All language subtitles for Simon & Simon s07e04 Shadows

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,260 --> 00:00:04,760 There is a red delay in the fourth inning at Bush Stadium in St. Louis. 2 00:00:05,240 --> 00:00:06,560 Cubs and Cards have scored. 3 00:00:08,160 --> 00:00:15,020 In case 4 00:00:15,020 --> 00:00:18,980 you're wondering, Mom, this is what is known in baseball, Colin, as a blowout. 5 00:00:19,540 --> 00:00:23,360 I can't believe Grant keeps trying to jam full hitters with his breaking 6 00:00:23,700 --> 00:00:25,420 Where did he learn to play a triple A? 7 00:00:25,640 --> 00:00:26,640 Jupiter? 8 00:00:35,560 --> 00:00:36,700 just as it went over the fence. 9 00:00:36,960 --> 00:00:39,420 Oh, that's wonderful. Why don't you get a picture of the scoreboard while you're 10 00:00:39,420 --> 00:00:41,580 at it in case you haven't noticed we're down seven zips. 11 00:00:42,100 --> 00:00:43,880 That's a touchdown and an extra point. 12 00:00:44,380 --> 00:00:45,960 Ah, no, that's baseball aging. 13 00:00:46,200 --> 00:00:47,240 What makes you think so? 14 00:00:48,280 --> 00:00:50,180 Look, I'm going to get something to eat. Anybody want anything? 15 00:00:50,540 --> 00:00:54,140 You've got time to eat. Yeah, I want a spicy hot dog with mustard, the brown 16 00:00:54,140 --> 00:00:59,140 pine, onions, medium shake, and some nachos, if the cheese sauce is fresh. 17 00:00:59,760 --> 00:01:00,760 Anything else? 18 00:01:01,660 --> 00:01:04,099 Peanuts. Yeah, I kind of think I'd double all that for me. 19 00:01:25,360 --> 00:01:26,720 This is worse than the Bay of Pigs. 20 00:02:24,850 --> 00:02:25,850 stealing it. 21 00:02:26,070 --> 00:02:28,190 You weren't going to steal it. What were you going to do, take it for a walk? 22 00:02:30,370 --> 00:02:33,230 Look, this is part of an initiation. 23 00:02:33,970 --> 00:02:35,870 You know, like in school, like a club. 24 00:02:37,170 --> 00:02:39,650 I was supposed to grab a man's wallet, then give it back. 25 00:02:41,290 --> 00:02:42,290 Right. 26 00:02:42,770 --> 00:02:43,850 Let's try that on security. 27 00:02:45,230 --> 00:02:48,290 I knew this was going to happen. 28 00:02:50,510 --> 00:02:52,890 Look, I'm telling you, kid mister. 29 00:02:54,800 --> 00:02:55,800 Here's a list. 30 00:02:58,580 --> 00:03:00,200 An autographed dead poster. 31 00:03:00,500 --> 00:03:02,080 A man's wallet. 32 00:03:02,400 --> 00:03:05,800 A pair of pasties from Max's Fun Palace. 33 00:03:06,520 --> 00:03:10,680 A food pail from the gorilla section of the zoo. 34 00:03:11,780 --> 00:03:14,380 It's a cute little list. It must be a real fun club. 35 00:03:14,840 --> 00:03:18,360 Look, I was going to give you back your wallet as soon as I showed everybody 36 00:03:18,360 --> 00:03:22,040 else that I had it. I was going to take it into the lost and found. 37 00:03:23,470 --> 00:03:25,270 Look, it's all there, every cent. 38 00:03:28,270 --> 00:03:29,270 Where do you go to school? 39 00:03:30,970 --> 00:03:31,970 Vernon. 40 00:03:33,050 --> 00:03:34,050 I'm a sophomore. 41 00:03:35,430 --> 00:03:36,430 What's your name? 42 00:03:36,850 --> 00:03:37,850 Allison Tyner. 43 00:03:40,910 --> 00:03:42,410 All right, Allison Tyner. 44 00:03:43,790 --> 00:03:47,170 Some jokes just aren't funny, and this one could have bought you a bed in 45 00:03:47,170 --> 00:03:48,170 Juvenile Hall. 46 00:03:48,950 --> 00:03:50,450 I know, I know. 47 00:03:51,690 --> 00:03:52,810 Look, I swear to you. 48 00:03:53,280 --> 00:03:54,680 I will never do it again. 49 00:04:28,840 --> 00:04:30,400 Angel. Hey, Nash. 50 00:04:31,560 --> 00:04:32,560 You looking good? 51 00:04:33,840 --> 00:04:34,840 Want to go for a ride? 52 00:04:35,500 --> 00:04:37,260 Jonathan wants to talk to you about Nikki. 53 00:04:38,760 --> 00:04:40,000 I haven't seen the chick. 54 00:04:40,700 --> 00:04:41,860 Just tell that to Jonathan. 55 00:04:43,740 --> 00:04:45,080 Look, Nash, I can't, okay? 56 00:04:48,240 --> 00:04:49,700 I mean, I'll be there in an hour. 57 00:04:50,180 --> 00:04:52,720 I got to check out a medical thing. You know what I'm talking about? 58 00:04:54,640 --> 00:04:56,600 I don't want to cause Jonathan any problem. 59 00:05:02,120 --> 00:05:03,140 I'll tell him for you. 60 00:05:05,060 --> 00:05:06,060 One hour. 61 00:05:07,280 --> 00:05:08,940 Don't make me come looking for you, Angel. 62 00:05:10,120 --> 00:05:11,880 Looking for you is a real war. 63 00:05:17,100 --> 00:05:21,120 AJ, you ought to be ashamed of yourself falling for a lion like that. 64 00:05:21,400 --> 00:05:22,640 Rick, she had a lift. 65 00:05:22,900 --> 00:05:24,520 She showed it to me. 66 00:05:25,220 --> 00:05:28,880 Now, the first item was an autographed Grateful Dead poster. Number two, I've 67 00:05:28,880 --> 00:05:31,640 forgotten. But number three was a man's wallet. 68 00:05:32,000 --> 00:05:35,640 And if you believe that, there is a bridge on the bay I can let you have 69 00:05:35,640 --> 00:05:38,520 cheap. I'm glad to hear it, because you're going to have to sell something 70 00:05:38,520 --> 00:05:39,860 pay for that damn camera of yours. 71 00:05:40,320 --> 00:05:45,900 One thousand bucks to take pictures of the most inane, inept display of 72 00:05:45,900 --> 00:05:47,240 since you hung them up in T -ball? 73 00:05:47,460 --> 00:05:48,840 Ooh, vicious. 