All language subtitles for Simon & Simon s06e17 Tanner, PI for Hire
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,520 --> 00:00:22,520
You're slipping, Riker.
2
00:00:23,080 --> 00:00:25,240
I smelled your aftershave.
3
00:00:37,640 --> 00:00:38,920
Lieutenant Malloy, please.
4
00:00:41,940 --> 00:00:43,680
Malloy, this is Tanner.
5
00:00:44,900 --> 00:00:45,900
I got Riker.
6
00:00:46,340 --> 00:00:49,340
He's here in my office. He's sleeping
off an overdose of five -finger
7
00:00:49,340 --> 00:00:50,340
hospitality.
8
00:00:50,820 --> 00:00:53,040
You want him, you come get him.
9
00:00:53,660 --> 00:00:57,440
You don't, I'm going to dump him
headfirst into the nearest sewer.
10
00:00:59,760 --> 00:01:00,760
Cotton print.
11
00:01:01,100 --> 00:01:02,120
Very good, Jack.
12
00:01:09,340 --> 00:01:13,400
Okay, Jack, that's a wrap for you. Your
call's 4 .15 Monday morning.
13
00:01:13,620 --> 00:01:16,900
Oh, great. In the middle of the night
again. Thank you very much. Wait, Jack.
14
00:01:17,930 --> 00:01:21,390
We should discuss your wardrobe for next
week. Look, I told you. Wade Wimbrick
15
00:01:21,390 --> 00:01:22,790
is fine. You can handle the rest.
16
00:01:23,170 --> 00:01:26,590
Jack, I almost forgot. Your agent's on
the lot. She wants you to wait for her
17
00:01:26,590 --> 00:01:27,389
your dressing room.
18
00:01:27,390 --> 00:01:31,370
Look, I can't deal with it right now.
Look, tell her you haven't seen me.
19
00:01:32,330 --> 00:01:33,530
I left an hour ago.
20
00:01:34,870 --> 00:01:39,210
Mom, there is absolutely no way that I
can get you into the convention.
21
00:01:40,150 --> 00:01:44,450
All I want is to meet Jack Rayburn. He's
the sexiest man on television.
22
00:01:45,000 --> 00:01:47,960
Last year, you said the sexiest man on
television was Andy Rooney.
23
00:01:48,360 --> 00:01:52,680
Don't confuse the issue, Rick. You know
Tanner P .I. is my favorite show, and
24
00:01:52,680 --> 00:01:54,840
Jack Rayburn is my favorite hunk.
25
00:01:55,500 --> 00:02:02,020
Mom, the only way that you can get into
our convention is if you are a licensed
26
00:02:02,020 --> 00:02:04,220
P .I. and a member of the association.
27
00:02:05,080 --> 00:02:07,600
Is Jack Rayburn a member of the
association?
28
00:02:07,960 --> 00:02:10,880
No, Mom, but that's the idea. We're
making him an honorary member.
29
00:02:11,260 --> 00:02:14,080
Then make me one, too. You and your
brother are on the committee.
30
00:02:14,680 --> 00:02:15,680
Right.
31
00:02:15,740 --> 00:02:18,040
Ladies and gentlemen, may I present Mr.
32
00:02:18,240 --> 00:02:19,840
Jack Rayburn and my mom.
33
00:02:21,000 --> 00:02:25,240
Mom, how about an 8x10 glossy? Would you
be happy with an 8x10 glossy?
34
00:02:27,260 --> 00:02:29,940
Only if he autographed it. Consider it
done.
35
00:02:30,200 --> 00:02:32,700
Edie Krellman, eat your heart out.
36
00:02:33,340 --> 00:02:34,460
Goodbye, Mom.
37
00:02:38,760 --> 00:02:40,040
Behaving like a teenager.
38
00:02:42,890 --> 00:02:47,550
Have him write to Cecilia from your P
.I. hunk and tell him he looks better in
39
00:02:47,550 --> 00:02:50,690
his suede windbreaker than that trench
coat he usually wears.
40
00:02:50,970 --> 00:02:51,970
Bye.
41
00:02:53,650 --> 00:02:55,010
I don't believe her.
42
00:02:55,850 --> 00:02:59,570
Well, don't act so surprised. I've never
met a woman yet who didn't think that
43
00:02:59,570 --> 00:03:00,690
Jack Rayburn was a hunk.
44
00:03:02,910 --> 00:03:03,910
What are you doing?
45
00:03:04,110 --> 00:03:05,730
Research. For what?
46
00:03:05,930 --> 00:03:08,750
I'm just... I'm going through some old
case files.
47
00:03:09,570 --> 00:03:10,570
For what?
48
00:03:10,760 --> 00:03:13,680
I'm just doing some research for a
Tanner P .I. script.
49
00:03:13,940 --> 00:03:16,920
For what? I am doing research for a
Tanner P .I. script.
50
00:03:17,160 --> 00:03:21,140
I don't believe it. You're actually
going to approach Jack Rayburn, our
51
00:03:21,140 --> 00:03:24,480
honor, and try and sell him the true
-life adventures of Ricky Simon.
52
00:03:24,820 --> 00:03:28,380
A .J., it could be fate. Don't be
surprised if a year from now I'm sitting
53
00:03:28,380 --> 00:03:35,340
big office at a Hollywood studio and
you... See
54
00:03:35,340 --> 00:03:36,380
if you get a drive -on.
55
00:03:43,280 --> 00:03:47,080
Every half -baked PI at that convention
is going to try to sell me a story.
56
00:03:47,380 --> 00:03:48,380
You wait and see.
57
00:03:48,940 --> 00:03:54,020
I'm going to hear enough ideas to last
ten seasons. And all of them will stink.
58
00:03:54,320 --> 00:03:55,320
Why do it, boss?
59
00:03:55,480 --> 00:03:56,480
I mean, why go?
60
00:03:56,700 --> 00:04:01,560
Because that lady back there, that
barracuda agent of mine, she books me
61
00:04:01,560 --> 00:04:04,260
everything and anything just to get ten
cents worth of free publicity.
62
00:04:04,760 --> 00:04:08,220
Then if I back out, I look like a
conceited, irresponsible jerk.
63
00:04:09,780 --> 00:04:11,680
Would you listen to me?
64
00:04:12,960 --> 00:04:14,020
Would I sound?
65
00:04:14,300 --> 00:04:17,420
Would you listen to how I sound? I mean,
I sound like a conceited, irresponsible
66
00:04:17,420 --> 00:04:19,920
jerk. You're tired, that's all.
67
00:04:20,140 --> 00:04:23,220
I mean, everybody's always grabbing at
you, wanting this or that.
68
00:04:23,540 --> 00:04:26,220
It would drive anybody nuts. Look, that
is no excuse.
69
00:04:26,840 --> 00:04:30,000
Because I always told myself when I made
the big time, you know, I wouldn't
70
00:04:30,000 --> 00:04:31,120
become a prima donna.
