All language subtitles for Simon & Simon s07e06 Forever Hold Your Piece
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,180 --> 00:00:12,860
All I want is the truth.
2
00:00:13,340 --> 00:00:15,400
The truth about what?
3
00:00:16,540 --> 00:00:18,420
Just admit it. I'll forgive you.
4
00:00:18,660 --> 00:00:19,780
Forgive me?
5
00:00:20,300 --> 00:00:22,360
What am I supposed to have done?
6
00:00:22,700 --> 00:00:26,200
I thought a lot of things about you, but
I never thought you were a liar.
7
00:00:26,820 --> 00:00:30,440
You! You paranoid pig!
8
00:00:30,900 --> 00:00:31,940
Off my boat!
9
00:00:32,720 --> 00:00:33,740
Your boat?
10
00:00:33,960 --> 00:00:37,600
Who do you think paid for it? It's my
boat!
11
00:00:37,840 --> 00:00:39,420
Everything is yours, isn't it?
12
00:00:39,900 --> 00:00:44,100
That's what it all comes back to, right?
Money, property. Well, you can't own
13
00:00:44,100 --> 00:00:48,960
people, and you don't own me. So go on
back to your fancy schmancy La Jolla
14
00:00:48,960 --> 00:00:54,140
snob. Oh, that's it, Ernie. This time it
is over.
15
00:00:54,380 --> 00:00:55,560
Finished forever.
16
00:00:56,580 --> 00:00:59,080
Yeah. Well, good riddance.
17
00:00:59,400 --> 00:01:02,280
Ernie, Mary Jane, I say.
18
00:01:02,580 --> 00:01:05,620
Oh, I have had it.
19
00:01:06,160 --> 00:01:10,640
Tell that primal screaming friend of
yours he'll be hearing from my lawyers.
20
00:01:11,620 --> 00:01:12,620
Rick.
21
00:01:12,840 --> 00:01:15,920
Rick, hold up. Love to talk to you,
Ernie, but I'm running late. You've got
22
00:01:15,920 --> 00:01:20,780
help me. Rick, will you hold up a
minute? I want to hire you. Ha, ha, ha,
23
00:01:21,180 --> 00:01:22,240
You and Mary Jane?
24
00:01:22,780 --> 00:01:26,900
No way. Uh -uh. You need a lawyer, not a
P .I. No, no, you're wrong, Rick. She's
25
00:01:26,900 --> 00:01:31,580
sabotaging me. She wants to take the
boat away from me. That boat is my life.
26
00:01:31,700 --> 00:01:35,240
Ernie, Ernie, calm down. Just take it
easy now. You'll feel better tomorrow.
27
00:01:35,710 --> 00:01:38,230
You remember last month when Mary Jane
hit you in the head with a winch handle?
28
00:01:38,630 --> 00:01:41,790
Talk about reconciliation. It was rock
around the dock all night around here.
29
00:01:44,750 --> 00:01:45,750
Yeah.
30
00:01:46,630 --> 00:01:47,630
Suburbs.
31
00:01:49,890 --> 00:01:50,890
Norco gear.
32
00:01:53,830 --> 00:01:54,830
Some tan lotion.
33
00:01:56,950 --> 00:01:58,390
A dress book refill.
34
00:01:58,730 --> 00:02:02,030
An absolute necessity in the Bahamas.
35
00:02:02,540 --> 00:02:05,420
For some people, maybe. I'm not so sure
about others.
36
00:02:06,760 --> 00:02:13,740
Oh, and I've paid all the bills through
the 15th. All you have to do is mail
37
00:02:13,740 --> 00:02:15,640
them. Now, do you think you are able to
handle that?
38
00:02:15,920 --> 00:02:17,900
Oh, I'll muddle through somehow.
39
00:02:18,600 --> 00:02:21,140
Yeah. Oh, listen.
40
00:02:23,080 --> 00:02:27,840
Make sure you take my spathetilium over
to Mom's house. Tell her a little sugar
41
00:02:27,840 --> 00:02:29,280
water every other day.
42
00:02:29,930 --> 00:02:30,930
What about your house?
43
00:02:31,010 --> 00:02:33,670
Ah, uh, Mr. Gorman is taking care of the
house.
44
00:02:34,290 --> 00:02:37,750
He's going to keep an eye on it. No need
for you to go over there. He can handle
45
00:02:37,750 --> 00:02:38,770
it. Don't worry about it.
46
00:02:39,010 --> 00:02:43,350
Well, I hope you feel real good leaving
me in the lurch like this. Oh, come on,
47
00:02:43,350 --> 00:02:46,530
Rick. You've had your vacation. Now it's
my turn.
48
00:02:47,270 --> 00:02:49,610
Scrape in the bottom of my houseboat.
You call out a vacation.
49
00:02:49,950 --> 00:02:52,350
That was your... It's all over, Rick.
50
00:02:52,610 --> 00:02:54,510
The tank's really minted.
51
00:02:57,530 --> 00:02:59,720
Rick? over here behind the copophilia.
52
00:03:01,180 --> 00:03:06,620
A .J. This is my old friend Ernie
Petrelick, and this time his wife really
53
00:03:06,620 --> 00:03:08,640
it. Rick, her lawyer called.
54
00:03:09,440 --> 00:03:11,620
He's going for full custody.
55
00:03:12,440 --> 00:03:13,640
It's not fair!
56
00:03:14,420 --> 00:03:19,440
I mean, this is my baby we're talking
about. My wife has nothing to do with
57
00:03:19,540 --> 00:03:21,120
She doesn't take care of her.
58
00:03:21,520 --> 00:03:24,660
She doesn't spend time with her? Well,
yeah, except for tying her up at night
59
00:03:24,660 --> 00:03:26,500
and hosing her down when she begins to
think.
60
00:03:26,720 --> 00:03:28,540
And she used to do that every night.
61
00:03:28,860 --> 00:03:30,980
Now I'm lucky if she does it once a
month.
62
00:03:33,280 --> 00:03:34,580
Ernie's both to Mary Jane.
63
00:03:34,820 --> 00:03:36,060
Oh, thank God.
64
00:03:36,380 --> 00:03:40,000
Look, Ernie, as much as I'd like to help
you, we just, we don't handle divorce
65
00:03:40,000 --> 00:03:43,460
cases anymore, do we, A .J.? Well,
66
00:03:44,180 --> 00:03:48,900
we have been known, we make exceptions,
yes, for old friends.
67
00:03:50,960 --> 00:03:54,100
Well, Time to get you to the airport.
Look, Ernie, I'll call you tonight, give
68
00:03:54,100 --> 00:03:56,460
you the name of some terrific PIs who
really know the divorce game.
69
00:03:56,700 --> 00:03:59,420
Let's go. No, hey, I've already called a
cab. Unless you waste that money, I
70
00:03:59,420 --> 00:04:02,340
wouldn't dream of it. It's my money.
It's my money. It's my vacation.
71
00:04:03,100 --> 00:04:04,100
It's your client.
72
00:04:05,040 --> 00:04:07,300
Besides, she really is very good at
divorce cases.
73
00:04:08,620 --> 00:04:09,620
Oh, yeah.
74
00:04:10,160 --> 00:04:13,080
I almost forgot. Don't forget the open
house this afternoon at class
75
00:04:13,080 --> 00:04:16,720
investigations. Ah, A .J., I have no
intention of spending any time with
76
00:04:16,720 --> 00:04:20,260
Princess Ditsy and Sergeant Klutz. I got
70, maybe 80 years on this planet.
77
00:04:20,339 --> 00:04:23,740
Rick, they are old friends. They are new
in town, not to mention possible
78
00:04:23,740 --> 00:04:27,440
competition, besides which I already
RSVP'd for you.
79
00:04:29,240 --> 00:04:30,240
Sayonara.
80
00:04:58,570 --> 00:04:59,389
You and me, kid.
81
00:04:59,390 --> 00:05:00,390
Ten days.
82
00:05:01,770 --> 00:05:02,910
Solitude and serenity.
