All language subtitles for Simon & Simon s03e17 The Wrong Stuff
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:05,080
I want to take you to a dirty movie.
Tonight on Simon and Simon.
2
00:00:05,700 --> 00:00:09,280
One of the girls from Vampire
Cheerleaders showed up today with two
3
00:00:09,280 --> 00:00:13,260
detectives. Keep us out of it. We'd like
some information on your next
4
00:00:13,260 --> 00:00:18,000
attraction. A not -to -miss cornucopia
of passion. Former astronaut Christopher
5
00:00:18,000 --> 00:00:22,060
Ahern produced porno movies using
minors. Let's keep a real low profile
6
00:00:22,100 --> 00:00:23,380
We're probably committing high treason.
7
00:01:32,110 --> 00:01:34,490
What is it we're going to do again, Mrs.
Donald?
8
00:01:34,850 --> 00:01:36,510
It's called a field trip, Denny.
9
00:01:36,770 --> 00:01:38,190
What is it we're going to field?
10
00:01:38,610 --> 00:01:39,990
No, not field.
11
00:01:40,590 --> 00:01:42,030
Field. A field trip.
12
00:01:42,370 --> 00:01:46,310
No, you see, that's just an expression,
honey. When we go out of the
13
00:01:46,310 --> 00:01:47,550
classroom... A street trip.
14
00:01:48,270 --> 00:01:51,050
I'll bring that up at the next teacher's
conference, okay, Lila?
15
00:01:51,770 --> 00:01:55,970
Denny, come on, get away from there. You
don't want to... Gee, Mrs. Donald, she
16
00:01:55,970 --> 00:02:00,410
looks an awful lot like... Of the
nymphomaniac owner of a Hollywood
17
00:02:00,430 --> 00:02:04,960
daughter... of an escaped Nazi war
criminal who has left her a home...
18
00:02:04,960 --> 00:02:06,380
New York Times bestseller list.
19
00:02:08,240 --> 00:02:09,360
Why am I surprised?
20
00:02:11,120 --> 00:02:13,600
20 -megaton nuclear peacekeeper?
21
00:02:13,900 --> 00:02:15,100
Courtesy of the daycare center.
22
00:02:15,440 --> 00:02:19,020
Damage reports are still coming in. Ah,
well, not to worry. They may be ahead of
23
00:02:19,020 --> 00:02:22,680
us in land -based toys. We have a... Mr.
Simon? Yes.
24
00:02:23,740 --> 00:02:25,520
You probably don't remember me.
25
00:02:26,420 --> 00:02:27,600
I'm Catherine Donald.
26
00:02:28,060 --> 00:02:31,920
Killer freeze between your kids enough.
Nobody wants to see this thing escalate.
27
00:02:32,040 --> 00:02:35,080
I'm sorry. I left Terrible Two several
months ago.
28
00:02:35,440 --> 00:02:37,460
Look, I need your help.
29
00:02:38,340 --> 00:02:40,080
I'm in very serious trouble.
30
00:02:40,460 --> 00:02:41,460
What can we do for you?
31
00:02:42,820 --> 00:02:44,820
I want to take you to a dirty movie.
32
00:02:48,760 --> 00:02:54,540
Behind their pom -poms beat the ravenous
hearts of demons lusting to be set
33
00:02:54,540 --> 00:02:55,540
free.
34
00:02:58,160 --> 00:02:59,160
Let me explain.
35
00:03:00,300 --> 00:03:05,220
You see, five years ago, I was working
my way through college as a waitress,
36
00:03:05,220 --> 00:03:06,220
then I lost my job.
37
00:03:06,880 --> 00:03:08,900
I was down to my last hundred dollars.
38
00:03:09,200 --> 00:03:13,460
So I answered an ad in the paper, and I
did a nude part in a movie.
39
00:03:13,760 --> 00:03:19,000
Kathy, I know how embarrassing this must
be, but after all, you did take the
40
00:03:19,000 --> 00:03:22,040
money. I took the money because I
thought I was in a campus comedy.
41
00:03:22,720 --> 00:03:25,400
And the nudity was brief. It was in
silhouettes.
42
00:03:25,900 --> 00:03:29,560
In fact, they still needed three takes
because I was flushing so much.
43
00:03:30,280 --> 00:03:33,460
But believe me, it wasn't a hardcore sex
film.
44
00:03:34,060 --> 00:03:35,920
Well, it is now. This place doesn't
show.
45
00:03:36,220 --> 00:03:40,820
How can they do that? A producer hires
some doubles, shoots sex scenes, and
46
00:03:40,820 --> 00:03:41,820
inserts them into the movie.
47
00:03:41,940 --> 00:03:46,260
And so it makes it look like I'm the one
doing all the acrobatics.
48
00:03:47,240 --> 00:03:49,240
I can't believe this is happening to me.
49
00:03:49,780 --> 00:03:51,640
I'm just about to finish my internship.
50
00:03:52,430 --> 00:03:56,330
The school board is meeting next week to
consider my application for a full
51
00:03:56,330 --> 00:03:57,330
teacher's position.
52
00:03:57,350 --> 00:03:58,590
Have you spoken to an attorney?
53
00:03:59,210 --> 00:04:04,710
Yes. You see, I was only 17 when I made
that film. The producer knew it. He just
54
00:04:04,710 --> 00:04:05,710
looked the other way.
55
00:04:06,810 --> 00:04:11,350
I suppose I could bring him up on
charges for exploiting a minor if he
56
00:04:11,350 --> 00:04:15,250
ahead with the film's release, but I
don't know where to find him.