71
00:04:31,660 --> 00:04:32,660
Now look at me.
72
00:04:34,300 --> 00:04:36,120
I can't stand being like this.
73
00:04:37,520 --> 00:04:41,160
Come on, A .J., we're going to be late.
74
00:04:44,540 --> 00:04:45,840
Hi, guys. What's shaking?
75
00:04:46,120 --> 00:04:47,120
Ace?
76
00:04:48,000 --> 00:04:50,540
Ace, Brad Street, I don't believe it.
How the hell are you, man?
77
00:04:51,020 --> 00:04:53,140
Still bagging the bad guys, Ricko, son.
Right.
78
00:04:53,620 --> 00:04:56,580
Well, last we heard, you'd retired to
Arizona.
79
00:04:56,960 --> 00:04:58,000
Yeah, Bullhead City.
80
00:04:58,280 --> 00:05:00,260
But I still take a few specific cases.
81
00:05:00,900 --> 00:05:03,700
I just got back from Toronto when I saw
the ad for the convention.
82
00:05:04,140 --> 00:05:05,140
Toronto?
83
00:05:05,780 --> 00:05:09,200
Wait a minute. Don't tell me you busted
that Canadian spy scandal.
84
00:05:09,640 --> 00:05:13,120
Mama's worried, Rick. You know, top
secret and all that.
85
00:05:13,630 --> 00:05:14,630
That's interesting.
86
00:05:16,830 --> 00:05:20,330
Well, you know, I wouldn't have thought
the Canadian government would hire a P
87
00:05:20,330 --> 00:05:22,390
.I. on a case that involved national
security.
88
00:05:22,750 --> 00:05:25,550
They didn't hire a P .I. They hired Ace
Bradstreet.
89
00:05:26,350 --> 00:05:29,450
Man, I wish I'd known you were coming.
We could have planned a tribute or
90
00:05:29,450 --> 00:05:33,990
something. Oh, that's not my style,
guys. I just stopped to check old Tanner
91
00:05:33,990 --> 00:05:37,710
.I. Yeah, well, everybody knows the
character's based mostly on you.
92
00:05:41,270 --> 00:05:42,730
Yeah, it's the same old coat.
93
00:05:44,040 --> 00:05:46,120
Look, it's just like old friends. You
want to keep them around.
94
00:05:46,560 --> 00:05:47,560
Yeah.
95
00:05:47,600 --> 00:05:48,600
Yeah.
96
00:05:49,040 --> 00:05:51,980
Oh, hey, here, why don't you sit down?
Yeah, yeah, take a load off. Thank you.
97
00:05:55,260 --> 00:05:58,480
Well, so, what's it going to be? You
going to stay at the Cotton Plaza?
98
00:05:58,880 --> 00:05:59,880
I don't think so.
99
00:06:00,000 --> 00:06:02,720
Every time I stay at the convention
hotel, I never get any sleep.
100
00:06:03,500 --> 00:06:04,500
Phone's always ringing.
101
00:06:04,620 --> 00:06:07,500
Guys wanting to buy me a drink, discuss
old cases.
102
00:06:07,960 --> 00:06:09,560
It's generally making my life miserable.
103
00:06:09,980 --> 00:06:11,520
So I figure I'll flake out in my van.
104
00:06:11,860 --> 00:06:12,860
No way.
105
00:06:12,960 --> 00:06:14,760
I'm on a houseboat again. You're going
to stay with me.
106
00:06:15,220 --> 00:06:16,260
Much obliged, Rick.
107
00:06:16,500 --> 00:06:19,300
I spend so much time in that van, it's
like my second home anyway.
108
00:06:19,920 --> 00:06:23,360
All right. You're still going to need a
place to shower and shave. My place is
109
00:06:23,360 --> 00:06:26,360
as good as any. You park right there at
the marina. All right. That's a deal.
110
00:06:26,980 --> 00:06:31,160
And if you guys are ever up in Bullhead
City, you're welcome to crash at my pad.
111
00:06:32,660 --> 00:06:33,760
Thank you. That's very kind.
112
00:06:37,180 --> 00:06:38,180
Excuse me, guys.
113
00:06:41,550 --> 00:06:43,510
There you go, bud. Good seeing you.
114
00:06:45,630 --> 00:06:46,630
What do you say, troop?
115
00:06:47,070 --> 00:06:48,150
Where's our Hollywood detective?
116
00:06:48,630 --> 00:06:50,410
I guess he hasn't checked in yet.
117
00:06:50,750 --> 00:06:51,970
Well, I'm getting to him first.
118
00:06:52,950 --> 00:06:54,750
Funny, he hadn't ever figured you for a
fan.
119
00:06:55,030 --> 00:06:56,150
Who says I'm a fan?
120
00:06:56,430 --> 00:06:58,450
I just want to show him a book I wrote,
that's all.
121
00:06:58,670 --> 00:06:59,569
A book?
122
00:06:59,570 --> 00:07:02,390
Yeah. About all those years as an MP in
the Army.
123
00:07:02,650 --> 00:07:04,690
Hey, it's great material for Tanner P
.I.
124
00:07:05,440 --> 00:07:08,660
I've got enough stuff to last the whole
season. Yeah, don't you think that's
125
00:07:08,660 --> 00:07:11,380
just a little bit tacky? I mean, the man
is our guest. How's it going to look if
126
00:07:11,380 --> 00:07:13,300
you walk up to him like you're selling
dirty postcards?
127
00:07:47,750 --> 00:07:49,110
Yeah, Brad Street, I'm here.
128
00:07:50,170 --> 00:07:52,370
I got the other half of the Ben Franklin
for you.
129
00:07:53,450 --> 00:07:55,130
You got the location and the room
number?
130
00:07:57,690 --> 00:07:59,930
South side, 504, got it.
131
00:08:00,690 --> 00:08:02,830
I will meet you at the bell cap.
132
00:08:03,070 --> 00:08:04,070
Yes, sir.
133
00:08:30,250 --> 00:08:31,069
Oh, God.
134
00:08:31,070 --> 00:08:32,069
He's gorgeous.
135
00:08:32,350 --> 00:08:33,590
Down, girl, down.
136
00:08:34,030 --> 00:08:37,929
Hey, Tanner, let me buy you a drink. I
got a lot of great stories for you.
137
00:08:38,350 --> 00:08:41,010
You are embarrassing me. Shut it up.
138
00:08:41,390 --> 00:08:44,550
Listen, I'll be right back downstairs. I
got to go upstairs in just a minute.
139
00:08:44,790 --> 00:08:46,950
I offered to buy the jerk a drink. He
don't even blink.
140
00:08:47,610 --> 00:08:49,170
He doesn't look happy.
141
00:08:49,430 --> 00:08:53,030
Well, why should he be happy? He only
brings home a couple million a year.