74 00:05:49,520 --> 00:05:53,200 That means you're uptight, which means you know you got played for a sucker and 75 00:05:53,200 --> 00:05:54,400 you just don't want to admit it. 76 00:05:56,680 --> 00:05:58,000 Excuse me. What? 77 00:06:01,500 --> 00:06:02,500 Allison. 78 00:06:02,760 --> 00:06:04,700 You are A .J. Simon, aren't you? 79 00:06:05,720 --> 00:06:06,900 How did you find me? 80 00:06:07,800 --> 00:06:08,980 You dropped your card. 81 00:06:09,600 --> 00:06:11,300 You know, at the game. 82 00:06:12,200 --> 00:06:13,200 Yes. 83 00:06:14,180 --> 00:06:15,780 Yes, of course I did. 84 00:06:16,040 --> 00:06:19,380 I didn't mean to bother you guys. I just, I want to make sure you got this 85 00:06:20,000 --> 00:06:21,140 Must have dropped it. 86 00:06:22,190 --> 00:06:24,650 It's this receipt. Thank you. I'll be... 87 00:06:24,650 --> 00:06:30,210 That's not my signature. 88 00:06:31,050 --> 00:06:33,550 Uh, no, no. 89 00:06:34,710 --> 00:06:35,710 That's mine. 90 00:06:35,750 --> 00:06:40,670 I kind of borrowed your card to get the tickets for the game today, and, uh... 91 00:06:40,670 --> 00:06:45,890 You... And you call her a thief? 92 00:06:46,190 --> 00:06:49,250 Hey, come on, what's the big deal? I always pay you back before you get your 93 00:06:49,250 --> 00:06:50,710 statement, don't I? I can't thank you enough. 94 00:06:51,310 --> 00:06:53,670 Won't you please sit down? Can I get you a soft drink, anything? 95 00:06:53,930 --> 00:06:54,769 No, thanks. 96 00:06:54,770 --> 00:06:55,770 I'm not thirsty. 97 00:07:02,830 --> 00:07:04,730 There's another reason why I came. 98 00:07:05,890 --> 00:07:07,330 You know, besides the card. 99 00:07:09,230 --> 00:07:10,230 Okay. 100 00:07:10,910 --> 00:07:12,130 Fire away, we're all ears. 101 00:07:12,770 --> 00:07:19,270 When I read where it said Simon & Simon Private Investigators, I thought... I 102 00:07:19,270 --> 00:07:20,270 mean, I wondered... 103 00:07:20,460 --> 00:07:21,880 how much it would cost to help someone. 104 00:07:22,380 --> 00:07:24,020 That depends what kind of help you need. 105 00:07:24,560 --> 00:07:27,420 It would have to be, you know, you wouldn't tell the police. 106 00:07:28,340 --> 00:07:31,200 Well, why don't you just take a deep breath and tell us about it? 107 00:07:32,240 --> 00:07:33,240 You're in trouble, right? 108 00:07:33,580 --> 00:07:34,600 No, no, not me. 109 00:07:35,680 --> 00:07:40,300 A friend of mine, she kind of had some things done to her. 110 00:07:42,860 --> 00:07:44,600 That's why I was wondering how much you cost. 111 00:07:46,280 --> 00:07:50,040 Well, Allison, that could be a little bit out of your league. I mean, it's 112 00:07:50,040 --> 00:07:51,060 a day plus expenses. 113 00:07:52,300 --> 00:07:53,300 Hello? 114 00:07:53,420 --> 00:07:56,400 Allison, why do I have the feeling that this has something to do with that club 115 00:07:56,400 --> 00:07:57,059 you're in? 116 00:07:57,060 --> 00:07:58,060 A .J.? Yeah. 117 00:07:58,400 --> 00:07:59,760 Manny. Ah. 118 00:08:01,780 --> 00:08:04,720 Would you excuse me a moment? This is a creep who can and won't. 119 00:08:08,720 --> 00:08:12,760 All right, Manny, don't you even think about trying to wriggle off the hook. 120 00:08:12,760 --> 00:08:14,020 if you hang up on me... 121 00:08:14,480 --> 00:08:19,040 I will comb every dive, every juke joint in town until I find you. 122 00:08:19,360 --> 00:08:23,040 Manny, we have to put an attorney on that. It's going to wind up costing you 123 00:08:23,040 --> 00:08:23,839 lot more. 124 00:08:23,840 --> 00:08:24,840 What? 125 00:08:25,200 --> 00:08:28,160 No, no, excuse me, Manny. 126 00:08:28,440 --> 00:08:31,280 No, we did not damage the car. 127 00:08:31,500 --> 00:08:35,600 The troglodyte who fired at us with a machine gun damaged the car. 128 00:08:36,419 --> 00:08:40,799 What? Oh, give me a break. Come on, we sent you a second notice over a year 129 00:08:41,440 --> 00:08:46,200 Manny, you do not have a line of credit. We are not a banking institution. 130 00:08:46,760 --> 00:08:48,520 We are private investigators. 131 00:08:48,940 --> 00:08:53,920 And we have the normal debts associated with the great American dream. 132 00:08:54,140 --> 00:08:55,580 My camera, it's gone. 133 00:08:58,040 --> 00:09:04,440 It was a Model 357 auto -advance with an F2 .8 500mm telephoto lens. 134 00:09:04,820 --> 00:09:06,100 Boy, that's expensive stuff. 135 00:09:06,680 --> 00:09:07,940 When was it stolen? 136 00:09:08,340 --> 00:09:10,780 About an hour ago. We chased the... 137 00:09:11,319 --> 00:09:12,319 perpetrator. Thief. 138 00:09:12,760 --> 00:09:15,060 But we were unable to see where the perpetrator went. 139 00:09:15,700 --> 00:09:21,800 Well, to what do we owe this unexpected pleasure? 140 00:09:22,080 --> 00:09:23,320 They got ripped off, sir. 141 00:09:23,660 --> 00:09:24,660 Ripped off? 142 00:09:25,300 --> 00:09:26,960 Sherlock Holmes and Dr. Watson? 143 00:09:27,340 --> 00:09:31,160 Brand new auto -advanced camera. Perp grabbed it right out of their office. 144 00:09:32,580 --> 00:09:33,880 Gotta learn to keep your door locked. 145 00:09:34,480 --> 00:09:36,000 They were both there when it happened. 146 00:09:38,560 --> 00:09:39,560 There. 147 00:09:41,160 --> 00:09:44,480 In the office while the robbery occurred. 