All language subtitles for Simon & Simon s06e13 Deep Water Death
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,290 --> 00:00:19,150
What would mom say if she saw us?
2
00:00:19,410 --> 00:00:22,670
She'd say, don't talk like a
repossessing deer. You might wake your
3
00:00:23,910 --> 00:00:27,510
Humiliating. This is 500 bucks for 20
minutes. What else do which I'm doing?
4
00:00:27,710 --> 00:00:32,670
Push. I'm kind of a fisherman. Has horns
on the front of his car anyway. Who
5
00:00:32,670 --> 00:00:35,790
minds you coming out of work, cowboy?
How should I know? I'm an investigator
6
00:00:35,790 --> 00:00:38,550
because I want adventure, excitement,
and stimulation.
7
00:00:38,930 --> 00:00:40,770
Ow! You're getting stimulated, are you?
8
00:00:41,090 --> 00:00:42,510
Pain is not stimulating.
9
00:00:42,910 --> 00:00:43,910
Hey!
10
00:00:44,130 --> 00:00:45,230
That was stimulating.
11
00:00:47,690 --> 00:00:50,610
If you can't hotwire this thing, let me
know now, because he's reloading that
12
00:00:50,610 --> 00:00:51,610
monster.
13
00:00:51,750 --> 00:00:54,390
I can't wait to get out of here!
14
00:01:17,160 --> 00:01:18,160
$600 damage?
15
00:01:18,680 --> 00:01:19,680
That's outrageous.
16
00:01:19,740 --> 00:01:20,740
Just to clean out a few fish?
17
00:01:21,060 --> 00:01:22,060
A few fish.
18
00:01:22,320 --> 00:01:25,060
I'm sure they smell now, but they were
fresh enough when we delivered them
19
00:01:25,060 --> 00:01:26,060
yesterday.
20
00:01:26,560 --> 00:01:31,640
Oh, give me a break. How much does a
radiator... No.
21
00:01:32,540 --> 00:01:33,540
No.
22
00:01:34,160 --> 00:01:38,360
Replacing the horns does not go on the
estimate. Look, you know when you order
23
00:01:38,360 --> 00:01:44,520
repossession, you... You wanted
excitement and stimulation?
24
00:01:47,850 --> 00:01:49,010
Are you the Simon brothers?
25
00:01:49,270 --> 00:01:52,050
Yes. Yes, ma 'am. My name is Miss
Wright.
26
00:01:52,850 --> 00:01:56,030
You have no idea how long I've waited to
meet you.
27
00:01:56,310 --> 00:01:58,070
Right. Right. With a W.
28
00:01:58,850 --> 00:02:02,450
I'm with Consolidated Casualty, Client
Relations Department.
29
00:02:02,930 --> 00:02:04,150
Right. Yes.
30
00:02:05,550 --> 00:02:06,870
Won't you sit down, please, miss?
31
00:02:07,490 --> 00:02:08,850
Do you have a first name?
32
00:02:09,350 --> 00:02:10,630
Veronica. Veronica.
33
00:02:12,810 --> 00:02:17,070
I met with Lieutenant Brown, and I told
him I needed a discreet professional
34
00:02:17,070 --> 00:02:18,650
with a devious mind.
35
00:02:18,950 --> 00:02:20,330
He's discreet, I'm devious.
36
00:02:20,670 --> 00:02:24,490
That's what he told me. I won't beat
around the bush. I want you to break
37
00:02:24,490 --> 00:02:26,910
Pacific Park, the marine park up near L
.A.
38
00:02:27,330 --> 00:02:31,050
I always knew insurance companies were
thieves, but isn't this just a little
39
00:02:31,050 --> 00:02:32,050
obvious?
40
00:02:32,150 --> 00:02:34,310
No. Listen, it's not what you think.
41
00:02:35,030 --> 00:02:39,030
I've been having a dispute with the new
head of security up there, a man named
42
00:02:39,030 --> 00:02:40,830
Parton, ex -paratrooper.
43
00:02:41,280 --> 00:02:42,280
Ex -police officer.
44
00:02:42,680 --> 00:02:46,840
We know the type. Go on. Let's just say
this man thinks he's still on the force.
45
00:02:47,120 --> 00:02:48,700
Makes everybody call him chief.
46
00:02:49,340 --> 00:02:53,760
He claims that he's revised Park's
security, and with his firm hand at the
47
00:02:53,820 --> 00:02:57,240
his supervisors are entitled to a
reduction in their insurance premium.
48
00:02:57,700 --> 00:03:03,160
I see. And you want us to prove to him
that his security isn't as tight as he
49
00:03:03,160 --> 00:03:04,220
would like to believe it is.
50
00:03:04,720 --> 00:03:11,310
Veronica, what you're asking us to do,
then, is commit a crime. No, but you
51
00:03:11,310 --> 00:03:15,210
don't actually want us to steal
anything, right? We were just there to
52
00:03:15,210 --> 00:03:16,210
his bravado, right?
53
00:03:16,370 --> 00:03:19,350
And if we're caught, you will, of
course, back up our story.
54
00:03:20,590 --> 00:03:24,490
I've been authorized to spend up to $3
,000. We're on our way. What do you want
55
00:03:24,490 --> 00:03:25,490
us to steal?
56
00:04:13,450 --> 00:04:15,710
You'd have to be a very sick person to
rob a place like this.
57
00:04:16,690 --> 00:04:19,190
Rick, we're going to rob this place.
58
00:04:19,829 --> 00:04:20,829
Like I said.
59
00:04:22,170 --> 00:04:25,410
We're just playing Robin Hood for
Veronica. It's not the same thing.
60
00:04:25,770 --> 00:04:26,770
Right.
61
00:04:27,250 --> 00:04:29,050
Robbing the obnoxious to give to the
beautiful.
62
00:04:29,530 --> 00:04:31,510
Yeah, something like that. Is it noon
yet?
63
00:04:37,470 --> 00:04:38,470
Hello.
64
00:04:38,670 --> 00:04:40,250
Warriors and Gorman, exterminators.
65
00:04:41,550 --> 00:04:43,290
Your partner's expecting us. He is?
66
00:04:43,550 --> 00:04:44,830
Yep. Oh, just a minute.
67
00:04:47,630 --> 00:04:51,790
I don't show anything here, and Chief
Parton's at lunch, so... He reported an
68
00:04:51,790 --> 00:04:55,630
infestation of long -tailed sibidae.
Apparently, they got loose here in this
69
00:04:55,630 --> 00:04:57,850
office. We'll be spraying toxic
chemicals.
70
00:04:59,050 --> 00:05:00,990
That's a rare new Hawaiian variety.