142
00:08:53,030 --> 00:08:53,609
up, Ed.
143
00:08:53,610 --> 00:08:55,610
Makes me want to cry. Ed, shut up.
144
00:10:01,930 --> 00:10:04,270
phony hair, the lifts in his shoes, and
what have you got?
145
00:10:04,730 --> 00:10:05,730
You.
146
00:10:14,130 --> 00:10:15,850
Miss Greenwald. Get Jack.
147
00:10:16,090 --> 00:10:19,030
Look, Miss Greenwald, I can't do that
right now.
148
00:10:19,430 --> 00:10:21,110
Jack's got a killer migraine.
149
00:10:21,350 --> 00:10:23,450
I don't care if he has a coronary
occlusion.
150
00:10:23,750 --> 00:10:24,910
I am his agent.
151
00:10:25,470 --> 00:10:30,090
If you don't get him out here right now,
blood will spill, and it won't be mine,
152
00:10:30,310 --> 00:10:31,310
buster.
153
00:10:32,030 --> 00:10:33,029
Say it.
154
00:10:33,030 --> 00:10:34,730
If you have something to say, say it to
me.
155
00:10:47,710 --> 00:10:48,710
Testing.
156
00:10:49,190 --> 00:10:51,370
Testing, testing, testing. One, two,
three, four.
157
00:10:52,690 --> 00:10:53,870
Five, six, seven, eight.
158
00:10:54,230 --> 00:10:55,230
Testing, testing, testing.
159
00:10:59,130 --> 00:11:03,150
Testing. Those things could get you in a
lot of trouble down here. You better
160
00:11:03,150 --> 00:11:06,670
believe it, because a couple of hours
from now, they're going to be around
161
00:11:06,670 --> 00:11:07,810
Rayburn's pretty wrist.
162
00:11:08,010 --> 00:11:10,170
Oh, keep dreaming, girl. Keep dreaming.
163
00:11:10,370 --> 00:11:13,390
I already know his room number. He's in
504.
164
00:11:13,670 --> 00:11:16,090
How'd you find that out? I'm a pro, baby
cake.
165
00:11:17,430 --> 00:11:21,030
And I can pick my way through any lock.
You wouldn't dare.
166
00:11:21,250 --> 00:11:22,250
Oh, yes, I would.
167
00:11:22,430 --> 00:11:27,030
I'm going in there when he's sound
asleep, putting these on him.
168
00:11:27,480 --> 00:11:32,220
Not coming back out until I've sold him
the story for Tanner P .I.? That's
169
00:11:32,220 --> 00:11:33,220
disgusting, Diane.
170
00:11:34,500 --> 00:11:36,180
That is absolutely sick.
171
00:11:37,340 --> 00:11:38,500
You have dinner plans?
172
00:11:40,720 --> 00:11:42,660
I hope you're not into humiliation.
173
00:11:43,260 --> 00:11:45,220
No, I get plenty of that at home.
174
00:11:49,980 --> 00:11:53,480
You don't have the guts or the decency
to tell me, do you, Jack?
175
00:11:55,660 --> 00:11:58,840
Tell me to my face that you didn't talk
to those rats at CMI.
176
00:12:00,640 --> 00:12:02,540
Talk to them, yes.
177
00:12:03,880 --> 00:12:04,880
Sign with them.
178
00:12:06,120 --> 00:12:08,400
No. And if I had...
179
00:12:29,710 --> 00:12:32,770
Hey, Troop, when the hell's the show
getting on the road?
180
00:12:33,550 --> 00:12:35,070
Have another martini there, Ed.
181
00:12:39,230 --> 00:12:45,650
This kit, 15 .5 millimeter, 20
exposures, and just in case.
182
00:12:45,970 --> 00:12:46,970
Thanks, sir.
183
00:12:47,870 --> 00:12:51,370
Rick, look, we're running a little late
here. See if you can find out Rayburn's
184
00:12:51,370 --> 00:12:52,630
room number and give him a call. Okay.
185
00:12:53,270 --> 00:12:54,270
504.
186
00:12:59,370 --> 00:13:01,410
How do you know that? Oh, pro baby
cakes.
187
00:13:01,990 --> 00:13:02,990
Pro.
188
00:13:04,490 --> 00:13:05,490
Baby cake?
189
00:13:06,290 --> 00:13:07,490
I didn't tell him to say it.
190
00:13:07,970 --> 00:13:09,170
Give me Jack Raven, please.
191
00:13:37,840 --> 00:13:38,840
Draven.
192
00:14:10,640 --> 00:14:11,619
Good evening, everybody.
193
00:14:11,620 --> 00:14:14,700
My name is A .J. Simon. I'd like to
welcome you to this year's convention.
194
00:14:16,820 --> 00:14:22,420
Why don't we start by going over the
schedule of the weekend seminar.
195
00:14:22,840 --> 00:14:26,660
Hey, where the hell is, what's his name?
Tanner.
196
00:14:26,940 --> 00:14:31,260
Tanner, P .I. Yeah, he'll be coming
right down.
197
00:14:33,620 --> 00:14:37,260
The seminars are going to begin tomorrow
morning at 9 sharp.
198
00:14:38,220 --> 00:14:42,260
We'll be starting, thank you, with my
own workshop on how to write an
199
00:14:42,260 --> 00:14:44,720
report. Oh, I can hardly wait.
200
00:14:48,260 --> 00:14:54,080
We have a slight problem, folks.
201
00:14:56,780 --> 00:15:03,620
Well, until Jack Rayburn can get down
here, why don't we enjoy him on the
202
00:15:03,620 --> 00:15:07,160
in a little something that we've put
together, which is great moments.
203
00:15:07,660 --> 00:15:09,080
from Tanner P .I.
204
00:15:09,840 --> 00:15:10,840
Luther,
205
00:15:11,040 --> 00:15:12,780
Luther, would you roll the film, please?
206
00:15:22,040 --> 00:15:26,260
This better be good. I felt like I was
taking a couple of doublings down there.
207
00:15:26,480 --> 00:15:27,760
Picture's worth a thousand words.
208
00:15:29,640 --> 00:15:30,579
Hi, guys.
209
00:15:30,580 --> 00:15:31,580
What happened here?
210
00:15:32,020 --> 00:15:35,920
What hit this place? Who hit him? And
where's Rayburn? Hey.
211
00:15:36,430 --> 00:15:37,129
Just relax.
212
00:15:37,130 --> 00:15:39,610
If I were a betting man, I'd say we had
a kidnapping on our hands.
213
00:15:39,870 --> 00:15:40,870
Oh, no.
214
00:15:42,570 --> 00:15:44,810
Boy, it looks like they sure did a job
on his bodyguard.
215
00:15:45,090 --> 00:15:46,410
That's putting it mildly.
216
00:15:46,810 --> 00:15:48,370
Looks like he might have a broken jaw.
