All language subtitles for Simon & Simon s06e21 Lost Lady
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:04,820
My dog!
2
00:00:05,360 --> 00:00:06,660
My dog!
3
00:01:37,070 --> 00:01:38,070
Well, the house was secure.
4
00:01:38,310 --> 00:01:42,590
I did manage to chase away a band of
bloodthirsty burglars. Using your face,
5
00:01:42,590 --> 00:01:43,469
had no doubt.
6
00:01:43,470 --> 00:01:47,810
Why would Mom get something from Eros by
the Sea Resort?
7
00:01:48,470 --> 00:01:49,710
Everybody gets junk mail.
8
00:01:50,390 --> 00:01:53,090
This one is stamped, Here is the
information you requested.
9
00:01:53,810 --> 00:02:00,590
Why would Mom be requesting information
from a resort that sends
10
00:02:00,590 --> 00:02:03,170
its material in a plain brown wrapper?
11
00:02:03,910 --> 00:02:06,370
I don't know. Why don't you ask her when
she gets back from Vegas?
12
00:02:07,510 --> 00:02:10,949
You know, she is an adult. She has a
right to her privacy.
13
00:02:12,150 --> 00:02:14,830
Not a federal offense to tamper with
other people's mail.
14
00:02:16,870 --> 00:02:17,870
I know that.
15
00:02:18,270 --> 00:02:22,050
I'll just hang on to this for
safekeeping. It should be important.
16
00:02:23,810 --> 00:02:25,430
Did you tell him where we were going to
be?
17
00:02:26,770 --> 00:02:30,570
Absolutely not. He wants a favor. I can
tell looking at him from here he wants a
18
00:02:30,570 --> 00:02:33,550
favor. Tell him to get the serious
business look on your face. No, no, no.
19
00:02:33,790 --> 00:02:36,110
Shoo, shoo. It's not going to work.
Shoo. Let's go.
20
00:02:36,440 --> 00:02:38,260
Have a local patrol car check for your
truck.
21
00:02:38,980 --> 00:02:41,060
Very resourceful of you, but we have
plans.
22
00:02:41,320 --> 00:02:42,400
Whatever it is, it's going to have to
wait.
23
00:02:42,900 --> 00:02:44,560
Janet Fowler is in Brookhaven Hospital.
24
00:02:47,840 --> 00:02:49,420
It's been about ten minutes. How much
longer?
25
00:02:49,680 --> 00:02:51,620
I'm not sure, but they'll let me know,
Lieutenant.
26
00:02:55,500 --> 00:02:59,320
I don't understand how she could lie
here unconscious for 24 hours without
27
00:02:59,320 --> 00:03:00,320
being notified.
28
00:03:02,720 --> 00:03:03,940
All right, you might as well know.
29
00:03:04,440 --> 00:03:06,780
The ID she had on her said her name was
Sally Ann Jackson.
30
00:03:07,080 --> 00:03:09,140
Oh, wait a minute. This is getting a
little weird.
31
00:03:09,620 --> 00:03:14,160
The automobile accident wasn't really an
automobile accident. Janet Fowler isn't
32
00:03:14,160 --> 00:03:15,160
really Janet Fowler.
33
00:03:15,380 --> 00:03:19,280
She's been out for 24 hours, and the
doctors don't really know why. Is that
34
00:03:19,780 --> 00:03:20,780
More or less.
35
00:03:22,800 --> 00:03:23,800
What else?
36
00:03:26,140 --> 00:03:28,860
What else, Town? You're not telling us
that they... Hey, come on. This is Janet
37
00:03:28,860 --> 00:03:29,860
we're talking about.
38
00:03:30,160 --> 00:03:31,620
That's why just as soon let it slide.
39
00:03:34,890 --> 00:03:35,910
The doctors have a theory.
40
00:03:36,270 --> 00:03:40,190
Her blood tests were negative, but most
of her vital signs indicated she had a
41
00:03:40,190 --> 00:03:42,470
drug overdose. Not a chance.
42
00:03:42,690 --> 00:03:44,550
Take it easy. I didn't say I believed
it.
43
00:03:45,270 --> 00:03:47,770
Lieutenant, you can see her now.
44
00:04:12,970 --> 00:04:13,970
It's Janet.
45
00:04:15,510 --> 00:04:17,670
We found a street map of Tijuana in the
car.
46
00:04:18,690 --> 00:04:22,650
We put a request into customs, gave a
description and license plate number to
47
00:04:22,650 --> 00:04:23,650
the Mexican authorities.
48
00:04:24,510 --> 00:04:25,510
Tijuana?
49
00:04:25,770 --> 00:04:27,490
Yeah, she was headed from that
direction.
50
00:04:27,930 --> 00:04:29,190
It was a legal visit.
51
00:04:29,590 --> 00:04:30,810
How come a phony ID?
52
00:04:32,870 --> 00:04:33,870
I don't know.
53
00:04:34,490 --> 00:04:35,730
Nothing adds up in this.
54
00:04:36,170 --> 00:04:37,230
How long has it been?
55
00:04:39,350 --> 00:04:41,290
Five years, since they broke up.
56
00:04:42,600 --> 00:04:43,600
Doesn't seem that long.
57
00:04:44,320 --> 00:04:45,840
Five years isn't that long, Tim.
58
00:04:47,420 --> 00:04:48,500
It's not long at all.
59
00:04:56,560 --> 00:04:57,560
No, wait, come on.
60
00:04:57,760 --> 00:04:59,280
Wait a minute. Now, wait, where are you
going?
61
00:04:59,700 --> 00:05:02,540
You two are planning to work together
again, aren't you? Well, not
62
00:05:02,540 --> 00:05:05,260
Aren't you? Yeah, well, I think I have a
right to know, AJ, because the last
63
00:05:05,260 --> 00:05:07,620
time you almost got yourself killed.
Now, wait a second. That was not me.
64
00:05:07,620 --> 00:05:10,680
was him. Oh, excuse me. That makes it
all right, then, doesn't it? Look, I can
65
00:05:10,680 --> 00:05:13,870
see that you two want to fight, son.
What? Rick, wait just a minute.
66
00:05:14,690 --> 00:05:15,690
Come here.
67
00:05:16,210 --> 00:05:18,090
You see, you're the cause of this whole
thing.
68
00:05:18,990 --> 00:05:22,490
Do you realize that you're the biggest
problem in my entire life right now?
69
00:05:23,310 --> 00:05:26,910
I mean, you are an irresponsible,
overgrown 10 -year -old, and you've
70
00:05:26,910 --> 00:05:29,890
an honest day's work in your life. You
don't even have a Social Security card.
71
00:05:30,990 --> 00:05:35,090
Would you tell me, please, is it really
worth risking your life to work with him
72
00:05:35,090 --> 00:05:37,050
again? Well, now, wait a second. You
tell me something.
73
00:05:37,350 --> 00:05:41,130
Is it really worth risking my sanity
simply to be an apprentice investigator
74
00:05:41,130 --> 00:05:42,710
Myron? Go buy the book, Fowler?
75
00:05:42,910 --> 00:05:44,470
I don't see the risk.
76
00:05:46,270 --> 00:05:47,310
Thank you. You're welcome.
77
00:05:48,970 --> 00:05:51,890
I don't mind a fishing trip every now
and then. Uh -oh, may I?