71
00:05:01,530 --> 00:05:04,070
Little suckers are almost impossible to
kill.
72
00:05:04,310 --> 00:05:08,070
With any luck, they won't have spread
through the whole building. Be careful
73
00:05:08,070 --> 00:05:09,070
there. They bite.
74
00:05:13,950 --> 00:05:15,430
Yeah, howler monkey.
75
00:05:19,330 --> 00:05:20,330
Just 110.
76
00:05:21,590 --> 00:05:25,350
Suppose it'll give him a three -alarm
ulcer if we steal his antacid? Why not?
77
00:05:29,990 --> 00:05:30,990
You're back early.
78
00:05:31,350 --> 00:05:33,190
Because you blew my tea time.
79
00:05:33,710 --> 00:05:34,990
Who hired you, anyway?
80
00:05:35,330 --> 00:05:37,690
Oh, don't go in there. The exterminators
are in there.
81
00:05:37,910 --> 00:05:39,890
What exterminators? The ones you called.
82
00:05:50,700 --> 00:05:51,700
A couple of exterminators.
83
00:05:57,380 --> 00:05:59,460
Come on, Rick. Hey, Jay. Look. What?
84
00:06:02,400 --> 00:06:03,400
Oh,
85
00:06:03,780 --> 00:06:04,559
my God.
86
00:06:04,560 --> 00:06:05,780
What the devil are they doing here?
87
00:06:07,540 --> 00:06:08,540
What are we going to do?
88
00:06:09,000 --> 00:06:11,100
You're going to come with us. That's
what you're going to do.
89
00:06:11,340 --> 00:06:12,340
Let's go.
90
00:06:16,580 --> 00:06:19,040
Hi. Chief Parton. How nice to meet you.
91
00:06:20,560 --> 00:06:22,860
Uh, Miss Wright spoke very highly of
you.
92
00:06:23,560 --> 00:06:26,440
My name is A .J. Simon, and this is my
brother Rick.
93
00:06:27,240 --> 00:06:28,480
We're private detectives.
94
00:06:28,760 --> 00:06:30,320
You gotta do better than that, pal.
95
00:06:30,560 --> 00:06:35,620
Uh, see, what he means is, she hired us
to prove that your security system still
96
00:06:35,620 --> 00:06:36,960
has few holes in it.
97
00:06:37,200 --> 00:06:39,200
And you did a hell of a job, didn't you?
98
00:06:39,640 --> 00:06:44,380
Yeah. Now, you've got 30 seconds to tell
me why I shouldn't call my friends in
99
00:06:44,380 --> 00:06:45,940
blue and have you thrown into storage.
100
00:06:46,540 --> 00:06:52,700
Ah. Okay, uh... Ms. Wright hired us to
gather some evidence for her in the
101
00:06:52,700 --> 00:06:58,100
dispute over the premiums. So we decided
we would take a few harmless and
102
00:06:58,100 --> 00:07:04,140
dispensable items, you know, and mail
them back to you
103
00:07:04,140 --> 00:07:10,620
just to show that your security wasn't
impregnable.
104
00:07:10,880 --> 00:07:14,000
Just think of it as an amusing prank.
105
00:07:14,750 --> 00:07:18,770
That skirt's been making my life
miserable for three months. Now she
106
00:07:18,770 --> 00:07:22,730
polysyllabic gumshoe bums to try to
catch me napping?
107
00:07:23,330 --> 00:07:24,330
Okay, pardon.
108
00:07:24,410 --> 00:07:27,150
You're right. You're absolutely right.
109
00:07:27,490 --> 00:07:29,610
And you're justified.
110
00:07:30,630 --> 00:07:34,730
But now you've got a problem you don't
even know about. On our way out of here,
111
00:07:34,790 --> 00:07:37,930
we spotted two guys who really could
give your security system a going over.
112
00:07:38,170 --> 00:07:40,310
You ever hear of Martin Rawlings and
Doug Rainey?
113
00:07:40,590 --> 00:07:41,590
What?
114
00:07:42,290 --> 00:07:44,210
You guys go to some...
115
00:07:44,410 --> 00:07:46,530
Theater improv class at night or
something?
116
00:07:46,790 --> 00:07:50,310
Okay, Mr. Parton, I'm going to go real
slow and clear for you here.
117
00:07:51,490 --> 00:07:56,530
Six years ago, my brother and I went up
against these two guys. They're grand
118
00:07:56,530 --> 00:07:59,990
theft specialists. Police were having no
luck with them at all. Now, we've seen
119
00:07:59,990 --> 00:08:03,710
some powerful people in our time, and
we've seen some bad people. But these
120
00:08:03,710 --> 00:08:05,910
guys combine the worst of both.
121
00:08:06,290 --> 00:08:09,450
They're here, and you need help. Believe
me.
122
00:08:10,630 --> 00:08:12,270
You guys are too much.
123
00:08:14,640 --> 00:08:20,540
Look, in three seconds, I can see what's
going on in any corner of this park. I
124
00:08:20,540 --> 00:08:25,540
throw one switch, and I close this joint
down tighter than Scrooge. I got 20
125
00:08:25,540 --> 00:08:29,880
uniforms and five planes on every hour
that this park's open, and you guys are
126
00:08:29,880 --> 00:08:33,440
going to save my bacon? Gee, I can't
thank you enough.
127
00:08:34,260 --> 00:08:38,980
Ah, Mr. Barton, this is extremely
personal for my brother and me.
128
00:08:39,740 --> 00:08:42,559
These guys beat us once, and they beat
us badly.
129
00:08:42,970 --> 00:08:44,570
Are you deaf and stupid?
130
00:08:44,830 --> 00:08:49,330
Get out of here. Go home and start
dreaming about some new way to make a
131
00:08:49,470 --> 00:08:51,450
I'm going to have your licenses pulled.
132
00:08:51,770 --> 00:08:52,870
Now get out of here.
133
00:08:57,990 --> 00:09:01,390
If I ever catch you in this park again,
I'll have you thrown behind bars for
134
00:09:01,390 --> 00:09:02,390
trespassing.
135
00:09:03,130 --> 00:09:04,130
Can't be.
136
00:09:04,510 --> 00:09:05,630
Simon's work out of Diego.
137
00:09:08,290 --> 00:09:09,310
Hey, come here.
138
00:09:10,470 --> 00:09:11,470
Take a look at this.
139
00:09:17,729 --> 00:09:18,729
Convinced now?
140
00:09:20,370 --> 00:09:21,530
Coincidence. Gotta be.
141
00:09:22,550 --> 00:09:25,310
Well, you want to leave it to
coincidence or you want to do something
142
00:09:25,890 --> 00:09:26,890
You know something?