217
00:15:49,290 --> 00:15:51,370
Said he opened the door, took a shot in
the face.
218
00:15:51,970 --> 00:15:52,970
That's all he remembers.
219
00:15:54,570 --> 00:15:56,270
Now, Tan, he better get some medical
attention.
220
00:15:57,090 --> 00:16:01,410
Just as soon as things quiet down. If I
take him through the lobby now, 50 PIs,
221
00:16:01,470 --> 00:16:04,570
100 sheets of the wind will be up here
trapping over all the evidence we've
222
00:16:05,280 --> 00:16:07,620
Well, Jones, looks like we're going to
need a cover -up.
223
00:16:08,140 --> 00:16:09,140
Nixon, leave the room.
224
00:16:09,300 --> 00:16:10,300
Very funny.
225
00:16:11,800 --> 00:16:14,520
I want to keep this mess under wraps at
least until the weekend.
226
00:16:14,720 --> 00:16:16,200
I want everything to appear normal.
227
00:16:17,360 --> 00:16:20,460
How is it going to appear normal without
Jack Rayburn?
228
00:16:22,480 --> 00:16:23,780
He's sick. He is?
229
00:16:24,460 --> 00:16:28,500
Yeah, he's sick. He's got the stomach
flu, and he's confined to his room.
230
00:16:29,040 --> 00:16:30,040
Works for me.
231
00:16:30,120 --> 00:16:32,140
Now you're going to get to throw those
jackals downstairs.
232
00:16:36,080 --> 00:16:37,079
No way.
233
00:16:37,080 --> 00:16:38,080
Forget it.
234
00:16:39,920 --> 00:16:40,920
Forget it.
235
00:16:41,320 --> 00:16:42,320
Hi, folks.
236
00:16:43,780 --> 00:16:48,220
Due to an unexpected bout with the flu,
Jack Rayburn will not be able to be with
237
00:16:48,220 --> 00:16:49,039
us tonight.
238
00:16:49,040 --> 00:16:55,200
But we are fortunate to have with us
Lieutenant Marcel Brown of San Diego PD,
239
00:16:55,200 --> 00:16:56,480
take it away, Towner.
240
00:17:00,400 --> 00:17:02,180
Thank you, Rick.
241
00:17:06,190 --> 00:17:11,490
of becoming a private eye myself a few
times, but I just can't stand to get gum
242
00:17:11,490 --> 00:17:12,490
on my shoes.
243
00:17:17,050 --> 00:17:20,150
Okay, I guess my delivery's a little
rusty.
244
00:17:20,390 --> 00:17:21,410
You got that right!
245
00:17:26,710 --> 00:17:32,230
Yeah, my subject for tonight is an
important one to PIs and the police
246
00:17:32,890 --> 00:17:35,190
It's the wonderful world of forensics.
247
00:17:36,050 --> 00:17:39,730
So, why don't we start by discussing
blood spatter patterns?
248
00:17:46,210 --> 00:17:48,990
How you doing?
249
00:17:49,930 --> 00:17:50,990
I'm fine, I think.
250
00:17:52,950 --> 00:17:53,950
God,
251
00:17:54,130 --> 00:17:55,650
it feels like they hit me with a
baseball bat.
252
00:17:56,870 --> 00:17:58,390
I can't believe I blew it.
253
00:17:58,730 --> 00:18:00,270
I never should have opened that door.
254
00:18:00,810 --> 00:18:03,090
The night's been hard enough. Don't make
it any worse than yourself.
255
00:18:03,630 --> 00:18:07,310
You don't understand how much I owe Jack
Rayburn. When I got dumped by the
256
00:18:07,310 --> 00:18:10,830
police department, nobody in the world
but Jack would hire me.
257
00:18:11,110 --> 00:18:12,110
You were a cop?
258
00:18:12,210 --> 00:18:13,210
Was, yeah.
259
00:18:13,710 --> 00:18:14,710
Santa Monica.
260
00:18:15,450 --> 00:18:17,790
Until some lowlife shot me three times.
261
00:18:18,070 --> 00:18:19,470
What, they dumped you on a medical
disability?
262
00:18:20,570 --> 00:18:21,870
Right into the gutter.
263
00:18:22,670 --> 00:18:24,010
Until Jack heard about it.
264
00:18:25,410 --> 00:18:27,550
God, how could I have let that man down?
265
00:18:27,890 --> 00:18:28,970
Hey, hey, hey, easy.
266
00:18:31,130 --> 00:18:32,930
There's a rear exit right off the lobby.
267
00:18:33,640 --> 00:18:34,640
You gonna be all right?
268
00:18:35,300 --> 00:18:36,300
Yeah, I think so.
269
00:18:36,680 --> 00:18:37,680
Okay.
270
00:18:41,860 --> 00:18:43,020
Whoa, you all right?
271
00:18:44,480 --> 00:18:46,200
They'll give you something for the pain
at the hospital.
272
00:18:46,460 --> 00:18:49,220
Hey, uh -uh, no way. I gotta keep a
clear head for this.
273
00:18:54,900 --> 00:18:56,560
Oh, uh, hold on.
274
00:18:57,200 --> 00:18:58,440
You got some trouble here.
275
00:18:59,640 --> 00:19:00,900
Might be bigger than I think.
276
00:19:01,420 --> 00:19:02,420
I'll get back to you.
277
00:19:06,440 --> 00:19:10,740
One of the most interesting forensic
questions is how to deal with a
278
00:19:10,740 --> 00:19:15,720
body. A decomp, as we call it, is a
smelly, bloated...
279
00:19:41,100 --> 00:19:42,100
It's smart.
280
00:19:43,860 --> 00:19:44,940
Too smart, maybe.
281
00:20:28,080 --> 00:20:30,240
I wouldn't worry about it. He'd take
care of himself.
282
00:20:30,680 --> 00:20:34,520
I don't know. The van was locked. He
doesn't mean it. Well, maybe he got
283
00:20:34,580 --> 00:20:35,640
He's an old fox, you know.
284
00:20:37,000 --> 00:20:39,240
Easy, guys. He's in a lousy mood.
285
00:20:39,600 --> 00:20:40,660
You know your problem, Nixon?
286
00:20:40,920 --> 00:20:43,040
You just don't know how to handle him.
287
00:20:43,660 --> 00:20:44,660
One side.
288
00:20:47,260 --> 00:20:48,260
Morning, town.
289
00:20:49,300 --> 00:20:52,840
Morning, hell, it's almost noon. Don't
you ever get up at a decent hour? Ah,
290
00:20:52,840 --> 00:20:55,360
well... Never mind the excuses. Just sit
down and shut up.
291
00:20:55,920 --> 00:20:59,280
I enjoy your handle on that. Take a look
at that.
292
00:21:04,120 --> 00:21:05,460
Million dollar ransom demand.
293
00:21:06,960 --> 00:21:08,300
Hell, I should have asked for five.
