All language subtitles for Simon & Simon s06e17 Tanner, PI for Hire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,520 --> 00:00:22,520 You're slipping, Riker. 2 00:00:23,080 --> 00:00:25,240 I smelled your aftershave. 3 00:00:37,640 --> 00:00:38,920 Lieutenant Malloy, please. 4 00:00:41,940 --> 00:00:43,680 Malloy, this is Tanner. 5 00:00:44,900 --> 00:00:45,900 I got Riker. 6 00:00:46,340 --> 00:00:49,340 He's here in my office. He's sleeping off an overdose of five -finger 7 00:00:49,340 --> 00:00:50,340 hospitality. 8 00:00:50,820 --> 00:00:53,040 You want him, you come get him. 9 00:00:53,660 --> 00:00:57,440 You don't, I'm going to dump him headfirst into the nearest sewer. 10 00:00:59,760 --> 00:01:00,760 Cotton print. 11 00:01:01,100 --> 00:01:02,120 Very good, Jack. 12 00:01:09,340 --> 00:01:13,400 Okay, Jack, that's a wrap for you. Your call's 4 .15 Monday morning. 13 00:01:13,620 --> 00:01:16,900 Oh, great. In the middle of the night again. Thank you very much. Wait, Jack. 14 00:01:17,930 --> 00:01:21,390 We should discuss your wardrobe for next week. Look, I told you. Wade Wimbrick 15 00:01:21,390 --> 00:01:22,790 is fine. You can handle the rest. 16 00:01:23,170 --> 00:01:26,590 Jack, I almost forgot. Your agent's on the lot. She wants you to wait for her 17 00:01:26,590 --> 00:01:27,389 your dressing room. 18 00:01:27,390 --> 00:01:31,370 Look, I can't deal with it right now. Look, tell her you haven't seen me. 19 00:01:32,330 --> 00:01:33,530 I left an hour ago. 20 00:01:34,870 --> 00:01:39,210 Mom, there is absolutely no way that I can get you into the convention. 21 00:01:40,150 --> 00:01:44,450 All I want is to meet Jack Rayburn. He's the sexiest man on television. 22 00:01:45,000 --> 00:01:47,960 Last year, you said the sexiest man on television was Andy Rooney. 23 00:01:48,360 --> 00:01:52,680 Don't confuse the issue, Rick. You know Tanner P .I. is my favorite show, and 24 00:01:52,680 --> 00:01:54,840 Jack Rayburn is my favorite hunk. 25 00:01:55,500 --> 00:02:02,020 Mom, the only way that you can get into our convention is if you are a licensed 26 00:02:02,020 --> 00:02:04,220 P .I. and a member of the association. 27 00:02:05,080 --> 00:02:07,600 Is Jack Rayburn a member of the association? 28 00:02:07,960 --> 00:02:10,880 No, Mom, but that's the idea. We're making him an honorary member. 29 00:02:11,260 --> 00:02:14,080 Then make me one, too. You and your brother are on the committee. 30 00:02:14,680 --> 00:02:15,680 Right. 31 00:02:15,740 --> 00:02:18,040 Ladies and gentlemen, may I present Mr. 32 00:02:18,240 --> 00:02:19,840 Jack Rayburn and my mom. 33 00:02:21,000 --> 00:02:25,240 Mom, how about an 8x10 glossy? Would you be happy with an 8x10 glossy? 34 00:02:27,260 --> 00:02:29,940 Only if he autographed it. Consider it done. 35 00:02:30,200 --> 00:02:32,700 Edie Krellman, eat your heart out. 36 00:02:33,340 --> 00:02:34,460 Goodbye, Mom. 37 00:02:38,760 --> 00:02:40,040 Behaving like a teenager. 38 00:02:42,890 --> 00:02:47,550 Have him write to Cecilia from your P .I. hunk and tell him he looks better in 39 00:02:47,550 --> 00:02:50,690 his suede windbreaker than that trench coat he usually wears. 40 00:02:50,970 --> 00:02:51,970 Bye. 41 00:02:53,650 --> 00:02:55,010 I don't believe her. 42 00:02:55,850 --> 00:02:59,570 Well, don't act so surprised. I've never met a woman yet who didn't think that 43 00:02:59,570 --> 00:03:00,690 Jack Rayburn was a hunk. 44 00:03:02,910 --> 00:03:03,910 What are you doing? 45 00:03:04,110 --> 00:03:05,730 Research. For what? 46 00:03:05,930 --> 00:03:08,750 I'm just... I'm going through some old case files. 47 00:03:09,570 --> 00:03:10,570 For what? 48 00:03:10,760 --> 00:03:13,680 I'm just doing some research for a Tanner P .I. script. 49 00:03:13,940 --> 00:03:16,920 For what? I am doing research for a Tanner P .I. script. 50 00:03:17,160 --> 00:03:21,140 I don't believe it. You're actually going to approach Jack Rayburn, our 51 00:03:21,140 --> 00:03:24,480 honor, and try and sell him the true -life adventures of Ricky Simon. 52 00:03:24,820 --> 00:03:28,380 A .J., it could be fate. Don't be surprised if a year from now I'm sitting 53 00:03:28,380 --> 00:03:35,340 big office at a Hollywood studio and you... See 54 00:03:35,340 --> 00:03:36,380 if you get a drive -on. 55 00:03:43,280 --> 00:03:47,080 Every half -baked PI at that convention is going to try to sell me a story. 56 00:03:47,380 --> 00:03:48,380 You wait and see. 57 00:03:48,940 --> 00:03:54,020 I'm going to hear enough ideas to last ten seasons. And all of them will stink. 58 00:03:54,320 --> 00:03:55,320 Why do it, boss? 59 00:03:55,480 --> 00:03:56,480 I mean, why go? 60 00:03:56,700 --> 00:04:01,560 Because that lady back there, that barracuda agent of mine, she books me 61 00:04:01,560 --> 00:04:04,260 everything and anything just to get ten cents worth of free publicity. 62 00:04:04,760 --> 00:04:08,220 Then if I back out, I look like a conceited, irresponsible jerk. 63 00:04:09,780 --> 00:04:11,680 Would you listen to me? 64 00:04:12,960 --> 00:04:14,020 Would I sound? 65 00:04:14,300 --> 00:04:17,420 Would you listen to how I sound? I mean, I sound like a conceited, irresponsible 66 00:04:17,420 --> 00:04:19,920 jerk. You're tired, that's all. 67 00:04:20,140 --> 00:04:23,220 I mean, everybody's always grabbing at you, wanting this or that. 68 00:04:23,540 --> 00:04:26,220 It would drive anybody nuts. Look, that is no excuse. 