Andretti, we wouldn't
259
00:16:00,440 --> 00:16:01,740
lost the guys who abducted Harry.
260
00:16:01,980 --> 00:16:06,000
You're forgetting who was behind the
wheel. Oh, come on. No, I'm going to
261
00:16:06,000 --> 00:16:09,220
you something now. The way I figure it,
you and your brother owe me in the
262
00:16:09,220 --> 00:16:11,020
neighborhood of about $70 ,000.
263
00:16:11,480 --> 00:16:15,620
$10 ,000 for letting Alvy get it. No,
make that $20 ,000 for letting that
264
00:16:15,620 --> 00:16:16,620
weasel get away.
265
00:16:16,660 --> 00:16:21,140
$50 ,000 for Harry the fence and $10
,000 for crashing my car. You crashed
266
00:16:21,140 --> 00:16:23,520
car? Get off me! You let Harry get away.
267
00:16:23,760 --> 00:16:26,540
You're going to be in debtor's prison by
the time I get through with you. I'm
268
00:16:26,540 --> 00:16:27,540
calling a lawyer, right?
269
00:16:27,720 --> 00:16:30,180
Will you two keep it down in here?
270
00:16:31,220 --> 00:16:35,040
I want complete depositions from the two
of you. Attaining to what?
271
00:16:35,320 --> 00:16:38,560
Harry Brook Mueller, a .k .a. Harry the
Fence.
272
00:16:38,940 --> 00:16:39,879
You found him?
273
00:16:39,880 --> 00:16:40,879
Uh -huh.
274
00:16:40,880 --> 00:16:42,920
Stretch a swampland outside of Del Mar.
275
00:16:43,300 --> 00:16:45,000
Two bullets through the back of his
head.
276
00:16:52,110 --> 00:16:56,590
This is the part where Betty violated
every law of professional ethics and
277
00:16:56,590 --> 00:17:00,830
common decency. I mean, some blows are
just too low to believe, right?
278
00:17:01,570 --> 00:17:05,510
Wrong. We're talking bad Betty here, so
lower your horizons.
279
00:17:06,349 --> 00:17:07,750
Are you Cecilia Simon?
280
00:17:07,970 --> 00:17:08,970
Yes, I am.
281
00:17:09,450 --> 00:17:11,089
Rick and A .J. Simon's mother?
282
00:17:11,650 --> 00:17:12,810
Yes, what's happened?
283
00:17:13,050 --> 00:17:15,010
Oh, no, nothing's happened. I'm sorry.
284
00:17:15,230 --> 00:17:16,510
I didn't mean to scare you.
285
00:17:17,520 --> 00:17:21,220
I can understand how you must worry
being the mother of private
286
00:17:21,220 --> 00:17:22,220
and all.
287
00:17:22,839 --> 00:17:24,119
I'm Betty Delvecchio.
288
00:17:26,960 --> 00:17:28,119
I'm a bounty hunter.
289
00:17:28,460 --> 00:17:29,480
A bounty hunter?
290
00:17:29,900 --> 00:17:33,060
Yeah, I know. It's a rather unusual
occupation for a woman.
291
00:17:33,560 --> 00:17:36,300
We hold our annual convention in a
telephone booth.
292
00:17:37,380 --> 00:17:38,820
What can I do to help you?
293
00:17:39,320 --> 00:17:43,360
Well, you see, Rick and A .J. and I are
sort of in competition.
294
00:17:44,460 --> 00:17:48,660
To tell you the truth, the whole thing's
sort of gotten out of hand, and I could
295
00:17:48,660 --> 00:17:50,880
use some advice. That is, if you're not
too busy.
296
00:17:51,300 --> 00:17:54,200
Come on inside. I'll make some coffee,
and we'll talk about it.
297
00:18:02,480 --> 00:18:03,760
What'd Marsh say about McCabe?
298
00:18:04,380 --> 00:18:07,200
He said he was going to go interview him
first thing this morning.
299
00:18:20,830 --> 00:18:27,210
So this is what keeps you guys so slim
and trim.
300
00:18:29,770 --> 00:18:30,770
Nice setup.
301
00:18:31,730 --> 00:18:32,970
Who let you in here?
302
00:18:33,790 --> 00:18:34,790
I did.
303
00:18:35,810 --> 00:18:37,030
Mom, what are you doing here?
304
00:18:38,030 --> 00:18:42,350
Well, Betty and I had a long talk this
morning, and it seems that the two of
305
00:18:42,350 --> 00:18:47,590
have been a little insensitive to the
difficulties confronting a working woman
306
00:18:47,590 --> 00:18:50,850
in today's society, especially in your
business.