78
00:05:53,310 --> 00:05:56,910
Oh, I never should have made you get
that nine -to -five job. Hey, no, wait a
79
00:05:56,910 --> 00:06:00,050
second. You listen to me. Listen to me.
Will you excuse us?
80
00:06:14,920 --> 00:06:17,360
AJ, I thought you might be hungry.
81
00:06:18,580 --> 00:06:20,060
No, thanks. I'm fine.
82
00:06:26,360 --> 00:06:27,980
No, I still have the engagement ring.
83
00:06:28,780 --> 00:06:29,980
That's because you're a romantic.
84
00:06:30,520 --> 00:06:31,520
I'd love to, Rick.
85
00:06:32,380 --> 00:06:33,380
I know.
86
00:06:35,860 --> 00:06:36,860
Janet's awake.
87
00:06:38,180 --> 00:06:39,780
You want a minute alone with her?
88
00:06:41,880 --> 00:06:42,880
Is that a yes?
89
00:06:43,200 --> 00:06:44,220
Yeah. Thought so.
90
00:06:56,860 --> 00:06:57,860
Hi.
91
00:06:59,320 --> 00:07:00,320
Hello.
92
00:07:00,940 --> 00:07:01,980
How are you feeling?
93
00:07:03,040 --> 00:07:07,300
Kind of like... Everything's sort of
underwater.
94
00:07:08,020 --> 00:07:09,020
Yeah.
95
00:07:09,420 --> 00:07:11,500
Just hold your breath and you'll be
fine.
96
00:07:14,060 --> 00:07:15,060
Are you a doctor?
97
00:07:17,300 --> 00:07:22,360
Am I a... No, I'm still a detective.
98
00:07:24,740 --> 00:07:25,740
Detective.
99
00:07:26,780 --> 00:07:27,780
Something's wrong?
100
00:07:29,560 --> 00:07:30,620
Janet, are you all right?
101
00:07:32,120 --> 00:07:33,120
Janet?
102
00:07:35,640 --> 00:07:36,660
Janet, who am I?
103
00:07:38,600 --> 00:07:40,380
Detective. What's my name?
104
00:07:47,020 --> 00:07:49,920
Janet, look, I know you're tired and I
know you must be very confused.
105
00:07:51,060 --> 00:07:52,600
I want you to look at me closely.
106
00:07:54,380 --> 00:07:55,480
Do you remember me?
107
00:08:00,680 --> 00:08:02,040
I've never seen you before.
108
00:08:18,060 --> 00:08:19,440
What do you mean she's being
transferred?
109
00:08:20,100 --> 00:08:22,580
She doesn't know her name. She doesn't
know where she's been. She doesn't even
110
00:08:22,580 --> 00:08:23,640
know what year this is.
111
00:08:23,880 --> 00:08:26,040
Look, Mr. Simon, this is a private
hospital.
112
00:08:26,580 --> 00:08:29,920
Now, unless there are life -threatening
indications, we are required to transfer
113
00:08:29,920 --> 00:08:33,640
indigent patients to county general. She
will never get the care she needs at
114
00:08:33,640 --> 00:08:36,080
county, and she is not indigent.
115
00:08:36,360 --> 00:08:37,820
Have you been able to verify her
insurance?
116
00:08:38,640 --> 00:08:41,900
No, but, I mean, she's an attorney for
the state. We'll have her filed soon.
117
00:08:42,360 --> 00:08:46,300
Look, Mr. Simon, you obviously care very
deeply about Janet.
118
00:08:47,280 --> 00:08:51,520
Perhaps if I arranged a meeting with the
staff at County, we... She's not going
119
00:08:51,520 --> 00:08:53,420
to County. I'll sign her out of here
myself first.
120
00:08:54,040 --> 00:08:56,380
You know, it's not a bad idea.
121
00:08:57,760 --> 00:09:01,540
Janet seems to have an eight -year gap
in her memory, but no real medical
122
00:09:01,540 --> 00:09:02,540
problems.
123
00:09:02,700 --> 00:09:06,260
Now, you could provide psychological
support, familiar surroundings.
124
00:09:08,420 --> 00:09:10,260
It might just be the best thing for her.
125
00:09:15,020 --> 00:09:16,020
Mom!
126
00:09:17,870 --> 00:09:18,870
Hi, honey.
127
00:09:18,930 --> 00:09:22,450
Oh, Janet, it's so good to see you
again.
128
00:09:22,850 --> 00:09:27,090
Oh, thank you. Mrs. Simon, this is very
kind of you. Oh, nonsense. You were like
129
00:09:27,090 --> 00:09:28,090
a daughter to me.
130
00:09:30,490 --> 00:09:31,850
Is that true, Rick?
131
00:09:32,130 --> 00:09:33,109
A .J.
132
00:09:33,110 --> 00:09:34,170
A .J. Sorry.
133
00:09:34,490 --> 00:09:37,410
It's all right. It's all right. You
know, we'll get you settled, and then
134
00:09:37,410 --> 00:09:38,410
start.
135
00:09:38,750 --> 00:09:42,810
Start? Yeah, well, I was going to take
you around to show you some of your old
136
00:09:42,810 --> 00:09:46,490
hangouts, reintroduce you to some old
friends, and see if we can't jog your
137
00:09:46,490 --> 00:09:48,320
memory. I have some old photographs.
138
00:09:48,640 --> 00:09:54,200
Whoa. Well, can't this wait? I mean, a
little R &R, fine, but let's not rush
139
00:09:54,200 --> 00:09:57,420
anything. If you couldn't remember
anything, wouldn't you want to get your
140
00:09:57,420 --> 00:09:58,840
memory back as quickly as you could?
141
00:10:00,340 --> 00:10:01,860
Who's President of the United States?
142
00:10:05,440 --> 00:10:08,260
Ronald Reagan. See there, she hasn't
forgotten everything. Okay, here's the
143
00:10:08,260 --> 00:10:10,400
toughie. Who used to host the G .E.
Theater?
144
00:10:11,040 --> 00:10:12,040
I know.
145
00:10:12,180 --> 00:10:13,600
Rick, do you want to let me handle this?
146
00:10:14,830 --> 00:10:16,830
I'm the one who remembers how Janet
really was.
147
00:10:17,350 --> 00:10:21,030
I remember all her favorite foods, Rocky
Road ice cream, for example.
148
00:10:21,550 --> 00:10:23,550
We used to go skin diving every Sunday.
149
00:10:23,830 --> 00:10:24,830
So was I, stranger.
150
00:10:25,090 --> 00:10:28,690
Guys, excuse me. Could I just squeeze a
word in here, please? Squeeze away.
151
00:10:29,610 --> 00:10:33,590
To be perfectly honest, I don't think I
can deal with a lot of input right now.
152
00:10:34,970 --> 00:10:36,690
I think I just need some time.
153
00:10:39,310 --> 00:10:40,830
AJ, I do want to remember.
154
00:10:42,130 --> 00:10:44,090
I also think I need to...
155
00:10:44,640 --> 00:10:45,640
Rest.
156
00:10:46,000 --> 00:10:47,740
Sure. It's all right. I understand.
157
00:10:48,500 --> 00:10:50,800
Come on, honey. I'll show you to your
room.
158
00:10:55,300 --> 00:10:56,640
Why are you fighting me on this?