69 00:04:26,840 --> 00:04:30,000 Because I always told myself when I made the big time, you know, I wouldn't 70 00:04:30,000 --> 00:04:31,120 become a prima donna. 71 00:04:31,660 --> 00:04:32,660 Now look at me. 72 00:04:34,300 --> 00:04:36,120 I can't stand being like this. 73 00:04:37,520 --> 00:04:41,160 Come on, A .J., we're going to be late. 74 00:04:44,540 --> 00:04:45,840 Hi, guys. What's shaking? 75 00:04:46,120 --> 00:04:47,120 Ace? 76 00:04:48,000 --> 00:04:50,540 Ace, Brad Street, I don't believe it. How the hell are you, man? 77 00:04:51,020 --> 00:04:53,140 Still bagging the bad guys, Ricko, son. Right. 78 00:04:53,620 --> 00:04:56,580 Well, last we heard, you'd retired to Arizona. 79 00:04:56,960 --> 00:04:58,000 Yeah, Bullhead City. 80 00:04:58,280 --> 00:05:00,260 But I still take a few specific cases. 81 00:05:00,900 --> 00:05:03,700 I just got back from Toronto when I saw the ad for the convention. 82 00:05:04,140 --> 00:05:05,140 Toronto? 83 00:05:05,780 --> 00:05:09,200 Wait a minute. Don't tell me you busted that Canadian spy scandal. 84 00:05:09,640 --> 00:05:13,120 Mama's worried, Rick. You know, top secret and all that. 85 00:05:13,630 --> 00:05:14,630 That's interesting. 86 00:05:16,830 --> 00:05:20,330 Well, you know, I wouldn't have thought the Canadian government would hire a P 87 00:05:20,330 --> 00:05:22,390 .I. on a case that involved national security. 88 00:05:22,750 --> 00:05:25,550 They didn't hire a P .I. They hired Ace Bradstreet. 89 00:05:26,350 --> 00:05:29,450 Man, I wish I'd known you were coming. We could have planned a tribute or 90 00:05:29,450 --> 00:05:33,990 something. Oh, that's not my style, guys. I just stopped to check old Tanner 91 00:05:33,990 --> 00:05:37,710 .I. Yeah, well, everybody knows the character's based mostly on you. 92 00:05:41,270 --> 00:05:42,730 Yeah, it's the same old coat. 93 00:05:44,040 --> 00:05:46,120 Look, it's just like old friends. You want to keep them around. 94 00:05:46,560 --> 00:05:47,560 Yeah. 95 00:05:47,600 --> 00:05:48,600 Yeah. 96 00:05:49,040 --> 00:05:51,980 Oh, hey, here, why don't you sit down? Yeah, yeah, take a load off. Thank you. 97 00:05:55,260 --> 00:05:58,480 Well, so, what's it going to be? You going to stay at the Cotton Plaza? 98 00:05:58,880 --> 00:05:59,880 I don't think so. 99 00:06:00,000 --> 00:06:02,720 Every time I stay at the convention hotel, I never get any sleep. 100 00:06:03,500 --> 00:06:04,500 Phone's always ringing. 101 00:06:04,620 --> 00:06:07,500 Guys wanting to buy me a drink, discuss old cases. 102 00:06:07,960 --> 00:06:09,560 It's generally making my life miserable. 103 00:06:09,980 --> 00:06:11,520 So I figure I'll flake out in my van. 104 00:06:11,860 --> 00:06:12,860 No way. 105 00:06:12,960 --> 00:06:14,760 I'm on a houseboat again. You're going to stay with me. 106 00:06:15,220 --> 00:06:16,260 Much obliged, Rick. 107 00:06:16,500 --> 00:06:19,300 I spend so much time in that van, it's like my second home anyway. 108 00:06:19,920 --> 00:06:23,360 All right. You're still going to need a place to shower and shave. My place is 109 00:06:23,360 --> 00:06:26,360 as good as any. You park right there at the marina. All right. That's a deal. 110 00:06:26,980 --> 00:06:31,160 And if you guys are ever up in Bullhead City, you're welcome to crash at my pad. 111 00:06:32,660 --> 00:06:33,760 Thank you. That's very kind. 112 00:06:37,180 --> 00:06:38,180 Excuse me, guys. 113 00:06:41,550 --> 00:06:43,510 There you go, bud. Good seeing you. 114 00:06:45,630 --> 00:06:46,630 What do you say, troop? 115 00:06:47,070 --> 00:06:48,150 Where's our Hollywood detective? 116 00:06:48,630 --> 00:06:50,410 I guess he hasn't checked in yet. 117 00:06:50,750 --> 00:06:51,970 Well, I'm getting to him first. 118 00:06:52,950 --> 00:06:54,750 Funny, he hadn't ever figured you for a fan. 119 00:06:55,030 --> 00:06:56,150 Who says I'm a fan? 120 00:06:56,430 --> 00:06:58,450 I just want to show him a book I wrote, that's all. 121 00:06:58,670 --> 00:06:59,569 A book? 122 00:06:59,570 --> 00:07:02,390 Yeah. About all those years as an MP in the Army. 123 00:07:02,650 --> 00:07:04,690 Hey, it's great material for Tanner P .I. 124 00:07:05,440 --> 00:07:08,660 I've got enough stuff to last the whole season. Yeah, don't you think that's 125 00:07:08,660 --> 00:07:11,380 just a little bit tacky? I mean, the man is our guest. How's it going to look if 126 00:07:11,380 --> 00:07:13,300 you walk up to him like you're selling dirty postcards? 127 00:07:47,750 --> 00:07:49,110 Yeah, Brad Street, I'm here. 128 00:07:50,170 --> 00:07:52,370 I got the other half of the Ben Franklin for you. 129 00:07:53,450 --> 00:07:55,130 You got the location and the room number? 130 00:07:57,690 --> 00:07:59,930 South side, 504, got it. 131 00:08:00,690 --> 00:08:02,830 I will meet you at the bell cap. 132 00:08:03,070 --> 00:08:04,070 Yes, sir. 133 00:08:30,250 --> 00:08:31,069 Oh, God. 134 00:08:31,070 --> 00:08:32,069 He's gorgeous. 135 00:08:32,350 --> 00:08:33,590 Down, girl, down. 136 00:08:34,030 --> 00:08:37,929 Hey, Tanner, let me buy you a drink. I got a lot of great stories for you. 137 00:08:38,350 --> 00:08:41,010 You are embarrassing me. Shut it up. 138 00:08:41,390 --> 00:08:44,550 Listen, I'll be right back downstairs. I got to go upstairs in just a minute. 139 00:08:44,790 --> 00:08:46,950 I offered to buy the jerk a drink. He don't even blink. 140 00:08:47,610 --> 00:08:49,170 He doesn't look happy. 