83
00:05:07,710 --> 00:05:11,850
Hi, this is A .J. Simon. I'm vacationing
in the Bahamas where I cannot be
84
00:05:11,850 --> 00:05:15,930
reached. Please refer any pressing
business matters to my brother Rick at
85
00:05:15,930 --> 00:05:16,950
-3838.
86
00:05:20,750 --> 00:05:21,750
Hey,
87
00:05:25,910 --> 00:05:26,910
Drew!
88
00:05:28,190 --> 00:05:30,130
All president accounted for.
89
00:05:30,350 --> 00:05:32,570
Well, hubba hubba.
90
00:05:34,130 --> 00:05:35,650
What is that up you got here?
91
00:05:36,270 --> 00:05:37,690
Hey, baby cake.
92
00:05:38,370 --> 00:05:43,110
Too bad that sexy brother of yours
couldn't make it. Well, Diane, it was
93
00:05:43,110 --> 00:05:44,570
you or the Bahamas.
94
00:05:45,350 --> 00:05:46,670
Tore the poor guy apart.
95
00:05:48,250 --> 00:05:49,770
Come on, have some cold duck.
96
00:05:49,990 --> 00:05:51,210
We went all out, didn't you?
97
00:05:52,110 --> 00:05:57,070
to the fastest -growing new P .I. firm
in San Diego. Ed, be nice.
98
00:05:57,830 --> 00:05:59,510
You don't mind, right, Rick?
99
00:06:00,470 --> 00:06:06,150
Competition never bothered an ex
-marine. I think what Ed means is that
100
00:06:06,150 --> 00:06:07,910
a lot of opportunity here for all of us.
101
00:06:08,270 --> 00:06:11,370
Hey, we've only been in business one
week, and already you're telling me what
102
00:06:11,370 --> 00:06:12,370
think.
103
00:06:19,310 --> 00:06:20,930
What's Mary Jane Petrelick doing here?
104
00:06:21,190 --> 00:06:23,080
Oh. She's our first client.
105
00:06:23,540 --> 00:06:25,100
Pretty classy act, huh?
106
00:06:27,260 --> 00:06:29,480
She married a tugboat, Captain.
107
00:06:29,840 --> 00:06:34,000
Charter boat, I know the guy. Oh, well,
then you know what a primo bozo he is, a
108
00:06:34,000 --> 00:06:38,060
real downbeat. Which is where San
Diego's newest concern comes in.
109
00:06:38,560 --> 00:06:43,660
Divorce, American style, and 12 very
expensive monthly payments.
110
00:06:43,980 --> 00:06:44,980
Rick,
111
00:06:49,400 --> 00:06:50,400
hello.
112
00:06:51,260 --> 00:06:54,480
Now, what's a beautiful woman like you
doing in a dive like that?
113
00:06:54,860 --> 00:06:59,520
Oh, wondering what it's like to be
single again?
114
00:07:00,300 --> 00:07:02,680
You're not serious about a divorce, are
you, Mary Jane?
115
00:07:02,920 --> 00:07:08,460
I couldn't be more serious, Rick. I
don't care if I was invited or not. I
116
00:07:08,460 --> 00:07:09,460
to see my wife.
117
00:07:10,300 --> 00:07:12,580
Oh, there she is.
118
00:07:13,160 --> 00:07:14,840
Everybody meet my wife.
119
00:07:15,700 --> 00:07:19,220
Watcher of whales, protector of baby
seals.
120
00:07:19,840 --> 00:07:21,340
Oh, yeah, in her spare time.
121
00:07:21,760 --> 00:07:22,780
Marriage wrecker.
122
00:07:23,000 --> 00:07:24,760
Hey, pal, this is a private party.
123
00:07:25,060 --> 00:07:28,840
Get your paws off me, you weasel. Hey,
I'll show you who's a weasel, weasel.
124
00:07:29,400 --> 00:07:34,660
This is what you got sneaking and
skulking and sliming around, sabotaging
125
00:07:34,660 --> 00:07:35,660
boat.
126
00:07:36,240 --> 00:07:37,680
What are you talking about?
127
00:07:38,120 --> 00:07:41,380
It's not going to work. You're never
going to get my boat. You understand?
128
00:07:41,900 --> 00:07:42,900
Never!
129
00:07:43,690 --> 00:07:46,810
Ernie, let's blow this pop stamp on the
cup of coffee. It's her father's fault.
130
00:07:46,870 --> 00:07:49,670
It's her father's fault. He's the one
who broke us up.
131
00:07:49,890 --> 00:07:52,490
He thought I wasn't good enough for him.
We'll talk about it later.
132
00:07:52,950 --> 00:07:56,070
Take him to the zoo, Simon. He belongs
in a cage.
133
00:07:56,810 --> 00:07:57,810
Ernie.
134
00:08:28,330 --> 00:08:30,710
Don't you know it's bad luck to change
the name of a boat?
135
00:08:32,309 --> 00:08:35,929
How could my luck get any worse?
136
00:08:36,470 --> 00:08:40,390
Nobody cares about me. Not even you,
otherwise you'd take my case.
137
00:08:40,610 --> 00:08:41,750
I am taking your case.
138
00:08:42,630 --> 00:08:44,850
You said you would... I thought it over,
all right?
139
00:08:45,670 --> 00:08:47,450
400 bucks a day plus expenses.
140
00:08:47,710 --> 00:08:50,650
No questions asked, no crying, and I'll
be here after 6 p .m. on all days
141
00:08:50,650 --> 00:08:51,650
Sunday.
142
00:08:54,000 --> 00:08:58,360
All right, Ernie, here's the deal. I
don't handle divorce cases, but I do
143
00:08:58,360 --> 00:09:02,580
breaking and entering and theft and
sabotage. Good, because a couple of days
144
00:09:02,580 --> 00:09:05,100
ago, somebody plugged up my tailpipes
with rag.
145
00:09:05,360 --> 00:09:09,480
Yeah, yeah, and you nearly blew both
engines. I know, Ernie, you told me that
146
00:09:09,480 --> 00:09:12,120
last night. And somebody stole your
strongbox.
147
00:09:12,570 --> 00:09:17,950
And my records, my registration, my
charter reservations, past and future.
148
00:09:18,090 --> 00:09:21,870
I've got to be able to prove I make my
living off that boat or I'm going to
149
00:09:21,870 --> 00:09:25,450
it. Well, I've got a pretty good idea
who did it, and it wouldn't bother me a
150
00:09:25,450 --> 00:09:26,590
bit if they lost their licenses.
151
00:09:28,530 --> 00:09:31,310
Mary Jane gave me that boat for a
wedding present.
152
00:09:32,150 --> 00:09:38,350
I wondered why she insisted on taking a
walk at midnight, and then, boom, there
153
00:09:38,350 --> 00:09:39,590
was the Mary Jane.
154
00:09:40,120 --> 00:09:42,340
With a big bow across her wheelhouse.
155
00:09:44,240 --> 00:09:46,540
We never made it back to the hotel that
night.
156
00:09:47,200 --> 00:09:48,500
Guess I told you that, too.
157
00:09:49,080 --> 00:09:51,240
Fourteen times can count, Ernie. Hey,
Cliff.
158
00:09:51,540 --> 00:09:52,540
Rick. Ernie.
159
00:09:52,960 --> 00:09:55,620
Ernie would like a copy of his slip
rental agreement.
160
00:09:56,040 --> 00:09:57,500
Oh, well, you're not going to believe
this.
161
00:09:57,740 --> 00:10:00,740
I just pulled your file a minute ago for
two city health inspectors.
162
00:10:04,660 --> 00:10:08,140
Take that. And I... Hey, no, what the
hell are you doing here anyway?
163
00:10:08,380 --> 00:10:11,880
I am protecting my client from the city
health department. You'll be getting a
164
00:10:11,880 --> 00:10:14,560
subpoena for the strong box you stole
from him. Him?
165
00:10:14,780 --> 00:10:16,160
You mean you took his case?
166
00:10:16,360 --> 00:10:19,000
Yeah, that's right. To protect him from
scum buckets like you.
167
00:10:19,260 --> 00:10:20,640
Oh, bitter, bitter, bitter.