159
00:10:57,360 --> 00:10:58,640
Janet was my fiancée.
160
00:10:59,360 --> 00:11:02,460
Yeah, so what's wrong with a more
objective opinion? I was just trying to
161
00:11:02,640 --> 00:11:05,740
You weren't helping. You were just
contradicting everything I said. Why
162
00:11:05,740 --> 00:11:08,160
you just stay back? Let me handle this
my way.
163
00:11:08,380 --> 00:11:09,259
Okay, fine.
164
00:11:09,260 --> 00:11:11,280
For what makes you think your way is the
right way?
165
00:11:14,830 --> 00:11:16,030
I traced her to the hospital.
166
00:11:16,290 --> 00:11:18,690
She wasn't supposed to reach any
hospital.
167
00:11:20,570 --> 00:11:22,150
You can't find what she stole.
168
00:11:22,810 --> 00:11:25,410
You don't know who she was taking it to.
169
00:11:26,110 --> 00:11:27,590
You botched the whole operation.
170
00:11:28,130 --> 00:11:30,390
I gave her a good extra pop.
171
00:11:30,710 --> 00:11:31,930
You should have totaled her.
172
00:11:32,150 --> 00:11:33,410
Should have doesn't help me.
173
00:11:33,830 --> 00:11:36,050
Look, I cook illegal drugs.
174
00:11:36,410 --> 00:11:38,970
You want somebody to take a Mac -10 and
put 20 bullets in a woman? Fine!
175
00:11:40,010 --> 00:11:41,490
But you got the wrong guy, pal.
176
00:11:41,950 --> 00:11:43,250
Funny you should say that, Booth.
177
00:11:45,180 --> 00:11:50,080
That's exactly what would happen to you
if the guys you testified against should
178
00:11:50,080 --> 00:11:51,080
find you?
179
00:11:51,120 --> 00:11:52,660
Don't push me, Radcliffe.
180
00:11:53,660 --> 00:11:55,740
Because I can always roll over on you,
too.
181
00:11:56,220 --> 00:11:57,220
No.
182
00:11:58,220 --> 00:11:59,220
You can't.
183
00:12:01,380 --> 00:12:02,780
Sure, we'd both go to prison.
184
00:12:04,440 --> 00:12:09,880
But in one month's time, someone would
take a homemade shiv and stick it
185
00:12:09,880 --> 00:12:11,160
the snitch's shoulder blades.
186
00:12:13,040 --> 00:12:14,680
You know what you are, Booth.
187
00:12:15,420 --> 00:12:16,980
Anything I want you to be.
188
00:12:17,760 --> 00:12:20,300
From a chemist to a killer.
189
00:12:25,480 --> 00:12:26,860
All right, what do you want me to do?
190
00:12:27,640 --> 00:12:29,720
She got away with a company package.
191
00:12:30,260 --> 00:12:33,600
It's got my name on it in six -point
Roman type.
192
00:12:34,880 --> 00:12:38,920
I want it back before I end up hip -deep
in DEA agents.
193
00:12:39,500 --> 00:12:44,240
She doesn't know where it is. She's got
amnesia. How much amnesia? For how long?
194
00:12:47,680 --> 00:12:49,200
I don't want this woman talking.
195
00:12:50,160 --> 00:12:51,160
I don't want her breathing.
196
00:12:51,940 --> 00:12:53,460
Can I make it any clearer for you?
197
00:13:02,040 --> 00:13:03,100
Anything at all familiar?
198
00:13:14,380 --> 00:13:15,380
I don't know.
199
00:13:15,660 --> 00:13:16,660
It's all right.
200
00:13:16,680 --> 00:13:17,680
Maybe we should wait.
201
00:13:17,940 --> 00:13:18,940
No, no.
202
00:13:19,180 --> 00:13:25,840
It's like there's things happening, you
know, like behind
203
00:13:25,840 --> 00:13:32,240
layers of gauze. I can see them, and I
just feel like I really have to keep
204
00:13:32,240 --> 00:13:34,800
pushing and try to get through.
205
00:13:35,480 --> 00:13:36,760
Could I ask you about something?
206
00:13:37,500 --> 00:13:38,640
Absolutely, whatever you want.
207
00:13:40,380 --> 00:13:42,660
Your mother told me that you and I were
engaged once.
208
00:13:51,400 --> 00:13:52,400
What happened?
209
00:13:58,300 --> 00:14:00,520
I don't know. I don't know.
210
00:14:01,120 --> 00:14:06,400
It seemed as if, you know, all of a
sudden once we started making plans for
211
00:14:06,400 --> 00:14:12,120
together, once it became concrete, we
realized that
212
00:14:12,120 --> 00:14:15,660
we were meant to be friends, not family.
213
00:14:16,940 --> 00:14:18,180
Seems very civilized.
214
00:14:20,040 --> 00:14:21,640
But what was I like? What were we like?
215
00:14:22,620 --> 00:14:25,340
Well, you called me an outlaw.
216
00:14:26,600 --> 00:14:27,600
I did?
217
00:14:27,980 --> 00:14:29,700
Was that because of Rick?
218
00:14:30,100 --> 00:14:31,100
Yes. Do you remember that?
219
00:14:32,060 --> 00:14:35,720
No. I just thought it sort of fit his
personality.
220
00:14:42,680 --> 00:14:46,400
A .J., you've got to tell me who am I.
221
00:14:54,120 --> 00:14:56,180
Most loving and caring people I've ever
known.
222
00:14:57,280 --> 00:14:58,380
And I was an attorney?
223
00:14:58,860 --> 00:14:59,940
Yes, a very good one.
224
00:15:00,760 --> 00:15:04,400
Very intelligent, very ambitious for
both of us.
225
00:15:06,800 --> 00:15:08,200
Did I push you too hard?
226
00:15:08,820 --> 00:15:14,700
No, it's... No, I think you thought it
was sort of romantic that I was a
227
00:15:14,700 --> 00:15:15,700
detective.
228
00:15:16,300 --> 00:15:21,080
I still do, I guess.
229
00:15:23,690 --> 00:15:24,690
in handy sometimes.
230
00:15:27,230 --> 00:15:31,930
Tomorrow, Rick and I will start finding
out how you got into all this mess.
231
00:15:57,900 --> 00:15:58,920
No vacancy, senor.
232
00:15:59,680 --> 00:16:01,480
Charming little establishment you have
here.
233
00:16:01,820 --> 00:16:02,820
No vacancy.
234
00:16:04,760 --> 00:16:06,940
Actually, that's not entirely true.
235
00:16:07,600 --> 00:16:10,160
For example, I'm full up.
236
00:16:11,220 --> 00:16:17,480
As a matter of fact, you could have
Alexander Hamilton as your guest.
237
00:16:19,360 --> 00:16:21,240
Just let me take a look in the ladies'
room.
238
00:16:22,000 --> 00:16:23,000
What lady?
239
00:16:23,140 --> 00:16:25,160
We have many ladies here.
240
00:16:26,020 --> 00:16:27,020
Uh, no.
241
00:16:27,500 --> 00:16:31,900
No, this lady was driving a sort of
metallic rose late model sedan with
242
00:16:31,900 --> 00:16:32,900
California plate.
243
00:16:34,420 --> 00:16:37,660
Your local policia have already spoken
to you about her.