141 00:08:49,430 --> 00:08:53,030 Well, why should he be happy? He only brings home a couple million a year. 142 00:08:53,030 --> 00:08:53,609 up, Ed. 143 00:08:53,610 --> 00:08:55,610 Makes me want to cry. Ed, shut up. 144 00:10:01,930 --> 00:10:04,270 phony hair, the lifts in his shoes, and what have you got? 145 00:10:04,730 --> 00:10:05,730 You. 146 00:10:14,130 --> 00:10:15,850 Miss Greenwald. Get Jack. 147 00:10:16,090 --> 00:10:19,030 Look, Miss Greenwald, I can't do that right now. 148 00:10:19,430 --> 00:10:21,110 Jack's got a killer migraine. 149 00:10:21,350 --> 00:10:23,450 I don't care if he has a coronary occlusion. 150 00:10:23,750 --> 00:10:24,910 I am his agent. 151 00:10:25,470 --> 00:10:30,090 If you don't get him out here right now, blood will spill, and it won't be mine, 152 00:10:30,310 --> 00:10:31,310 buster. 153 00:10:32,030 --> 00:10:33,029 Say it. 154 00:10:33,030 --> 00:10:34,730 If you have something to say, say it to me. 155 00:10:47,710 --> 00:10:48,710 Testing. 156 00:10:49,190 --> 00:10:51,370 Testing, testing, testing. One, two, three, four. 157 00:10:52,690 --> 00:10:53,870 Five, six, seven, eight. 158 00:10:54,230 --> 00:10:55,230 Testing, testing, testing. 159 00:10:59,130 --> 00:11:03,150 Testing. Those things could get you in a lot of trouble down here. You better 160 00:11:03,150 --> 00:11:06,670 believe it, because a couple of hours from now, they're going to be around 161 00:11:06,670 --> 00:11:07,810 Rayburn's pretty wrist. 162 00:11:08,010 --> 00:11:10,170 Oh, keep dreaming, girl. Keep dreaming. 163 00:11:10,370 --> 00:11:13,390 I already know his room number. He's in 504. 164 00:11:13,670 --> 00:11:16,090 How'd you find that out? I'm a pro, baby cake. 165 00:11:17,430 --> 00:11:21,030 And I can pick my way through any lock. You wouldn't dare. 166 00:11:21,250 --> 00:11:22,250 Oh, yes, I would. 167 00:11:22,430 --> 00:11:27,030 I'm going in there when he's sound asleep, putting these on him. 168 00:11:27,480 --> 00:11:32,220 Not coming back out until I've sold him the story for Tanner P .I.? That's 169 00:11:32,220 --> 00:11:33,220 disgusting, Diane. 170 00:11:34,500 --> 00:11:36,180 That is absolutely sick. 171 00:11:37,340 --> 00:11:38,500 You have dinner plans? 172 00:11:40,720 --> 00:11:42,660 I hope you're not into humiliation. 173 00:11:43,260 --> 00:11:45,220 No, I get plenty of that at home. 174 00:11:49,980 --> 00:11:53,480 You don't have the guts or the decency to tell me, do you, Jack? 175 00:11:55,660 --> 00:11:58,840 Tell me to my face that you didn't talk to those rats at CMI. 176 00:12:00,640 --> 00:12:02,540 Talk to them, yes. 177 00:12:03,880 --> 00:12:04,880 Sign with them. 178 00:12:06,120 --> 00:12:08,400 No. And if I had... 179 00:12:29,710 --> 00:12:32,770 Hey, Troop, when the hell's the show getting on the road? 180 00:12:33,550 --> 00:12:35,070 Have another martini there, Ed. 181 00:12:39,230 --> 00:12:45,650 This kit, 15 .5 millimeter, 20 exposures, and just in case. 182 00:12:45,970 --> 00:12:46,970 Thanks, sir. 183 00:12:47,870 --> 00:12:51,370 Rick, look, we're running a little late here. See if you can find out Rayburn's 184 00:12:51,370 --> 00:12:52,630 room number and give him a call. Okay. 185 00:12:53,270 --> 00:12:54,270 504. 186 00:12:59,370 --> 00:13:01,410 How do you know that? Oh, pro baby cakes. 187 00:13:01,990 --> 00:13:02,990 Pro. 188 00:13:04,490 --> 00:13:05,490 Baby cake? 189 00:13:06,290 --> 00:13:07,490 I didn't tell him to say it. 190 00:13:07,970 --> 00:13:09,170 Give me Jack Raven, please. 191 00:13:37,840 --> 00:13:38,840 Draven. 192 00:14:10,640 --> 00:14:11,619 Good evening, everybody. 193 00:14:11,620 --> 00:14:14,700 My name is A .J. Simon. I'd like to welcome you to this year's convention. 194 00:14:16,820 --> 00:14:22,420 Why don't we start by going over the schedule of the weekend seminar. 195 00:14:22,840 --> 00:14:26,660 Hey, where the hell is, what's his name? Tanner. 196 00:14:26,940 --> 00:14:31,260 Tanner, P .I. Yeah, he'll be coming right down. 197 00:14:33,620 --> 00:14:37,260 The seminars are going to begin tomorrow morning at 9 sharp. 198 00:14:38,220 --> 00:14:42,260 We'll be starting, thank you, with my own workshop on how to write an 199 00:14:42,260 --> 00:14:44,720 report. Oh, I can hardly wait. 200 00:14:48,260 --> 00:14:54,080 We have a slight problem, folks. 201 00:14:56,780 --> 00:15:03,620 Well, until Jack Rayburn can get down here, why don't we enjoy him on the 202 00:15:03,620 --> 00:15:07,160 in a little something that we've put together, which is great moments. 203 00:15:07,660 --> 00:15:09,080 from Tanner P .I. 204 00:15:09,840 --> 00:15:10,840 Luther, 205 00:15:11,040 --> 00:15:12,780 Luther, would you roll the film, please? 206 00:15:22,040 --> 00:15:26,260 This better be good. I felt like I was taking a couple of doublings down there. 207 00:15:26,480 --> 00:15:27,760 Picture's worth a thousand words. 208 00:15:29,640 --> 00:15:30,579 Hi, guys. 209 00:15:30,580 --> 00:15:31,580 What happened here? 210 00:15:32,020 --> 00:15:35,920 What hit this place? Who hit him? And where's Rayburn? Hey. 211 00:15:36,430 --> 00:15:37,129 Just relax. 212 00:15:37,130 --> 00:15:39,610 If I were a betting man, I'd say we had a kidnapping on our hands. 213 00:15:39,870 --> 00:15:40,870 Oh, no. 214 00:15:42,570 --> 00:15:44,810 Boy, it looks like they sure did a job on his bodyguard. 215 00:15:45,090 --> 00:15:46,410 That's putting it mildly. 216 00:15:46,810 --> 00:15:48,370 Looks like he might have a broken jaw. 217 00:15:49,290 --> 00:15:51,370 Said he opened the door, took a shot in the face. 218 00:15:51,970 --> 00:15:52,970 That's all he remembers. 