168
00:10:21,260 --> 00:10:24,360
You're just tense because I've always
liked A .J. better than you.
169
00:10:24,940 --> 00:10:28,800
No offense, Rick, but you know, this is
one property settlement that's a lock.
170
00:10:29,180 --> 00:10:32,720
Big Ern will be lucky to walk out of the
courtroom in his own jockey shorts.
171
00:10:33,560 --> 00:10:34,620
Read it and weep.
172
00:10:35,640 --> 00:10:36,640
Baby cake.
173
00:10:37,140 --> 00:10:42,380
His wife was bankrolling the dog feast
from the beginning. In fact, the entire
174
00:10:42,380 --> 00:10:43,380
overhead.
175
00:10:44,060 --> 00:10:45,700
Right, Captain Petrelick?
176
00:10:53,220 --> 00:10:56,640
I'm going to my lawyer. And while I'm
there, I'm going to tell him about those
177
00:10:56,640 --> 00:10:59,220
no -good feasts. Don't bother, honey. We
got no proof.
178
00:11:04,620 --> 00:11:05,620
My ship's long.
179
00:11:05,660 --> 00:11:07,080
What about my ship's long?
180
00:11:07,300 --> 00:11:09,060
That should prove it's my boat for sure.
181
00:11:09,460 --> 00:11:10,520
It's in my wheelhouse.
182
00:11:10,740 --> 00:11:11,940
Okay, I'll check it out while you're
gone.
183
00:11:12,220 --> 00:11:13,220
Great.
184
00:11:20,580 --> 00:11:21,580
Chill out.
185
00:11:29,180 --> 00:11:31,560
All right, Ed and Diane, all y 'all out
and pray.
186
00:11:32,960 --> 00:11:33,839
That's all, Ed.
187
00:11:33,840 --> 00:11:34,840
Who's asking?
188
00:11:38,200 --> 00:11:39,200
Where's the money?
189
00:11:39,540 --> 00:11:44,220
Ah, well, I... Wrong answer.
190
00:12:02,350 --> 00:12:03,450
Sweet dreams, Petrolik.
191
00:12:13,030 --> 00:12:14,150
Hello? Hello?
192
00:12:15,570 --> 00:12:17,990
Hello? Rick? Are you there?
193
00:12:18,290 --> 00:12:20,230
Yeah. Yeah, it's a good connection.
194
00:12:24,210 --> 00:12:25,210
Really?
195
00:12:25,550 --> 00:12:28,030
Boy, I can barely hear you.
196
00:12:29,630 --> 00:12:32,150
I was just going to check, see how
everything's going.
197
00:12:33,450 --> 00:12:35,470
Oh, like usual.
198
00:12:36,070 --> 00:12:38,750
Oh, well, the weather down here is just
fantastic.
199
00:12:39,670 --> 00:12:43,570
In fact, this whole place is just
unbelievable, wonderful snorkeling. And
200
00:12:43,570 --> 00:12:45,770
steward -eye, wall -to -wall.
201
00:12:46,010 --> 00:12:48,070
You'll never know how happy that makes
me.
202
00:12:49,910 --> 00:12:51,090
You're mad, aren't you?
203
00:12:52,430 --> 00:12:55,090
You broke down, you took Ernie's case,
am I right?
204
00:12:57,470 --> 00:12:58,470
Uh, A .J.
205
00:12:58,840 --> 00:13:01,940
AJ, I think I have a bad connection now.
206
00:13:02,220 --> 00:13:06,360
Listen, if you can hear me, I'm going to
call you back.
207
00:13:09,680 --> 00:13:10,680
1995.
208
00:13:11,920 --> 00:13:13,960
Wow, you look terrible.
209
00:13:14,440 --> 00:13:15,660
Nice piece of work, huh?
210
00:13:16,120 --> 00:13:19,540
Courtesy of a couple of apes who mistook
me for you when I boarded that precious
211
00:13:19,540 --> 00:13:20,540
boat of yours.
212
00:13:20,620 --> 00:13:21,620
What?
213
00:13:21,700 --> 00:13:22,880
Who would...
214
00:13:25,740 --> 00:13:28,460
That Mapes, I'll kill him. He had no
right... Hold it!
215
00:13:29,600 --> 00:13:31,660
Are we talking about Danny Mapes?
216
00:13:32,200 --> 00:13:34,640
Pig, slime, loan shark extraordinaire?
217
00:13:36,940 --> 00:13:39,640
Ernie, what have you gotten me into?
218
00:13:40,520 --> 00:13:46,280
Well, after Mary Jane pulled the plug on
our joint bank account, the starboard
219
00:13:46,280 --> 00:13:47,279
diesel blew.
220
00:13:47,280 --> 00:13:52,860
I needed a quick ten grand. And then you
skipped a few payments because you were
221
00:13:52,860 --> 00:13:53,860
broke, right?
222
00:13:55,400 --> 00:13:56,600
How many payments are in here?
223
00:13:58,540 --> 00:13:59,540
Four. Four.
224
00:14:00,200 --> 00:14:01,340
That's it. We're finished.
225
00:14:01,820 --> 00:14:06,000
Finished? As in, cop put. I don't handle
people who hold out on me, plus which
226
00:14:06,000 --> 00:14:08,200
if you're ten grand into Mapes, how are
you going to pay me?
227
00:14:08,560 --> 00:14:11,860
It's like I told Mapes, the boat is my
collateral. Oh!
228
00:14:12,440 --> 00:14:15,500
After I go to court, I can swing a loan
and pay everybody off.
229
00:14:17,040 --> 00:14:21,000
Swell! Right now, your chances of
getting custody of that boat are slim to
230
00:14:21,000 --> 00:14:22,820
if you live long enough to hear the
final decree.
231
00:14:23,120 --> 00:14:24,120
Rick!
232
00:14:28,240 --> 00:14:29,880
I don't have a dime to my name.
233
00:14:30,140 --> 00:14:34,140
I just lost the only woman I ever loved.
234
00:14:34,820 --> 00:14:35,940
I got nothing!
235
00:14:37,420 --> 00:14:43,420
Except a few memories, a bunch of old
love letters.
236
00:14:44,940 --> 00:14:46,200
Don't do this to me, Ernie.
237
00:14:46,860 --> 00:14:49,940
Last night, I went over them again.
238
00:14:50,740 --> 00:14:55,780
One was the note that Mary Jane put on
the ship's wheel the night she gave me
239
00:14:55,780 --> 00:14:56,780
the boat.
240
00:14:57,070 --> 00:15:00,330
A gift of love to the man I love.
241
00:15:03,270 --> 00:15:05,650
I thought that would be proof for sure.
242
00:15:10,170 --> 00:15:11,170
Give it a try.
243
00:15:16,910 --> 00:15:23,730
Oh, I guess... I guess there's no point
in my asking what you
244
00:15:23,730 --> 00:15:25,990
wanted to see me about. What are you
talking about?
245
00:15:26,410 --> 00:15:30,270
The note you attacked on... No, I didn't
leave you any notes. You said you
246
00:15:30,270 --> 00:15:33,050
wanted to see me, by the way. Oh, no,
that was too low. Come on.
247
00:15:33,970 --> 00:15:36,690
But you just fired me. Yeah, yeah, yeah,
I know.
248
00:15:37,250 --> 00:15:39,510
From now on, I'm on a contingency basis.
249
00:15:41,250 --> 00:15:45,370
My services for 10 % of your charter
business for one year.
250
00:15:45,650 --> 00:15:46,910
You got it, partner!
251
00:16:13,480 --> 00:16:14,480
Sorry, sir. Court order.
252
00:16:14,900 --> 00:16:15,900
Oh, no!
253
00:16:16,120 --> 00:16:17,500
Ernie! Ernie! Ernie!
254
00:16:17,700 --> 00:16:22,180
Ernie! That woman has no soul, no heart.
255
00:16:22,500 --> 00:16:26,160
If you put her... Hey, hey, hey. Come
on. You wouldn't hear anything but the
256
00:16:26,160 --> 00:16:28,780
wind blowing through. Okay? Now you calm
down.