244
00:16:38,400 --> 00:16:41,600
Oh, that one. That one, yeah.
245
00:16:42,020 --> 00:16:47,540
She was always acting crazy. She maybe
smoked a little something she shouldn't.
246
00:16:47,980 --> 00:16:48,980
What do you think?
247
00:16:49,700 --> 00:16:52,380
I think you better shut up and tell me
what room she was in.
248
00:16:57,480 --> 00:16:58,480
Room 11.
249
00:16:59,000 --> 00:17:00,320
You may have been in there yet.
250
00:17:00,860 --> 00:17:04,099
Why? La señorita only left last Tuesday.
251
00:17:36,750 --> 00:17:37,750
Tell me what you're up to.
252
00:18:28,620 --> 00:18:32,100
Rick, you have already told me I work
for the State Attorney General's office.
253
00:18:32,180 --> 00:18:33,540
Now, what else? Nothing.
254
00:18:34,340 --> 00:18:35,600
They're stonewalling me.
255
00:18:36,040 --> 00:18:39,040
I wasted four of my best telephone cons
on those guys.
256
00:18:41,520 --> 00:18:43,000
Don't worry, I'll get them if it's
wrong.
257
00:18:44,420 --> 00:18:47,040
You probably will. I've heard what an
outlaw you are.
258
00:18:48,520 --> 00:18:49,520
Me?
259
00:18:49,880 --> 00:18:50,880
No.
260
00:18:52,080 --> 00:18:55,120
You just always had very high standards.
Oh.
261
00:18:57,090 --> 00:18:59,090
We did manage to corrupt you, though.
262
00:19:00,490 --> 00:19:01,490
What do you mean?
263
00:19:02,010 --> 00:19:05,490
You used to help us steal cases from
your father's detective agency.
264
00:19:06,050 --> 00:19:09,930
I used to... Well, I went sneaky, wasn't
I?
265
00:19:13,230 --> 00:19:14,250
What happened to you?
266
00:19:14,570 --> 00:19:17,790
Oh, A .J.? Can I talk to you outside?
267
00:19:18,090 --> 00:19:19,650
Yeah. Is this because of me?
268
00:19:19,930 --> 00:19:22,590
No, no. It wasn't like that. I just need
to have a little confidence with Ray.
269
00:19:22,920 --> 00:19:26,320
AJ, don't shut me out, please. I'm in
the dark about everything already.
270
00:19:27,640 --> 00:19:29,760
Just give me a few minutes, all right?
271
00:19:30,320 --> 00:19:31,320
Please.
272
00:19:32,660 --> 00:19:33,020
So
273
00:19:33,020 --> 00:19:41,100
what's
274
00:19:41,100 --> 00:19:42,100
the story?
275
00:19:42,820 --> 00:19:44,640
Caught some guy in there going over her
room.
276
00:19:45,280 --> 00:19:46,960
I had him cold, but he cheated.
277
00:19:47,320 --> 00:19:48,460
Gotta learn how to fight dirty.
278
00:19:49,880 --> 00:19:51,280
He was planting this in there.
279
00:19:52,750 --> 00:19:53,750
Coke? Heroin?
280
00:19:54,130 --> 00:19:55,130
I don't know.
281
00:19:56,190 --> 00:19:57,950
Tastes funny. Maybe it's something new.
282
00:20:00,350 --> 00:20:02,290
Why would he plant this in Janet's room?
283
00:20:02,530 --> 00:20:03,530
To frame her.
284
00:20:04,910 --> 00:20:07,970
AJ, she hasn't been there for days. What
kind of a frame is that?
285
00:20:08,310 --> 00:20:10,370
Did you actually see the guy plant this?
286
00:20:10,710 --> 00:20:12,810
No, but it certainly isn't Janet.
287
00:20:13,090 --> 00:20:14,510
What other reason could there be?
288
00:20:16,230 --> 00:20:19,250
Well, sure, what we got, just lay
everything out on the table.
289
00:20:19,510 --> 00:20:20,510
No.
290
00:20:20,710 --> 00:20:22,750
No, she's not strong enough. It's too
soon.
291
00:20:23,530 --> 00:20:27,650
All right, look, beat me halfway on
this. We will take this to town, get it
292
00:20:27,650 --> 00:20:30,950
analyzed. If it is illegal, we ask her
about it.
293
00:20:31,470 --> 00:20:32,470
Gently.
294
00:20:34,330 --> 00:20:35,330
All right.
295
00:20:37,430 --> 00:20:41,170
I was fighting dirty, but he cheated. He
hit me with an ashtray.
296
00:21:40,330 --> 00:21:41,750
I know it's important, Rick.
297
00:21:42,530 --> 00:21:44,590
I just don't think she can help us yet.
298
00:21:44,870 --> 00:21:46,270
All we can do is play it by ear.
299
00:22:15,240 --> 00:22:16,240
All right.
300
00:22:17,620 --> 00:22:19,720
Well, he was after me, wasn't he?
301
00:22:20,100 --> 00:22:21,039
Wasn't he?
302
00:22:21,040 --> 00:22:22,620
Come on. Not necessarily.
303
00:22:23,500 --> 00:22:28,320
What is it that you're not telling me?
If my life is in danger, AJ, I have a
304
00:22:28,320 --> 00:22:29,299
right to know why.
305
00:22:29,300 --> 00:22:30,860
Come on. Sit down. Sit down now. Come
on.
306
00:22:31,300 --> 00:22:33,640
It's all right. Calm down. Calm down.
307
00:22:34,920 --> 00:22:35,920
Yes,
308
00:22:36,180 --> 00:22:38,100
I think this must have been the same guy
that decked me.
309
00:22:38,320 --> 00:22:39,560
Did you get a look at him?
310
00:22:39,880 --> 00:22:43,680
He was very tall and very thin, and he
had dark hair.
311
00:22:45,200 --> 00:22:46,200
No.
312
00:22:47,300 --> 00:22:51,580
No, my guy was... He had sandy hair. He
was average height.
313
00:22:53,460 --> 00:22:54,560
Guy's long gone.
314
00:22:55,160 --> 00:22:57,720
All right.
315
00:22:59,620 --> 00:23:01,800
Do you know what designer drugs are,
Janet?
316
00:23:02,080 --> 00:23:05,800
Yes, they're synthetics. They're
substitutes for drugs, and they're a lot
317
00:23:05,800 --> 00:23:06,800
cheaper.
318
00:23:10,720 --> 00:23:11,720
All right.
319
00:23:12,940 --> 00:23:17,160
I found a quantity of a drug called
alpha -methyl fentanyl in your motel
320
00:23:17,200 --> 00:23:18,900
You were registered there under an
assumed name.
321
00:23:22,800 --> 00:23:26,720
You think this is why I can't remember
anything? Because I took this drug?
322
00:23:26,920 --> 00:23:29,240
I don't think you would ever take that
deliberately.
323
00:23:29,760 --> 00:23:33,220
No, we think somebody forced it on you.
We don't know who or why yet.
324
00:23:34,240 --> 00:23:36,340
One thing we do know, you're not safe
here anymore.
325
00:23:47,880 --> 00:23:50,020
You all right in there? You need any
help?
326
00:23:50,940 --> 00:23:53,220
No, no, thanks. I'm fine.