219 00:15:54,570 --> 00:15:56,270 Now, Tan, he better get some medical attention. 220 00:15:57,090 --> 00:16:01,410 Just as soon as things quiet down. If I take him through the lobby now, 50 PIs, 221 00:16:01,470 --> 00:16:04,570 100 sheets of the wind will be up here trapping over all the evidence we've 222 00:16:05,280 --> 00:16:07,620 Well, Jones, looks like we're going to need a cover -up. 223 00:16:08,140 --> 00:16:09,140 Nixon, leave the room. 224 00:16:09,300 --> 00:16:10,300 Very funny. 225 00:16:11,800 --> 00:16:14,520 I want to keep this mess under wraps at least until the weekend. 226 00:16:14,720 --> 00:16:16,200 I want everything to appear normal. 227 00:16:17,360 --> 00:16:20,460 How is it going to appear normal without Jack Rayburn? 228 00:16:22,480 --> 00:16:23,780 He's sick. He is? 229 00:16:24,460 --> 00:16:28,500 Yeah, he's sick. He's got the stomach flu, and he's confined to his room. 230 00:16:29,040 --> 00:16:30,040 Works for me. 231 00:16:30,120 --> 00:16:32,140 Now you're going to get to throw those jackals downstairs. 232 00:16:36,080 --> 00:16:37,079 No way. 233 00:16:37,080 --> 00:16:38,080 Forget it. 234 00:16:39,920 --> 00:16:40,920 Forget it. 235 00:16:41,320 --> 00:16:42,320 Hi, folks. 236 00:16:43,780 --> 00:16:48,220 Due to an unexpected bout with the flu, Jack Rayburn will not be able to be with 237 00:16:48,220 --> 00:16:49,039 us tonight. 238 00:16:49,040 --> 00:16:55,200 But we are fortunate to have with us Lieutenant Marcel Brown of San Diego PD, 239 00:16:55,200 --> 00:16:56,480 take it away, Towner. 240 00:17:00,400 --> 00:17:02,180 Thank you, Rick. 241 00:17:06,190 --> 00:17:11,490 of becoming a private eye myself a few times, but I just can't stand to get gum 242 00:17:11,490 --> 00:17:12,490 on my shoes. 243 00:17:17,050 --> 00:17:20,150 Okay, I guess my delivery's a little rusty. 244 00:17:20,390 --> 00:17:21,410 You got that right! 245 00:17:26,710 --> 00:17:32,230 Yeah, my subject for tonight is an important one to PIs and the police 246 00:17:32,890 --> 00:17:35,190 It's the wonderful world of forensics. 247 00:17:36,050 --> 00:17:39,730 So, why don't we start by discussing blood spatter patterns? 248 00:17:46,210 --> 00:17:48,990 How you doing? 249 00:17:49,930 --> 00:17:50,990 I'm fine, I think. 250 00:17:52,950 --> 00:17:53,950 God, 251 00:17:54,130 --> 00:17:55,650 it feels like they hit me with a baseball bat. 252 00:17:56,870 --> 00:17:58,390 I can't believe I blew it. 253 00:17:58,730 --> 00:18:00,270 I never should have opened that door. 254 00:18:00,810 --> 00:18:03,090 The night's been hard enough. Don't make it any worse than yourself. 255 00:18:03,630 --> 00:18:07,310 You don't understand how much I owe Jack Rayburn. When I got dumped by the 256 00:18:07,310 --> 00:18:10,830 police department, nobody in the world but Jack would hire me. 257 00:18:11,110 --> 00:18:12,110 You were a cop? 258 00:18:12,210 --> 00:18:13,210 Was, yeah. 259 00:18:13,710 --> 00:18:14,710 Santa Monica. 260 00:18:15,450 --> 00:18:17,790 Until some lowlife shot me three times. 261 00:18:18,070 --> 00:18:19,470 What, they dumped you on a medical disability? 262 00:18:20,570 --> 00:18:21,870 Right into the gutter. 263 00:18:22,670 --> 00:18:24,010 Until Jack heard about it. 264 00:18:25,410 --> 00:18:27,550 God, how could I have let that man down? 265 00:18:27,890 --> 00:18:28,970 Hey, hey, hey, easy. 266 00:18:31,130 --> 00:18:32,930 There's a rear exit right off the lobby. 267 00:18:33,640 --> 00:18:34,640 You gonna be all right? 268 00:18:35,300 --> 00:18:36,300 Yeah, I think so. 269 00:18:36,680 --> 00:18:37,680 Okay. 270 00:18:41,860 --> 00:18:43,020 Whoa, you all right? 271 00:18:44,480 --> 00:18:46,200 They'll give you something for the pain at the hospital. 272 00:18:46,460 --> 00:18:49,220 Hey, uh -uh, no way. I gotta keep a clear head for this. 273 00:18:54,900 --> 00:18:56,560 Oh, uh, hold on. 274 00:18:57,200 --> 00:18:58,440 You got some trouble here. 275 00:18:59,640 --> 00:19:00,900 Might be bigger than I think. 276 00:19:01,420 --> 00:19:02,420 I'll get back to you. 277 00:19:06,440 --> 00:19:10,740 One of the most interesting forensic questions is how to deal with a 278 00:19:10,740 --> 00:19:15,720 body. A decomp, as we call it, is a smelly, bloated... 279 00:19:41,100 --> 00:19:42,100 It's smart. 280 00:19:43,860 --> 00:19:44,940 Too smart, maybe. 281 00:20:28,080 --> 00:20:30,240 I wouldn't worry about it. He'd take care of himself. 282 00:20:30,680 --> 00:20:34,520 I don't know. The van was locked. He doesn't mean it. Well, maybe he got 283 00:20:34,580 --> 00:20:35,640 He's an old fox, you know. 284 00:20:37,000 --> 00:20:39,240 Easy, guys. He's in a lousy mood. 285 00:20:39,600 --> 00:20:40,660 You know your problem, Nixon? 286 00:20:40,920 --> 00:20:43,040 You just don't know how to handle him. 287 00:20:43,660 --> 00:20:44,660 One side. 288 00:20:47,260 --> 00:20:48,260 Morning, town. 289 00:20:49,300 --> 00:20:52,840 Morning, hell, it's almost noon. Don't you ever get up at a decent hour? Ah, 290 00:20:52,840 --> 00:20:55,360 well... Never mind the excuses. Just sit down and shut up. 291 00:20:55,920 --> 00:20:59,280 I enjoy your handle on that. Take a look at that. 292 00:21:04,120 --> 00:21:05,460 Million dollar ransom demand. 293 00:21:06,960 --> 00:21:08,300 Hell, I should have asked for five. 294 00:21:08,580 --> 00:21:09,580 Rick. 295 00:21:09,780 --> 00:21:11,420 Jack Rayburn we're talking about. 