148 00:09:45,520 --> 00:09:47,900 Well, how many of them were there? Three? Four? 149 00:09:48,740 --> 00:09:49,920 Actually, one. 150 00:09:52,420 --> 00:09:53,420 But big. 151 00:09:53,620 --> 00:09:56,880 A third -degree black belt. A master in the martial arts. 152 00:09:57,680 --> 00:10:02,260 I think fast is the word that describes it, Lieutenant. Fast, very quick. 153 00:10:02,500 --> 00:10:03,780 It was a girl, Abigail. 154 00:10:05,080 --> 00:10:07,940 Rich kid from La Jolla. She stole it while we were on the phone. 155 00:10:08,440 --> 00:10:12,320 She also lifted my wallet this afternoon at the stadium and said it was some 156 00:10:12,320 --> 00:10:13,680 sort of high school initiation. 157 00:10:14,480 --> 00:10:16,180 You know, you two are really something. 158 00:10:16,380 --> 00:10:18,360 How many years in the trade do you have? 159 00:10:18,580 --> 00:10:19,580 Each or combined. 160 00:10:19,760 --> 00:10:21,040 Look, come off it, Lieutenant. 161 00:10:21,480 --> 00:10:25,120 I know you're having fun with us just because we trusted in human nature. We? 162 00:10:25,300 --> 00:10:26,300 Fail -face? 163 00:10:26,520 --> 00:10:29,660 Look, we're juvenile for a couple of years, and some of that trust will go 164 00:10:29,660 --> 00:10:30,660 down the drain. 165 00:10:31,060 --> 00:10:35,080 Number one, I think he got conned about La Jolla. My guess is she's a runaway. 166 00:10:35,630 --> 00:10:38,030 Sometimes they hang around the stadium looking for an easy mark. 167 00:10:38,530 --> 00:10:39,530 Easy mark. 168 00:10:41,350 --> 00:10:42,350 I can see that. 169 00:10:42,810 --> 00:10:46,950 And number two, if you have any fantasies about finding that kid, forget 170 00:10:47,290 --> 00:10:50,610 There's a thousand others who look just like her out there, and they know every 171 00:10:50,610 --> 00:10:54,830 abandoned building, alley, warehouse, drainpipe from here to Tijuana. 172 00:11:13,930 --> 00:11:14,930 You're late, Angel. 173 00:11:16,290 --> 00:11:17,650 Get up here now. 174 00:11:25,050 --> 00:11:25,590 Where 175 00:11:25,590 --> 00:11:34,230 you 176 00:11:34,230 --> 00:11:35,230 been, Angel? 177 00:11:37,390 --> 00:11:38,390 Sorry, Jonathan. 178 00:11:40,550 --> 00:11:41,990 I've been looking for Nicky. 179 00:11:42,570 --> 00:11:43,570 And? 180 00:11:44,510 --> 00:11:45,510 She's not around. 181 00:11:47,370 --> 00:11:48,370 Must have been wrong. 182 00:11:49,470 --> 00:11:50,830 You know about somebody's finger? 183 00:11:51,510 --> 00:11:53,390 It came from a very reliable source. 184 00:11:57,690 --> 00:11:58,690 You went back, huh? 185 00:12:05,930 --> 00:12:09,930 Okay, so I'll keep looking for her. Is that what you want me to do? 186 00:12:10,670 --> 00:12:11,670 I want you here. 187 00:12:11,810 --> 00:12:13,350 I've got some guests coming aboard. 188 00:12:13,950 --> 00:12:16,470 Can't find somebody else. Oh, they requested you? 189 00:12:17,330 --> 00:12:19,870 I can see why you've got sensational hands. 190 00:12:28,170 --> 00:12:29,210 You look like hell. 191 00:12:29,890 --> 00:12:35,250 Nash, take her below and get her a shower. Check out some extra sexy 192 00:12:35,250 --> 00:12:36,250 her to wear. 193 00:12:37,510 --> 00:12:40,030 And when you're finished with our guest, I want you back out there looking for 194 00:12:40,030 --> 00:12:41,030 Nicky. 195 00:12:41,430 --> 00:12:43,290 And don't fail me this time, Angel. 196 00:12:43,820 --> 00:12:47,140 Your failure is something I find absolutely intolerable. 197 00:13:03,420 --> 00:13:04,500 AJ? What? 198 00:13:04,700 --> 00:13:05,700 Over there? 199 00:13:07,940 --> 00:13:08,940 Yeah, maybe. 200 00:13:17,290 --> 00:13:18,590 Hey, could you wait up a minute, please? 201 00:13:19,090 --> 00:13:20,090 Hey! 202 00:13:24,150 --> 00:13:26,190 17th Allison, look alike in the last hour. 203 00:13:26,510 --> 00:13:31,010 AJ, why don't we stop being so stubborn and follow up on the one lead Marsh did 204 00:13:31,010 --> 00:13:32,010 give us? 205 00:13:34,890 --> 00:13:39,050 Especially when I found this under your pillow, stinking like some cheap, what, 206 00:13:39,410 --> 00:13:40,410 Mexican smack? 207 00:13:40,610 --> 00:13:42,250 Get out of my face! Go on! 208 00:13:47,140 --> 00:13:48,300 Sorry about that, gentlemen. 209 00:13:48,600 --> 00:13:51,520 Poor kid's been breaking her hump trying to kick the habit. 210 00:13:51,980 --> 00:13:54,200 Every now and again she falls off the wagon. 211 00:13:54,860 --> 00:13:58,100 She's going to make it. Enough time and support. That's all she needs. 212 00:13:58,340 --> 00:13:59,840 Enough time and support. 213 00:14:01,800 --> 00:14:04,180 Anyway, I don't suppose you came here to listen to me babble. 214 00:14:05,000 --> 00:14:07,560 My name is A .J. Simon. This is my brother Rick. 215 00:14:08,380 --> 00:14:10,540 We're looking for the kid that stole this camera. 216 00:14:10,880 --> 00:14:11,879 You want a suggestion? 217 00:14:11,880 --> 00:14:12,900 Call your insurance company. 218 00:14:13,280 --> 00:14:14,920 Her name is Allison. 219 00:14:16,170 --> 00:14:22,550 She's about 5 '6", maybe 110 pounds, blonde hair, brown eyes, 220 00:14:22,790 --> 00:14:25,430 high cheekbones, real full lips. 221 00:14:26,150 --> 00:14:27,530 You know what you just told me? 222 00:14:27,810 --> 00:14:30,590 The sky is blue and trees have big green leaves. 