143
00:09:27,870 --> 00:09:30,110
I almost hope they do try to stop us.
144
00:09:30,850 --> 00:09:31,970
Thinking about Betsy, aren't you?
145
00:09:34,690 --> 00:09:37,150
What do you want to do? Flip a coin to
see who gets to pull the trigger?
146
00:09:38,290 --> 00:09:39,290
No, man.
147
00:09:40,530 --> 00:09:41,530
We each get one.
148
00:09:42,380 --> 00:09:45,280
I get blondie, you get the hat.
149
00:09:50,380 --> 00:09:53,300
Yeah, uh, Tahitian Heaven Motel?
150
00:09:54,420 --> 00:09:56,380
I'm looking for my brother -in -law,
Doug Rainey.
151
00:09:56,940 --> 00:09:59,400
Yeah, his wife just had a baby. He's
staying there on business.
152
00:10:02,140 --> 00:10:05,460
On his box, 50 -yard line, 25th row.
153
00:10:06,650 --> 00:10:09,090
Chargers versus the Broncos this
weekend. Be there.
154
00:10:09,590 --> 00:10:12,370
So close you can count the hairs on Dan
Fowler's beard.
155
00:10:12,650 --> 00:10:16,370
No, ma 'am, that wouldn't be an hourly
rate. Would you check your longer
156
00:10:16,370 --> 00:10:17,370
registration?
157
00:10:18,350 --> 00:10:21,030
You don't have a longer registration.
158
00:10:21,610 --> 00:10:23,970
Well, thanks anyway.
159
00:10:27,010 --> 00:10:30,790
Am I speaking Esperanto here or
something, guys? I've been lusting after
160
00:10:30,790 --> 00:10:31,990
tickets for four seasons.
161
00:10:33,330 --> 00:10:34,330
What do you got?
162
00:10:35,370 --> 00:10:36,490
Hot case, big buck?
163
00:10:36,770 --> 00:10:39,110
No case, no bucks. Personal business.
164
00:10:40,310 --> 00:10:43,830
Did you ever hear of a couple of guys
named Martin Rawlings and Doug Rainey?
165
00:10:44,290 --> 00:10:45,510
Can't say I've had the pleasure.
166
00:10:45,810 --> 00:10:46,810
Some pleasure.
167
00:10:46,970 --> 00:10:52,310
Before we met you back in Florida,
before we moved out here, a jewelry
168
00:10:52,310 --> 00:10:55,530
these guys hit put out a private reward
for their capture.
169
00:10:55,930 --> 00:11:00,310
I remember when we cornered Doug Rainey
in the bar at the Cuba Libre with that
170
00:11:00,310 --> 00:11:02,110
girl, Betsy Dalton.
171
00:11:02,830 --> 00:11:04,590
I hit the door with my gun drawn.
172
00:11:06,630 --> 00:11:09,370
It was like he knew I was coming.
173
00:11:12,450 --> 00:11:14,270
And he held her in front of him.
174
00:11:14,950 --> 00:11:16,230
He had a broken bottle.
175
00:11:18,290 --> 00:11:19,410
And he was laughing.
176
00:11:24,610 --> 00:11:26,530
He pressed that bottle into her throat.
177
00:11:27,570 --> 00:11:31,370
And he laughed at me because he knew
that we were playing the game by
178
00:11:31,370 --> 00:11:32,370
rules.
179
00:11:35,210 --> 00:11:37,570
He didn't care whether she bled to death
in his arms.
180
00:11:44,050 --> 00:11:47,710
So he cut her throat and threw her at me
while he dove out of a window and she
181
00:11:47,710 --> 00:11:48,710
bled to death in mine.
182
00:11:56,190 --> 00:11:59,310
I'll contact Florida and see if the case
file is still open.
183
00:12:00,590 --> 00:12:02,550
You could still be a very powerful
witness.
184
00:12:06,440 --> 00:12:07,700
Anything else I can do to help?
185
00:12:08,080 --> 00:12:09,220
They're up in L .A. somewhere.
186
00:12:09,500 --> 00:12:10,500
It's a big haystack.
187
00:12:12,280 --> 00:12:15,560
Well, maybe I can enlist a little sister
city cooperation.
188
00:12:16,620 --> 00:12:17,620
Keep in touch.
189
00:12:17,720 --> 00:12:18,720
Yeah, thanks, Tim.
190
00:12:29,560 --> 00:12:31,120
Yeah, Shady Shores Motel.
191
00:12:31,520 --> 00:12:33,740
I'm looking for my brother -in -law,
Doug Rainey.
192
00:12:35,280 --> 00:12:39,060
Thirty -nine motels. They weren't in any
of them. I don't care if we have to
193
00:12:39,060 --> 00:12:40,640
look in 3 ,900 motels.
194
00:12:41,040 --> 00:12:44,760
Make old Parton roll off the red carpet
when he sees us? I don't care if he
195
00:12:44,760 --> 00:12:46,080
rolls hand grenades at us.
196
00:12:47,340 --> 00:12:49,160
Nothing's going to keep me from rolling
some rainy.
197
00:12:50,460 --> 00:12:53,980
Center is located on the lower concourse
near the main gate.
198
00:12:54,620 --> 00:12:58,440
Please feel free to stop by for a free
match. How many times do I have to tell
199
00:12:58,440 --> 00:13:02,220
you? The walruses go with the walruses,
and the seals stay with the seals. Don't
200
00:13:02,220 --> 00:13:03,220
talk back to me.
201
00:13:03,550 --> 00:13:06,630
Now, look, I got your favorite food
here. Lots of dead fish and seaweed.
202
00:13:06,630 --> 00:13:07,289
come on.
203
00:13:07,290 --> 00:13:10,490
Come on. Atta boy. Come on. Come on.
204
00:13:11,070 --> 00:13:12,070
Come on, Blue.
205
00:13:12,330 --> 00:13:13,330
Come on, Blue.
206
00:13:13,630 --> 00:13:14,630
Come on.
207
00:13:14,750 --> 00:13:15,750
Come on, Blue.
208
00:13:17,930 --> 00:13:19,330
Come on, Blue.
209
00:13:19,730 --> 00:13:22,050
Come on, Blue.
210
00:13:22,770 --> 00:13:27,550
Hey, hours I spent sitting out on that
point, looking out to where she lies.
211
00:13:28,390 --> 00:13:31,390
Partner and I aren't interested in your
memories, Captain, just your boat and
212
00:13:31,390 --> 00:13:32,390
your charts.
213
00:13:33,470 --> 00:13:34,470
10 %?
214
00:13:36,390 --> 00:13:38,350
Hey, 10 % feels a little thin.
215
00:13:39,370 --> 00:13:40,690
She's better than what you got now.