296 00:21:11,940 --> 00:21:13,740 Mr. TV, Mr. PI. 297 00:21:15,000 --> 00:21:17,700 Have the newspapers gotten a copy of this ransom demand yet? 298 00:21:17,980 --> 00:21:21,380 No, the studio just got it about an hour ago. They've agreed to keep it quiet 299 00:21:21,380 --> 00:21:22,540 until we figure out what to do. 300 00:21:23,260 --> 00:21:25,400 First thing I do is get Ace Bradstreet down south. 301 00:21:25,920 --> 00:21:27,360 Ace Bradstreet, the legend? 302 00:21:27,800 --> 00:21:29,620 You gonna tell me you believe in Santa Claus, too? 303 00:21:29,860 --> 00:21:32,760 Hey, Ace is for real, all right, and he's right here in town. 304 00:21:33,820 --> 00:21:38,680 Rick, I'm sorry to say this, but I think Ace has lost it. 305 00:21:38,920 --> 00:21:42,640 Are you kidding me? Ace Bradstreet's forgotten more than you'll ever know 306 00:21:42,640 --> 00:21:43,640 the P .I. game. 307 00:21:43,940 --> 00:21:45,080 That's what I'm afraid of. 308 00:21:45,400 --> 00:21:47,380 For the time being, let's handle it ourselves. 309 00:21:48,100 --> 00:21:49,400 I'll take care of the investigation. 310 00:21:49,680 --> 00:21:50,820 You cope with your convention. 311 00:21:51,380 --> 00:21:52,380 Okay, uh... 312 00:21:52,440 --> 00:21:55,940 Listen, Tam, I'd like to see Berkson help secure Rayburn's room. 313 00:21:56,380 --> 00:21:57,740 I don't like using amateurs. 314 00:21:58,080 --> 00:21:59,840 He's not an amateur. He was one of L .A.'s finest. 315 00:22:21,950 --> 00:22:22,950 Yeah, that's him. 316 00:22:25,730 --> 00:22:29,270 Why would I ever figure a guy like Ace would go like that? 317 00:22:32,630 --> 00:22:35,350 You know, one time he crashed in the Amazon rainforest. 318 00:22:35,850 --> 00:22:39,270 He must have been 50 at the time. 319 00:22:40,890 --> 00:22:45,230 He walked out carrying the pilot on his back. 320 00:22:47,630 --> 00:22:48,810 What did the coroner say? 321 00:22:49,290 --> 00:22:51,990 Nothing special. Single stab wound punctured his aorta. 322 00:22:52,270 --> 00:22:53,430 No sign of a struggle. 323 00:22:54,070 --> 00:22:55,070 Theories? 324 00:22:55,530 --> 00:22:57,390 I'll tell you one thing. It was no coincidence. 325 00:22:58,490 --> 00:23:00,030 Ace was too good an investigator. 326 00:23:01,950 --> 00:23:05,410 No, my hunch is he got onto the kidnappers. 327 00:23:05,650 --> 00:23:07,250 Got himself killed for his trouble. 328 00:23:07,510 --> 00:23:09,570 Well, here's another little bit of information for you. 329 00:23:10,030 --> 00:23:13,450 Ace Bradstreet was here to spy on Jack Raven for the National Informer. 330 00:23:13,870 --> 00:23:14,769 Scandal sheet? 331 00:23:14,770 --> 00:23:15,870 Who told you that? 332 00:23:16,440 --> 00:23:19,640 The editor. He called here hoping for an exclusive on the murder in return. 333 00:23:20,020 --> 00:23:21,020 No. 334 00:23:23,760 --> 00:23:24,760 No. 335 00:23:25,580 --> 00:23:26,620 Doesn't make any sense. 336 00:23:29,260 --> 00:23:30,320 Ace is a legend. 337 00:23:31,100 --> 00:23:34,560 He's a legend with worn -out sleeves and probably an empty bank account. 338 00:23:35,480 --> 00:23:36,660 Rick the man was human. 339 00:24:04,010 --> 00:24:04,929 Allow me. 340 00:24:04,930 --> 00:24:06,930 AJ, better check for an alarm. 341 00:24:07,130 --> 00:24:08,130 Are you kidding? 342 00:24:08,730 --> 00:24:11,030 On this hunk of junk? Give me a break. 343 00:24:26,410 --> 00:24:28,890 Look at this stuff. No wonder you had an alarm. 344 00:24:29,310 --> 00:24:30,590 Uh -huh. Be there. 345 00:24:30,890 --> 00:24:32,910 Told you he wasn't down and out. Look at all this stuff. 346 00:24:34,220 --> 00:24:37,740 Hate to think it was all bought and paid for by the national informer. Damn it, 347 00:24:37,740 --> 00:24:38,740 there you go again. 348 00:24:39,640 --> 00:24:43,760 Look, Rick, believe it or not, I'm just as interested in finding Ace's murderer 349 00:24:43,760 --> 00:24:44,760 as you are. 350 00:24:46,660 --> 00:24:50,240 Hey, look, I don't care who you are. No one's allowed to see Mr. 351 00:24:50,440 --> 00:24:51,460 Rayburn under any circumstances. 352 00:24:52,100 --> 00:24:53,100 Doctor's orders. 353 00:24:58,320 --> 00:24:59,320 Huh. 354 00:25:00,840 --> 00:25:01,880 You know what I'm thinking? 355 00:25:04,910 --> 00:25:10,350 If Ace had slipped far enough to spy for that rag, maybe he'd have gone a step 356 00:25:10,350 --> 00:25:11,350 further. 357 00:25:11,510 --> 00:25:12,510 Which was? 358 00:25:13,030 --> 00:25:14,150 Have you heard the kidnapping? 359 00:25:16,890 --> 00:25:18,990 Maybe he tried to put the squeeze on the bad guys. 360 00:25:19,290 --> 00:25:20,290 Oh, great. 361 00:25:20,570 --> 00:25:24,310 First he's a welfare case, now he's a blackmailer. Rick, I'm not judging the 362 00:25:24,310 --> 00:25:27,190 man. I'm just trying to consider all the possibilities. You're forgetting one 363 00:25:27,190 --> 00:25:30,210 thing. Steve Erickson said none of the kidnappers said a word. 364 00:25:30,590 --> 00:25:32,750 So how would Ace know who to hit up for blackmail? 365 00:25:34,139 --> 00:25:37,560 Steve was beat up pretty bad. Maybe he's unconscious part of the time. Where are 366 00:25:37,560 --> 00:25:41,020 you going? I'm going to go talk to Steve Erickson because if he was conscious 367 00:25:41,020 --> 00:25:43,380 and nobody did say anything, you're full of it. 368 00:25:44,940 --> 00:25:47,460 You're full of it anyway, but I'm going to go talk to Steve. 