294
00:21:08,580 --> 00:21:09,580
Rick.
295
00:21:09,780 --> 00:21:11,420
Jack Rayburn we're talking about.
296
00:21:11,940 --> 00:21:13,740
Mr. TV, Mr. PI.
297
00:21:15,000 --> 00:21:17,700
Have the newspapers gotten a copy of
this ransom demand yet?
298
00:21:17,980 --> 00:21:21,380
No, the studio just got it about an hour
ago. They've agreed to keep it quiet
299
00:21:21,380 --> 00:21:22,540
until we figure out what to do.
300
00:21:23,260 --> 00:21:25,400
First thing I do is get Ace Bradstreet
down south.
301
00:21:25,920 --> 00:21:27,360
Ace Bradstreet, the legend?
302
00:21:27,800 --> 00:21:29,620
You gonna tell me you believe in Santa
Claus, too?
303
00:21:29,860 --> 00:21:32,760
Hey, Ace is for real, all right, and
he's right here in town.
304
00:21:33,820 --> 00:21:38,680
Rick, I'm sorry to say this, but I think
Ace has lost it.
305
00:21:38,920 --> 00:21:42,640
Are you kidding me? Ace Bradstreet's
forgotten more than you'll ever know
306
00:21:42,640 --> 00:21:43,640
the P .I. game.
307
00:21:43,940 --> 00:21:45,080
That's what I'm afraid of.
308
00:21:45,400 --> 00:21:47,380
For the time being, let's handle it
ourselves.
309
00:21:48,100 --> 00:21:49,400
I'll take care of the investigation.
310
00:21:49,680 --> 00:21:50,820
You cope with your convention.
311
00:21:51,380 --> 00:21:52,380
Okay, uh...
312
00:21:52,440 --> 00:21:55,940
Listen, Tam, I'd like to see Berkson
help secure Rayburn's room.
313
00:21:56,380 --> 00:21:57,740
I don't like using amateurs.
314
00:21:58,080 --> 00:21:59,840
He's not an amateur. He was one of L
.A.'s finest.
315
00:22:21,950 --> 00:22:22,950
Yeah, that's him.
316
00:22:25,730 --> 00:22:29,270
Why would I ever figure a guy like Ace
would go like that?
317
00:22:32,630 --> 00:22:35,350
You know, one time he crashed in the
Amazon rainforest.
318
00:22:35,850 --> 00:22:39,270
He must have been 50 at the time.
319
00:22:40,890 --> 00:22:45,230
He walked out carrying the pilot on his
back.
320
00:22:47,630 --> 00:22:48,810
What did the coroner say?
321
00:22:49,290 --> 00:22:51,990
Nothing special. Single stab wound
punctured his aorta.
322
00:22:52,270 --> 00:22:53,430
No sign of a struggle.
323
00:22:54,070 --> 00:22:55,070
Theories?
324
00:22:55,530 --> 00:22:57,390
I'll tell you one thing. It was no
coincidence.
325
00:22:58,490 --> 00:23:00,030
Ace was too good an investigator.
326
00:23:01,950 --> 00:23:05,410
No, my hunch is he got onto the
kidnappers.
327
00:23:05,650 --> 00:23:07,250
Got himself killed for his trouble.
328
00:23:07,510 --> 00:23:09,570
Well, here's another little bit of
information for you.
329
00:23:10,030 --> 00:23:13,450
Ace Bradstreet was here to spy on Jack
Raven for the National Informer.
330
00:23:13,870 --> 00:23:14,769
Scandal sheet?
331
00:23:14,770 --> 00:23:15,870
Who told you that?
332
00:23:16,440 --> 00:23:19,640
The editor. He called here hoping for an
exclusive on the murder in return.
333
00:23:20,020 --> 00:23:21,020
No.
334
00:23:23,760 --> 00:23:24,760
No.
335
00:23:25,580 --> 00:23:26,620
Doesn't make any sense.
336
00:23:29,260 --> 00:23:30,320
Ace is a legend.
337
00:23:31,100 --> 00:23:34,560
He's a legend with worn -out sleeves and
probably an empty bank account.
338
00:23:35,480 --> 00:23:36,660
Rick the man was human.
339
00:24:04,010 --> 00:24:04,929
Allow me.
340
00:24:04,930 --> 00:24:06,930
AJ, better check for an alarm.
341
00:24:07,130 --> 00:24:08,130
Are you kidding?
342
00:24:08,730 --> 00:24:11,030
On this hunk of junk? Give me a break.
343
00:24:26,410 --> 00:24:28,890
Look at this stuff. No wonder you had an
alarm.
344
00:24:29,310 --> 00:24:30,590
Uh -huh. Be there.
345
00:24:30,890 --> 00:24:32,910
Told you he wasn't down and out. Look at
all this stuff.
346
00:24:34,220 --> 00:24:37,740
Hate to think it was all bought and paid
for by the national informer. Damn it,
347
00:24:37,740 --> 00:24:38,740
there you go again.
348
00:24:39,640 --> 00:24:43,760
Look, Rick, believe it or not, I'm just
as interested in finding Ace's murderer
349
00:24:43,760 --> 00:24:44,760
as you are.
350
00:24:46,660 --> 00:24:50,240
Hey, look, I don't care who you are. No
one's allowed to see Mr.
351
00:24:50,440 --> 00:24:51,460
Rayburn under any circumstances.
352
00:24:52,100 --> 00:24:53,100
Doctor's orders.
353
00:24:58,320 --> 00:24:59,320
Huh.
354
00:25:00,840 --> 00:25:01,880
You know what I'm thinking?
355
00:25:04,910 --> 00:25:10,350
If Ace had slipped far enough to spy for
that rag, maybe he'd have gone a step
356
00:25:10,350 --> 00:25:11,350
further.
357
00:25:11,510 --> 00:25:12,510
Which was?
358
00:25:13,030 --> 00:25:14,150
Have you heard the kidnapping?
359
00:25:16,890 --> 00:25:18,990
Maybe he tried to put the squeeze on the
bad guys.
360
00:25:19,290 --> 00:25:20,290
Oh, great.
361
00:25:20,570 --> 00:25:24,310
First he's a welfare case, now he's a
blackmailer. Rick, I'm not judging the
362
00:25:24,310 --> 00:25:27,190
man. I'm just trying to consider all the
possibilities. You're forgetting one
363
00:25:27,190 --> 00:25:30,210
thing. Steve Erickson said none of the
kidnappers said a word.
364
00:25:30,590 --> 00:25:32,750
So how would Ace know who to hit up for
blackmail?
365
00:25:34,139 --> 00:25:37,560
Steve was beat up pretty bad. Maybe he's
unconscious part of the time. Where are
366
00:25:37,560 --> 00:25:41,020
you going? I'm going to go talk to Steve
Erickson because if he was conscious
367
00:25:41,020 --> 00:25:43,380
and nobody did say anything, you're full
of it.