216
00:13:41,350 --> 00:13:42,570
She's 100 % of nothing.
217
00:13:49,250 --> 00:13:54,470
Dizzy and Daffy, the Dashling Dolphins,
will be performing at... DJ, you can't
218
00:13:54,470 --> 00:13:55,470
speak.
219
00:13:56,830 --> 00:13:57,830
Yeah, I read you.
220
00:13:58,870 --> 00:13:59,870
Wallings is coming to you.
221
00:14:01,420 --> 00:14:04,100
He met with some long John Silver
character. I'm going to follow.
222
00:14:05,040 --> 00:14:06,300
All right, I'll stick with number one.
223
00:16:26,220 --> 00:16:27,780
I feel this lousy piece of junk.
224
00:17:13,640 --> 00:17:14,760
Is that your camper?
225
00:17:15,140 --> 00:17:16,140
Yeah, it sure is.
226
00:17:16,560 --> 00:17:17,560
Whoop.
227
00:17:18,560 --> 00:17:21,220
This is security in lot A. We got a
perpetrator.
228
00:17:28,640 --> 00:17:29,080
Never
229
00:17:29,080 --> 00:17:36,500
mind.
230
00:17:36,660 --> 00:17:37,660
Never mind.
231
00:17:43,280 --> 00:17:44,840
How long before we get to the site,
Bates?
232
00:17:46,620 --> 00:17:47,620
Depends on conditions.
233
00:17:48,300 --> 00:17:49,300
What conditions?
234
00:17:50,220 --> 00:17:51,760
Economic conditions, Marty.
235
00:17:52,960 --> 00:17:54,640
See, my requirements have changed.
236
00:17:56,180 --> 00:17:58,220
I want in for a full third now.
237
00:17:59,160 --> 00:18:00,160
Listen, Captain.
238
00:18:00,840 --> 00:18:04,580
I've already got a couple of old friends
that want to muscle in on this party.
239
00:18:04,960 --> 00:18:06,940
A couple of private dicks from San
Diego.
240
00:18:07,400 --> 00:18:10,900
Now, they made life miserable for us
before, so you might say there's a
241
00:18:10,900 --> 00:18:12,060
bad blood between us.
242
00:18:12,510 --> 00:18:16,430
The risks are considerably higher now. I
don't need any crap from you.
243
00:18:17,190 --> 00:18:22,070
Fine. You find yourself another haul,
I'll find myself a couple more divers.
244
00:18:22,430 --> 00:18:26,530
Hey, to hell you will, you washed a bag
of bilge. Now we're the ones who figured
245
00:18:26,530 --> 00:18:29,490
out how to get that damn stuff past.
What are you going to do, kill me?
246
00:18:31,090 --> 00:18:35,930
I should have been dead 20 times over by
men a lot better than you.
247
00:18:36,790 --> 00:18:38,270
So mind your mouth.
248
00:18:39,930 --> 00:18:41,350
All right, Jack. All right.
249
00:18:42,730 --> 00:18:47,870
If we net more than half a million, like
you say, you're in for it.
250
00:18:48,630 --> 00:18:51,890
If we don't, you really will be a dead
man.
251
00:18:53,110 --> 00:18:54,110
Get a boy.
252
00:19:48,940 --> 00:19:49,940
What are you doing here?
253
00:19:50,580 --> 00:19:51,920
Waiting for you to get back?
254
00:19:54,040 --> 00:19:55,220
Where the hell have you been?
255
00:19:56,240 --> 00:19:57,540
And how did you get back?
256
00:19:58,600 --> 00:20:00,620
A lot of good shoe leather.
257
00:20:02,660 --> 00:20:04,780
Strong thumb and a gracious smile.
258
00:20:06,620 --> 00:20:10,420
Not to mention, highly attractive female
truck driver.
259
00:20:13,920 --> 00:20:14,920
How did you do?
260
00:20:15,840 --> 00:20:16,840
Well...
261
00:20:17,420 --> 00:20:19,000
Oh, the old saltback Pedro.
262
00:20:20,300 --> 00:20:23,140
He got right on an old lugger and took
off.
263
00:20:24,000 --> 00:20:25,100
Did you get the name?
264
00:20:25,340 --> 00:20:28,600
No. Name and port of call covered up by
a bunch of tires.
265
00:20:29,800 --> 00:20:30,860
So nothing, huh?
266
00:20:31,720 --> 00:20:33,140
Not a zippo.
267
00:20:34,260 --> 00:20:35,260
How about you?
268
00:20:35,720 --> 00:20:40,440
Well, our pals have a camper stashed at
Pacific Park.
269
00:20:41,260 --> 00:20:43,420
I doubt they're living in it, though.
They've got so much stuff.
270
00:20:50,120 --> 00:20:51,120
Cram full of stuff.
271
00:20:51,780 --> 00:20:53,540
Sounds like you done good, A .J.
272
00:20:54,080 --> 00:20:57,500
What kind of stuff did you find?
273
00:20:58,100 --> 00:21:01,380
Oh, you know, exactly what you'd expect
in a camper.
274
00:21:02,820 --> 00:21:08,820
You know, clothes and camping gear, you
know, that sort of stuff.
275
00:21:10,420 --> 00:21:16,560
There was some coolers filled with food.
There was one very interesting thing,
276
00:21:16,600 --> 00:21:17,600
however.
277
00:21:37,740 --> 00:21:38,940
Well, who was it, Rawlings?
278
00:21:39,200 --> 00:21:41,140
No, maybe a new team member, though.
279
00:21:42,460 --> 00:21:43,460
Boy, he was quick.
280
00:21:43,720 --> 00:21:44,760
She. She?
281
00:21:44,960 --> 00:21:45,960
She.
282
00:21:46,060 --> 00:21:48,600
Can't be sure, but I think I've seen her
at the park a couple of times.
283
00:21:49,600 --> 00:21:50,600
Oh, that's nice.
284
00:21:50,880 --> 00:21:51,940
Now we're outnumbered.
285
00:21:56,600 --> 00:21:57,600
Hello?
286
00:22:08,240 --> 00:22:09,240
No, honey, I was up.
287
00:22:10,200 --> 00:22:11,200
Anything wrong?
288
00:22:12,000 --> 00:22:17,420
No, I just realized I hadn't touched
base in a few days, and
289
00:22:17,420 --> 00:22:22,280
I just wanted to hear your voice, that's
all.
290
00:22:23,000 --> 00:22:25,220
Well, it's nice to hear from you, too.
291
00:22:26,800 --> 00:22:28,600
Anything on your mind?
292
00:22:28,960 --> 00:22:29,980
Is Rick okay?
293
00:22:30,840 --> 00:22:32,440
Yeah, he's fine, as usual.