369 00:25:48,200 --> 00:25:49,260 Hey, I used to box. 370 00:25:49,460 --> 00:25:52,060 I know the difference between being dazed and being out. 371 00:25:52,880 --> 00:25:56,980 When I got hit, I saw a lot of stars, but I could still hear. 372 00:25:58,240 --> 00:25:59,540 Nobody said a single word. 373 00:26:00,680 --> 00:26:02,920 So much for your blackmail theory, Sherlock. 374 00:26:04,430 --> 00:26:06,410 And nothing's come back to you about what happened? 375 00:26:08,910 --> 00:26:09,910 Yeah. 376 00:26:10,530 --> 00:26:13,410 Maid? Fresh towels for Mr. Rayburn? 377 00:26:13,650 --> 00:26:15,050 We didn't order any. 378 00:26:16,410 --> 00:26:20,070 I know. I forget to leave them when I clean your room. 379 00:26:20,450 --> 00:26:23,550 If my boss finds out, I will be fired. 380 00:26:42,540 --> 00:26:43,540 Look, AJ. 381 00:26:44,000 --> 00:26:45,340 Another scalp from a belt. 382 00:26:45,640 --> 00:26:47,720 Hi. It's Diane, right? 383 00:26:48,260 --> 00:26:49,159 That's right. 384 00:26:49,160 --> 00:26:55,000 And, um, as long as I'm here, I might as well say hi to the sexiest P .I. in 385 00:26:55,000 --> 00:26:56,500 America. Hi, Diane. 386 00:26:57,360 --> 00:27:01,200 You know damn well who I mean. Now, where is he? Sorry, Diane. 387 00:27:01,420 --> 00:27:02,520 No visitors. 388 00:27:02,780 --> 00:27:05,540 Mucho enfermo. And he's not buying any story ideas. 389 00:27:05,900 --> 00:27:09,980 Hey, if he's really sick... 390 00:27:10,800 --> 00:27:13,920 I can make him feel a hell of a lot better than any of you. 391 00:27:14,980 --> 00:27:15,980 No kidding. 392 00:27:16,040 --> 00:27:17,040 Yeah, really. 393 00:27:18,060 --> 00:27:21,400 Well, you know, as a matter of fact, I'm feeling a little under the weather 394 00:27:21,400 --> 00:27:22,400 myself. Oh? 395 00:27:23,120 --> 00:27:24,420 I hope you die. 396 00:27:28,540 --> 00:27:29,540 Nice, friendly girl. 397 00:27:30,580 --> 00:27:31,580 Has it been like this? 398 00:27:32,820 --> 00:27:35,240 She was number nine, I think. 399 00:27:35,560 --> 00:27:36,560 Any of them get through? 400 00:27:36,720 --> 00:27:37,720 No. 401 00:27:38,360 --> 00:27:39,720 They all make the same mistake. 402 00:27:40,460 --> 00:27:44,760 When I frisk them at the door, they've always got some script or silly story 403 00:27:44,760 --> 00:27:45,760 idea. 404 00:27:47,100 --> 00:27:50,920 What a pathetic bunch of clods. 405 00:27:51,780 --> 00:27:54,680 Trying to peddle their insipid little case histories. 406 00:27:55,220 --> 00:28:00,040 Happens to Jack all the time. No kidding. Poor guy. Nobody ever leaves 407 00:28:00,040 --> 00:28:01,040 alone. 408 00:28:01,840 --> 00:28:04,280 You know, I've got an idea that might make your life a lot simpler. 409 00:28:07,260 --> 00:28:09,960 Excuse me. Excuse us. We've got a sick man coming. It's all right. 410 00:28:10,460 --> 00:28:13,880 Excuse me? Yeah, he'll be fine. He'll be back in a little while. 411 00:28:21,640 --> 00:28:22,160 How'd 412 00:28:22,160 --> 00:28:29,180 I 413 00:28:29,180 --> 00:28:34,860 do? You make a great stiff. 414 00:28:35,700 --> 00:28:36,880 Definitely Emmy time. 415 00:28:59,980 --> 00:29:00,980 It's Artie. 416 00:29:02,920 --> 00:29:05,280 What the hell are you doing here? I gotta talk to you. 417 00:29:05,520 --> 00:29:08,680 I got nothing to say. Look, I'll talk to you out here, I'll talk to you in 418 00:29:08,680 --> 00:29:09,740 there, and I'll make up your mind. 419 00:29:16,540 --> 00:29:17,560 What a thrill. 420 00:29:18,660 --> 00:29:20,540 Drinking Jack Rayburn's booze. 421 00:29:22,440 --> 00:29:27,100 You know, I bet you that bottle costs more than you paid me. 422 00:29:28,590 --> 00:29:29,590 Come on, Artie. 423 00:29:29,950 --> 00:29:32,570 I paid you a hundred bucks to do this to me. 424 00:29:33,290 --> 00:29:35,410 That's a lot of bread to bust up somebody's face. 425 00:29:37,150 --> 00:29:38,150 All right, look. 426 00:29:39,310 --> 00:29:42,610 I can probably come up with another 50, but you're going to have to wait until I 427 00:29:42,610 --> 00:29:43,610 cover a check. 428 00:29:44,450 --> 00:29:46,570 Why don't we wait until you cover one for a thousand? 429 00:29:46,850 --> 00:29:51,230 See, when I heard there's a dead P .I. sticking up the place, I came and I hung 430 00:29:51,230 --> 00:29:52,230 around the bar. 431 00:29:52,450 --> 00:29:53,590 You want to find out? 432 00:29:54,570 --> 00:29:57,830 A lot of folks think something happened to that hotshot boss of yours. 433 00:29:59,160 --> 00:30:01,200 Will a thousand really do it for you, Artie, huh? 434 00:30:02,260 --> 00:30:03,260 Once and for all? 435 00:30:04,520 --> 00:30:08,980 Why don't we make it two, Steve, and I'm yours for the rest of my natural life. 436 00:30:50,830 --> 00:30:51,830 Don't do that. 437 00:30:52,890 --> 00:30:54,170 That's a story on a license plate. 438 00:30:55,110 --> 00:30:58,990 He wants some major musclehead who just waltzed right into Jack Rayburn's suite. 439 00:30:59,750 --> 00:31:02,930 Steve led him in, which is why I got the number. I want town to run it for us. 440 00:31:03,830 --> 00:31:05,030 You know what you're saying, don't you? 441 00:31:05,950 --> 00:31:07,270 Of course I know what I'm saying. 442 00:31:08,090 --> 00:31:11,450 I'm saying Steve Erickson might be faking some of that remorse he's 443 00:31:12,390 --> 00:31:13,970 He might be in this up to his eyeballs. 