257
00:16:29,420 --> 00:16:30,780
Atta boy, Trope!
258
00:16:31,600 --> 00:16:32,800
You got two seconds.
259
00:16:33,120 --> 00:16:34,099
What's the story?
260
00:16:34,100 --> 00:16:37,720
No story. This tub is off limits to both
parties until the judge hears the case.
261
00:16:37,960 --> 00:16:39,540
This tub is this man's home.
262
00:16:39,840 --> 00:16:41,640
Now what about his personal effects?
263
00:16:42,110 --> 00:16:43,930
What about his papers? What about his
correspondence?
264
00:16:44,410 --> 00:16:45,450
You talking about these?
265
00:16:45,670 --> 00:16:46,970
Mm, steamy. Hey!
266
00:16:47,930 --> 00:16:49,870
Calm down! Those are the letters! Calm
down!
267
00:16:51,770 --> 00:16:54,490
Now, you hand them over before I forget
you're almost female.
268
00:16:54,870 --> 00:16:57,190
Ooh, temper, temper, baby cakes.
269
00:16:57,510 --> 00:17:02,410
These letters are a two -party
instrument in which our client does have
270
00:17:02,410 --> 00:17:03,410
interest.
271
00:17:10,670 --> 00:17:14,910
I was a loser. If I had any brains, I
would have put those letters where scum
272
00:17:14,910 --> 00:17:15,910
couldn't find them.
273
00:17:19,609 --> 00:17:20,609
It's not bad, Ernie.
274
00:17:22,230 --> 00:17:23,230
That's not bad.
275
00:17:27,869 --> 00:17:29,130
That's a great little gadget.
276
00:17:32,250 --> 00:17:33,250
Rick.
277
00:17:36,050 --> 00:17:37,910
What do we do if the guard comes back?
278
00:17:38,850 --> 00:17:39,850
We tell him the truth.
279
00:17:41,320 --> 00:17:44,740
That we were dispatched by Dormier's 24
-hour electrical service.
280
00:17:45,020 --> 00:17:46,020
Oh.
281
00:17:46,260 --> 00:17:48,220
Now what do we do?
282
00:17:49,440 --> 00:17:50,960
Now we search.
283
00:17:51,600 --> 00:17:52,600
Where?
284
00:17:52,860 --> 00:17:54,180
Use your imagination.
285
00:17:54,780 --> 00:17:58,920
If you're a sex star female who's got a
packet of another woman's love letters,
286
00:17:58,980 --> 00:17:59,980
what's the first thing you'd do?
287
00:18:00,480 --> 00:18:01,920
If I was... Never mind.
288
00:18:24,840 --> 00:18:25,819
You're just a pussycat.
289
00:18:25,820 --> 00:18:27,440
I like pussycats.
290
00:18:29,580 --> 00:18:31,440
Bingo. My letters.
291
00:18:39,740 --> 00:18:40,960
Dearest Namu.
292
00:18:41,640 --> 00:18:42,640
Namu.
293
00:18:43,120 --> 00:18:46,880
Um, she called me that, you know, after
the whale.
294
00:18:49,200 --> 00:18:54,690
I know words come hard for you, but
it... Doesn't matter.
295
00:18:54,930 --> 00:18:55,930
Now move.
296
00:18:56,310 --> 00:18:57,670
Yeah, you know the wheel.
297
00:18:57,950 --> 00:18:58,950
Now move.
298
00:19:00,910 --> 00:19:07,010
Because no word can address the depth of
my love for you.
299
00:19:08,410 --> 00:19:12,750
You know, Rick, I know I'm crude.
300
00:19:13,290 --> 00:19:15,410
I never finished high school, you know.
301
00:19:15,910 --> 00:19:19,350
But to me, these are beautiful.
302
00:19:20,070 --> 00:19:21,890
Nothing ever meant more to me.
303
00:19:22,510 --> 00:19:23,510
I hear you, man.
304
00:19:23,830 --> 00:19:28,490
Hey, let me read you one. She wrote me a
poem when I ran aground trying to save
305
00:19:28,490 --> 00:19:29,510
two sea lions.
306
00:19:30,010 --> 00:19:33,350
Ernie, this is all very lovely and
everything, but where is the one where
307
00:19:33,350 --> 00:19:35,610
says that the boat is all yours, no
strings attached?
308
00:19:36,110 --> 00:19:37,230
Oh, yeah, I'm sorry.
309
00:19:37,690 --> 00:19:38,690
Wait a minute.
310
00:19:40,330 --> 00:19:42,410
Wait. Oh, here, here, here.
311
00:19:43,110 --> 00:19:45,850
Dearest Ernie, yada, yada, yada.
312
00:19:46,210 --> 00:19:47,159
Oh, here.
313
00:19:47,160 --> 00:19:52,920
You cannot deny me the joy of buying you
the boat of your dreams.
314
00:19:53,540 --> 00:19:54,720
Hello, Ernie.
315
00:19:55,420 --> 00:19:58,260
Well, well, well, look what washed down
the sewage canal.
316
00:19:58,720 --> 00:20:00,080
Stay out of this, Simon.
317
00:20:00,680 --> 00:20:05,360
This is between me and Ernie. Yeah,
well, I got a couple of lumps the size
318
00:20:05,360 --> 00:20:06,780
golf balls to say that ain't so.
319
00:20:07,280 --> 00:20:09,320
Oh, hey, I heard about that.
320
00:20:09,780 --> 00:20:13,820
Yeah, sometimes my lads, they get a
little, uh, enthusiastic.
321
00:20:15,040 --> 00:20:18,300
I can get you the 10 G's. You bet you
better.
322
00:20:18,960 --> 00:20:23,020
All of it plus the interest by noon
today.
323
00:20:23,720 --> 00:20:24,720
Hey, easy.
324
00:20:27,600 --> 00:20:32,360
You know, Ernie, I think we might be
wrong about who's been sabotaging your
325
00:20:32,360 --> 00:20:33,360
boat.
326
00:20:34,340 --> 00:20:35,340
What?
327
00:20:35,660 --> 00:20:38,060
Wait, you're way ahead of me. Why would
he?
328
00:20:38,380 --> 00:20:40,060
Your boat's his collateral, right?
329
00:20:40,580 --> 00:20:42,800
You go out of business, you can't make
your payments.
330
00:20:43,370 --> 00:20:44,470
You can't make your payments.
331
00:20:44,830 --> 00:20:46,110
Guess who gets your boat?
332
00:20:48,490 --> 00:20:53,330
You stinking bucket of bait. And I
blamed my wife.
333
00:20:53,930 --> 00:20:55,430
Ernie, Ernie. Shut up.
334
00:20:55,930 --> 00:21:01,550
Listen, you can threaten me all you
want. But if you keep messing with my
335
00:21:01,550 --> 00:21:07,870
or my friends, I won't be responsible
for what I do. And believe me, Mr.
336
00:21:07,870 --> 00:21:10,090
I got nothing left to lose.
337
00:21:45,830 --> 00:21:46,830
Better be good news.
338
00:21:46,950 --> 00:21:49,390
Rick? I didn't wake you, did I? What
time is it there?
339
00:21:49,630 --> 00:21:50,850
Yes. No. Six.
340
00:21:51,670 --> 00:21:52,670
Oh, I'm sorry.
341
00:21:53,250 --> 00:21:54,470
I had to tell somebody.
342
00:21:55,470 --> 00:21:56,470
I'm in love.
343
00:21:57,090 --> 00:21:58,770
With about five different women.
344
00:21:59,590 --> 00:22:03,390
There's this marine archaeologist that I
met when I was exploring the sunken
345
00:22:03,390 --> 00:22:06,510
galleon. And then this gorgeous woman.
346
00:22:07,170 --> 00:22:09,590
She's on the U .S. ski team. I met her
at the pool.
347
00:22:10,190 --> 00:22:13,190
Who cares? You want to brag about prize
mermaids, call field and stream.
348
00:22:14,830 --> 00:22:15,830
Oh, dear.
349
00:22:16,270 --> 00:22:19,750
I guess Ernie's case isn't going too
smoothly, is it? What are you talking
350
00:22:19,750 --> 00:22:20,950
about? I didn't take Ernie's case.