307
00:18:51,190 --> 00:18:56,010
Mom. Well, I think it would be a good
idea if the three of you called a truce
308
00:18:56,010 --> 00:18:57,670
and pooled your resources.
309
00:18:58,170 --> 00:19:02,810
You'll be a lot more productive working
together than competing with each other.
310
00:19:03,030 --> 00:19:06,030
Mom, with all due respect... I don't
even know what this is all about.
311
00:19:06,800 --> 00:19:07,880
Of course I do, honey.
312
00:19:08,260 --> 00:19:14,260
You have to find Alvy the Weasel and get
him to implicate the men who murdered
313
00:19:14,260 --> 00:19:20,060
Harry the Fence and turn in the coin
collection insured by Mr. McCabe's
314
00:19:20,420 --> 00:19:23,820
Then you'll be entitled to the $100 ,000
reward.
315
00:19:26,820 --> 00:19:30,200
Oh, I want you to do me a big favor.
316
00:19:30,900 --> 00:19:33,780
Show Betty some of that charm and...
317
00:19:34,080 --> 00:19:36,620
Hospitality you're both so famous for.
318
00:19:44,080 --> 00:19:45,360
Enjoy the croissant.
319
00:19:50,580 --> 00:19:52,180
What did you do to our mother?
320
00:19:52,460 --> 00:19:54,740
I appealed to her feminine good sense.
321
00:19:55,060 --> 00:19:59,480
What would you know about anything
pertaining to either femininity or good
322
00:19:59,480 --> 00:20:02,420
sense? Let's cut the foreplay and get
down to business.
323
00:20:10,090 --> 00:20:13,990
You've got information from McCabe that
I need. The way that I see it, if the
324
00:20:13,990 --> 00:20:17,470
three of us team up, we've got a hell of
a better chance of finding Alvy.
325
00:20:17,710 --> 00:20:19,970
And what do we stand to gain by teaming
up with you?
326
00:20:20,510 --> 00:20:25,390
My personal guarantee that if and when I
find Alvy, I don't Shanghai him back to
327
00:20:25,390 --> 00:20:26,390
Detroit.
328
00:20:26,950 --> 00:20:30,150
As long as you promise to split the
insurance money with me.
329
00:20:30,690 --> 00:20:31,690
Split?
330
00:20:31,889 --> 00:20:37,050
50 % of something is better than 100 %
of nothing. Well, 100 % of nothing is
331
00:20:37,050 --> 00:20:40,350
exactly what you're going to get. What's
the bounty on Albie if you get him back
332
00:20:40,350 --> 00:20:41,350
to Detroit?
333
00:20:41,370 --> 00:20:42,610
$10 ,000.
334
00:20:48,610 --> 00:20:49,710
We'll give you $20 ,000.
335
00:20:49,930 --> 00:20:52,290
$20 ,000?
336
00:20:52,570 --> 00:20:54,730
Are you out of your mind? You're
negotiating with her.
337
00:20:55,910 --> 00:20:59,050
Would you excuse us for a moment,
please?
338
00:21:00,010 --> 00:21:04,290
Uh, don't take too much time to decide,
boys. The trail is already getting cold.
339
00:21:08,390 --> 00:21:11,170
And now we return to the Eternal Deacon.
340
00:21:11,550 --> 00:21:15,270
It's gone completely bonkers. This woman
makes my bar girl look like a Girl
341
00:21:15,270 --> 00:21:18,430
Scout. I know. I've seen her in action.
Which is exactly why we ought to cut her
342
00:21:18,430 --> 00:21:22,230
in. If she finds Alfie first, she'll
have him back in Detroit before you can
343
00:21:22,230 --> 00:21:23,470
goodbye. A hundred thousand bucks.
344
00:21:23,890 --> 00:21:25,230
Huh. Yeah?
345
00:21:25,690 --> 00:21:28,890
Well, you're not as smart as you. I
don't trust her. Neither do I.
346
00:21:29,440 --> 00:21:32,780
Which is why it's so important to keep
an eye on her. That is a pretty
347
00:21:32,780 --> 00:21:33,920
eye you're talking about.
348
00:21:38,920 --> 00:21:42,200
I know this is tough, Mrs. Bacon, but
you're going to have to tell us exactly
349
00:21:42,200 --> 00:21:43,139
what happened.