444 00:31:29,000 --> 00:31:34,460 to say is i decided to come home but boss you can't not now 445 00:31:34,460 --> 00:31:40,900 what i mean is you just got there listen you were a mess when you left 446 00:31:40,900 --> 00:31:46,640 you need some time off look i've made up my mind steve uh in fact i'm on my way 447 00:31:46,640 --> 00:31:51,580 back now but jack i don't understand i thought you were going to go down there 448 00:31:51,580 --> 00:31:55,240 for at least a week you know disappear take some of the time off pressure off 449 00:31:55,240 --> 00:31:56,240 relax 450 00:31:56,300 --> 00:31:59,960 Yeah, well, you know, after 12 hours of sleep, I couldn't think of much except 451 00:31:59,960 --> 00:32:03,600 all the people I was messing up. And, you know, then we've got the crew 452 00:32:03,600 --> 00:32:05,700 and the air date. 453 00:32:06,060 --> 00:32:08,140 Then you're definitely coming back today. 454 00:32:08,540 --> 00:32:11,920 Well, I was until my rental car broke down. 455 00:32:20,420 --> 00:32:22,240 All right, I'll come get you. 456 00:32:23,440 --> 00:32:24,980 No, no, it's no problem. 457 00:32:25,970 --> 00:32:27,150 I'm just going to need some directions. 458 00:32:29,230 --> 00:32:30,230 Right? 459 00:32:30,910 --> 00:32:32,270 Right, I know exactly where that is. 460 00:32:32,690 --> 00:32:35,270 Okay, listen, give me two, two and a half hours, all right? 461 00:32:52,650 --> 00:32:54,270 Well, Towner came through for us. 462 00:32:55,080 --> 00:32:56,480 The guy's name is Artie Pike. 463 00:32:56,820 --> 00:32:59,420 He's an ex -boxer, low -level leg -breaker. 464 00:32:59,900 --> 00:33:02,220 The interesting part was a footnote on his file. 465 00:33:03,220 --> 00:33:06,460 It used to be a street snitch for Officer Steve Erickson. 466 00:33:07,780 --> 00:33:11,220 Erickson's beginning to smell like last week's mackerel. He just got a phone 467 00:33:11,220 --> 00:33:13,180 call from somebody who made him very nervous. 468 00:33:13,860 --> 00:33:16,460 He's on his way right now to meet that somebody and pick him up. 469 00:33:17,200 --> 00:33:18,720 Like somebody we ought to meet. 470 00:33:32,360 --> 00:33:33,480 Have a transmitter in the truck. 471 00:33:33,880 --> 00:33:35,340 Don't leave home without it. 472 00:34:28,170 --> 00:34:30,830 I need to get to the boat. I know it's got at least a two -hour drive. 473 00:34:38,290 --> 00:34:39,610 Looks like he's heading to Mexico. 474 00:34:41,050 --> 00:34:42,050 It's fine by me. 475 00:34:42,889 --> 00:34:44,650 Pick up a couple quarts of Don Diablo. 476 00:34:45,710 --> 00:34:49,130 Why? Stripping the decks on your boat again, or is there another contest? 477 00:35:07,780 --> 00:35:08,780 No, 478 00:35:12,160 --> 00:35:13,920 we're not. Hang on. 479 00:35:30,060 --> 00:35:31,600 You turning around? 480 00:35:32,880 --> 00:35:35,040 Of course you're turning around, you almost killed him. 481 00:35:35,380 --> 00:35:36,560 Picky, picky, picky. 482 00:35:38,900 --> 00:35:41,440 Okay, here's where we lose you. 483 00:35:42,000 --> 00:35:44,520 Get serious, how are you going to lose anybody in this heat? 484 00:35:45,360 --> 00:35:47,220 Eighth wonder of the world, four -wheel drive. 485 00:35:51,400 --> 00:35:58,360 Still got him, not for long. 486 00:36:13,670 --> 00:36:14,670 Bye -bye. 487 00:36:18,510 --> 00:36:19,550 Great timing. 488 00:36:21,530 --> 00:36:22,530 Thanks for coming. 489 00:36:23,070 --> 00:36:24,070 Oh, buddy. 490 00:36:24,510 --> 00:36:25,510 What happened to you? 491 00:36:25,950 --> 00:36:28,090 Just a little too much partying, that's all. 492 00:36:29,310 --> 00:36:30,310 Now look, boss. 493 00:36:30,710 --> 00:36:32,290 You sure you want to go back, huh? 494 00:36:33,090 --> 00:36:36,450 I mean, you were a basket case when you walked out of that hotel. 495 00:36:36,910 --> 00:36:39,310 Why don't you just take the rest of the week off, huh? 496 00:36:39,510 --> 00:36:40,610 Hey, better yet. 497 00:36:41,070 --> 00:36:44,330 How about the two of us do a little deep -sea fishing? How's that sound? 498 00:36:45,070 --> 00:36:49,650 After the season. It's work time. 499 00:36:50,470 --> 00:36:51,470 You know what they say? 500 00:36:52,050 --> 00:36:55,830 A man has got to do what a man has got to do. 501 00:36:57,670 --> 00:36:58,670 Yeah. 502 00:36:59,570 --> 00:37:00,690 I guess you're right. 503 00:37:14,760 --> 00:37:16,200 I think he's coming back to us. 504 00:37:18,080 --> 00:37:19,880 That means he's picked up his friend. 505 00:37:22,260 --> 00:37:25,080 Those cops have given up on us. Let's go check it out. 506 00:37:48,730 --> 00:37:49,730 Little shortcut. 507 00:37:50,090 --> 00:37:51,730 It's going to save us about 20 minutes. 508 00:37:52,590 --> 00:37:53,770 Hey, don't worry. 509 00:37:54,130 --> 00:37:56,190 I know this area like the back of my hand. 510 00:37:56,970 --> 00:37:59,010 I used to go camping here when I was a kid. 511 00:38:07,450 --> 00:38:09,850 I think he's turned off somewhere. 512 00:38:10,730 --> 00:38:13,450 Why don't you look for a side road or a turnoff or something? 513 00:38:13,670 --> 00:38:14,670 Here's one. 514 00:38:16,610 --> 00:38:19,270 Take it. 515 00:38:44,460 --> 00:38:46,840 I think you better take another look at the back of your hand. 516 00:38:48,180 --> 00:38:50,160 This is definitely the end of the line. 517 00:38:52,860 --> 00:38:53,860 You're right, Jack. 518 00:38:55,060 --> 00:38:56,120 I'd get out of the car. 519 00:38:57,320 --> 00:38:58,320 What are you doing? 