351
00:22:22,230 --> 00:22:23,310
Sorry, I gotta go.
352
00:22:28,310 --> 00:22:29,310
Hi,
353
00:22:34,870 --> 00:22:35,870
troop.
354
00:22:37,390 --> 00:22:38,390
What's the big idea?
355
00:22:38,630 --> 00:22:40,990
You shut up. You're under citizen's
arrest.
356
00:22:41,260 --> 00:22:44,720
Criminal trespass and malicious... Keep
going, baby cakes. We've got you for
357
00:22:44,720 --> 00:22:48,240
breaking and entering and felony theft.
Yeah, we could compromise. Give us back
358
00:22:48,240 --> 00:22:50,740
the love letters. We'll forget the whole
thing. I don't know what you're talking
359
00:22:50,740 --> 00:22:53,720
about. Oh, come on, Simon. You think I
was born yesterday? No, nobody could get
360
00:22:53,720 --> 00:22:56,020
as stupid as you overnight. Now, get
your butt off my boat.
361
00:22:59,200 --> 00:23:01,260
Hello. Yes, he is. Who is that?
362
00:23:01,520 --> 00:23:02,520
Hello.
363
00:23:03,300 --> 00:23:04,680
Abigail, can I call you right back?
364
00:23:05,240 --> 00:23:06,760
No, you can't. I'll make it quick.
365
00:23:06,960 --> 00:23:09,980
I hear you have a client named Ernie
Petrelick. Do you have any idea where he
366
00:23:09,980 --> 00:23:11,470
is? Ryan, what's up?
367
00:23:11,890 --> 00:23:13,050
He's wanted for murder.
368
00:23:16,210 --> 00:23:19,450
We figure Petralek worked Mapes over
pretty good before he dumped him in the
369
00:23:19,450 --> 00:23:20,450
bay.
370
00:23:20,470 --> 00:23:24,190
Don't you get out of my face. Why? We
fought to make it a free country.
371
00:23:25,630 --> 00:23:29,330
Lieutenant, there is no way that my guy
is a killer. He doesn't have a mean bone
372
00:23:29,330 --> 00:23:30,129
in his body.
373
00:23:30,130 --> 00:23:33,890
I'm sorry, Rick. My information says he
threatened Mapes' life in front of a
374
00:23:33,890 --> 00:23:36,190
dozen witnesses, one of whom was you.
375
00:23:39,050 --> 00:23:40,450
What a shame.
376
00:23:40,930 --> 00:23:42,050
Need a shoulder?
377
00:23:42,250 --> 00:23:43,250
Call me.
378
00:23:43,650 --> 00:23:45,550
You know, it's like they say, Troop.
379
00:23:45,910 --> 00:23:47,410
You can't win them all.
380
00:23:56,670 --> 00:23:58,030
I don't believe it.
381
00:23:59,080 --> 00:24:00,500
Hallelujah, hubby's an axe murderer.
382
00:24:00,980 --> 00:24:02,160
Shut up, Ed.
383
00:24:02,400 --> 00:24:06,080
No, no, no, I mean it. You must be
living right, MJ. You know, when the
384
00:24:06,080 --> 00:24:09,360
finds out that you're going to be
divorcing a no -good killer, he's going
385
00:24:09,360 --> 00:24:10,360
give you everything.
386
00:24:11,040 --> 00:24:16,560
And then, you know, maybe once this is
over and you need someone to help with a
387
00:24:16,560 --> 00:24:18,920
lonely night... Oh, make me red.
388
00:24:22,040 --> 00:24:25,020
All right, Bernie, just stay cool. I
haven't heard the fat lady sing yet.
389
00:24:31,530 --> 00:24:32,530
Mary Jane!
390
00:24:35,510 --> 00:24:38,550
Oh, honey, are you okay?
391
00:24:39,190 --> 00:24:40,190
Honey?
392
00:24:40,610 --> 00:24:42,410
You're too much, you know that?
393
00:24:42,930 --> 00:24:48,310
I mean, coming down here like this, you
didn't have to do that.
394
00:24:49,010 --> 00:24:52,190
Of course I did, you big goose.
395
00:24:53,310 --> 00:24:57,310
You think I don't still care about you?
396
00:24:57,730 --> 00:24:59,050
God love him, Hyatt.
397
00:25:04,360 --> 00:25:05,360
You listen. Yeah.
398
00:25:05,540 --> 00:25:06,880
Do you hear what's going on over there?
399
00:25:07,220 --> 00:25:11,780
Yeah. Sounds sort of like the roaring
flames of a giant torch being rekindled.
400
00:25:12,060 --> 00:25:16,320
Oh, yeah? Well, it sounds to me like the
gurgling flush of our first fee going
401
00:25:16,320 --> 00:25:17,440
down the sewer pipe.
402
00:25:17,640 --> 00:25:18,640
And yours, too.
403
00:25:18,720 --> 00:25:21,460
Is that all you ever think about, Ed,
money?
404
00:25:21,800 --> 00:25:26,740
No. Sometimes I think about sex. Oh,
God. And if those two lovebirds patch it
405
00:25:26,740 --> 00:25:28,780
up, we're all going to take a great big
bath together.
406
00:25:29,120 --> 00:25:30,540
What a disgusting image.
407
00:25:30,920 --> 00:25:32,140
Hmm. Ed's right.
408
00:25:32,880 --> 00:25:34,280
He's sick, but he's right.
409
00:25:34,680 --> 00:25:39,080
We're both under contingency, meaning if
they cancel the divorce action, none of
410
00:25:39,080 --> 00:25:40,700
us stands to make a dime.
411
00:25:41,800 --> 00:25:42,800
Okay, so?
412
00:25:43,040 --> 00:25:44,740
So we've got to keep him busted up.
413
00:25:46,080 --> 00:25:48,640
We've got to get Ernie out of jail.
We've got to prove he's innocent.
414
00:25:48,860 --> 00:25:51,580
Get him out of jail and put him back in
divorce court where he belongs.
415
00:25:51,960 --> 00:25:53,380
That's what I love about you two.
416
00:25:54,420 --> 00:25:57,300
Underneath those Califex series lies
nothing.
417
00:25:58,500 --> 00:26:01,760
Oh, okay, Mr. Idealism. Do you want to
get your buddy off the hook or are you
418
00:26:01,760 --> 00:26:03,660
just blowing smoke over there? Keep
talking.
419
00:26:05,200 --> 00:26:07,080
The three of us got to team up together.
420
00:26:07,380 --> 00:26:10,460
We put our combined smarts to work and
we nail Mapes' killer.
421
00:26:10,820 --> 00:26:13,140
That is, if Ernie's as innocent as you
say he is.
422
00:26:14,260 --> 00:26:15,260
You and me.
423
00:26:16,760 --> 00:26:17,760
Team up.
424
00:26:18,560 --> 00:26:19,820
You got a better idea?
425
00:26:21,580 --> 00:26:24,340
That by dehydration, dismemberment.
426
00:26:26,100 --> 00:26:29,700
Oh. Mary Jane. Ernie. Mary Jane. Ernie.
427
00:26:30,160 --> 00:26:31,160
Mary Jane.
428
00:26:31,180 --> 00:26:32,180
Ernie.
429
00:26:33,960 --> 00:26:35,900
But for Ernie, I'll do it. Come on.
430
00:26:39,060 --> 00:26:42,140
Hey, Lieutenant, we got to talk about
the Petrolik case.
431
00:26:42,620 --> 00:26:44,860
Oh, I get it, Rick. You cloned yourself.
432
00:26:45,360 --> 00:26:46,860
Please, Lieutenant, it's urgent.
433
00:26:47,920 --> 00:26:52,560
Petrolik is our client, and we were
just... Ooh, our client, is it? Yeah,
434
00:26:52,560 --> 00:26:53,560
and I just teamed up.
435
00:26:55,630 --> 00:26:58,850
As I was saying, we do have a right to
know what you got on him.
436
00:26:59,510 --> 00:27:01,310
You still think he's innocent, hmm?