223 00:14:31,310 --> 00:14:33,510 Ms. Byers, we're not police. 224 00:14:33,830 --> 00:14:35,330 We just want to get the camera back. 225 00:14:35,670 --> 00:14:39,510 Well, you're never going to get it. You are wasting your time. I don't know how 226 00:14:39,510 --> 00:14:40,409 to make it any clearer. 227 00:14:40,410 --> 00:14:42,710 We would still appreciate any help that you could give us. 228 00:14:43,270 --> 00:14:44,270 Okay. 229 00:14:44,720 --> 00:14:45,720 There's Lisa. 230 00:14:46,140 --> 00:14:49,460 No, she jumped off a downtown high ride last week. 231 00:14:50,440 --> 00:14:51,440 And Jody? 232 00:14:51,520 --> 00:14:56,020 Jody is dying of AIDS. Christine, she shoots up in empty boxcars. 233 00:14:56,320 --> 00:14:57,560 And Angel? Angel? 234 00:14:58,300 --> 00:15:02,480 She turns tricks on some floating cat house. And beyond that, there are a 235 00:15:02,480 --> 00:15:06,440 hundred other five -foot -six blonde teenagers who would steal your camera 236 00:15:06,440 --> 00:15:07,960 to pay for a 20 -second high. 237 00:15:09,740 --> 00:15:13,460 So take my advice and go on back to whatever suburb you came from. 238 00:15:13,820 --> 00:15:18,580 And be happy. No, thank God that you lost a camera instead of one of your 239 00:15:18,580 --> 00:15:19,580 children. 240 00:15:45,260 --> 00:15:46,260 Here you go, Angel. 241 00:15:48,300 --> 00:15:49,860 Baubles, spangles, and beads. 242 00:15:51,160 --> 00:15:52,920 You better box it tonight, babe. 243 00:15:53,160 --> 00:15:55,880 Your favorite stallion's out there waiting for you. 244 00:15:56,820 --> 00:15:58,340 He's really hot to try. 245 00:16:02,460 --> 00:16:03,460 And you, hon? 246 00:16:04,180 --> 00:16:08,760 Since you're a fresh fish, you're probably going to hold a raffle. 247 00:16:15,240 --> 00:16:16,720 Shake your little tails, ladies. 248 00:16:16,960 --> 00:16:18,840 We cast off in five minutes. 249 00:16:28,580 --> 00:16:30,040 Never let him see you cry. 250 00:16:35,980 --> 00:16:36,980 Do you hear me? 251 00:16:38,860 --> 00:16:41,140 Because some of the pigs down there like it when you cry. 252 00:16:49,390 --> 00:16:50,390 What's your name? 253 00:16:52,910 --> 00:16:53,910 Heather. 254 00:16:55,350 --> 00:17:01,370 Well, Heather, I don't know how you got yourself into this, but you did. 255 00:17:03,290 --> 00:17:04,690 Now there's only two choices. 256 00:17:07,089 --> 00:17:09,990 Either you play their games or you swim. 257 00:17:25,520 --> 00:17:26,520 It's open. 258 00:17:34,100 --> 00:17:35,520 I need a place to crash. 259 00:17:36,960 --> 00:17:38,080 Where's my brother's camera? 260 00:17:44,860 --> 00:17:47,120 I'm going to bring it back like your credit card. 261 00:17:48,380 --> 00:17:49,380 Got ripped off. 262 00:17:53,320 --> 00:17:56,640 I don't suppose you're going to be surprised to know that I am getting sick 263 00:17:56,640 --> 00:17:57,720 tired of your lies. 264 00:17:58,340 --> 00:17:59,340 Now, I won't... 265 00:17:59,340 --> 00:18:09,360 I 266 00:18:09,360 --> 00:18:10,440 need a place to crash. 267 00:18:12,760 --> 00:18:13,760 What happened? 268 00:18:16,260 --> 00:18:18,680 If you let me stay, you can do anything you want. 269 00:18:24,460 --> 00:18:25,600 You like me, don't you? 270 00:18:35,540 --> 00:18:36,900 Is that who you are? 271 00:18:39,200 --> 00:18:40,200 Angel? 272 00:18:41,620 --> 00:18:42,620 Angel eyes. 273 00:18:44,060 --> 00:18:45,060 Angel tongue. 274 00:18:46,880 --> 00:18:48,160 Angel of your dreams. 275 00:19:21,820 --> 00:19:25,760 Look, I... I sold the camera for 50 bucks. 276 00:19:29,100 --> 00:19:31,260 You know the girl I was telling you about, my friend? 277 00:19:33,600 --> 00:19:36,640 She needed help. I bought her some food. 278 00:19:38,340 --> 00:19:39,340 Sit down. 279 00:19:48,000 --> 00:19:49,820 Allison, I want to know what happened to you tonight. 280 00:19:54,760 --> 00:19:56,460 Some guys like to hurt. 281 00:19:58,380 --> 00:19:59,380 Hit. 282 00:20:01,000 --> 00:20:02,000 Fun. 283 00:20:02,280 --> 00:20:03,280 You know, kicks. 284 00:20:05,580 --> 00:20:10,380 Is there anything... Is there anything at all that I can do? 285 00:20:11,580 --> 00:20:13,480 Yeah, you can let me stay here. 286 00:20:15,980 --> 00:20:18,940 And then in the morning, I'll cook you bacon and eggs for breakfast. 287 00:20:20,360 --> 00:20:22,160 And you'll probably never see me again. 288 00:20:23,760 --> 00:20:26,140 If I paid your way, would you go home? 289 00:20:28,740 --> 00:20:29,740 You want the truth? 290 00:20:32,360 --> 00:20:33,360 No. 291 00:20:33,540 --> 00:20:34,540 Where is home? 292 00:20:36,520 --> 00:20:37,640 Hey, lots of places. 293 00:20:40,400 --> 00:20:42,060 Hey, all over, everywhere. 294 00:20:43,500 --> 00:20:45,640 What, your parents travel a lot? 295 00:20:47,640 --> 00:20:48,820 My old man travels. 296 00:20:52,330 --> 00:20:53,330 He's a welder. 297 00:20:54,850 --> 00:20:55,910 When he works. 298 00:20:58,310 --> 00:20:59,670 Which is almost never. 299 00:21:00,890 --> 00:21:01,910 What about your mom? 300 00:21:03,330 --> 00:21:04,330 She's dead. 301 00:21:06,890 --> 00:21:08,810 So I got stuck with Boozer. 302 00:21:10,050 --> 00:21:11,630 Going from place to place. 303 00:21:12,610 --> 00:21:13,830 Looking for a job. 304 00:21:14,890 --> 00:21:17,310 Somebody wouldn't fire him off in less than a week. 305 00:21:17,750 --> 00:21:18,750 Chicago. 