368
00:25:44,940 --> 00:25:47,460
You're full of it anyway, but I'm going
to go talk to Steve.
369
00:25:48,200 --> 00:25:49,260
Hey, I used to box.
370
00:25:49,460 --> 00:25:52,060
I know the difference between being
dazed and being out.
371
00:25:52,880 --> 00:25:56,980
When I got hit, I saw a lot of stars,
but I could still hear.
372
00:25:58,240 --> 00:25:59,540
Nobody said a single word.
373
00:26:00,680 --> 00:26:02,920
So much for your blackmail theory,
Sherlock.
374
00:26:04,430 --> 00:26:06,410
And nothing's come back to you about
what happened?
375
00:26:08,910 --> 00:26:09,910
Yeah.
376
00:26:10,530 --> 00:26:13,410
Maid? Fresh towels for Mr. Rayburn?
377
00:26:13,650 --> 00:26:15,050
We didn't order any.
378
00:26:16,410 --> 00:26:20,070
I know. I forget to leave them when I
clean your room.
379
00:26:20,450 --> 00:26:23,550
If my boss finds out, I will be fired.
380
00:26:42,540 --> 00:26:43,540
Look, AJ.
381
00:26:44,000 --> 00:26:45,340
Another scalp from a belt.
382
00:26:45,640 --> 00:26:47,720
Hi. It's Diane, right?
383
00:26:48,260 --> 00:26:49,159
That's right.
384
00:26:49,160 --> 00:26:55,000
And, um, as long as I'm here, I might as
well say hi to the sexiest P .I. in
385
00:26:55,000 --> 00:26:56,500
America. Hi, Diane.
386
00:26:57,360 --> 00:27:01,200
You know damn well who I mean. Now,
where is he? Sorry, Diane.
387
00:27:01,420 --> 00:27:02,520
No visitors.
388
00:27:02,780 --> 00:27:05,540
Mucho enfermo. And he's not buying any
story ideas.
389
00:27:05,900 --> 00:27:09,980
Hey, if he's really sick...
390
00:27:10,800 --> 00:27:13,920
I can make him feel a hell of a lot
better than any of you.
391
00:27:14,980 --> 00:27:15,980
No kidding.
392
00:27:16,040 --> 00:27:17,040
Yeah, really.
393
00:27:18,060 --> 00:27:21,400
Well, you know, as a matter of fact, I'm
feeling a little under the weather
394
00:27:21,400 --> 00:27:22,400
myself. Oh?
395
00:27:23,120 --> 00:27:24,420
I hope you die.
396
00:27:28,540 --> 00:27:29,540
Nice, friendly girl.
397
00:27:30,580 --> 00:27:31,580
Has it been like this?
398
00:27:32,820 --> 00:27:35,240
She was number nine, I think.
399
00:27:35,560 --> 00:27:36,560
Any of them get through?
400
00:27:36,720 --> 00:27:37,720
No.
401
00:27:38,360 --> 00:27:39,720
They all make the same mistake.
402
00:27:40,460 --> 00:27:44,760
When I frisk them at the door, they've
always got some script or silly story
403
00:27:44,760 --> 00:27:45,760
idea.
404
00:27:47,100 --> 00:27:50,920
What a pathetic bunch of clods.
405
00:27:51,780 --> 00:27:54,680
Trying to peddle their insipid little
case histories.
406
00:27:55,220 --> 00:28:00,040
Happens to Jack all the time. No
kidding. Poor guy. Nobody ever leaves
407
00:28:00,040 --> 00:28:01,040
alone.
408
00:28:01,840 --> 00:28:04,280
You know, I've got an idea that might
make your life a lot simpler.
409
00:28:07,260 --> 00:28:09,960
Excuse me. Excuse us. We've got a sick
man coming. It's all right.
410
00:28:10,460 --> 00:28:13,880
Excuse me? Yeah, he'll be fine. He'll be
back in a little while.
411
00:28:21,640 --> 00:28:22,160
How'd
412
00:28:22,160 --> 00:28:29,180
I
413
00:28:29,180 --> 00:28:34,860
do? You make a great stiff.
414
00:28:35,700 --> 00:28:36,880
Definitely Emmy time.
415
00:28:59,980 --> 00:29:00,980
It's Artie.
416
00:29:02,920 --> 00:29:05,280
What the hell are you doing here? I
gotta talk to you.
417
00:29:05,520 --> 00:29:08,680
I got nothing to say. Look, I'll talk to
you out here, I'll talk to you in
418
00:29:08,680 --> 00:29:09,740
there, and I'll make up your mind.
419
00:29:16,540 --> 00:29:17,560
What a thrill.
420
00:29:18,660 --> 00:29:20,540
Drinking Jack Rayburn's booze.
421
00:29:22,440 --> 00:29:27,100
You know, I bet you that bottle costs
more than you paid me.
422
00:29:28,590 --> 00:29:29,590
Come on, Artie.
423
00:29:29,950 --> 00:29:32,570
I paid you a hundred bucks to do this to
me.
424
00:29:33,290 --> 00:29:35,410
That's a lot of bread to bust up
somebody's face.
425
00:29:37,150 --> 00:29:38,150
All right, look.
426
00:29:39,310 --> 00:29:42,610
I can probably come up with another 50,
but you're going to have to wait until I
427
00:29:42,610 --> 00:29:43,610
cover a check.
428
00:29:44,450 --> 00:29:46,570
Why don't we wait until you cover one
for a thousand?
429
00:29:46,850 --> 00:29:51,230
See, when I heard there's a dead P .I.
sticking up the place, I came and I hung
430
00:29:51,230 --> 00:29:52,230
around the bar.
431
00:29:52,450 --> 00:29:53,590
You want to find out?
432
00:29:54,570 --> 00:29:57,830
A lot of folks think something happened
to that hotshot boss of yours.
433
00:29:59,160 --> 00:30:01,200
Will a thousand really do it for you,
Artie, huh?
434
00:30:02,260 --> 00:30:03,260
Once and for all?
435
00:30:04,520 --> 00:30:08,980
Why don't we make it two, Steve, and I'm
yours for the rest of my natural life.
436
00:30:50,830 --> 00:30:51,830
Don't do that.
437
00:30:52,890 --> 00:30:54,170
That's a story on a license plate.
438
00:30:55,110 --> 00:30:58,990
He wants some major musclehead who just
waltzed right into Jack Rayburn's suite.
439
00:30:59,750 --> 00:31:02,930
Steve led him in, which is why I got the
number. I want town to run it for us.
440
00:31:03,830 --> 00:31:05,030
You know what you're saying, don't you?
441
00:31:05,950 --> 00:31:07,270
Of course I know what I'm saying.
442
00:31:08,090 --> 00:31:11,450
I'm saying Steve Erickson might be
faking some of that remorse he's
443
00:31:12,390 --> 00:31:13,970
He might be in this up to his eyeballs.