327
00:23:53,560 --> 00:23:54,560
It's done.
328
00:23:55,840 --> 00:24:01,240
Listen, Rick, you don't know how much I
appreciate this. Hey, it's all part of
329
00:24:01,240 --> 00:24:01,939
the service.
330
00:24:01,940 --> 00:24:04,940
No, I mean you trying to be honest with
me.
331
00:24:06,300 --> 00:24:10,640
Well, it isn't easy for A .J. He's
having a pretty rough time of it.
332
00:24:11,700 --> 00:24:12,700
I know.
333
00:24:13,920 --> 00:24:14,920
Thank you, Tam.
334
00:24:18,510 --> 00:24:19,510
All righty.
335
00:24:20,050 --> 00:24:24,510
Town finally found somebody at the
Attorney General's office to talk to us
336
00:24:24,510 --> 00:24:25,510
Janet.
337
00:24:25,550 --> 00:24:27,150
I've got to call the guy in the morning.
338
00:24:27,590 --> 00:24:29,430
A .J., we have to talk about Janet.
339
00:24:30,810 --> 00:24:32,430
It's strange to see her again.
340
00:24:34,950 --> 00:24:41,210
I keep wondering why we didn't make it,
why we're not married.
341
00:24:41,550 --> 00:24:43,670
Are you sure it's Janet you're talking
about?
342
00:24:48,400 --> 00:24:49,400
I beg your pardon?
343
00:24:49,800 --> 00:24:53,060
Well, this woman, the woman she is now
is like a blank slate.
344
00:24:53,400 --> 00:24:55,420
She can be whatever you want her to be.
345
00:24:56,220 --> 00:24:58,720
What's that supposed to mean? I want her
to be herself.
346
00:24:58,960 --> 00:25:03,460
Oh, come on, A .J. She didn't really
like skin diving. She went because you
347
00:25:03,460 --> 00:25:04,419
enjoyed it.
348
00:25:04,420 --> 00:25:08,360
No, wait a minute, wait a minute. Every
Sunday... And you also told her that she
349
00:25:08,360 --> 00:25:11,760
liked your being a detective. Well, now
that isn't exactly true, is it?
350
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
What?
351
00:25:13,360 --> 00:25:18,020
She wanted me to work for a big firm,
but... Please, A .J., resist it. Resist
352
00:25:18,020 --> 00:25:22,340
what? The temptation to mold her. She
has to find her own way.
353
00:25:33,100 --> 00:25:35,120
She did like Rocky Road ice cream.
354
00:25:47,950 --> 00:25:50,310
This really is a beautiful view, isn't
it?
355
00:25:50,830 --> 00:25:51,830
Yeah, it sure is.
356
00:25:56,510 --> 00:26:00,510
You know, this is the first time I've
felt safe and relaxed since this whole
357
00:26:00,510 --> 00:26:01,510
mess started.
358
00:26:04,310 --> 00:26:07,010
It's a good time to get some rest.
359
00:26:08,010 --> 00:26:09,010
Yeah.
360
00:26:09,990 --> 00:26:14,490
Listen, AJ's going to be relieving me
about three this morning, so if you hear
361
00:26:14,490 --> 00:26:15,870
noises out here, that's...
362
00:26:17,350 --> 00:26:18,530
AJ. AJ. Yeah.
363
00:26:19,930 --> 00:26:20,929
Good night.
364
00:26:20,930 --> 00:26:21,930
Rick. Hmm?
365
00:26:22,570 --> 00:26:23,770
Could I ask you something?
366
00:26:24,530 --> 00:26:25,530
Sure.
367
00:26:26,130 --> 00:26:33,050
Well, you and AJ have both dropped hints
that you and I didn't
368
00:26:33,050 --> 00:26:34,050
get along.
369
00:26:34,690 --> 00:26:35,690
Is that true?
370
00:26:36,410 --> 00:26:37,570
Yeah. Yeah.
371
00:26:38,330 --> 00:26:39,630
In the beginning, anyway.
372
00:26:40,610 --> 00:26:44,570
You were pretty well convinced that I
was leading AJ down the primrose path to
373
00:26:44,570 --> 00:26:46,230
sin and unemployment.
374
00:26:47,909 --> 00:26:48,909
Were you?
375
00:26:49,530 --> 00:26:50,570
Yeah, I guess I was.
376
00:26:52,150 --> 00:26:55,530
After a while, you and I had a truce.
377
00:26:56,850 --> 00:26:58,090
We even had a date once.
378
00:26:59,350 --> 00:27:00,770
Sort of. Really? Yeah.
379
00:27:01,370 --> 00:27:02,390
I took you fishing.
380
00:27:03,770 --> 00:27:06,470
AJ was supposed to have gone along, but
he came down with the flu.
381
00:27:07,590 --> 00:27:11,750
But when you saw Marlo sitting there on
the dock looking sad, you insisted he go
382
00:27:11,750 --> 00:27:16,830
along. Wait, wait, wait. Who is Marlo?
Oh, sorry. He's my dog.
383
00:27:17,300 --> 00:27:19,040
This big dog.
384
00:27:21,020 --> 00:27:24,540
Anyhow, you caught a largemouth bass,
and you got real excited and started
385
00:27:24,540 --> 00:27:28,520
jumping around in the boat, and then
Marlo got excited, and he started
386
00:27:28,520 --> 00:27:30,840
around in the boat, and then the boat
got excited and turned over.
387
00:27:32,120 --> 00:27:34,060
Oh, you must have been furious with me.
388
00:27:34,780 --> 00:27:35,780
Yeah, I must have been.
389
00:27:38,560 --> 00:27:39,720
Rick? Huh?
390
00:27:40,780 --> 00:27:41,780
Where did you go?
391
00:27:42,800 --> 00:27:46,120
Oh, I was just, you know, thinking about
the case.
392
00:27:49,670 --> 00:27:51,390
You better get some sleep.
393
00:27:53,350 --> 00:27:54,350
Good night.
394
00:28:04,310 --> 00:28:05,310
Good night.
395
00:28:21,649 --> 00:28:24,210
Right. Hey, I want to talk to you.
396
00:28:24,750 --> 00:28:25,750
Privately.
397
00:28:28,570 --> 00:28:30,030
I just want you to know something.
398
00:28:30,490 --> 00:28:31,790
I'm not giving up on him.
399
00:28:32,110 --> 00:28:33,089
What do you mean?
400
00:28:33,090 --> 00:28:35,930
I mean you're not taking him away from
me, Rick. I'm gonna marry him.
401
00:28:36,230 --> 00:28:38,290
I don't want him. What do you think I
am, anyhow?
402
00:28:38,630 --> 00:28:41,650
Well, I think you're his brother and his
best friend, and I also think that
403
00:28:41,650 --> 00:28:43,150
everyone's gotta grow up sooner or
later.
404
00:28:43,410 --> 00:28:44,530
Except for you, maybe.
405
00:28:46,610 --> 00:28:49,090
If you wanted to marry me, I would grow
up.
406
00:28:49,530 --> 00:28:50,570
No, you wouldn't.
407
00:28:51,199 --> 00:28:52,440
You think you're Peter Pan.
408
00:28:59,700 --> 00:29:00,700
Rick?
409
00:29:01,880 --> 00:29:02,880
Rick?
410
00:29:03,300 --> 00:29:04,380
I remembered something.