306 00:21:19,190 --> 00:21:21,230 Cleveland. L .A. 307 00:21:23,470 --> 00:21:27,730 I've been there and picked him off the floor of some scummy bar. 308 00:21:30,770 --> 00:21:31,850 Any other relatives? 309 00:21:32,850 --> 00:21:34,770 Why would they want me? He didn't. 310 00:21:35,690 --> 00:21:37,870 I'm sure if you... Look, can you just forget it? 311 00:21:43,550 --> 00:21:44,550 All right. 312 00:21:47,370 --> 00:21:48,750 I didn't mean to upset you. 313 00:21:53,000 --> 00:21:54,000 Are you hungry? 314 00:21:56,680 --> 00:21:57,940 I'll fix you something to eat. 315 00:22:00,320 --> 00:22:01,320 Look! 316 00:22:08,180 --> 00:22:13,420 We were headed back from Auckland, coming down the I -5, 317 00:22:13,640 --> 00:22:19,200 when we decided to stop for gas and oil. 318 00:22:22,800 --> 00:22:24,120 He told me to get a hot dog. 319 00:22:27,240 --> 00:22:30,220 Only he didn't really need gas and oil. 320 00:22:33,040 --> 00:22:39,940 Because when I came out, ta -da, he 321 00:22:39,940 --> 00:22:40,940 was gone. 322 00:22:44,820 --> 00:22:45,920 He left you? 323 00:22:47,440 --> 00:22:50,440 Hell, it wasn't even a town. 324 00:22:52,430 --> 00:22:54,030 stinking stupid station. 325 00:22:54,650 --> 00:22:56,990 And nothing in either direction. 326 00:23:02,170 --> 00:23:04,610 I'll never forget what it looked like. 327 00:23:07,730 --> 00:23:09,630 Because the sun was going down. 328 00:23:11,510 --> 00:23:14,870 The whole sky was bright red. 329 00:23:15,670 --> 00:23:17,130 Like chicken blood. 330 00:23:19,950 --> 00:23:21,130 What did you do? 331 00:23:21,960 --> 00:23:26,680 Thought he'd come back for me I Waited two whole days 332 00:23:26,680 --> 00:23:30,460 Living off candy bars 333 00:23:30,460 --> 00:23:36,880 Then I gave some trucker a big smile 334 00:23:36,880 --> 00:23:43,600 I found out How easy it was to keep from 335 00:23:43,600 --> 00:23:44,600 starving 336 00:23:52,840 --> 00:23:56,060 So now that, you know, let's get off this whole damn subject, okay? 337 00:24:02,300 --> 00:24:03,300 Okay. 338 00:24:07,020 --> 00:24:08,020 Okay. 339 00:24:11,900 --> 00:24:13,160 You can sack out upstairs. 340 00:24:16,620 --> 00:24:17,720 Where are you going to sleep? 341 00:24:19,900 --> 00:24:20,900 Right there. 342 00:24:21,420 --> 00:24:22,420 On the sofa. 343 00:24:30,240 --> 00:24:31,240 Bathroom's on the right. 344 00:24:33,160 --> 00:24:34,160 Hey. 345 00:24:35,760 --> 00:24:37,640 You never did tell me how you found this place. 346 00:24:40,700 --> 00:24:41,820 You really want to know? 347 00:24:42,580 --> 00:24:43,580 Sure. 348 00:24:45,700 --> 00:24:52,240 One of the guys who hit me tonight... He used you and your brother to help him 349 00:24:52,240 --> 00:24:53,240 get a divorce. 350 00:25:02,170 --> 00:25:05,250 AJ, you're the nicest guy I've met in a long time. 351 00:25:32,530 --> 00:25:34,930 Dear AJ, I'm sorry I took your gun. 352 00:25:35,150 --> 00:25:36,150 I may need it. 353 00:25:36,410 --> 00:25:37,930 I'll pay you back, I promise. 354 00:25:38,990 --> 00:25:39,990 Allison! 355 00:26:25,130 --> 00:26:26,330 How come you didn't eat anything? 356 00:26:27,050 --> 00:26:28,050 I'm not hungry. 357 00:26:32,810 --> 00:26:35,070 How are you supposed to get better if you don't eat? 358 00:26:38,450 --> 00:26:40,250 Well, here's something you won't be able to eat good. 359 00:26:41,230 --> 00:26:42,230 Lots of sugar. 360 00:26:42,890 --> 00:26:43,930 Lots of calories. 361 00:26:44,570 --> 00:26:46,250 Everything bad, that's why you're going to love it. 362 00:26:46,770 --> 00:26:47,930 Here, one bite. 363 00:26:48,550 --> 00:26:50,650 100 calories, yummy, come on. 364 00:26:50,990 --> 00:26:52,930 Angel, you've got to get me something. 365 00:26:54,120 --> 00:26:55,520 It hurts all over. 366 00:26:59,500 --> 00:27:00,500 Okay. 367 00:27:02,640 --> 00:27:04,440 I'll see if I can squirt some red. 368 00:27:05,600 --> 00:27:06,680 You stay cool. 369 00:27:07,380 --> 00:27:08,380 And eat. 370 00:27:10,140 --> 00:27:13,620 Angel, somebody was moving downstairs. 371 00:27:15,740 --> 00:27:17,140 There's nobody here. 372 00:27:18,980 --> 00:27:20,880 Besides, I got you a present. 373 00:27:26,030 --> 00:27:27,030 It's got bullets. 374 00:27:27,450 --> 00:27:30,050 Anything happens, all you gotta do is just bam. 375 00:27:32,210 --> 00:27:33,210 Here. 376 00:27:39,310 --> 00:27:46,050 Come here. 377 00:27:47,950 --> 00:27:48,950 Come here. 378 00:27:53,410 --> 00:27:54,850 It's gonna be okay, hon. 379 00:27:57,680 --> 00:27:58,680 It's going to be okay. 380 00:28:00,980 --> 00:28:02,100 I'm going to get you some pills. 381 00:28:03,960 --> 00:28:05,160 And I'm going to make you better. 382 00:28:06,140 --> 00:28:07,880 And then we're going to get the hell out of here. 383 00:28:11,480 --> 00:28:12,780 Do you know where we're going to go? 384 00:28:14,560 --> 00:28:15,760 We're going to go up the coast. 385 00:28:17,160 --> 00:28:18,160 Santa Barbara. 386 00:28:20,240 --> 00:28:21,380 We'll be safe there. 387 00:28:23,780 --> 00:28:24,780 We'll live on the beach. 