294
00:22:33,480 --> 00:22:37,860
No, I just wanted to make sure you
weren't worried about us.
295
00:22:39,050 --> 00:22:42,190
Well, I always worry about you. It comes
with the territory.
296
00:22:43,450 --> 00:22:44,570
Yeah, I guess it does.
297
00:22:49,250 --> 00:22:52,210
Well, I... I love you.
298
00:22:52,990 --> 00:22:54,010
You take care.
299
00:22:55,470 --> 00:22:59,690
A .J., if you need me, I'm here.
300
00:23:01,570 --> 00:23:02,570
Good night.
301
00:23:04,530 --> 00:23:05,530
Good night.
302
00:23:17,069 --> 00:23:18,069
Okay, let's go.
303
00:23:18,110 --> 00:23:19,630
Hold it, hold it, hold it.
304
00:23:19,990 --> 00:23:21,230
It's only going to take a moment.
305
00:23:21,690 --> 00:23:22,950
The world hasn't stopped.
306
00:23:23,410 --> 00:23:24,410
AJ,
307
00:23:25,090 --> 00:23:28,850
what could possibly be on there that
could be as important as Rawlings and
308
00:23:28,850 --> 00:23:34,470
Rainey? If you two bozos don't have this
red in my hands by 30... You may be
309
00:23:34,470 --> 00:23:35,590
right. All right, let's go.
310
00:23:35,790 --> 00:23:36,790
Wait, there's one more.
311
00:23:36,970 --> 00:23:37,970
Jeez.
312
00:23:49,320 --> 00:23:53,580
Veronica, you know there is no obstacle
in this world that could possibly make
313
00:23:53,580 --> 00:23:54,600
me disappoint you.
314
00:23:56,700 --> 00:24:00,680
When this is all over and A .J. and I
have got this thing wrapped up, maybe
315
00:24:00,680 --> 00:24:06,080
take Parton's job and you can be my
woman. We'll settle down in our nice
316
00:24:06,080 --> 00:24:09,020
house by the sea and raise a family of
beautiful children.
317
00:24:09,600 --> 00:24:10,579
Sounds great.
318
00:24:10,580 --> 00:24:11,680
Will you change the diapers?
319
00:24:12,720 --> 00:24:14,680
Why didn't you tell me she was back
there?
320
00:24:15,240 --> 00:24:19,400
And spoil your golden moment? Uh, look,
Veronica, miss, uh, right, I didn't
321
00:24:19,400 --> 00:24:22,760
mean, uh, well, I did mean... Want to
know what I mean?
322
00:24:23,100 --> 00:24:27,780
What? I mean I'll take you to court for
non -performance unless I get some
323
00:24:27,780 --> 00:24:28,780
results by Tuesday.
324
00:24:30,200 --> 00:24:31,200
Bye, boys.
325
00:24:34,240 --> 00:24:36,220
I think you've just had your first spat.
326
00:24:36,640 --> 00:24:40,860
Our visitor center is located on the
lower... I'll tell you if Rollins
327
00:24:40,860 --> 00:24:42,020
kill us all, let's drive it home.
328
00:24:42,560 --> 00:24:44,700
I drove yesterday. What are you
complaining about?
329
00:24:45,800 --> 00:24:50,700
I wonder what's going on.
330
00:25:20,490 --> 00:25:21,490
That long, John?
331
00:25:25,350 --> 00:25:27,770
That's what Rawlings and Rainey do.
They're friends. I wonder what they got
332
00:25:27,770 --> 00:25:28,770
planned for us.
333
00:25:36,830 --> 00:25:43,150
I thought I told you no call.
334
00:25:44,250 --> 00:25:45,350
Oh, okay. Put them on.
335
00:25:46,360 --> 00:25:47,540
Where the hell are you two?
336
00:25:47,760 --> 00:25:51,420
Pacific Park, but don't tell anybody.
We're sort of a persona non grata up
337
00:25:51,560 --> 00:25:52,780
Yeah, you don't know the half of it.
338
00:25:53,020 --> 00:25:57,060
Look, Rawlings and Rainey, guys we told
you about, they got a job brewing here
339
00:25:57,060 --> 00:25:58,060
and it smells big.
340
00:25:58,220 --> 00:26:01,780
And a guy we saw working with them just
washed up dead on the beach by the park.
341
00:26:02,020 --> 00:26:05,260
I'm still trying to put Florida and the
LAP together on that one. But that's not
342
00:26:05,260 --> 00:26:06,260
what I want to talk to you about.
343
00:26:06,440 --> 00:26:08,460
All we need from you is an ID on the
body.
344
00:26:08,760 --> 00:26:11,620
LAPD ought to have it. They're calling
it accidental, but we know better.
345
00:26:11,880 --> 00:26:15,380
Would you just hush up for a minute? I
want to talk to you both right away. You
346
00:26:15,380 --> 00:26:16,059
got that?
347
00:26:16,060 --> 00:26:17,920
Gosh, town, we're all the way up here.
348
00:26:19,060 --> 00:26:24,700
Now, maybe if you got this info for us,
we could meet you, pick it up, swap
349
00:26:24,700 --> 00:26:26,740
pleasantries. Your office in an hour.
350
00:26:26,960 --> 00:26:28,200
Be there, all right?
351
00:26:29,560 --> 00:26:30,600
About an hour and a half.
352
00:26:36,800 --> 00:26:37,800
That's her.
353
00:26:38,540 --> 00:26:39,540
Wait, wait, wait.
354
00:26:39,760 --> 00:26:43,400
Let's see where she takes us. I'd rather
go there and kick her little butt all
355
00:26:43,400 --> 00:26:44,299
over the park.
356
00:26:44,300 --> 00:26:46,640
Yeah, but that's not likely to make her
lead us to Rawlings.
357
00:26:46,920 --> 00:26:48,100
What is, smart guy?
358
00:26:49,320 --> 00:26:50,320
Charm and good looks.
359
00:26:51,160 --> 00:26:52,160
Lieber to me.
360
00:26:52,260 --> 00:26:53,480
Better let me go kick her butt.
361
00:27:37,439 --> 00:27:38,920
Maintenance, janitor, anybody in there?
362
00:28:15,209 --> 00:28:17,150
Spare us the righteous indignation.
363
00:28:18,310 --> 00:28:19,790
I'm going to call the police. Why?
364
00:28:20,150 --> 00:28:23,810
So you can explain to them how your
fingerprints got all over the inside of
365
00:28:23,810 --> 00:28:24,810
truck?
366
00:28:25,450 --> 00:28:26,450
Who are you?
367
00:28:26,730 --> 00:28:28,130
And where are Rawlings and Rainey?