437
00:27:01,670 --> 00:27:05,050
Well, knowing Mapes, I know whoever
killed him had to take a number and
438
00:27:05,650 --> 00:27:10,950
Even though Petralik owed Mapes ten big
ones and was late on his payments and
439
00:27:10,950 --> 00:27:16,530
was too broke to pay up and, with
yourself present, threatened to kill him
440
00:27:16,530 --> 00:27:21,350
shortly before the body was found less
than 400 yards from Petralik's boat?
441
00:27:23,210 --> 00:27:24,510
All circumstantial.
442
00:27:25,290 --> 00:27:26,370
Tell that to the DA.
443
00:27:26,810 --> 00:27:29,410
Listen, sweetie, help me out.
444
00:27:29,790 --> 00:27:33,990
Strike a blow for the women's movement.
Give me one for Gloria Steinberg.
445
00:27:35,190 --> 00:27:36,650
Go away.
446
00:27:37,070 --> 00:27:38,070
Hey, Lieutenant.
447
00:27:38,490 --> 00:27:44,510
You know, with a face and a bod like
yours, it must be pretty easy to weasel
448
00:27:44,510 --> 00:27:47,290
all the scuttlebutt and rumors from
the...
449
00:27:47,680 --> 00:27:49,160
Real cops around here.
450
00:27:49,640 --> 00:27:54,000
Lieutenant, I'll tell you what. You help
us out in any teensy -weensy way that
451
00:27:54,000 --> 00:27:56,200
you can, and I will get these people out
of your office. Fair enough?
452
00:27:58,340 --> 00:27:59,340
Very.
453
00:28:00,580 --> 00:28:01,499
You got it.
454
00:28:01,500 --> 00:28:05,700
Mapes was ruffling a few feathers by
trying to stretch his sharking turf out
455
00:28:05,700 --> 00:28:09,740
the marina and into downtown where the
big boys play. Is that teensy -weensy
456
00:28:09,740 --> 00:28:10,559
enough for you?
457
00:28:10,560 --> 00:28:13,940
That'll do it. Okay, I close my eyes. I
count to three. You disappear.
458
00:28:14,440 --> 00:28:15,680
One, two...
459
00:28:24,990 --> 00:28:29,350
Well, mr. And mrs. Bolandis welcome to
the penthouse suite all that right there
460
00:28:29,350 --> 00:28:34,450
All
461
00:28:34,450 --> 00:28:40,910
right, mr. Bolandis, it's all clear
462
00:28:40,910 --> 00:28:47,830
Yeah, you just park that stuff right
over there
463
00:28:47,830 --> 00:28:50,950
right make sure mr. Bolandis rolls is
all gassed up
464
00:29:00,270 --> 00:29:01,270
Hey, Marco.
465
00:29:01,650 --> 00:29:02,830
Take care of him.
466
00:29:05,710 --> 00:29:06,710
Thank you.
467
00:29:11,750 --> 00:29:12,750
Hey,
468
00:29:13,530 --> 00:29:14,530
kid.
469
00:29:14,890 --> 00:29:18,330
Don't forget, there's another 50 in it
for you. If you see to it, my shoes will
470
00:29:18,330 --> 00:29:19,410
shine. Yes, sir.
471
00:29:24,190 --> 00:29:25,430
Think I am made out of money?
472
00:29:25,750 --> 00:29:27,690
Ah, come on. What are you talking about?
473
00:29:28,280 --> 00:29:31,440
Look, who paid off those three creeps to
spread the word there's a hot new loan
474
00:29:31,440 --> 00:29:32,440
shark in town?
475
00:29:32,620 --> 00:29:33,660
I did. She did.
476
00:29:34,100 --> 00:29:35,560
Out of my rent money.
477
00:29:36,200 --> 00:29:38,020
Oh, come on. Don't be cheap.
478
00:29:39,700 --> 00:29:41,620
Is this some kind of pad or what?
479
00:29:41,860 --> 00:29:44,460
Well, for six seas a day, it ought to
be.
480
00:29:46,240 --> 00:29:47,740
Who's picking that up?
481
00:29:51,060 --> 00:29:52,420
And the car rental?
482
00:29:52,700 --> 00:29:54,840
With any luck, Mary Jane Petrelick.
483
00:29:59,209 --> 00:30:00,350
Yeah. Relax, Diane.
484
00:30:01,050 --> 00:30:05,030
As soon as word hits the street that Big
Abe Balanis is in from Chicago to take
485
00:30:05,030 --> 00:30:08,550
over Mapes' territory, whoever knocked
Mapes off is going to come crawling out
486
00:30:08,550 --> 00:30:12,430
of the woodwork to have a look -a -see.
That is, if those disgusting pool hall
487
00:30:12,430 --> 00:30:14,830
cronies of yours don't take my money and
get drunk.
488
00:30:15,570 --> 00:30:17,970
Hey, I think our idea's paying off.
489
00:30:18,330 --> 00:30:20,270
Our first pigeon's on their way up.
Okay.
490
00:30:20,490 --> 00:30:21,610
Just the way we planned it.
491
00:30:47,950 --> 00:30:49,250
Mr. Layton, I'm looking for Abe Bolanus.
492
00:30:51,310 --> 00:30:52,310
That's Marco.
493
00:30:52,950 --> 00:30:54,810
You never want to make him angry.
494
00:30:55,690 --> 00:30:57,350
Yeah, I'm... I'm sure.
495
00:30:58,490 --> 00:30:59,930
Come in, Mr. Layton.
496
00:31:01,150 --> 00:31:02,690
Meet my wife, Millie.
497
00:31:03,370 --> 00:31:05,170
She's the one who can't stand Chicago.
498
00:31:05,670 --> 00:31:06,750
Me, I'm a businessman.
499
00:31:06,950 --> 00:31:09,010
I don't care whether the sun shines or
not.
500
00:31:11,270 --> 00:31:12,690
Charmed, I'm sure.
501
00:31:13,210 --> 00:31:15,950
Now, what can I do for you, Mr. Layton?
502
00:31:17,420 --> 00:31:23,700
I understand that you're taking over
Danny Mapes' financial
503
00:31:23,700 --> 00:31:28,200
dealings. Well, let's just say I'm
filling a definite void in the financial
504
00:31:28,200 --> 00:31:29,200
community.
505
00:31:30,540 --> 00:31:31,540
Marco!
506
00:31:49,200 --> 00:31:53,740
Let's quit this tangoing around and get
down to business, Layton. Right.
507
00:31:54,660 --> 00:32:01,660
Two weeks ago, my restaurant burned out.
I need $50 ,000 to refurbish the
508
00:32:01,660 --> 00:32:02,660
place.
509
00:32:02,820 --> 00:32:09,160
The insurance got all balled up when the
fire department report indicated
510
00:32:09,160 --> 00:32:13,080
probable arson.
511
00:32:13,340 --> 00:32:14,940
What kind of food do you serve?
512
00:32:15,240 --> 00:32:16,380
Shut up, Millie.
513
00:32:19,030 --> 00:32:21,170
Finish your tale of woe, Layton.
514
00:32:22,010 --> 00:32:27,590
I went to Danny Mapes, but he wanted ten
points a month.
515
00:32:29,170 --> 00:32:30,910
I can't handle that.
516
00:32:31,190 --> 00:32:34,570
Then we got nothing to talk about. Wait
a minute. Yeah, wait a minute.
517
00:32:34,790 --> 00:32:36,170
What, is there an echo in here?
518
00:32:36,430 --> 00:32:37,810
Sorry, Mr.
519
00:32:38,550 --> 00:32:41,350
Balanis, it's just that usually you hear
everybody out.
520
00:32:42,810 --> 00:32:45,550
I'm desperate, Mr. Balanis.
521
00:32:46,320 --> 00:32:50,200
If I don't reopen before the end of the
month, I can't hold my lease.
522
00:32:50,780 --> 00:32:53,200
12 % a month, Layton. That's outrageous.
523
00:32:54,320 --> 00:33:01,300
I heard on the street that you were
asking 9 % per month because you were
524
00:33:01,300 --> 00:33:04,220
new in town. Yeah, that's what I heard,
too. Shut up, Marco.