388 00:28:26,440 --> 00:28:27,640 Get the two of us. 389 00:28:29,400 --> 00:28:30,420 We'll be right back. 390 00:28:35,100 --> 00:28:36,100 Hi. 391 00:28:42,000 --> 00:28:48,700 How you been? 392 00:28:50,200 --> 00:28:51,200 How's your love life? 393 00:28:52,260 --> 00:28:53,620 What's different for you? 394 00:28:58,760 --> 00:29:02,660 The thing is, uh, see, uh, I need a couple of reds. 395 00:29:03,640 --> 00:29:05,240 You want the jar, maybe. 396 00:29:06,280 --> 00:29:07,820 You want the half jar, maybe. 397 00:29:08,460 --> 00:29:09,840 Anything less, forget it. 398 00:29:11,440 --> 00:29:12,440 What about a roll? 399 00:29:15,180 --> 00:29:16,180 You see this? 400 00:29:16,520 --> 00:29:19,000 You think I sell just one of these, or these? 401 00:29:19,620 --> 00:29:21,840 Pull out just one piece of wire from back. 402 00:29:22,600 --> 00:29:24,560 You take the whole thing, or you take nothing. 403 00:29:27,080 --> 00:29:28,240 Okay, how much for a half? 404 00:29:29,400 --> 00:29:30,400 $60. 405 00:29:36,100 --> 00:29:38,340 Okay. Look, I got it. $28. 406 00:29:39,220 --> 00:29:41,000 Take this, and I'll throw in a party. 407 00:29:45,660 --> 00:29:46,640 I need 408 00:29:46,640 --> 00:29:55,240 a 409 00:29:55,240 --> 00:29:56,240 cup of red. 410 00:29:56,410 --> 00:29:57,410 Do you understand me? 411 00:29:58,190 --> 00:30:00,510 My best friend is... She's sick. 412 00:30:02,350 --> 00:30:03,350 $60. 413 00:30:50,250 --> 00:30:52,490 initiation is never going to end, is it? Damn you. 414 00:30:53,470 --> 00:30:54,470 Give me that. 415 00:30:54,850 --> 00:30:55,850 That's for medicine. 416 00:30:56,530 --> 00:30:59,750 I would have thought my camera would have bought a barrel full of medicine. 417 00:31:00,170 --> 00:31:02,210 Your camera wasn't worth the deal. 418 00:31:04,350 --> 00:31:07,110 You know, Allison, you are getting harder and harder to like. 419 00:31:07,650 --> 00:31:09,290 Give me 60 bucks, dude. 420 00:31:10,290 --> 00:31:11,810 I'll make you like me fine. 421 00:31:13,130 --> 00:31:14,630 Where the hell is my gun? 422 00:31:14,930 --> 00:31:16,130 Didn't you get my note? 423 00:31:16,530 --> 00:31:18,330 I told you I'd pay you back. 424 00:31:19,280 --> 00:31:22,020 I swear to God, if you don't stop these games, somebody's going to die. 425 00:31:22,400 --> 00:31:23,540 You listen to me. 426 00:31:24,620 --> 00:31:28,240 That gun can punch right through a wall and pulverize the brain of a stranger 427 00:31:28,240 --> 00:31:29,620 out in the street. Now, I want it back. 428 00:31:30,400 --> 00:31:32,540 Before that happens to you or one of your friends. 429 00:31:36,600 --> 00:31:39,780 I got one friend. 430 00:31:43,460 --> 00:31:44,580 This whole world. 431 00:31:49,230 --> 00:31:50,290 I can't even talk. 432 00:31:57,370 --> 00:31:58,370 Use it. 433 00:31:59,990 --> 00:32:04,050 I can't even get her one damn thing to stop her pain. 434 00:32:05,790 --> 00:32:06,910 Hey, hey, hey. 435 00:32:07,510 --> 00:32:09,210 Hey, come here. 436 00:32:10,290 --> 00:32:14,850 Just calm down. 437 00:32:15,490 --> 00:32:17,390 Tell us what happened, okay? 438 00:32:17,630 --> 00:32:18,630 They hurt her. 439 00:32:37,520 --> 00:32:39,000 AJ, I got no pulse, no breath. 440 00:32:39,780 --> 00:32:42,200 She doesn't need a hospital. 441 00:32:50,040 --> 00:32:52,840 Come on, get out of the way. Give me room here. 442 00:32:53,040 --> 00:32:56,460 You don't understand. They'll find her. They're watching all the hospitals. 443 00:33:01,920 --> 00:33:04,140 We called him Jonathan and we called him Daddy. 444 00:33:06,860 --> 00:33:11,160 I just can't figure out why men like to do that kind of stuff. 445 00:33:12,600 --> 00:33:14,000 Normal men don't. 446 00:33:14,720 --> 00:33:19,760 I've seen them in their suit and tie, their big cars, their dressed -up wives. 447 00:33:19,940 --> 00:33:21,640 It's the same guys who came on the boat. 448 00:33:42,570 --> 00:33:49,390 What you guys don't know is that there are special rooms on that boat. 449 00:33:51,930 --> 00:33:57,470 And they hurt Nikki so bad, they thought she was dead. 450 00:34:00,370 --> 00:34:02,910 I mean, I've never heard anybody scream like that. 451 00:34:04,830 --> 00:34:07,030 If you tried to help, they knocked you down. 452 00:34:08,130 --> 00:34:12,750 And they just threw her overboard in the water like a... Bag of garbage. 453 00:34:14,790 --> 00:34:15,909 How did she survive? 454 00:34:17,449 --> 00:34:19,469 Me and Mickey are too damn tough to kill. 455 00:34:20,310 --> 00:34:21,670 She floated ashore. 456 00:34:22,409 --> 00:34:24,690 I searched two whole days before I found her. 457 00:34:30,270 --> 00:34:31,570 She was barely alive. 458 00:34:35,550 --> 00:34:38,449 Allison, why were you so afraid to take her to a hospital? 459 00:34:38,730 --> 00:34:41,070 Because I knew Jonathan would find out. 460 00:34:41,900 --> 00:34:42,900 And he did. 461 00:34:44,659 --> 00:34:46,340 He always knows. I don't know how. 462 00:34:48,360 --> 00:34:51,520 He had people searching all around, all over town, looking. 463 00:34:53,440 --> 00:34:55,219 Are any of you family of Nikki Osterman? 464 00:34:55,820 --> 00:34:57,160 Only family she got's me. 465 00:34:58,000 --> 00:35:02,800 Yeah. Well, I'm sorry to have to tell you this, but Nikki didn't make it. 466 00:35:03,820 --> 00:35:07,800 What? She died 15 minutes ago. I guess she got a hold of a hot load. 467 00:35:08,600 --> 00:35:09,600 No. 468 00:35:09,920 --> 00:35:12,240 That's a damn lie. She didn't have anything. 