350
00:21:43,140 --> 00:21:44,160
It was awful.
351
00:21:44,780 --> 00:21:45,780
Poor Ronnie.
352
00:21:46,040 --> 00:21:50,160
He was standing there with the gun in
his hand, threatening to shoot me. And
353
00:21:50,160 --> 00:21:51,220
then he pulled the trigger.
354
00:21:52,740 --> 00:21:57,200
Poor Flo. She's never going to make it
without Ronnie.
355
00:21:59,400 --> 00:22:00,400
So what did you guys decide?
356
00:22:01,280 --> 00:22:02,280
We'll give you 20.
357
00:22:03,300 --> 00:22:04,620
30. 30?
358
00:22:04,820 --> 00:22:06,820
You're only going to get 10 for him back
in Detroit.
359
00:22:07,220 --> 00:22:09,180
30 or it's a battle to the end.
360
00:22:10,400 --> 00:22:11,400
Yeah, Rick.
361
00:22:15,140 --> 00:22:16,500
25, that's our final offer.
362
00:22:17,260 --> 00:22:18,740
And this time you ride with her.
363
00:22:21,860 --> 00:22:26,240
Having succeeded with her beguilement of
mom, Betty set her dark powers to work
364
00:22:26,240 --> 00:22:27,240
on A .J.
365
00:22:27,260 --> 00:22:30,200
Now, sharp as A .J. is, he couldn't see
her talons coming.
366
00:22:30,400 --> 00:22:34,460
A sentimental tale of love and betrayal,
then my brother would have agreed to
367
00:22:34,460 --> 00:22:35,920
anything. All right.
368
00:22:37,760 --> 00:22:39,420
No, thank you. I'll call back.
369
00:22:42,120 --> 00:22:43,120
Keep reading.
370
00:22:44,700 --> 00:22:46,940
Babe isn't going to be in a suite for
another half hour.
371
00:22:49,220 --> 00:22:52,700
Look, I've read as much as I need to
know.
372
00:22:53,480 --> 00:22:55,640
Why don't we go over there and check it
out?
373
00:22:56,040 --> 00:22:57,040
No.
374
00:22:58,220 --> 00:23:01,100
If I'm going to be partnered with you, I
want you to know everything I do, all
375
00:23:01,100 --> 00:23:02,360
the positions and all the players.
376
00:23:07,120 --> 00:23:11,860
So McCabe's entire management team is
staying at this hotel in La Jolla? Yeah,
377
00:23:11,900 --> 00:23:14,620
but only three of them knew about the
security measures to protect the coin
378
00:23:14,620 --> 00:23:15,620
collection.
379
00:23:15,840 --> 00:23:16,840
Hmm.
380
00:23:18,220 --> 00:23:19,980
Do you mind if I ask you a personal
question?
381
00:23:20,700 --> 00:23:22,700
What's the matter? Are you feeling
lonesome and itchy?
382
00:23:25,760 --> 00:23:26,860
Not that personal.
383
00:23:27,530 --> 00:23:29,310
Then how come your face is turning red?
384
00:23:33,710 --> 00:23:36,250
How come you quit being a cop?
385
00:23:37,450 --> 00:23:38,510
How do you know I quit?
386
00:23:39,310 --> 00:23:40,570
Marsh ran a check on you?
387
00:23:41,370 --> 00:23:42,370
Eighteen years.
388
00:23:43,610 --> 00:23:44,770
Detroit Vice Squad.
389
00:23:46,030 --> 00:23:47,030
Detective Sergeant.
390
00:23:47,170 --> 00:23:48,170
Medal of Valor.
391
00:23:49,090 --> 00:23:50,090
The whole works.
392
00:23:50,310 --> 00:23:52,710
Two more years and you could have
retired with a partial pension.
393
00:23:53,260 --> 00:23:56,520
Two years can be a long time if you
don't trust the people who are
394
00:23:56,520 --> 00:23:57,520
backing you up.
395
00:23:57,880 --> 00:24:02,540
She also said something about your
partner being critically wounded in an
396
00:24:02,540 --> 00:24:05,540
ambush. Now you're sticking your nose
where it doesn't belong.
397
00:24:06,120 --> 00:24:09,840
No. I am trying to establish a basis for
trust.
398
00:24:12,000 --> 00:24:15,160
The two men that killed Harry are
professional hitmen. I don't want to go
399
00:24:15,160 --> 00:24:17,400
against them without knowing who's going
to be standing behind me.
400
00:24:21,550 --> 00:24:24,430
Working vice is like being underwater in
a stagnant pond.