525
00:33:05,140 --> 00:33:08,300
Get me a root beer before you strain
something between the ears.
526
00:33:08,980 --> 00:33:12,440
Make that, too, and put a little gin in
mine.
527
00:33:23,180 --> 00:33:24,180
like you, Leighton.
528
00:33:24,620 --> 00:33:26,640
When I like somebody, I give them a
break.
529
00:33:27,440 --> 00:33:31,920
11 % a month plus a point a month for
the first three months to cover the
530
00:33:31,920 --> 00:33:37,120
bookkeeping, huh? Take it or leave it.
Well, I guess I don't have any choice,
531
00:33:37,120 --> 00:33:39,140
I? 10 o 'clock tomorrow, alone.
532
00:33:40,540 --> 00:33:41,540
I'll have the money.
533
00:34:01,580 --> 00:34:02,439
I'm real impressed.
534
00:34:02,440 --> 00:34:06,420
You're a better dirtbag than Danny
Mates. Well, like we keep telling you,
535
00:34:06,420 --> 00:34:09,139
you and your brother just aren't used to
working with pros.
536
00:34:12,600 --> 00:34:13,600
Well?
537
00:34:21,960 --> 00:34:25,719
Yeah, the guy's checked in all right.
With his wife, one associate.
538
00:34:26,900 --> 00:34:29,560
A real dumbo gunslinger.
539
00:34:31,530 --> 00:34:36,790
Well, then, if Mr. Abraham Bolanus wants
a piece of my territory, I guess I'll
540
00:34:36,790 --> 00:34:42,070
have to be fair and give him and his
coterie the same consideration I gave
541
00:34:42,070 --> 00:34:43,070
Mavis.
542
00:34:47,210 --> 00:34:48,210
Oh,
543
00:34:53,610 --> 00:34:54,770
beautiful.
544
00:34:56,550 --> 00:34:59,010
Hey, Marco, take care of these guys.
545
00:35:24,360 --> 00:35:25,840
I just lost my appetite.
546
00:35:26,340 --> 00:35:29,840
Hey, come on. I gotta live this thing if
we're gonna pull it off. What am I
547
00:35:29,840 --> 00:35:30,840
supposed to do, starve?
548
00:35:31,060 --> 00:35:33,820
We could be here for weeks before Mates
Killer shows up.
549
00:35:37,740 --> 00:35:38,740
Hey, Bolinas.
550
00:35:41,840 --> 00:35:42,940
Who wants to know?
551
00:35:43,780 --> 00:35:46,640
Mason Tribes. I've been hearing a lot
about you.
552
00:35:47,800 --> 00:35:49,180
Should I know you?
553
00:35:49,520 --> 00:35:53,880
No, but any new addition to the local
financial community...
554
00:35:54,090 --> 00:35:56,970
is of special interest to me.
555
00:35:57,490 --> 00:35:58,490
Oh, really?
556
00:35:58,590 --> 00:36:00,650
You're a money man, Mr. Tribe?
557
00:36:00,950 --> 00:36:02,730
This is my wife. She likes to talk.
558
00:36:03,790 --> 00:36:04,790
Bright lady.
559
00:36:07,050 --> 00:36:09,070
Local businessman.
560
00:36:10,410 --> 00:36:12,210
Ask around. Everybody knows me.
561
00:36:12,510 --> 00:36:15,350
Yeah? What about your friends? Everybody
know them, too?
562
00:36:19,130 --> 00:36:21,750
I hear you're putting money on the
street.
563
00:36:22,050 --> 00:36:23,510
Yeah, yeah. I do a little action.
564
00:36:24,000 --> 00:36:25,380
And if I blow a payment?
565
00:36:25,740 --> 00:36:29,200
You'll have to talk to Marco about that.
He handles all those little details.
566
00:36:29,640 --> 00:36:33,320
Well, if you're talking about rough
stuff, that could be a mistake.
567
00:36:33,900 --> 00:36:35,760
Hey, no muss, no fuss.
568
00:36:36,040 --> 00:36:39,580
People put up the proper kind of
collateral. Nobody has to get gaffed.
569
00:36:44,180 --> 00:36:45,180
Well, now.
570
00:36:45,900 --> 00:36:47,880
I hear you're in from Chicago.
571
00:36:48,220 --> 00:36:49,400
It's a nice town.
572
00:36:49,960 --> 00:36:52,060
In the summer. Winter, you can keep.
573
00:36:52,640 --> 00:36:54,860
Yes, I know. I used to live in Chicago.
574
00:36:56,560 --> 00:36:57,660
Whereabouts did you live?
575
00:36:58,580 --> 00:37:02,440
1320 Lakeshore Drive. The big high -rise
next to the Sears Tower.
576
00:37:02,780 --> 00:37:03,880
Overlooking Lake Superior.
577
00:37:05,760 --> 00:37:07,720
You mean Lake Michigan, don't you?
578
00:37:07,940 --> 00:37:08,980
That's what I said.
579
00:37:09,300 --> 00:37:10,480
You said Superior.
580
00:37:10,880 --> 00:37:13,660
Never. We got a summer home on Lake
Superior.
581
00:37:14,400 --> 00:37:15,400
Mackinac Island.
582
00:37:15,900 --> 00:37:16,900
Mackinac.
583
00:37:17,820 --> 00:37:19,800
And that is on Lake Michigan.
584
00:37:24,419 --> 00:37:25,580
Thank you. You're welcome.
585
00:37:36,220 --> 00:37:37,220
Lookie here.
586
00:37:39,780 --> 00:37:40,880
Class investigations.
587
00:37:41,940 --> 00:37:43,100
Diane Gerringer.
588
00:37:43,840 --> 00:37:44,840
Ed Tarpley.
589
00:37:45,660 --> 00:37:47,300
You put the business cards in your
purse?
590
00:37:47,660 --> 00:37:50,320
What the heck were you thinking of? Why
do you have to listen to me all the
591
00:37:50,320 --> 00:37:52,860
time? Can't you do something on your
own? Knock it off, both of you.
592
00:37:53,640 --> 00:37:54,860
You. Tough guy.
593
00:37:55,340 --> 00:37:56,340
What's your story?
594
00:38:11,580 --> 00:38:13,140
Rick Simon.
595
00:38:13,520 --> 00:38:14,520
Yeah.
596
00:38:15,800 --> 00:38:16,800
Ring the bell.
597
00:38:19,140 --> 00:38:20,460
Ring the bell.
598
00:38:20,800 --> 00:38:24,350
Because of you and your... button -down
brother my Uncle Frank had to take a
599
00:38:24,350 --> 00:38:25,350
four -year hike.
600
00:38:31,850 --> 00:38:33,510
You're trying to do me now, right?
601
00:38:34,230 --> 00:38:35,230
What do you think?
602
00:38:35,670 --> 00:38:38,210
I dare you to pull that trigger. I just
dare you.
603
00:38:38,610 --> 00:38:41,330
Diane, for Pete's sake, knock it off.
Okay, okay, don't shoot him.
604
00:38:41,530 --> 00:38:44,130
Look, he's got a client who's taking all
the heat for the mapes murder.
605
00:38:44,390 --> 00:38:45,610
Oh, at least that's what he says.
606
00:38:46,470 --> 00:38:47,470
Thanks, partners.
607
00:38:50,770 --> 00:38:51,770
Petrolink, how are you doing?
608
00:38:51,820 --> 00:38:56,000
pin this on me. No, the PD's releasing
him tonight. They know I didn't do it.
609
00:38:56,180 --> 00:38:57,180
Oh, yeah?
610
00:38:59,500 --> 00:39:01,420
Stash him somewhere where nobody will
find him.
611
00:39:02,600 --> 00:39:04,520
I'll find out if he's blowing smoke or
not.
612
00:39:12,600 --> 00:39:13,920
Rick, that's putrid.
613
00:39:14,680 --> 00:39:16,260
I'm serious, Diane. You have to.
614
00:39:16,760 --> 00:39:21,200
No. Not if my life depended on it. Your
life does depend on it.