411
00:29:04,860 --> 00:29:08,100
I wasn't dead. I was almost asleep, and
all of a sudden I remembered something.
412
00:29:08,140 --> 00:29:11,340
I remember the little sleazy motel, and
I remember the man, the little man with
413
00:29:11,340 --> 00:29:14,120
the mustache. I can just see him as
clearly as I can see you. That's
414
00:29:14,280 --> 00:29:15,280
And, okay, also...
415
00:29:15,760 --> 00:29:18,520
I remember that I was supposed to be
going there to meet somebody on
416
00:29:18,600 --> 00:29:21,060
this man, but I can't remember what kind
of business.
417
00:29:21,280 --> 00:29:25,360
And there's a beach because I keep
seeing this ocean. But, I mean, what
418
00:29:25,360 --> 00:29:28,540
it? Where's the beach? It's okay. It's
okay. Just calm down. It's all going to
419
00:29:28,540 --> 00:29:29,540
come back to you. I know.
420
00:29:29,560 --> 00:29:30,600
It is. It's coming back.
421
00:29:30,880 --> 00:29:32,000
I'm going to be Janet again.
422
00:29:34,100 --> 00:29:35,140
It's going to be all right.
423
00:29:35,420 --> 00:29:36,420
It's going to be okay.
424
00:29:43,200 --> 00:29:44,360
Alan Cassidy, please.
425
00:29:45,790 --> 00:29:46,790
Hi, Mr. Cassidy.
426
00:29:47,350 --> 00:29:50,150
My name is A .J. Simon. I'm a private
investigator in San Diego.
427
00:29:50,910 --> 00:29:52,290
What can I do for you, Mr. Simon?
428
00:29:53,350 --> 00:29:56,490
I'm trying to help one of your employees
by the name of Janet Fowler.
429
00:29:58,230 --> 00:29:59,230
You know where she is?
430
00:29:59,990 --> 00:30:05,790
No, not at the moment, but I was
wondering if... Look, Mr. Simon, I can't
431
00:30:05,790 --> 00:30:07,390
discuss Miss Fowler with you over the
phone.
432
00:30:07,650 --> 00:30:08,650
She needs help.
433
00:30:09,310 --> 00:30:10,310
Drugs again?
434
00:30:10,730 --> 00:30:11,730
What is it this time?
435
00:30:12,490 --> 00:30:13,490
Cocaine?
436
00:30:14,300 --> 00:30:15,300
Why do you say that?
437
00:30:16,300 --> 00:30:19,260
Because that's why she was fired from
her job here as deputy prosecutor.
438
00:30:20,040 --> 00:30:23,140
We want to talk to her about some
missing office equipment, so if you have
439
00:30:23,140 --> 00:30:26,360
information...
440
00:30:26,360 --> 00:30:36,920
Sheila,
441
00:30:37,120 --> 00:30:40,120
cancel my appointments for the rest of
the week.
442
00:30:40,960 --> 00:30:41,960
I'm going to San Diego.
443
00:30:48,490 --> 00:30:52,850
You hired me because I can turn $1 ,500
worth of chemicals into $2 million worth
444
00:30:52,850 --> 00:30:55,910
of fentanyl. And from now on, that's all
I'm going to be doing for you. And
445
00:30:55,910 --> 00:30:56,909
that's all over.
446
00:30:56,910 --> 00:30:57,910
Things are too hot.
447
00:30:58,790 --> 00:31:04,070
I'll have to go down to Tecate myself,
clean up your lab, erase the trail that
448
00:31:04,070 --> 00:31:07,410
leads from Sally Ann Jackson to me.
449
00:31:08,090 --> 00:31:09,110
What trail?
450
00:31:09,590 --> 00:31:13,310
The trail that leads right through you.
451
00:31:13,910 --> 00:31:14,910
What?
452
00:31:57,580 --> 00:31:58,980
Well. Well, well, well.
453
00:31:59,860 --> 00:32:03,820
Looks like we've caught you without your
handy -dandy ice tray. This is your
454
00:32:03,820 --> 00:32:07,660
guy? This is my guy in the flesh. Oh,
good. I thought there was a new one each
455
00:32:07,660 --> 00:32:08,660
time.
456
00:32:17,020 --> 00:32:18,100
Alan Cassidy.
457
00:32:20,340 --> 00:32:22,720
California Attorney General's office.
Right.
458
00:32:26,860 --> 00:32:29,800
So, Janet's into drugs, you're into
burglary. That's quite an office you
459
00:32:29,800 --> 00:32:30,800
have in Sacramento.
460
00:32:31,060 --> 00:32:32,600
What were you doing in that motel room?
461
00:32:33,120 --> 00:32:34,500
The same thing I'm doing here.
462
00:32:35,160 --> 00:32:36,820
I'm trying to find out where Janet is.
463
00:32:37,320 --> 00:32:38,320
Why?
464
00:32:38,420 --> 00:32:40,340
So you can send some other goon to kill
her?
465
00:32:40,560 --> 00:32:41,560
Kill her?
466
00:32:42,220 --> 00:32:44,500
What the hell are you talking about? I
don't want to kill her.
467
00:32:44,900 --> 00:32:45,920
She's my fiancée.
468
00:32:54,320 --> 00:32:57,020
All right, I can understand you're not
trusting me on the phone, but now that
469
00:32:57,020 --> 00:32:59,500
we're all supposed to be on the same
team here, why don't you tell us the
470
00:32:59,500 --> 00:33:00,500
truth, finally?
471
00:33:05,340 --> 00:33:06,340
Recognize him?
472
00:33:06,900 --> 00:33:08,040
His name's Howard Booth.
473
00:33:12,880 --> 00:33:14,340
It's the guy that Mother described.
474
00:33:15,000 --> 00:33:16,200
He tried to kill Janet.
475
00:33:16,800 --> 00:33:18,360
Really? Yeah, really.
476
00:33:20,240 --> 00:33:21,800
Well, that's not exactly his style.
477
00:33:22,240 --> 00:33:25,360
I mean, he was a chemist for an East
Coast pharmaceutical company. That is,
478
00:33:25,360 --> 00:33:28,820
until they discovered he was using the
company's lab to cook more than aspirin.
479
00:33:29,060 --> 00:33:31,240
So now he's got something similar going
on out here?
480
00:33:31,860 --> 00:33:35,440
Yeah. Well, when our office found out,
that's when they set Janet up for that
481
00:33:35,440 --> 00:33:37,760
phony cover story about being fired for
drug addiction.
482
00:33:38,280 --> 00:33:42,240
She was trying to get close to Booth,
find out where his lab was, who was
483
00:33:42,240 --> 00:33:43,240
bankrolling him.
484
00:33:43,560 --> 00:33:44,560
She was in Mexico.
485
00:33:45,220 --> 00:33:47,380
Yeah, well, she called me the morning
before she disappeared.
486
00:33:47,920 --> 00:33:50,220
Said she was going to be able to get all
the evidence that we needed.
487
00:33:50,670 --> 00:33:55,890
Booth must have caught her, given her
some fentanyl to make her death look
488
00:33:55,890 --> 00:33:57,630
an overdose or an accident.
489
00:33:58,290 --> 00:34:00,850
I found a vial of that stuff in the
motel room.