401
00:24:24,690 --> 00:24:27,290
The only thing that rises to the top is
scum.
402
00:24:27,950 --> 00:24:30,670
Me and my partner were outcasts in our
own department.
403
00:24:31,090 --> 00:24:34,730
We had the misguided notion that we were
being paid to enforce the law.
404
00:24:34,990 --> 00:24:39,010
So one day we found ourselves in a
crossfire between the guys we were
405
00:24:39,010 --> 00:24:41,590
arrest and the guys we thought were
there to back us up.
406
00:24:42,890 --> 00:24:45,310
Nick didn't make it, I did. End of
story.
407
00:24:47,890 --> 00:24:50,190
You were ambushed by your fellow police
officers?
408
00:24:50,960 --> 00:24:53,080
No charges were ever brought against
them.
409
00:24:53,400 --> 00:24:57,540
Internal affairs simply concluded that I
was naturally distraught and angry.
410
00:24:58,160 --> 00:25:01,840
See, everyone on the force knew that
Nick and I were lovers. They used it
411
00:25:01,840 --> 00:25:02,980
against us during the inquiry.
412
00:25:03,240 --> 00:25:07,360
They hounded us with some trumped -up
morals charge. Completely destroyed our
413
00:25:07,360 --> 00:25:08,360
credibility.
414
00:25:09,820 --> 00:25:14,120
You don't have to worry about who's
standing behind you. If we run into
415
00:25:14,240 --> 00:25:15,680
I'll be standing beside you.
416
00:25:18,890 --> 00:25:22,790
Now, if A .J. had spent as much time on
the open sea as I have, he'd have been
417
00:25:22,790 --> 00:25:25,310
able to tell the difference between a
tuna and a barracuda.
418
00:25:26,030 --> 00:25:30,490
But Betty had her teeth sunk into him
and the feeding frenzy was about to
419
00:25:30,570 --> 00:25:35,230
So, as usual, it was up to Big Brother
to save the day and, more importantly,
420
00:25:35,410 --> 00:25:36,410
solve the case.
421
00:25:40,590 --> 00:25:45,050
I have a warrant that entitled me to
search these premises.
422
00:25:46,320 --> 00:25:48,280
What is your excuse for being here?
423
00:25:49,800 --> 00:25:51,060
Something better than a warrant.
424
00:25:54,980 --> 00:25:56,640
Boo as to who might have killed Harry.
425
00:26:32,510 --> 00:26:34,490
Never leave home without it.
426
00:26:35,810 --> 00:26:37,430
All right, Mr. McCabe.
427
00:26:37,930 --> 00:26:40,570
I want my money, and I want it now.
428
00:26:40,770 --> 00:26:44,350
Where did you put it? Where did you put
it? Was it here?
429
00:26:44,920 --> 00:26:45,920
Huh? All right.
430
00:26:47,400 --> 00:26:49,200
Shh, quiet, quiet, quiet.
431
00:26:56,060 --> 00:26:58,200
Somebody has so many clothing for me.
432
00:26:58,840 --> 00:27:00,880
Three -piece suit all the time. What
does he got there?
433
00:27:02,960 --> 00:27:03,939
Come on.
434
00:27:03,940 --> 00:27:07,320
Don't be too obvious. Don't make it too
easy for me, please, sir.
435
00:27:09,000 --> 00:27:12,680
I'm getting angry now. I'm getting
angry, Mr. McCabe.
436
00:27:13,360 --> 00:27:16,620
Go around to the back. Excuse me, but
I've been to this hotel before and there
437
00:27:16,620 --> 00:27:18,260
happens to be only one way into the
parking lot.
438
00:27:18,460 --> 00:27:21,720
So why do we have to use the parking
lot? You and your brother have a lot of
439
00:27:21,720 --> 00:27:23,240
trouble thinking on your feet, don't
you?
440
00:27:27,740 --> 00:27:30,060
I'm losing my patience now, Mr. McCabe.
441
00:27:30,400 --> 00:27:31,620
I'm losing my patience.
442
00:27:51,790 --> 00:27:53,050
with the tooth fairy left.
443
00:27:57,990 --> 00:28:02,010
Rick and Fred.
444
00:28:09,250 --> 00:28:11,830
Thanks for the hospitality.
445
00:28:40,959 --> 00:28:44,620
Don't you find it a little strange that
your McCabe provided you just the right
446
00:28:44,620 --> 00:28:46,240
information at just the right moment?