469 00:35:12,460 --> 00:35:16,540 I was out trying to score some reds. Look, I'm sorry, but that's the way it 470 00:35:16,540 --> 00:35:19,540 happened. I bet the stuff she had in her arm was 30 or 40%. 471 00:35:19,540 --> 00:35:25,720 I'm going to be safe. 472 00:35:27,360 --> 00:35:28,580 Down the hall to the left. 473 00:35:28,820 --> 00:35:30,260 Just leave me alone! 474 00:35:58,380 --> 00:36:03,980 All we know is that when she left the hospital, she was in an extremely 475 00:36:03,980 --> 00:36:05,280 desperate state of mind. 476 00:36:05,940 --> 00:36:10,360 And we're not positive where she's headed, but we think she's going to end 477 00:36:10,360 --> 00:36:14,980 a boat, on a yacht that's used for parties. 478 00:36:18,080 --> 00:36:22,640 The worst part is we think she may be armed with a very dangerous weapon. 479 00:36:33,710 --> 00:36:35,690 You sold Mickey for a lousy head of junk. 480 00:36:38,410 --> 00:36:40,110 You know something, Angel? 481 00:36:41,010 --> 00:36:43,250 Daddy loves me more than he loves you. 482 00:36:44,370 --> 00:36:46,190 I'm Daddy's little girl now. 483 00:36:47,350 --> 00:36:50,450 You're dead, you little slut! 484 00:36:50,730 --> 00:36:52,510 I ever see you again, you're dead! 485 00:37:13,390 --> 00:37:14,390 Hi, Max. 486 00:37:15,830 --> 00:37:18,610 Listen, I changed my mind. 487 00:37:20,490 --> 00:37:21,830 I know where Nikki is. 488 00:37:22,970 --> 00:37:23,970 Where is she, babe? 489 00:37:25,470 --> 00:37:26,830 I'm only telling Daddy. 490 00:37:28,570 --> 00:37:29,910 Okay, you can leave. 491 00:37:35,050 --> 00:37:36,050 I'm sorry. 492 00:37:36,450 --> 00:37:37,450 Maybe they're scared. 493 00:37:38,030 --> 00:37:39,590 Maybe no one really does know. 494 00:37:39,980 --> 00:37:43,020 But what makes it worse is I've heard the name of that boat myself. 495 00:37:44,160 --> 00:37:45,900 It went in one ear and out the other. 496 00:37:47,180 --> 00:37:48,240 Can I use your phone? 497 00:37:48,440 --> 00:37:51,440 Please. Call Abigail. Maybe somebody in vice can help. 498 00:37:51,800 --> 00:37:52,800 The Markson. 499 00:37:55,060 --> 00:37:56,820 The boat you want, the Markson. 500 00:38:03,520 --> 00:38:05,740 Angel says she knows where Nicky is. 501 00:38:08,750 --> 00:38:09,750 Oh, really? 502 00:38:11,570 --> 00:38:13,070 I'm only telling in private. 503 00:38:19,970 --> 00:38:21,290 You know something, Angel? 504 00:38:21,710 --> 00:38:23,170 You're getting real scrawny. 505 00:38:23,650 --> 00:38:25,070 Like a bag of bones. 506 00:38:25,830 --> 00:38:27,870 Pretty soon nobody's going to watch you. 507 00:38:38,250 --> 00:38:39,250 Can't get your tongue? 508 00:38:43,230 --> 00:38:44,330 You killed Nikki. 509 00:38:47,070 --> 00:38:48,270 You shot her up. 510 00:38:51,250 --> 00:38:52,390 Now she's dead. 511 00:38:54,530 --> 00:38:55,530 So that's it. 512 00:38:57,010 --> 00:38:58,490 Angel, I'm going to tell you something. 513 00:38:59,450 --> 00:39:01,890 I'm going to tell you because you're my dearest girl. 514 00:39:02,130 --> 00:39:04,290 And because I think you're mature enough to understand. 515 00:39:05,350 --> 00:39:07,570 Because so many girls depend on me. 516 00:39:08,940 --> 00:39:15,340 From time to time, I have to make decisions which may be painful, but 517 00:39:15,340 --> 00:39:18,480 absolutely necessary for the protection of everyone. 518 00:39:23,340 --> 00:39:26,560 Whoa! Hold it. Nobody gets on board with that. 519 00:39:28,440 --> 00:39:29,440 No! 520 00:39:32,300 --> 00:39:33,340 No! Don't shoot! 521 00:39:35,080 --> 00:39:36,260 Allison, don't! 522 00:39:38,830 --> 00:39:41,110 If he killed Nicky, I swear to you, he'll pay. 523 00:39:41,550 --> 00:39:43,090 She's crazy. She tried to shoot me. 524 00:39:43,330 --> 00:39:45,150 You shut your mouth or I'll shoot you myself. 525 00:39:48,850 --> 00:39:51,110 Allison, give me back my gun. My name's Angel. 526 00:39:51,750 --> 00:39:55,230 Now look, we did everything we could for Nicky. We tried. 527 00:39:55,830 --> 00:39:56,830 She's dead. 528 00:39:57,410 --> 00:39:58,550 Yes, but we tried. 529 00:39:58,830 --> 00:40:00,150 And you owe us for that. 530 00:40:00,870 --> 00:40:02,390 If nothing else, you owe me the gun. 531 00:40:02,790 --> 00:40:04,970 He killed Nicky and now he's going to die. 532 00:40:05,530 --> 00:40:07,910 Gentlemen, I swear, I don't even know who she is. 533 00:40:08,400 --> 00:40:09,178 That pig! 534 00:40:09,180 --> 00:40:11,000 My name's Angel, remember? 535 00:40:13,380 --> 00:40:14,900 You gave me that name. 536 00:40:15,240 --> 00:40:18,340 You put it right here while all those other pigs were watching. 537 00:40:18,900 --> 00:40:19,900 That's a tattoo. 538 00:40:20,520 --> 00:40:23,380 That's colored ink. What's really you is what's inside. 539 00:40:24,100 --> 00:40:26,920 And nothing can change that. Nothing can give it a different name. 540 00:40:38,090 --> 00:40:40,850 He'll go right through you and kill him anyway. Isn't that what you said? 541 00:40:41,730 --> 00:40:42,950 Yes, but you're not going to shoot. 542 00:40:43,290 --> 00:40:44,290 You won't take bets? 543 00:40:45,030 --> 00:40:48,730 Allison, if I didn't see something good in you, if I didn't see something 544 00:40:48,730 --> 00:40:51,670 basically decent and worthwhile, believe me, I'd never be doing this, because I 545 00:40:51,670 --> 00:40:53,090 sure as hell am not doing it for him. 546 00:40:55,310 --> 00:40:56,249 Me, huh? 547 00:40:56,250 --> 00:40:57,250 Yes, you. 548 00:40:57,650 --> 00:40:59,090 And all the years that lie ahead. 