490
00:34:01,210 --> 00:34:02,690
Not that it's pointing any fingers.
491
00:34:03,150 --> 00:34:04,610
This was conclusive, she said.
492
00:34:05,170 --> 00:34:08,770
Enough to bring in the Mexican drug
enforcement people and tie it up at this
493
00:34:08,770 --> 00:34:09,649
as well.
494
00:34:09,650 --> 00:34:10,650
Where's the evidence?
495
00:34:11,409 --> 00:34:14,130
Booth doesn't have it, otherwise he
wouldn't have gone after Janet again.
496
00:34:15,130 --> 00:34:16,130
I have an idea.
497
00:34:17,630 --> 00:34:19,810
I'll need the police report on Janet's
car, though.
498
00:34:25,929 --> 00:34:28,889
It's a good theory, but... I'm right,
and I know it.
499
00:34:29,449 --> 00:34:34,530
Look, Janet knew she'd been drugged,
right? Mm -hmm. She had to hide the
500
00:34:34,530 --> 00:34:36,130
evidence in case they thought of it.
501
00:34:37,130 --> 00:34:43,050
Now, Townsend, her gas tank was less
than a gallon short of being full, so
502
00:34:43,050 --> 00:34:44,850
conclusion, she had to stop somewhere.
503
00:34:45,270 --> 00:34:47,770
Okay, fine, Sherlock, but this is
station number six.
504
00:34:48,010 --> 00:34:49,010
So?
505
00:34:49,650 --> 00:34:52,030
Didn't anybody ever tell you number six
is the charm?
506
00:34:52,469 --> 00:34:53,489
Besides, look at that.
507
00:34:54,049 --> 00:34:57,050
Didn't you hear Janet saying how she
kept having these mental images of the
508
00:34:57,050 --> 00:34:58,510
ocean, the beach and all that?
509
00:34:59,770 --> 00:35:01,290
So if you will excuse me.
510
00:35:27,180 --> 00:35:29,600
Sugar, that man walked right in the
ladies' room.
511
00:35:30,560 --> 00:35:33,300
He did. He walked right in on me. You're
telling me.
512
00:35:34,260 --> 00:35:40,200
Excuse me, sir. Is there a problem here?
There's a heap of time in this ladies'
513
00:35:40,300 --> 00:35:43,100
room trying to look at my wife, and I'm
going to bust his head. No, no, no, sir.
514
00:35:43,280 --> 00:35:46,200
This is all a misunderstanding. You see,
that's my distant cousin, Klaus, from
515
00:35:46,200 --> 00:35:49,500
the Black Forest. He's only been in the
country a very short time. He doesn't
516
00:35:49,500 --> 00:35:52,400
read English. Been trying to teach him,
but he's not too bright. You mean he
517
00:35:52,400 --> 00:35:55,560
wasn't looking at her? No, no, no. He
thought this was the men's room. I'll
518
00:35:55,560 --> 00:35:56,560
straighten it out.
519
00:35:56,680 --> 00:36:00,420
Well, in that case, I... No, no, no,
please.
520
00:36:00,680 --> 00:36:01,680
Allow me.
521
00:36:02,840 --> 00:36:06,320
Damn it, Klaus. I don't care if you
don't speak English.
522
00:36:07,340 --> 00:36:10,680
I can't, that garbage. It's time you
learned a lesson.
523
00:36:11,120 --> 00:36:13,440
Now, if that's the only way you'll
learn, that will just have to do.
524
00:36:13,760 --> 00:36:16,140
Get in the truck. Get in the truck.
525
00:36:16,420 --> 00:36:17,420
Now.
526
00:36:22,799 --> 00:36:26,140
Terribly sorry, ma 'am, if you were
offended. My deepest apologies. Thank
527
00:36:26,140 --> 00:36:27,140
and goodbye.
528
00:36:32,480 --> 00:36:34,100
Did you have to hit me?
529
00:36:34,460 --> 00:36:37,940
No, I could have let him play the anvil
cork on your noggin with that high iron.
530
00:36:40,980 --> 00:36:44,380
Well, like I said, thanks for hitting
me.
531
00:36:44,660 --> 00:36:45,660
My pleasure.
532
00:36:48,420 --> 00:36:50,420
But I found stuff behind the flush tank.
533
00:36:52,529 --> 00:36:53,529
Sodium bicarbonate?
534
00:36:59,890 --> 00:37:00,890
That, no.
535
00:37:01,450 --> 00:37:04,250
Well, I guess we'd better check out Brad
Pitt Pharmaceuticals, huh?
536
00:37:05,410 --> 00:37:06,410
Huh.
537
00:37:12,430 --> 00:37:13,690
Hey, Don, that was quick.
538
00:37:14,070 --> 00:37:17,590
Yeah, look, Cassidy's here. He helped
fill in some blanks. First of all, we
539
00:37:17,590 --> 00:37:19,070
found Booth. Oh, good.
540
00:37:20,400 --> 00:37:23,800
We found him in a local landfill with
two 9mm slugs in his chest.
541
00:37:24,840 --> 00:37:25,840
Any ideas?
542
00:37:26,100 --> 00:37:26,939
Nothing yet.
543
00:37:26,940 --> 00:37:30,160
Well, what about Ratcliffe
Pharmaceuticals? Well, the balance sheet
544
00:37:30,260 --> 00:37:32,640
but Gary Ratcliffe, the head man, lives
like an old sheik.
545
00:37:33,100 --> 00:37:36,300
And Cassidy says working for a
legitimate company fits the M .O. of
546
00:37:36,420 --> 00:37:37,940
Sounds like you've got enough to lean on
him.
547
00:37:38,240 --> 00:37:41,380
Can't right now. Seems he left this
morning to visit his planet Ducati.
548
00:37:42,260 --> 00:37:44,860
So for the time being, he's out of my
jurisdiction.
549
00:37:46,420 --> 00:37:48,180
That's true, but he's not out of ours.
550
00:37:48,780 --> 00:37:50,020
Try not to get me in trouble, okay?
551
00:37:50,520 --> 00:37:51,660
Thanks for the info, town.
552
00:37:54,720 --> 00:37:55,720
Well?
553
00:37:56,280 --> 00:38:00,880
Well, how would you like to take a night
trip to Phoenix, Tecate, Mexico?
554
00:38:01,840 --> 00:38:03,780
Absolutely. I hear it's slime hunting
season down here.
555
00:38:15,880 --> 00:38:18,340
It's destroying the evidence. We've got
to stop it. Get it.
556
00:38:18,780 --> 00:38:21,080
It's too late. You won't find enough to
charge him with jaywalking. Well,
557
00:38:21,100 --> 00:38:22,880
there's no way he's going to walk away
from this clean.
558
00:38:25,720 --> 00:38:29,340
Especially as long as I've got this and
his car is right over there.
559
00:38:30,700 --> 00:38:32,580
Rick, that is blatant entrapment.
560
00:38:32,900 --> 00:38:34,900
No, that's felonious planting of
evidence.
561
00:38:35,480 --> 00:38:38,280
Look, the guy hurt Janet. He tried to
kill her and Mom.
562
00:38:39,220 --> 00:38:41,400
You want to do the felonious planting or
do you want me to?
563
00:38:42,520 --> 00:38:43,800
Call it. Heads. Wrong.