447
00:28:47,180 --> 00:28:48,620
Yeah, I was wondering about that.
448
00:28:49,160 --> 00:28:52,540
On the other hand, if he's behind the
robberies, why on earth would he hire us
449
00:28:52,540 --> 00:28:53,540
to find out?
450
00:28:53,580 --> 00:28:57,380
Why don't we just grind him a little and
see what we can find out?
451
00:28:57,820 --> 00:28:58,820
Okay.
452
00:29:01,140 --> 00:29:02,140
Can I knock?
453
00:29:02,920 --> 00:29:03,920
Knock.
454
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
Mitch and Gabe.
455
00:29:14,240 --> 00:29:17,820
This is Ms. Delvecchio, the bounty
hunter that we were telling you about.
456
00:29:19,000 --> 00:29:20,000
Charmed, I'm sure.
457
00:29:21,700 --> 00:29:28,380
My brother and I have decided to join
forces with Ms. Delvecchio on a
458
00:29:28,380 --> 00:29:31,240
temporary basis, at least until we can
find Albie.
459
00:29:31,520 --> 00:29:34,520
Isn't that a little unusual? I would
have thought that your vested interests
460
00:29:34,520 --> 00:29:36,060
Albie would keep you miles apart.
461
00:29:36,420 --> 00:29:40,520
So, this is some sort of seminar you're
conducting here?
462
00:29:44,270 --> 00:29:46,370
You hold it down in San Diego every
year?
463
00:29:46,890 --> 00:29:48,710
No, as a matter of fact, this is the
first year.
464
00:29:49,110 --> 00:29:50,270
Why did you pick this particular hotel?
465
00:29:50,670 --> 00:29:56,890
Um, Mr. McCabe, you'll have to excuse my
new partner. She tends sometimes to be
466
00:29:56,890 --> 00:29:59,310
unnecessarily blunt, not always to the
point.
467
00:29:59,850 --> 00:30:01,450
What exactly is the point?
468
00:30:02,270 --> 00:30:05,650
Well, the point is, we simply want to
ask you a few questions.
469
00:30:06,710 --> 00:30:07,710
Such as?
470
00:30:08,110 --> 00:30:09,210
Why is it...
471
00:30:09,680 --> 00:30:13,200
that you never made any attempt to
contact Alvey when he was being
472
00:30:13,200 --> 00:30:14,200
the Beverly Hills police.
473
00:30:14,760 --> 00:30:16,660
Why would I have wanted to do that?
474
00:30:17,000 --> 00:30:18,640
So you could make a deal with him.
475
00:30:18,900 --> 00:30:22,380
I mean, the way I understand it, you're
more interested in finding out if
476
00:30:22,380 --> 00:30:26,360
someone in your company masterminded
this robbery than you are in bringing
477
00:30:26,360 --> 00:30:27,239
to justice.
478
00:30:27,240 --> 00:30:31,240
Miss Delvecchio, I've already spent the
better part of the morning answering
479
00:30:31,240 --> 00:30:33,220
questions for the San Diego Police
Department.
480
00:30:33,660 --> 00:30:36,300
We don't work for the San Diego Police
Department.
481
00:30:37,360 --> 00:30:38,580
Who are you working for?
482
00:30:38,960 --> 00:30:42,400
Well, of course, technically, we still
work for you.
483
00:30:43,180 --> 00:30:48,760
It's just, as I explained, my brother
and I have decided to form this, which
484
00:30:48,760 --> 00:30:52,820
might call a limited partnership on a
temporary basis. Look, why don't we can
485
00:30:52,820 --> 00:30:55,620
this technical chit -chat and get back
to the meat and potatoes?
486
00:30:55,880 --> 00:30:56,879
Meat and potatoes.
487
00:30:56,880 --> 00:30:59,660
What exactly is this leading up to?
488
00:31:00,560 --> 00:31:03,100
The jackpot is what this is leading up
to.
489
00:31:03,700 --> 00:31:04,700
We've got Alvy.
490
00:31:05,360 --> 00:31:06,179
We do?
491
00:31:06,180 --> 00:31:07,179
You do?
492
00:31:07,180 --> 00:31:08,180
We do.
493
00:31:12,880 --> 00:31:14,000
We do have Albie.
494
00:31:15,760 --> 00:31:21,640
It's just, uh... It's just that, uh...
495
00:31:21,640 --> 00:31:23,940
It's just what?
496
00:31:24,340 --> 00:31:27,580
It's just that we haven't decided yet
whether we're going to turn him over to
497
00:31:27,580 --> 00:31:28,319
the police.