549 00:40:59,670 --> 00:41:00,850 Maybe I don't want them. 550 00:41:01,510 --> 00:41:02,690 Maybe they can be different. 551 00:41:03,310 --> 00:41:04,310 Oh, sure! 552 00:41:05,580 --> 00:41:07,680 Next you're going to be asking me to believe in Tinkerbell. 553 00:41:09,700 --> 00:41:11,340 Allison, I'm not going to lie to you. 554 00:41:12,360 --> 00:41:15,280 I'm not going to tell you that it's always going to be wonderful for the 555 00:41:15,280 --> 00:41:17,780 your life because it isn't always wonderful for anybody. 556 00:41:20,300 --> 00:41:21,420 So what does it matter? 557 00:41:22,460 --> 00:41:26,320 What matters is that we take what we are given and we do the best we can with 558 00:41:26,320 --> 00:41:27,320 it. 559 00:41:30,600 --> 00:41:32,000 Do you know what I do best? 560 00:41:32,800 --> 00:41:33,800 Huh? 561 00:41:35,120 --> 00:41:36,880 I lie flat on my back. 562 00:41:37,160 --> 00:41:38,160 No. 563 00:41:38,360 --> 00:41:39,520 Angel does that. 564 00:41:40,520 --> 00:41:41,720 Allison wants more. 565 00:41:42,780 --> 00:41:46,480 I think Allison wants respect. I think she hates lying and stealing and 566 00:41:46,480 --> 00:41:47,480 prostitution. 567 00:41:48,060 --> 00:41:51,860 And I think if she could turn her life around and get it pointed in a different 568 00:41:51,860 --> 00:41:53,360 direction, she'd never do any of that again. 569 00:41:53,800 --> 00:41:56,200 How come you know so damn much about her? 570 00:42:01,260 --> 00:42:03,480 Because I think her father hurt her and betrayed her. 571 00:42:05,880 --> 00:42:07,500 worth than anything that's ever hurt her since. 572 00:42:13,200 --> 00:42:19,540 But I think there are other people, if she'll let them, other people who will 573 00:42:19,540 --> 00:42:23,460 help her work through that pain and have the life that she deserves. 574 00:42:25,280 --> 00:42:27,060 Two of them are standing right here, Allison. 575 00:42:47,180 --> 00:42:49,840 You and I are going to have a little talk before the cops get here. 576 00:42:50,440 --> 00:42:51,560 Get on your feet. 577 00:42:53,100 --> 00:42:55,060 How could he leave me like that? 578 00:42:57,960 --> 00:42:59,860 I waited two whole days. 579 00:43:03,460 --> 00:43:05,060 Do you know how that felt? 580 00:43:06,020 --> 00:43:07,020 Yes. 581 00:43:10,340 --> 00:43:14,020 All I ever dream about is that he's going to come back to me. 582 00:43:40,570 --> 00:43:42,990 Nice. Your office. It's very, very nice. 583 00:43:45,910 --> 00:43:50,010 Is there any particular reason why it shouldn't be? You even have exercise 584 00:43:50,010 --> 00:43:55,370 equipment. Well, you know, I like to keep in shape, tone, arms and legs, 585 00:43:55,670 --> 00:43:57,070 Yes, I can see that, Richard. 586 00:43:57,930 --> 00:43:58,930 It's Rick, 587 00:43:59,710 --> 00:44:00,710 Abigail, not Richard. 588 00:44:00,810 --> 00:44:02,290 It's Lieutenant Rick, not Abigail. 589 00:44:03,110 --> 00:44:06,050 Lieutenant Rick, is this an official visit? 590 00:44:06,860 --> 00:44:10,480 Or is this simply a walking tour of historic downtown San Diego? 591 00:44:11,240 --> 00:44:12,860 It's semi -official. 592 00:44:14,420 --> 00:44:15,420 My camera. 593 00:44:16,320 --> 00:44:17,319 Don't thank me. 594 00:44:17,320 --> 00:44:20,640 I wasn't going to. Thank burglary. Okay. They raided an ex -con who's been 595 00:44:20,640 --> 00:44:21,640 fencing stolen merchandise. 596 00:44:21,940 --> 00:44:23,500 All right. And here's some more good news. 597 00:44:24,000 --> 00:44:27,120 Elisa Byers has a lead on an aunt and uncle who might be willing to take 598 00:44:27,120 --> 00:44:30,200 Allison. Oh, wonderful. Yeah. Keep your fingers crossed. 599 00:44:30,480 --> 00:44:32,500 She's got your address. She says she's going to write. 600 00:44:33,120 --> 00:44:34,120 Bye. Bye. 601 00:44:39,020 --> 00:44:40,640 see you. Lunch at the Dell? Next week. 602 00:44:40,840 --> 00:44:43,040 Good. This is a day for surprise business. 603 00:44:43,280 --> 00:44:47,020 Well, I happen to be at the drugstore and I picked up the pictures you took at 604 00:44:47,020 --> 00:44:48,020 the game. 605 00:44:48,080 --> 00:44:49,080 Well, 606 00:44:49,680 --> 00:44:50,680 let's see. 607 00:44:50,720 --> 00:44:55,440 Actually, these should probably be blown up. Come on, Ansel Adams. 608 00:44:55,720 --> 00:44:58,160 Don't be so... Wow. 609 00:44:59,380 --> 00:45:04,100 Wow, look at this fantastic auto -drive sequence of the empty sky. 610 00:45:04,920 --> 00:45:05,920 Where's the baseball? 611 00:45:06,560 --> 00:45:09,380 Oh, I love this one of me. It's out of focus. 612 00:45:09,760 --> 00:45:11,400 Makes me look ten years younger. 613 00:45:11,660 --> 00:45:12,840 You look like Sybil Shepard. 614 00:45:14,460 --> 00:45:17,000 How much did you say you spent for this camera? 615 00:45:17,600 --> 00:45:23,620 Ah, well, with tax and everything, I'm not sure, but 616 00:45:23,620 --> 00:45:28,260 you'll get the full amount when you check the monthly statement on your 617 00:45:28,260 --> 00:45:29,260 card. 43213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.