615
00:39:21,600 --> 00:39:22,800
So does Ed. So does mine.
616
00:39:24,200 --> 00:39:26,280
But he's primitive. He's disgusting.
617
00:39:26,500 --> 00:39:27,900
Dying is disgusting.
618
00:39:29,320 --> 00:39:32,860
Come on. Just turn it on. Let me take
care of the rest.
619
00:39:33,240 --> 00:39:34,660
What? Turn it on and what?
620
00:39:37,320 --> 00:39:38,320
Hey.
621
00:39:39,700 --> 00:39:40,700
Hey, handsome.
622
00:39:42,620 --> 00:39:43,620
Yeah, you.
623
00:39:44,580 --> 00:39:48,940
You don't think I mean these two lockses
here, do you? What do you want?
624
00:39:49,300 --> 00:39:50,300
Just stretch.
625
00:39:51,310 --> 00:39:55,570
See, when I get cramped, my erogenous
zones just start driving me crazy.
626
00:39:56,010 --> 00:39:57,010
Your what?
627
00:39:57,950 --> 00:40:00,150
My circulation's all stifled.
628
00:40:00,630 --> 00:40:04,970
If you could just let me rub my...
limbs.
629
00:40:06,630 --> 00:40:08,730
Or maybe you could rub them for me.
630
00:40:09,150 --> 00:40:10,790
Gross me out, Diane.
631
00:40:22,250 --> 00:40:24,190
Where were those zones you were talking
about?
632
00:40:25,850 --> 00:40:31,070
Well, you may not believe this, but I
spent two years at a Hindu convent in
633
00:40:31,070 --> 00:40:35,810
Nepal practicing the Kama Sutra. The
ancient arts of pleasure.
634
00:40:37,030 --> 00:40:40,430
Secrets handed down from century to
century.
635
00:40:41,730 --> 00:40:42,730
Well,
636
00:40:43,110 --> 00:40:47,530
once you've learned those secrets, your
body is just never the same.
637
00:40:48,050 --> 00:40:49,170
Is that right?
638
00:40:49,810 --> 00:40:50,810
Sure.
639
00:40:52,300 --> 00:40:57,140
Owning a finely tuned racing machine.
Can't take it to the store and back
640
00:40:57,140 --> 00:41:00,360
twice a day. You've got to take it out
and let it roar.
641
00:41:02,560 --> 00:41:04,880
Why didn't you ever tell me about this
thing?
642
00:41:05,460 --> 00:41:10,840
I need a place where I can stretch my
finely controlled muscle.
643
00:41:11,820 --> 00:41:12,820
You know?
644
00:41:15,700 --> 00:41:17,080
Like that burp in there.
645
00:41:26,760 --> 00:41:27,760
Well, let's hurry.
646
00:41:32,260 --> 00:41:33,580
See my spear gun over there?
647
00:41:36,020 --> 00:41:37,660
Wiggle over there, see if you can get it
in your teeth.
648
00:41:37,940 --> 00:41:38,939
My teeth?
649
00:41:38,940 --> 00:41:41,000
Damn it, man, aren't you good for
anything? Go on.
650
00:41:44,280 --> 00:41:45,280
How'd you do that?
651
00:41:45,540 --> 00:41:48,500
Now, if you have to ask, you don't know.
652
00:41:50,260 --> 00:41:51,260
Oh, yes.
653
00:41:52,860 --> 00:41:57,170
Careful! What? I said be careful. Would
you shut up? I gotta be careful here.
654
00:42:02,090 --> 00:42:03,090
Woo!
655
00:42:03,770 --> 00:42:04,770
Ow!
656
00:42:09,450 --> 00:42:10,450
Diane?
657
00:42:12,950 --> 00:42:14,050
He's comatose.
658
00:42:15,150 --> 00:42:16,170
What'd you do to him?
659
00:42:16,530 --> 00:42:19,590
If you live long enough, I'll show you.
660
00:42:20,610 --> 00:42:21,610
Maybe.
661
00:42:22,030 --> 00:42:23,030
Hey, Joey.
662
00:42:29,420 --> 00:42:31,020
We've got ourselves a major problem.
663
00:42:31,940 --> 00:42:35,080
This old thing's a con to get me to
tumble for Mapes' murder.
664
00:42:35,620 --> 00:42:36,620
No way.
665
00:42:36,820 --> 00:42:37,920
We did a clean job.
666
00:42:38,340 --> 00:42:39,840
Maybe. Maybe not.
667
00:42:40,880 --> 00:42:42,780
Either way, I can't take any chances.
668
00:42:44,120 --> 00:42:45,580
Ah, damn it.
669
00:42:46,320 --> 00:42:48,440
It's Ernie and Mary Jean. She probably
bailed him out.
670
00:42:50,400 --> 00:42:53,300
Bread and butter.
671
00:42:53,800 --> 00:42:54,800
Come on, honey.
672
00:42:55,180 --> 00:42:56,320
Rip gave me a key.
673
00:42:56,730 --> 00:42:59,650
I'm sure he wouldn't mind donating the
boat for a happy reunion.
674
00:43:00,030 --> 00:43:01,830
You got a deal, Namu.
675
00:43:02,030 --> 00:43:03,030
He wouldn't mind.
676
00:43:04,170 --> 00:43:05,230
But I would.
677
00:43:06,270 --> 00:43:07,270
Who are you?
678
00:43:08,030 --> 00:43:10,610
I'm your worst nightmare come true.
679
00:43:13,430 --> 00:43:14,430
Hi, guys.
680
00:43:35,180 --> 00:43:36,180
Can we do that again?
681
00:43:42,660 --> 00:43:45,020
Would you care for something to drink,
Mr. Stein?
682
00:43:46,080 --> 00:43:50,740
Yeah, as a matter of fact. You know,
beer sounds good. Something dark,
683
00:43:51,560 --> 00:43:54,440
Well, sir, we have quite a selection.
684
00:43:54,820 --> 00:44:01,160
We have German, English, Australian,
Mexican.
685
00:44:01,500 --> 00:44:03,500
Ah, well, Mexican.
686
00:44:04,360 --> 00:44:05,360
Sounds lovely.
687
00:44:05,720 --> 00:44:12,000
You know, I just got to tell you all,
service here is just delightful.
688
00:44:12,280 --> 00:44:14,860
So, it needs an individual.
689
00:44:15,220 --> 00:44:21,140
Though dangerously psychotic as to be a
threat to oneself and one's
690
00:44:21,140 --> 00:44:22,320
species.
691
00:44:25,360 --> 00:44:30,640
Let me explain. No, no, no. Allow me.
692
00:44:32,259 --> 00:44:34,960
One of your lovely ladies is arriving
this evening.
693
00:44:35,960 --> 00:44:36,960
Who?
694
00:44:37,440 --> 00:44:39,020
Why, the love of your life, man.
695
00:44:40,760 --> 00:44:45,880
You see, you were just so head over
heels that the two of you decided on a
696
00:44:45,880 --> 00:44:52,300
wedding, but right there at the altar
down in the Bahamas, you just
697
00:44:52,300 --> 00:44:56,740
couldn't bear to tie the knot without me
and Mom there to give you away, plus
698
00:44:56,740 --> 00:44:59,040
what you weren't exactly sure if this
thing would stand up.
699
00:44:59,580 --> 00:45:02,980
So you decided to take the very next
flight back here together.
700
00:45:03,860 --> 00:45:06,160
Only there was just one seat on the
airplane.
701
00:45:06,960 --> 00:45:11,360
So you told her, that's all right, dear,
I'll fly back, I'll take care of all
702
00:45:11,360 --> 00:45:16,000
the details, while you, you jump on yet
another jet, fly up to the Big Apple and
703
00:45:16,000 --> 00:45:19,380
buy the finest wedding dress that money
can buy.
704
00:45:21,480 --> 00:45:27,540
And then you fly out, and you join me,
and boy, when she arrives...
705
00:45:28,220 --> 00:45:29,980
What a party it's gonna be.
706
00:45:34,760 --> 00:45:35,900
Couldn't have put it better myself.
52305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.