498
00:31:28,320 --> 00:31:29,320
That's right.
499
00:32:17,320 --> 00:32:20,620
Abigail, you are more worried about my
breaking and entering a dead man's door
500
00:32:20,620 --> 00:32:24,180
than you are catching a murderer. I am
concerned with following proper police
501
00:32:24,180 --> 00:32:27,780
procedure. If you find a piece of
evidence illegally, it won't stand up in
502
00:32:27,780 --> 00:32:30,120
court. We're not talking about a piece
of evidence. We're talking about a scrap
503
00:32:30,120 --> 00:32:32,800
of paper with a phone number on it. Oh,
that's right. That's right. To the
504
00:32:32,800 --> 00:32:36,180
uneducated, unprofessional mind, all
we're talking about is a piece of paper.
505
00:32:38,820 --> 00:32:39,900
Just ran a red light.
506
00:32:40,580 --> 00:32:41,580
Look out for the...
507
00:33:02,250 --> 00:33:04,570
I don't believe you lost him again. What
do you mean I lost him? You're the one
508
00:33:04,570 --> 00:33:07,690
that ran into the waiter. You ran me
into him. If you give a person some
509
00:33:07,690 --> 00:33:09,130
space, there he is.
510
00:33:34,190 --> 00:33:35,630
That all three of you are trapped.
511
00:33:38,390 --> 00:33:40,570
You two shouldn't have gotten so
ambitious.
512
00:33:41,350 --> 00:33:42,670
I hate to pay overtime.
513
00:33:51,010 --> 00:33:53,250
Let me see if I figured this out right.
514
00:33:54,250 --> 00:33:56,910
You hired Alvy to rip off the coin
collection?
515
00:33:57,210 --> 00:33:58,550
Harry Defense hired me.
516
00:33:58,870 --> 00:34:02,790
I just knew it was somebody inside the
insurance company that set the whole
517
00:34:02,790 --> 00:34:03,759
thing up.
518
00:34:03,760 --> 00:34:05,740
I didn't know. Was it with him?
519
00:34:05,960 --> 00:34:07,980
You should have stayed stupid, Alvy.
520
00:34:08,360 --> 00:34:09,480
Would have saved your life.
521
00:34:09,780 --> 00:34:11,280
Stratton will take him out the service
entrance.
522
00:34:11,760 --> 00:34:12,760
Wait a minute.
523
00:34:13,880 --> 00:34:18,360
If you were always planning to kill
Harry and Alvy, what on earth did you
524
00:34:18,360 --> 00:34:19,178
us for?
525
00:34:19,179 --> 00:34:20,179
I couldn't wait.
526
00:34:21,080 --> 00:34:26,000
After LAPD investigated Alvy, he became
a hot item. I hired you to find him. And
527
00:34:26,000 --> 00:34:29,639
if Harry the Fence hadn't insisted on
keeping Alvy's whereabouts a secret, I
528
00:34:29,639 --> 00:34:30,719
never would have had to involve you.
529
00:34:31,739 --> 00:34:32,739
Come on, let's go.
530
00:34:39,080 --> 00:34:41,400
It was all finally coming to a head.
531
00:34:42,639 --> 00:34:48,380
Although Abigail still needed to be
convinced my superior investigatory
532
00:34:48,380 --> 00:34:53,460
had provided me with a pretty good idea
of who was behind the coin robbery.
533
00:34:54,080 --> 00:34:55,960
All the players were on stage.
534
00:34:56,360 --> 00:34:57,940
The die had been cast.
535
00:34:58,360 --> 00:35:00,780
We were headed for your classic
showdown.
536
00:35:01,040 --> 00:35:03,180
Just like one of those great old
westerns.
537
00:35:03,380 --> 00:35:04,380
John Wayne.
538
00:35:05,400 --> 00:35:06,420
Randolph Scott.
539
00:35:07,620 --> 00:35:08,620
Gary Cooper.
540
00:35:10,520 --> 00:35:12,320
Why do you think I wear the hat?
541
00:35:52,200 --> 00:35:54,640
If you put your foot on the gas, it'll
be the last thing you ever do.
542
00:36:00,480 --> 00:36:01,920
How did you know it was McCabe?
543
00:36:02,240 --> 00:36:05,040
Oh, Sherlock here found his phone number
in Harry's pawn shop.
544
00:36:05,720 --> 00:36:07,660
It's the little things that make a great
detective.