368
00:28:28,430 --> 00:28:29,430
Who?
369
00:28:30,550 --> 00:28:33,210
I don't know what you're talking about.
Look, lady, you've been following us
370
00:28:33,210 --> 00:28:36,770
around ever since we got onto those two.
What are they doing, hiring women to do
371
00:28:36,770 --> 00:28:37,549
their hits now?
372
00:28:37,550 --> 00:28:38,830
Would you get out of my room?
373
00:28:40,360 --> 00:28:41,920
Okay, let's go back to the beginning.
374
00:28:43,060 --> 00:28:44,060
What is your name?
375
00:28:46,420 --> 00:28:47,420
Okay.
376
00:28:52,760 --> 00:28:54,080
Pacific Park Security.
377
00:28:54,300 --> 00:28:56,020
She works for that idiot Parton.
378
00:28:56,420 --> 00:28:59,240
Don't tell me he wanted us bad enough to
have us followed.
379
00:28:59,500 --> 00:29:00,580
Don't flatter yourselves.
380
00:29:01,040 --> 00:29:04,000
Look, lady, if you don't stop jacking us
around... Okay, would you just shut up
381
00:29:04,000 --> 00:29:05,000
a minute?
382
00:29:05,340 --> 00:29:06,340
Gee!
383
00:29:10,220 --> 00:29:14,780
is jenny burgess i worked past tense for
parton until you two gonzo cost me my
384
00:29:14,780 --> 00:29:20,080
job what that's right you were in my
security sector when you pulled that
385
00:29:20,080 --> 00:29:24,020
in his office i was out helping some kid
with a skin knee anyway parton wanted a
386
00:29:24,020 --> 00:29:29,060
goat and i was it and why were you at my
house why'd you shake down his truck
387
00:29:29,060 --> 00:29:34,300
because I heard what you said about
those two big -time bandits, and I just
388
00:29:34,300 --> 00:29:36,520
thought I could follow you around and
maybe... Oh, wonderful.
389
00:29:36,820 --> 00:29:41,140
You were going to figure out who they
were and beat us to the arrests and show
390
00:29:41,140 --> 00:29:43,660
Parton what an ace you are and get your
job back.
391
00:29:44,260 --> 00:29:46,120
Your smartest moment of the day.
392
00:29:46,340 --> 00:29:47,340
And your dumbest.
393
00:29:47,680 --> 00:29:49,760
You have no idea who you're up against.
394
00:29:50,000 --> 00:29:53,840
Believe me, Jenny, and actually I'm
impressed by what you were trying to do.
395
00:29:54,960 --> 00:29:56,680
But you were in way over your head.
396
00:29:57,020 --> 00:29:58,540
Well, we'll find out, won't we?
397
00:29:58,780 --> 00:29:59,780
Uh -uh.
398
00:30:01,200 --> 00:30:02,660
I have a proposition for you.
399
00:30:04,620 --> 00:30:05,620
Join us.
400
00:30:06,020 --> 00:30:07,020
No way.
401
00:30:10,840 --> 00:30:13,420
Tell me it's too dangerous for a woman.
402
00:30:14,620 --> 00:30:15,620
Right.
403
00:30:21,980 --> 00:30:22,980
Hi, Tal.
404
00:30:23,840 --> 00:30:26,420
I said an hour. Why are you hanging up
too fast?
405
00:30:27,020 --> 00:30:30,920
Lieutenant Brown, San Diego PD. This is
Jenny Burgess. Hi, nice to meet you.
406
00:30:31,040 --> 00:30:31,799
Same here.
407
00:30:31,800 --> 00:30:34,140
Well, you guys know a man by the name of
Warren Parton?
408
00:30:35,300 --> 00:30:38,140
Yeah. He filed a complaint against you
with the CIS Bureau.
409
00:30:38,500 --> 00:30:41,580
Seems he's got friends up there because
he got fast, fast, I'm talking fast
410
00:30:41,580 --> 00:30:43,320
results. What does this mean?
411
00:30:43,840 --> 00:30:48,280
It means the two of you, until you can
clear up his allegations against you,
412
00:30:48,440 --> 00:30:51,020
pending a hearing, of course. You want
to just spit it out, town?
413
00:30:54,370 --> 00:30:58,430
It means you're out of business. I want
your gun. The guy has a blowhard and he
414
00:30:58,430 --> 00:31:01,150
can't do this. He can and he did. I'll
need your field permits. Wait, wait,
415
00:31:01,210 --> 00:31:03,230
wait. Town, Town. It came from
Sacramento.
416
00:31:03,670 --> 00:31:04,890
Town, it's a holiday weekend.
417
00:31:05,830 --> 00:31:09,010
First thing, Tuesday morning, we'll be
in your office. We'll give you
418
00:31:09,010 --> 00:31:10,010
you need then. Please?
419
00:31:11,250 --> 00:31:12,690
Town, you know what this means to us.
420
00:31:14,010 --> 00:31:15,010
Can I trust her?
421
00:31:15,090 --> 00:31:16,090
We don't.
422
00:31:18,250 --> 00:31:20,810
Excuse me. I'm just going to wait
outside.
423
00:31:26,030 --> 00:31:29,050
Well, if you find my better judgment
around here, would you bring it with you
424
00:31:29,050 --> 00:31:30,870
Tuesday? I seem to have lost it.
425
00:31:33,050 --> 00:31:35,250
Ah, almost forgot the good news.
426
00:31:35,610 --> 00:31:40,010
L .A. put an APB on your pals Rawlings
and Rainey? I wish them luck.
427
00:31:40,750 --> 00:31:43,070
Finding them is going to be like finding
the wind. What's this?
428
00:31:43,830 --> 00:31:48,090
Your drowning victim was named Kyle
Bates. Not the kind of guy you want to
429
00:31:48,090 --> 00:31:49,009
home to mother.
430
00:31:49,010 --> 00:31:50,410
Smuggler, all -purpose drug dealer.
431
00:31:50,850 --> 00:31:52,670
Dating back to days of the gambling
ships.
432
00:31:53,180 --> 00:31:57,040
He said he was last arrested on
suspicion of transporting contraband.
433
00:31:57,040 --> 00:31:59,300
what? You ever heard of Operation
Bankroll?
434
00:31:59,640 --> 00:32:03,960
Hmm? It was a joint task force, the IRS,
the Treasury, Customs, FBI.
435
00:32:05,120 --> 00:32:07,480
Supposedly, Bates was ferrying a ship
back to Columbia.
436
00:32:07,720 --> 00:32:11,520
They seemed to think he was taking some
payoff for some huge drug deal on board.
437
00:32:11,880 --> 00:32:14,100
The safe was loaded with diamonds and
red gems.