520 00:38:58,660 --> 00:38:59,980 I'd get out of the car. 521 00:39:23,109 --> 00:39:26,670 Hey, all you had to do was stay in Mexico a few more days and everything 522 00:39:26,670 --> 00:39:27,670 have been just fine. 523 00:39:27,970 --> 00:39:30,630 I could have collected your ransom and been long gone. 524 00:39:31,010 --> 00:39:33,690 But no, not you. You and your damn conscience. 525 00:39:34,330 --> 00:39:38,390 Well, now I've got to make sure nobody finds your body for a long, long time. 526 00:40:02,120 --> 00:40:04,560 I swear to God, I don't understand it, Steve. 527 00:40:08,260 --> 00:40:09,860 I treated you like a brother. 528 00:40:10,180 --> 00:40:12,020 Yeah, Jack, you're a real prince. 529 00:40:13,000 --> 00:40:14,000 All right. 530 00:40:14,320 --> 00:40:15,320 Tell me why. 531 00:40:16,400 --> 00:40:20,300 You've traveled all over the world with me. We've dined in the finest 532 00:40:20,300 --> 00:40:23,000 restaurants. Yeah, you showed me the good life, all right. 533 00:40:23,600 --> 00:40:26,660 But I don't want the crumbs from your table. I'm not your lapdog. 534 00:40:28,600 --> 00:40:29,680 I want my own. 535 00:40:30,670 --> 00:40:31,690 And I'm gonna get it. 536 00:40:34,810 --> 00:40:39,690 This is real life, Jack. 537 00:40:39,930 --> 00:40:40,930 Remember? 538 00:41:05,870 --> 00:41:06,870 I'm not hit. 539 00:41:07,030 --> 00:41:08,030 I'm not hit. 540 00:41:09,490 --> 00:41:11,850 I am gonna damn thorn bush. 541 00:41:42,330 --> 00:41:43,770 Why'd you kill Ace Bradstreet? 542 00:41:44,070 --> 00:41:45,270 I don't know what you're talking about. 543 00:41:46,310 --> 00:41:47,750 I said, why'd you kill him? 544 00:41:48,090 --> 00:41:49,370 He ain't got to tell you nothing. 545 00:41:49,690 --> 00:41:50,690 This is Mexico, pal. 546 00:41:51,690 --> 00:41:55,130 The only Miranda they've heard of down here wears bananas on her hat. 547 00:41:55,430 --> 00:41:57,930 I could just leave your guts for the coyotes. 548 00:41:58,410 --> 00:41:59,410 Right. 549 00:42:00,610 --> 00:42:02,630 Okay, okay. Take it easy. 550 00:42:04,680 --> 00:42:05,680 That old jerk. 551 00:42:07,860 --> 00:42:08,860 Just relax. 552 00:42:12,560 --> 00:42:14,100 The guy had the room miked. 553 00:42:14,620 --> 00:42:17,180 He heard Jack leave. He knew the kidnap was a scam. 554 00:42:18,340 --> 00:42:19,480 So can you believe it? 555 00:42:20,300 --> 00:42:21,580 He tried to run me in. 556 00:42:23,400 --> 00:42:25,600 I guess he thought he was Tanner P .I. 557 00:42:29,020 --> 00:42:30,020 No, Steve. 558 00:42:31,640 --> 00:42:33,140 It's just his last hurrah. 559 00:42:33,839 --> 00:42:35,400 His last grab for the moon. 560 00:42:38,260 --> 00:42:40,520 Funny thing is, he was Tanner P .I. 561 00:42:40,940 --> 00:42:44,720 Yeah, but you don't try to arrest someone when you're so old you can't see 562 00:42:44,720 --> 00:42:45,900 feet in front of your face. 563 00:42:46,520 --> 00:42:47,520 Ace would have. 564 00:42:48,940 --> 00:42:50,460 He knew the odds better than you. 565 00:42:51,260 --> 00:42:52,260 Hey, look. 566 00:42:53,160 --> 00:42:54,700 Why are we standing here talking, huh? 567 00:42:56,060 --> 00:43:00,680 If you've got any brains at all, my friend, you must realize I can make you 568 00:43:00,680 --> 00:43:01,680 very wealthy man. 569 00:43:02,440 --> 00:43:03,440 What about me? 570 00:43:05,760 --> 00:43:07,100 Three into a million? 571 00:43:08,720 --> 00:43:09,720 Why not? 572 00:43:12,260 --> 00:43:13,680 I'll tell you why not. 573 00:43:17,540 --> 00:43:20,140 Because Ace Bradstreet wouldn't have approved of it. 574 00:43:21,380 --> 00:43:25,320 And I owe him and my brother an apology for doubting it. 575 00:43:29,260 --> 00:43:32,560 I'm very flattered. I, uh... I really am. 576 00:43:33,320 --> 00:43:39,920 And I want to thank each and every one of you. I recently learned from 577 00:43:39,920 --> 00:43:44,160 personal experience how well you all do your jobs. 578 00:43:44,560 --> 00:43:51,400 So it is with renewed respect and humility that I become an honorary 579 00:43:51,400 --> 00:43:53,280 of your illustrious organization. 580 00:43:55,300 --> 00:43:56,300 Thank you. 581 00:44:18,730 --> 00:44:20,490 He's always took real good care of the evidence. 582 00:44:24,230 --> 00:44:30,250 Well, I want to thank you both for everything you've done, rescuing me, 583 00:44:30,250 --> 00:44:34,830 my life. If there's ever anything I can do to help you, please don't hesitate to 584 00:44:34,830 --> 00:44:35,830 ask. 585 00:44:38,250 --> 00:44:42,850 Rick, don't. Well, Jack, as a matter of fact, you know, this whole incident 586 00:44:42,850 --> 00:44:44,370 reminds me of... 587 00:44:44,990 --> 00:44:48,630 of a Mexican kidnapping case that I was on a couple years ago. 588 00:44:48,870 --> 00:44:55,430 And I was just thinking, you know, it would make the basis of a good Tanner 589 00:44:55,430 --> 00:44:56,430 Fi episode. 590 00:44:56,890 --> 00:44:59,810 You do watch the show, don't you, Rick? Hey, never miss it. 591 00:45:00,510 --> 00:45:03,810 Well, then you must know that we covered that arena the second season. 592 00:45:04,410 --> 00:45:05,670 Here's the story, Jack. 593 00:45:07,670 --> 00:45:08,670 Carol. 594 00:45:10,550 --> 00:45:11,550 Beautiful. 595 00:45:11,970 --> 00:45:13,390 May I talk to you for a minute? Excuse us. 596 00:45:16,880 --> 00:45:19,380 There goes your big career in showbiz. 597 00:45:20,300 --> 00:45:21,300 Just as well. 598 00:45:21,720 --> 00:45:24,060 You in Hollywood, I don't think the world could take it. 599 00:45:25,540 --> 00:45:26,620 I know I couldn't. 44609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.