444
00:31:29,000 --> 00:31:34,460
to say is i decided to come home but
boss you can't not now
445
00:31:34,460 --> 00:31:40,900
what i mean is you just got there listen
you were a mess when you left
446
00:31:40,900 --> 00:31:46,640
you need some time off look i've made up
my mind steve uh in fact i'm on my way
447
00:31:46,640 --> 00:31:51,580
back now but jack i don't understand i
thought you were going to go down there
448
00:31:51,580 --> 00:31:55,240
for at least a week you know disappear
take some of the time off pressure off
449
00:31:55,240 --> 00:31:56,240
relax
450
00:31:56,300 --> 00:31:59,960
Yeah, well, you know, after 12 hours of
sleep, I couldn't think of much except
451
00:31:59,960 --> 00:32:03,600
all the people I was messing up. And,
you know, then we've got the crew
452
00:32:03,600 --> 00:32:05,700
and the air date.
453
00:32:06,060 --> 00:32:08,140
Then you're definitely coming back
today.
454
00:32:08,540 --> 00:32:11,920
Well, I was until my rental car broke
down.
455
00:32:20,420 --> 00:32:22,240
All right, I'll come get you.
456
00:32:23,440 --> 00:32:24,980
No, no, it's no problem.
457
00:32:25,970 --> 00:32:27,150
I'm just going to need some directions.
458
00:32:29,230 --> 00:32:30,230
Right?
459
00:32:30,910 --> 00:32:32,270
Right, I know exactly where that is.
460
00:32:32,690 --> 00:32:35,270
Okay, listen, give me two, two and a
half hours, all right?
461
00:32:52,650 --> 00:32:54,270
Well, Towner came through for us.
462
00:32:55,080 --> 00:32:56,480
The guy's name is Artie Pike.
463
00:32:56,820 --> 00:32:59,420
He's an ex -boxer, low -level leg
-breaker.
464
00:32:59,900 --> 00:33:02,220
The interesting part was a footnote on
his file.
465
00:33:03,220 --> 00:33:06,460
It used to be a street snitch for
Officer Steve Erickson.
466
00:33:07,780 --> 00:33:11,220
Erickson's beginning to smell like last
week's mackerel. He just got a phone
467
00:33:11,220 --> 00:33:13,180
call from somebody who made him very
nervous.
468
00:33:13,860 --> 00:33:16,460
He's on his way right now to meet that
somebody and pick him up.
469
00:33:17,200 --> 00:33:18,720
Like somebody we ought to meet.
470
00:33:32,360 --> 00:33:33,480
Have a transmitter in the truck.
471
00:33:33,880 --> 00:33:35,340
Don't leave home without it.
472
00:34:28,170 --> 00:34:30,830
I need to get to the boat. I know it's
got at least a two -hour drive.
473
00:34:38,290 --> 00:34:39,610
Looks like he's heading to Mexico.
474
00:34:41,050 --> 00:34:42,050
It's fine by me.
475
00:34:42,889 --> 00:34:44,650
Pick up a couple quarts of Don Diablo.
476
00:34:45,710 --> 00:34:49,130
Why? Stripping the decks on your boat
again, or is there another contest?
477
00:35:07,780 --> 00:35:08,780
No,
478
00:35:12,160 --> 00:35:13,920
we're not. Hang on.
479
00:35:30,060 --> 00:35:31,600
You turning around?
480
00:35:32,880 --> 00:35:35,040
Of course you're turning around, you
almost killed him.
481
00:35:35,380 --> 00:35:36,560
Picky, picky, picky.
482
00:35:38,900 --> 00:35:41,440
Okay, here's where we lose you.
483
00:35:42,000 --> 00:35:44,520
Get serious, how are you going to lose
anybody in this heat?
484
00:35:45,360 --> 00:35:47,220
Eighth wonder of the world, four -wheel
drive.
485
00:35:51,400 --> 00:35:58,360
Still got him, not for long.
486
00:36:13,670 --> 00:36:14,670
Bye -bye.
487
00:36:18,510 --> 00:36:19,550
Great timing.
488
00:36:21,530 --> 00:36:22,530
Thanks for coming.
489
00:36:23,070 --> 00:36:24,070
Oh, buddy.
490
00:36:24,510 --> 00:36:25,510
What happened to you?
491
00:36:25,950 --> 00:36:28,090
Just a little too much partying, that's
all.
492
00:36:29,310 --> 00:36:30,310
Now look, boss.
493
00:36:30,710 --> 00:36:32,290
You sure you want to go back, huh?
494
00:36:33,090 --> 00:36:36,450
I mean, you were a basket case when you
walked out of that hotel.
495
00:36:36,910 --> 00:36:39,310
Why don't you just take the rest of the
week off, huh?
496
00:36:39,510 --> 00:36:40,610
Hey, better yet.
497
00:36:41,070 --> 00:36:44,330
How about the two of us do a little deep
-sea fishing? How's that sound?
498
00:36:45,070 --> 00:36:49,650
After the season. It's work time.
499
00:36:50,470 --> 00:36:51,470
You know what they say?
500
00:36:52,050 --> 00:36:55,830
A man has got to do what a man has got
to do.
501
00:36:57,670 --> 00:36:58,670
Yeah.
502
00:36:59,570 --> 00:37:00,690
I guess you're right.
503
00:37:14,760 --> 00:37:16,200
I think he's coming back to us.
504
00:37:18,080 --> 00:37:19,880
That means he's picked up his friend.
505
00:37:22,260 --> 00:37:25,080
Those cops have given up on us. Let's go
check it out.
506
00:37:48,730 --> 00:37:49,730
Little shortcut.
507
00:37:50,090 --> 00:37:51,730
It's going to save us about 20 minutes.
508
00:37:52,590 --> 00:37:53,770
Hey, don't worry.
509
00:37:54,130 --> 00:37:56,190
I know this area like the back of my
hand.
510
00:37:56,970 --> 00:37:59,010
I used to go camping here when I was a
kid.
511
00:38:07,450 --> 00:38:09,850
I think he's turned off somewhere.
512
00:38:10,730 --> 00:38:13,450
Why don't you look for a side road or a
turnoff or something?
513
00:38:13,670 --> 00:38:14,670
Here's one.
514
00:38:16,610 --> 00:38:19,270
Take it.
515
00:38:44,460 --> 00:38:46,840
I think you better take another look at
the back of your hand.
516
00:38:48,180 --> 00:38:50,160
This is definitely the end of the line.
517
00:38:52,860 --> 00:38:53,860
You're right, Jack.
518
00:38:55,060 --> 00:38:56,120
I'd get out of the car.
519
00:38:57,320 --> 00:38:58,320
What are you doing?
520
00:38:58,660 --> 00:38:59,980
I'd get out of the car.