438
00:32:14,340 --> 00:32:15,540
It went down in a storm.
439
00:32:15,820 --> 00:32:17,980
Evidence went down, too, and Bates
walked.
440
00:32:18,420 --> 00:32:22,140
And nobody ever found the diamonds?
441
00:32:23,370 --> 00:32:25,450
Nope. Diamonds and gems at the bottom of
the sea.
442
00:32:25,770 --> 00:32:29,650
The sea lane is a smuggler's alley.
Coast Guard patrols it day and night.
443
00:32:29,890 --> 00:32:32,970
If a ship stopped to try to salvage the
wreckage, they'd be caught in five
444
00:32:32,970 --> 00:32:36,010
minutes. How is L .A. handling Bates's
murder?
445
00:32:36,790 --> 00:32:38,770
You're the only ones calling it a
murder, remember?
446
00:32:40,570 --> 00:32:41,730
I got this feeling.
447
00:32:42,790 --> 00:32:44,770
Like the wind blowing through my guts.
448
00:32:45,350 --> 00:32:46,350
Nerves?
449
00:32:48,210 --> 00:32:49,390
You never had them before.
450
00:32:50,610 --> 00:32:51,610
No.
451
00:32:52,460 --> 00:32:53,460
It's different.
452
00:32:54,140 --> 00:32:55,540
I think it's the Simon brothers.
453
00:33:00,120 --> 00:33:03,480
You remember when Rick Simon weaseled
his way into that poker game at the Cuba
454
00:33:03,480 --> 00:33:04,480
Libre?
455
00:33:04,940 --> 00:33:06,380
Before we knew he was on to us.
456
00:33:08,100 --> 00:33:09,420
Blown in that cheap Havana.
457
00:33:09,900 --> 00:33:12,100
I don't think he had enough bread to
cover his first call.
458
00:33:12,780 --> 00:33:15,560
Left us out of 400 bucks in 40 minutes.
459
00:33:16,200 --> 00:33:17,360
That's not what bothers me.
460
00:33:17,860 --> 00:33:18,920
I liked him for that.
461
00:33:20,580 --> 00:33:21,620
It was his eyes.
462
00:33:23,530 --> 00:33:24,790
A man never blinked.
463
00:33:25,010 --> 00:33:26,010
You know what I mean?
464
00:33:27,370 --> 00:33:30,830
I get the feeling if I blew a hole
through that sucker, his eyes would
465
00:33:30,830 --> 00:33:33,470
staring at me, saying, the best you can
do?
466
00:33:34,210 --> 00:33:37,030
Well, I'm going to make sure he does a
lot more than blink. You know what I
467
00:33:37,030 --> 00:33:38,030
mean?
468
00:33:38,670 --> 00:33:40,530
I want to see tears in his eyes.
469
00:33:41,630 --> 00:33:42,810
And in his brother's, too.
470
00:33:45,130 --> 00:33:48,430
That man, that man killed Betsy.
471
00:33:49,190 --> 00:33:52,730
Doug, you killed Betsy.
472
00:33:53,310 --> 00:33:54,310
But I wouldn't have.
473
00:33:54,810 --> 00:33:56,910
I told you I wanted to keep her.
474
00:33:58,390 --> 00:34:00,150
That woman made me feel good.
475
00:34:01,090 --> 00:34:02,190
He made me do it.
476
00:34:04,390 --> 00:34:08,870
She'd be alive today if A .J. Simon
hadn't tried so damn hard.
477
00:34:09,449 --> 00:34:13,530
Hey, Doug, don't pull that emotional B
.S. with me.
478
00:34:14,929 --> 00:34:18,670
The surest thing I know is that when
this deal goes down, somehow, someway,
479
00:34:18,790 --> 00:34:21,330
those two are going to be there trying
to stop us.
480
00:34:23,219 --> 00:34:24,440
Just let him try babe.
481
00:34:25,780 --> 00:34:26,780
Let him try.
482
00:35:03,370 --> 00:35:04,610
Open one at the same time.
483
00:35:21,530 --> 00:35:23,650
It's not exactly ship shape, is it?
484
00:35:24,710 --> 00:35:25,870
Use a woman's touch.
485
00:35:39,810 --> 00:35:40,810
What, you find something?
486
00:35:42,110 --> 00:35:43,110
I don't know.
487
00:35:45,310 --> 00:35:48,690
It's a page missing out of his logbook,
freshly torn from the look of it.
488
00:35:49,690 --> 00:35:51,350
King Harbor to Point Furman.
489
00:35:52,530 --> 00:35:55,030
I'm not a sailor. Just exactly what does
that mean?
490
00:35:56,950 --> 00:35:57,950
I don't know.
491
00:35:59,470 --> 00:36:03,830
Either it means that Bates hid his chart
of Smuggler's Alley.
492
00:36:04,250 --> 00:36:06,350
Or somebody we know stole them.
493
00:36:06,950 --> 00:36:07,950
After they killed him.
494
00:36:08,450 --> 00:36:10,350
Half bait salvage gear is missing.
495
00:36:10,710 --> 00:36:14,390
Acetylene torches, hooks, floats.
There's even a spot out there for a
496
00:36:14,390 --> 00:36:15,390
stop. That's gone, too.
497
00:36:15,770 --> 00:36:16,770
Oh, my God.
498
00:36:18,450 --> 00:36:19,730
Rick, it's the treasure ship.
499
00:36:20,850 --> 00:36:23,510
It has to be. Smuggler's Alley is right
off of Pacific Park.
500
00:36:23,850 --> 00:36:27,410
Yeah, but Towner said nobody would last
five minutes diving that wreck. From a
501
00:36:27,410 --> 00:36:29,310
boat. He didn't say anything about
diving from shore.
502
00:36:30,330 --> 00:36:33,650
Jenny, how does the park keep the water
in the tanks fresh?
503
00:36:35,010 --> 00:36:36,010
Supply pipes.
504
00:36:36,110 --> 00:36:39,170
And Seagate, it goes down from the rocks
to the open sea.
505
00:36:40,490 --> 00:36:41,490
What do you think?
506
00:36:41,890 --> 00:36:46,710
I think if I were Rawlings, I wouldn't
wait for LAPD to tie me up to the baits.
507
00:36:46,710 --> 00:36:47,710
I'd do it today.
508
00:37:05,070 --> 00:37:06,390
Where do the circulating pipes come out?
509
00:37:06,790 --> 00:37:08,810
The sea gates open up at the bottom of
the cliff.
510
00:37:09,030 --> 00:37:11,450
Low tide, they're almost exposed. High
tide, they're way underwater.