545
00:36:10,500 --> 00:36:11,500
Oh, no.
546
00:36:13,480 --> 00:36:14,480
No.
547
00:36:15,200 --> 00:36:16,200
Don't tell me this.
548
00:36:16,500 --> 00:36:17,500
Oh.
549
00:36:18,760 --> 00:36:19,760
They're gone.
550
00:36:20,360 --> 00:36:21,800
I ask you not to tell me that.
551
00:36:28,680 --> 00:36:30,080
We're running out of time, guys.
552
00:36:30,360 --> 00:36:33,940
She could be anywhere by now. She's on
the same schedule we are. She's got to
553
00:36:33,940 --> 00:36:35,860
have Allie back in Detroit by midnight
tomorrow.
554
00:36:36,380 --> 00:36:37,800
Leaves have trains and buses.
555
00:36:38,180 --> 00:36:40,220
I've got a man watching every terminal
at the airport.
556
00:36:40,700 --> 00:36:42,880
She's not stupid. She's not going to use
a major airline.
557
00:36:44,160 --> 00:36:45,160
About charters.
558
00:36:45,940 --> 00:36:47,880
Nixon's checking every charter service
in the county.
559
00:36:48,670 --> 00:36:51,990
So far, no one's chartered a plane to
Detroit for the past 48 hours.
560
00:36:52,270 --> 00:36:53,270
Aha.
561
00:36:53,570 --> 00:36:54,570
She's not stupid.
562
00:36:55,190 --> 00:36:57,290
She wouldn't charter a flight directly
to Detroit.
563
00:36:58,850 --> 00:37:01,370
And she's also not going to use a
reputable airline.
564
00:37:01,730 --> 00:37:04,750
I didn't know irreputable airlines
advertised, Richard.
565
00:37:06,970 --> 00:37:13,050
Here's one that specializes in flying
out -of -the -way places. Let's see,
566
00:37:13,050 --> 00:37:14,050
got...
567
00:37:14,150 --> 00:37:17,430
Dearborn, Michigan, how close is that to
Detroit? Well, it's a heck of a lot
568
00:37:17,430 --> 00:37:18,590
closer than San Diego.
569
00:37:19,030 --> 00:37:20,350
Line by night, airlines.
570
00:37:21,870 --> 00:37:22,870
Oh, you're right.
571
00:37:23,350 --> 00:37:26,310
I'm not sure even Betty would risk her
life on an outfit like that.
572
00:37:26,530 --> 00:37:28,210
You're missing the most important part
of the ad.
573
00:37:28,530 --> 00:37:30,050
The lowest fear is in the air.
574
00:37:30,270 --> 00:37:31,270
That's at one.
575
00:37:32,690 --> 00:37:35,770
I don't have a unit within 30 miles of
this place.
576
00:37:37,510 --> 00:37:38,510
We're deputies.
577
00:37:50,990 --> 00:37:51,990
What are you brooding about?
578
00:37:53,430 --> 00:37:56,130
Oh, I think we may have misjudged her.
579
00:37:56,450 --> 00:37:57,690
Betty? Yeah?
580
00:37:58,430 --> 00:38:02,010
We didn't misjudge her. Fly -by -night
airline. It's got her name written all
581
00:38:02,010 --> 00:38:03,310
over it. I'm not so sure.
582
00:38:04,870 --> 00:38:07,390
Are you questioning my investigatory
judgment?
583
00:38:10,250 --> 00:38:13,710
Beck, your instincts are all right.
584
00:38:14,230 --> 00:38:15,230
Thank you.
585
00:38:15,430 --> 00:38:17,950
But this is a question of stylistic
interpretation.
586
00:38:19,050 --> 00:38:20,110
Stylistic inter...
587
00:38:20,430 --> 00:38:23,170
Yeah. Every person has certain nuances.
588
00:38:24,530 --> 00:38:28,870
And my sense of Betty's nuances and your
sense of them may be totally different.
589
00:38:29,370 --> 00:38:33,110
Betty DelVecchio has all the nuance of a
middle linebacker blitzing a
590
00:38:33,110 --> 00:38:34,110
quarterback.
591
00:38:34,510 --> 00:38:37,470
There's a side to her you know nothing
about. I don't believe I'm hearing this.
592
00:38:38,370 --> 00:38:42,170
Next you're going to be telling me that
beneath that grub, all -weather
593
00:38:42,170 --> 00:38:46,230
exterior, beats the heart of Florence
Nightingale. Yeah, she's a woman. What?