564
00:39:11,689 --> 00:39:14,650
Okay, I call it town. He's setting up a
whole roadblock and everything. What are
565
00:39:14,650 --> 00:39:17,990
you doing with that? He took off before
I could plant it, all right? Setting up
566
00:39:17,990 --> 00:39:19,490
a roadblock? What are we going to do
about town?
567
00:39:19,710 --> 00:39:22,090
Look, we're going to lose this guy if we
don't go. Let's go.
568
00:39:39,210 --> 00:39:40,990
Is there a problem? What's your name,
sir?
569
00:39:42,070 --> 00:39:43,130
Gary Radcliffe.
570
00:39:43,870 --> 00:39:44,870
Why the roadblock?
571
00:39:45,070 --> 00:39:47,290
Random spot check. Illegal aliens.
Drugs.
572
00:39:47,750 --> 00:39:49,310
My car doesn't even have a back seat.
573
00:39:50,210 --> 00:39:52,690
Drugs then. We're not bussy. Would you
please get out of the car?
574
00:39:58,230 --> 00:40:00,170
What's going on?
575
00:40:01,390 --> 00:40:02,390
No,
576
00:40:04,250 --> 00:40:05,390
he's already searching the car.
577
00:40:12,460 --> 00:40:14,040
I've got a business meeting.
578
00:40:14,680 --> 00:40:16,900
Due time, sir, in due time. Officer!
579
00:40:20,220 --> 00:40:21,220
Arrest this man!
580
00:40:22,860 --> 00:40:28,140
He seduced my daughter and stole her
away to Mexico. She's 16 years old. I
581
00:40:28,140 --> 00:40:29,140
know what he's talking about.
582
00:40:29,580 --> 00:40:31,660
He stole my daughter.
583
00:40:32,080 --> 00:40:35,560
I don't know what he's talking about.
584
00:41:20,300 --> 00:41:22,840
That is the very car we saw leaving the
motel.
585
00:41:23,280 --> 00:41:24,280
It's not true.
586
00:41:24,580 --> 00:41:28,100
Red Cliff is right, sir. We can't wait
for your wife any longer. She's on her
587
00:41:28,100 --> 00:41:29,460
way, officer. She is on her way.
588
00:41:29,720 --> 00:41:32,420
16 years old. You should be ashamed of
yourself.
589
00:41:34,500 --> 00:41:37,280
He seduced my daughter when she was only
16 years old. Go away.
590
00:41:37,520 --> 00:41:38,520
This is ridiculous.
591
00:41:38,940 --> 00:41:41,900
If you want me to stay here any longer,
then you better charge me with
592
00:41:41,900 --> 00:41:46,200
something. Just another minute, officer,
please. I think I see my wife's car
593
00:41:46,200 --> 00:41:47,480
pulling up in the back. That's not true.
594
00:41:47,700 --> 00:41:48,700
I said go away.
595
00:42:00,650 --> 00:42:03,430
She's only 16 years old. Not my wife, my
daughter. Only 16.
596
00:42:06,010 --> 00:42:08,790
Wait a minute.
597
00:42:10,350 --> 00:42:11,510
That's not a Lamborghini.
598
00:42:11,750 --> 00:42:12,750
It's a Corvette.
599
00:42:12,850 --> 00:42:13,850
Never mind.
600
00:42:16,110 --> 00:42:19,050
Sorry about the delay, sir. Just let us
finish our inspection. You'll be on your
601
00:42:19,050 --> 00:42:20,050
way here.
602
00:42:20,870 --> 00:42:24,550
Officer, there's a very bad leak in the
differential of this automobile. I
603
00:42:24,550 --> 00:42:26,390
really think you should take a look at
it.
604
00:42:34,480 --> 00:42:37,800
You got to get down real low to see it.
Man, give me a break. This is a $100
605
00:42:37,800 --> 00:42:38,800
flex.
606
00:42:44,780 --> 00:42:45,780
Well,
607
00:43:00,880 --> 00:43:03,720
well, well, Mr. Radcliffe. I can see a
weapon with a silencer.
608
00:43:04,560 --> 00:43:05,499
is highly illegal.
609
00:43:05,500 --> 00:43:07,280
I just hope you haven't shot anyone with
it.
610
00:43:10,860 --> 00:43:14,160
You have the right to remain silent. If
you give up the right to remain silent,
611
00:43:14,320 --> 00:43:17,160
anything you say can and will be used
against you in a court of law.
612
00:43:17,520 --> 00:43:20,060
Oh, someplace familiar.
613
00:43:20,380 --> 00:43:22,020
I don't know, someplace strange.
614
00:43:23,460 --> 00:43:24,460
Alan.
615
00:43:25,820 --> 00:43:26,820
Yes, I know.
616
00:43:27,300 --> 00:43:28,580
I know. You can get there.
617
00:43:29,200 --> 00:43:30,200
I'll be right there.
618
00:43:31,680 --> 00:43:33,200
All right, I'll tell you. Bye -bye.
619
00:43:34,190 --> 00:43:36,130
Come back. I promise I will.
620
00:43:37,050 --> 00:43:38,050
AJ.
621
00:43:38,950 --> 00:43:39,950
Thank you.
622
00:43:40,590 --> 00:43:45,330
I'm sorry if I, uh... Well, if I caused
you any uncomfortable moments.
623
00:43:47,010 --> 00:43:48,010
Don't be sorry.
624
00:43:48,570 --> 00:43:49,890
I'm very happy for you.
625
00:43:51,590 --> 00:43:54,870
I'm very happy for you and... What's his
name?
626
00:43:56,570 --> 00:44:03,310
And if anybody's going to apologize,
I... When I told you about how we were,
627
00:44:03,410 --> 00:44:04,410
I...
628
00:44:06,250 --> 00:44:07,250
too hard to change.
629
00:44:07,350 --> 00:44:08,350
No.
630
00:44:08,490 --> 00:44:09,490
It's okay.
631
00:44:10,170 --> 00:44:14,150
You know, now that I remember
everything, you really weren't that far
632
00:44:15,550 --> 00:44:17,430
You could be my Pygmalion any time.
633
00:44:33,960 --> 00:44:34,960
Mm -hmm.
634
00:44:35,240 --> 00:44:36,240
Yeah,
635
00:44:37,320 --> 00:44:38,500
I remember it all.
636
00:44:39,000 --> 00:44:40,720
And you still owe me $300.
637
00:44:41,940 --> 00:44:43,160
I don't remember that part.
638
00:44:43,460 --> 00:44:44,460
You don't? Mm -mm.
639
00:44:45,500 --> 00:44:47,520
Why don't we just call it even? Okay.
640
00:44:49,140 --> 00:44:50,480
Take care of yourself, sweetie.
641
00:44:51,040 --> 00:44:52,040
I will.
642
00:44:59,900 --> 00:45:02,200
Hey, we expect a wedding invitation.
643
00:45:02,700 --> 00:45:03,700
You got it.
644
00:45:13,040 --> 00:45:14,220
Cassidy is a lucky man.
645
00:45:14,480 --> 00:45:15,480
Yeah.
646
00:45:16,880 --> 00:45:18,380
It's almost as lucky as you are.
647
00:45:19,900 --> 00:45:20,900
What are you talking about?
648
00:45:22,060 --> 00:45:23,820
Where are you ever going to come up 300
bucks?
48076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.