511
00:37:11,990 --> 00:37:17,030
So they swim out underwater, they dive
the wreck, they take the gem, swim back
512
00:37:17,030 --> 00:37:18,810
again to shore, and then come up through
the pipe.
513
00:37:19,150 --> 00:37:22,390
While the Coast Guard cruises sleepily
above, nobody's alive.
514
00:37:22,650 --> 00:37:23,650
That sounds crazy.
515
00:37:24,050 --> 00:37:26,070
Yeah, sounds like Rainey and Rawlings.
516
00:37:35,310 --> 00:37:35,988
You long?
517
00:37:35,990 --> 00:37:37,710
Yeah, John's inside on roving patrol.
518
00:37:38,890 --> 00:37:42,970
Look, I'm sorry, Jenny, but you're off
the payroll, and you know what time we
519
00:37:42,970 --> 00:37:43,970
close.
520
00:37:44,810 --> 00:37:49,090
We're her cousins, and I left my camera
here yesterday. You know, it's one of
521
00:37:49,090 --> 00:37:52,210
those really expensive ones. It's just
going to take us over to Lost and Found.
522
00:37:52,590 --> 00:37:54,770
I'll have it back in three minutes.
Thanks, Mick.
523
00:37:55,550 --> 00:37:56,550
Thank you.
524
00:37:57,770 --> 00:38:02,510
Ladies and gentlemen, Pacific Park will
be closing in five minutes. I don't
525
00:38:02,510 --> 00:38:04,330
suppose there's a chance we could have
beaten them here.
526
00:38:04,810 --> 00:38:11,210
I should be sorry. We request you make
your way to the main gate as quickly as
527
00:38:11,210 --> 00:38:14,770
possible. And we hope your stay in the
park was a pleasant one.
528
00:38:17,530 --> 00:38:18,530
Damn.
529
00:38:19,070 --> 00:38:20,070
Where are they?
530
00:38:22,010 --> 00:38:23,010
Well, they're not here.
531
00:38:24,150 --> 00:38:26,170
Jenny, where do the pipes come back into
the park?
532
00:38:26,430 --> 00:38:27,430
The reef exhibit.
533
00:38:28,170 --> 00:38:29,170
Come on.
534
00:38:56,910 --> 00:38:59,650
I did this to you. AJ, he's losing a lot
of blood. You got a handkerchief on
535
00:38:59,650 --> 00:39:00,650
you? Here.
536
00:39:02,150 --> 00:39:04,630
Keep pressure on that real hard. I'll
get an amulet.
537
00:39:08,790 --> 00:39:10,570
Hang in there, John. It's going to be
all right.
538
00:39:11,510 --> 00:39:12,790
I wouldn't worry about him.
539
00:39:14,270 --> 00:39:15,270
I'd worry about yourselves.
540
00:39:23,870 --> 00:39:25,650
This man is dying. He needs help.
541
00:39:26,160 --> 00:39:27,180
You're going to die anyway.
542
00:39:28,400 --> 00:39:29,640
He ain't the only one.
543
00:39:30,140 --> 00:39:31,140
Where is he?
544
00:39:31,940 --> 00:39:36,240
Who? That stupid hat and the man that
walks around underneath it. Your
545
00:39:36,380 --> 00:39:37,380
Where is he?
546
00:39:38,820 --> 00:39:39,920
Go to hell, Roland.
547
00:39:43,080 --> 00:39:44,680
I know you don't care about yourself.
548
00:39:46,860 --> 00:39:47,860
What about her?
549
00:40:11,430 --> 00:40:14,450
Come on, let him up. Let him up. You're
going to kill him. AJ!
550
00:40:19,090 --> 00:40:20,610
The ring is the one we want now.
551
00:40:21,370 --> 00:40:22,370
Just cut him.
552
00:40:23,850 --> 00:40:25,410
The filtration tanks are this way.
553
00:40:26,010 --> 00:40:27,010
Come on!
554
00:42:18,280 --> 00:42:19,280
Call for help.
555
00:42:19,320 --> 00:42:20,460
I'll circle around.
556
00:42:20,680 --> 00:42:21,680
No, call.
557
00:43:19,080 --> 00:43:20,380
Right there, Rainey.
558
00:43:22,280 --> 00:43:23,700
No, you hold it.
559
00:43:23,920 --> 00:43:24,920
Right there.
560
00:43:25,440 --> 00:43:27,180
Slide that thing over me.
561
00:43:30,260 --> 00:43:31,260
Let her go.
562
00:43:31,540 --> 00:43:33,720
This is just like it was before, wasn't
it?
563
00:43:34,620 --> 00:43:36,780
You like this girl?
564
00:43:38,800 --> 00:43:40,020
Let her go, Rainey.
565
00:43:40,260 --> 00:43:41,440
I like Betsy.
566
00:43:42,640 --> 00:43:44,160
You made me kill her.
567
00:43:45,740 --> 00:43:47,920
This would kind of put us even, wouldn't
it?
568
00:43:50,670 --> 00:43:51,790
I'm gonna do her, AJ.
569
00:43:54,310 --> 00:43:55,770
I'm gonna do her! No!
570
00:43:57,510 --> 00:43:58,850
Just relax, Rainey.
571
00:44:00,430 --> 00:44:01,570
I'm putting the gun down.
572
00:44:08,550 --> 00:44:09,550
Gun is down.
573
00:44:14,190 --> 00:44:15,370
Someone help me, God.
574
00:44:16,350 --> 00:44:19,050
If you so much as scratch her... Scratch
her?
575
00:44:20,240 --> 00:44:21,760
I do a lot more than scratch.
576
00:44:23,080 --> 00:44:24,860
We both know what I can do.
577
00:44:29,620 --> 00:44:30,620
Uh -uh.
578
00:44:31,000 --> 00:44:33,520
15 % raise or it is no deal.
579
00:44:35,280 --> 00:44:38,640
That's fine. And you agree to drop all
proceedings against the Simons?
580
00:44:40,020 --> 00:44:44,380
And I never, ever have to work another
weekend shift ever again.
581
00:44:51,340 --> 00:44:52,480
One more thing, Parton.
582
00:44:52,800 --> 00:44:58,100
She will come back if, and only if, she
never has to call you chief again.
583
00:44:59,740 --> 00:45:00,740
Fine.
584
00:45:01,500 --> 00:45:02,500
Fine.
585
00:45:03,300 --> 00:45:04,620
So long, Warren.
586
00:45:06,860 --> 00:45:08,700
You guys are amazing.
587
00:45:09,200 --> 00:45:11,600
I'm surprised you didn't ask him for
lifetime passes.
588
00:45:17,320 --> 00:45:18,320
Warren!
589
00:45:18,980 --> 00:45:20,120
Greg Simon here.
43720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.