594
00:38:46,800 --> 00:38:49,680
And ultimately, I believe she's a lot
more sensitive than you give her credit
595
00:38:49,680 --> 00:38:50,680
for.
596
00:38:54,560 --> 00:38:57,300
Have you been going to those sensory
awareness classes again?
597
00:39:53,900 --> 00:39:55,680
It won't be long now, dear.
598
00:39:56,020 --> 00:40:00,660
In a few more minutes, we'll be in the
air. Get me out of here. You promised me
599
00:40:00,660 --> 00:40:02,280
we'd be flying first class.
600
00:40:02,720 --> 00:40:06,460
This is first class. Once we're up in
the air, I'm gonna open a bottle of
601
00:40:06,460 --> 00:40:09,960
champagne. I even brought a straw so you
can sip it through the coffin.
602
00:40:10,540 --> 00:40:13,960
And if you give me any trouble, this
little box is gonna be for real.
603
00:40:24,590 --> 00:40:25,910
Be gentle with him.
604
00:40:31,810 --> 00:40:37,450
What A .J. had failed to see was the
classic pattern of the deviant mind.
605
00:40:39,170 --> 00:40:45,250
That he had told so many lies that the
truth was just another sorry excuse to
606
00:40:45,250 --> 00:40:51,930
seized and utilized in her never -ending
odyssey of manipulation and terror.
607
00:40:53,190 --> 00:40:56,370
Fly -by -night Airlines was her charter.
608
00:40:56,830 --> 00:40:58,790
The weakest of the weak.
609
00:40:59,290 --> 00:41:00,870
Crippled and homely.
610
00:41:01,670 --> 00:41:05,510
Ready to be crushed and exploited.
611
00:41:09,890 --> 00:41:10,890
Take off.
612
00:41:36,339 --> 00:41:37,740
Look.
613
00:41:54,120 --> 00:41:57,260
You remember that story I told you about
my lover being ambushed?
614
00:41:57,980 --> 00:41:58,980
Yeah.
615
00:41:59,580 --> 00:42:01,660
I lied when I told you he didn't make
it.
616
00:42:02,180 --> 00:42:03,180
He didn't die.
617
00:42:03,340 --> 00:42:05,160
He's paralyzed from the waist down.
618
00:42:06,280 --> 00:42:08,920
His heart and lungs ain't anything to
brag about either.
619
00:42:09,900 --> 00:42:12,020
I've been taking care of him since the
shooting.
620
00:42:12,380 --> 00:42:17,560
Look, $10 ,000 might not mean a lot to
you guys, but it's going to keep Nick
621
00:42:17,560 --> 00:42:19,720
of the state hospital for another six
months.
622
00:42:20,120 --> 00:42:21,280
It'll keep us together.
623
00:42:22,600 --> 00:42:23,940
Look, I'm all he's got.
624
00:42:25,120 --> 00:42:26,320
He's all I got.
625
00:42:46,000 --> 00:42:47,000
Start him up.
626
00:42:52,880 --> 00:42:53,940
Let's start her up.
627
00:42:54,240 --> 00:42:59,020
We're letting her go. AJ, you don't
believe that... AJ.
628
00:43:44,970 --> 00:43:45,970
Why didn't you stop her?
629
00:43:47,150 --> 00:43:51,510
False alarm.
630
00:43:51,790 --> 00:43:52,790
You mean it wasn't her?
631
00:43:55,730 --> 00:44:00,430
No. No, it was just some poor lonely
widow taking her husband back home.
632
00:44:06,090 --> 00:44:07,450
I'd have believed it.
633
00:44:10,730 --> 00:44:11,810
I don't know.
634
00:44:12,190 --> 00:44:14,010
Why I decided to let her go.
635
00:44:15,370 --> 00:44:18,970
Why did Bogart tell Bacall he loved her
at the end of the big sleep instead of
636
00:44:18,970 --> 00:44:21,290
seeing her for the scheming murderess
that she really was?
637
00:44:22,410 --> 00:44:23,410
I don't know.
638
00:44:24,970 --> 00:44:30,530
I think, ultimately, men are at the
mercy of certain kinds of women.
639
00:44:31,290 --> 00:44:32,350
I know I am.
640
00:44:34,690 --> 00:44:40,030
There's that fine line between shoving a
pie in their face and just...
641
00:44:40,590 --> 00:44:41,890
Letting them walk out of your life.
642
00:44:42,210 --> 00:44:45,690
You ever notice how there's never a pie
in your hand when you really need one?
50268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.