521
00:39:23,109 --> 00:39:26,670
Hey, all you had to do was stay in
Mexico a few more days and everything
522
00:39:26,670 --> 00:39:27,670
have been just fine.
523
00:39:27,970 --> 00:39:30,630
I could have collected your ransom and
been long gone.
524
00:39:31,010 --> 00:39:33,690
But no, not you. You and your damn
conscience.
525
00:39:34,330 --> 00:39:38,390
Well, now I've got to make sure nobody
finds your body for a long, long time.
526
00:40:02,120 --> 00:40:04,560
I swear to God, I don't understand it,
Steve.
527
00:40:08,260 --> 00:40:09,860
I treated you like a brother.
528
00:40:10,180 --> 00:40:12,020
Yeah, Jack, you're a real prince.
529
00:40:13,000 --> 00:40:14,000
All right.
530
00:40:14,320 --> 00:40:15,320
Tell me why.
531
00:40:16,400 --> 00:40:20,300
You've traveled all over the world with
me. We've dined in the finest
532
00:40:20,300 --> 00:40:23,000
restaurants. Yeah, you showed me the
good life, all right.
533
00:40:23,600 --> 00:40:26,660
But I don't want the crumbs from your
table. I'm not your lapdog.
534
00:40:28,600 --> 00:40:29,680
I want my own.
535
00:40:30,670 --> 00:40:31,690
And I'm gonna get it.
536
00:40:34,810 --> 00:40:39,690
This is real life, Jack.
537
00:40:39,930 --> 00:40:40,930
Remember?
538
00:41:05,870 --> 00:41:06,870
I'm not hit.
539
00:41:07,030 --> 00:41:08,030
I'm not hit.
540
00:41:09,490 --> 00:41:11,850
I am gonna damn thorn bush.
541
00:41:42,330 --> 00:41:43,770
Why'd you kill Ace Bradstreet?
542
00:41:44,070 --> 00:41:45,270
I don't know what you're talking about.
543
00:41:46,310 --> 00:41:47,750
I said, why'd you kill him?
544
00:41:48,090 --> 00:41:49,370
He ain't got to tell you nothing.
545
00:41:49,690 --> 00:41:50,690
This is Mexico, pal.
546
00:41:51,690 --> 00:41:55,130
The only Miranda they've heard of down
here wears bananas on her hat.
547
00:41:55,430 --> 00:41:57,930
I could just leave your guts for the
coyotes.
548
00:41:58,410 --> 00:41:59,410
Right.
549
00:42:00,610 --> 00:42:02,630
Okay, okay. Take it easy.
550
00:42:04,680 --> 00:42:05,680
That old jerk.
551
00:42:07,860 --> 00:42:08,860
Just relax.
552
00:42:12,560 --> 00:42:14,100
The guy had the room miked.
553
00:42:14,620 --> 00:42:17,180
He heard Jack leave. He knew the kidnap
was a scam.
554
00:42:18,340 --> 00:42:19,480
So can you believe it?
555
00:42:20,300 --> 00:42:21,580
He tried to run me in.
556
00:42:23,400 --> 00:42:25,600
I guess he thought he was Tanner P .I.
557
00:42:29,020 --> 00:42:30,020
No, Steve.
558
00:42:31,640 --> 00:42:33,140
It's just his last hurrah.
559
00:42:33,839 --> 00:42:35,400
His last grab for the moon.
560
00:42:38,260 --> 00:42:40,520
Funny thing is, he was Tanner P .I.
561
00:42:40,940 --> 00:42:44,720
Yeah, but you don't try to arrest
someone when you're so old you can't see
562
00:42:44,720 --> 00:42:45,900
feet in front of your face.
563
00:42:46,520 --> 00:42:47,520
Ace would have.
564
00:42:48,940 --> 00:42:50,460
He knew the odds better than you.
565
00:42:51,260 --> 00:42:52,260
Hey, look.
566
00:42:53,160 --> 00:42:54,700
Why are we standing here talking, huh?
567
00:42:56,060 --> 00:43:00,680
If you've got any brains at all, my
friend, you must realize I can make you
568
00:43:00,680 --> 00:43:01,680
very wealthy man.
569
00:43:02,440 --> 00:43:03,440
What about me?
570
00:43:05,760 --> 00:43:07,100
Three into a million?
571
00:43:08,720 --> 00:43:09,720
Why not?
572
00:43:12,260 --> 00:43:13,680
I'll tell you why not.
573
00:43:17,540 --> 00:43:20,140
Because Ace Bradstreet wouldn't have
approved of it.
574
00:43:21,380 --> 00:43:25,320
And I owe him and my brother an apology
for doubting it.
575
00:43:29,260 --> 00:43:32,560
I'm very flattered. I, uh... I really
am.
576
00:43:33,320 --> 00:43:39,920
And I want to thank each and every one
of you. I recently learned from
577
00:43:39,920 --> 00:43:44,160
personal experience how well you all do
your jobs.
578
00:43:44,560 --> 00:43:51,400
So it is with renewed respect and
humility that I become an honorary
579
00:43:51,400 --> 00:43:53,280
of your illustrious organization.
580
00:43:55,300 --> 00:43:56,300
Thank you.
581
00:44:18,730 --> 00:44:20,490
He's always took real good care of the
evidence.
582
00:44:24,230 --> 00:44:30,250
Well, I want to thank you both for
everything you've done, rescuing me,
583
00:44:30,250 --> 00:44:34,830
my life. If there's ever anything I can
do to help you, please don't hesitate to
584
00:44:34,830 --> 00:44:35,830
ask.
585
00:44:38,250 --> 00:44:42,850
Rick, don't. Well, Jack, as a matter of
fact, you know, this whole incident
586
00:44:42,850 --> 00:44:44,370
reminds me of...
587
00:44:44,990 --> 00:44:48,630
of a Mexican kidnapping case that I was
on a couple years ago.
588
00:44:48,870 --> 00:44:55,430
And I was just thinking, you know, it
would make the basis of a good Tanner
589
00:44:55,430 --> 00:44:56,430
Fi episode.
590
00:44:56,890 --> 00:44:59,810
You do watch the show, don't you, Rick?
Hey, never miss it.
591
00:45:00,510 --> 00:45:03,810
Well, then you must know that we covered
that arena the second season.
592
00:45:04,410 --> 00:45:05,670
Here's the story, Jack.
593
00:45:07,670 --> 00:45:08,670
Carol.
594
00:45:10,550 --> 00:45:11,550
Beautiful.
595
00:45:11,970 --> 00:45:13,390
May I talk to you for a minute? Excuse
us.
596
00:45:16,880 --> 00:45:19,380
There goes your big career in showbiz.
597
00:45:20,300 --> 00:45:21,300
Just as well.
598
00:45:21,720 --> 00:45:24,060
You in Hollywood, I don't think the
world could take it.
599
00:45:25,540 --> 00:45:26,620
I know I couldn't.
44609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.