57
00:04:15,710 --> 00:04:19,130
Produced by Howard... I suppose that's
his real name.
58
00:04:20,300 --> 00:04:22,400
We could call all the hunks in the phone
book.
59
00:04:23,440 --> 00:04:26,280
Tell him we're going to be a little late
for choir practice, Harvey.
60
00:04:26,820 --> 00:04:28,880
All right, Harvey. Okay, bye.
61
00:04:30,520 --> 00:04:32,600
Three? Uh, no, no.
62
00:04:33,040 --> 00:04:34,700
Uh, we'd like to see the manager,
please.
63
00:04:36,180 --> 00:04:37,220
Bicycle, right?
64
00:04:37,540 --> 00:04:38,540
No.
65
00:04:39,120 --> 00:04:40,180
Then I'm the manager.
66
00:04:40,660 --> 00:04:43,320
You run the Ecstasy Theater?
67
00:04:43,740 --> 00:04:46,660
Fred Astaire Pictures don't sell tickets
anymore, Sonny.
68
00:04:47,340 --> 00:04:51,260
What can I do for you? Well, we'd like
some information on your next
69
00:04:51,900 --> 00:04:52,960
Vampire cheerleaders?
70
00:04:53,180 --> 00:04:55,840
A not -to -miss cornucopia of passion.
71
00:04:56,460 --> 00:05:01,180
On the Marge and Harvey Hallbecker
scale, ten being highest, this is
72
00:05:02,240 --> 00:05:03,280
Uh, no.
73
00:05:03,540 --> 00:05:07,160
No, not exactly. See, we're trying to
find the producer of the film. Howard
74
00:05:07,160 --> 00:05:08,160
Hunt?
75
00:05:08,240 --> 00:05:11,840
Well, in the trade, he's known as Mr.
Gross Receipts. That's him.
76
00:05:12,060 --> 00:05:13,200
But I've never met the man.
77
00:05:13,860 --> 00:05:16,260
Most of those guys keep a pretty low
profile.
78
00:05:17,260 --> 00:05:22,120
You might check with the distributor,
Night Owl Films, over on 3rd Street, but
79
00:05:22,120 --> 00:05:23,260
don't think they'll tell you anything.
80
00:05:23,880 --> 00:05:25,820
Well, thank you very much.
81
00:05:30,700 --> 00:05:31,700
Excuse me.
82
00:05:32,120 --> 00:05:33,460
I was hoping you might help me.
83
00:05:34,200 --> 00:05:39,160
My name is Alfred J. Crumset, and I'm a
science teacher at Belmont Junior High
84
00:05:39,160 --> 00:05:43,320
School. I attend wrestling. We're a
little understaffed this semester.
85
00:05:43,720 --> 00:05:45,660
Are you sure you're in the right office?
86
00:05:47,120 --> 00:05:48,059
Oh, yes.
87
00:05:48,060 --> 00:05:51,320
Yes, yes, absolutely. You do distribute
educational films here, don't you?
88
00:05:51,940 --> 00:05:56,060
Oh, well, I guess we do, among other
things.
89
00:05:56,340 --> 00:06:00,920
I'm trying to contact the producer of a
truly wonderful film that we had in
90
00:06:00,920 --> 00:06:01,919
class recently.
91
00:06:01,920 --> 00:06:07,180
Some really remarkable shots of amoebic
cell division in a study of African
92
00:06:07,180 --> 00:06:10,740
fungi. I'm sorry, I don't think we have
the African fungus one. Well, you
93
00:06:10,740 --> 00:06:14,160
wouldn't happen to recall the name of
that, would you, by any chance?
94
00:06:14,670 --> 00:06:18,310
No. Well, it doesn't really matter
because I know I would recognize it if I
95
00:06:18,310 --> 00:06:22,110
it. Could I perhaps take a look at your
roster of films and their producers?
96
00:06:22,430 --> 00:06:24,170
Oh, I'm sorry. That's all confidential.
97
00:06:24,730 --> 00:06:25,729
Oh, dear.
98
00:06:25,730 --> 00:06:28,710
How in the hell is responsible for this?
That's what I want to know.
99
00:06:28,990 --> 00:06:32,330
Are you looking for someone, sir? I
don't know. I have a whole fleet of...
100
00:06:32,330 --> 00:06:36,150
That's true. Do you think you are? I'm
Ralph Kelly's brother. That's who I am.
101
00:06:36,290 --> 00:06:39,110
At least that was his name before you
people turned him into this.
102
00:06:39,990 --> 00:06:43,230
You know him better as Smokey Lane.
That's how you build him in your
103
00:06:43,230 --> 00:06:44,230
dust mulch.
104
00:06:44,570 --> 00:06:49,590
Now, wait a minute. How'd you do it?
Drugs, hypnosis, brainwashing. Look, I
105
00:06:49,590 --> 00:06:52,930
think you've got the wrong guy. You
people produce this, Bill.
106
00:06:54,210 --> 00:06:57,910
You take a very scientific approach to
wrestling at Belmont Junior High.
107
00:06:59,170 --> 00:07:05,850
For example, do you realize, sir, that
by applying a few additional grams of
108
00:07:05,850 --> 00:07:09,850
pressure, I could paralyze the entire
right side of your body?
109
00:07:10,370 --> 00:07:12,850
Now, why don't you apologize to this
nice lady?
110
00:07:16,900 --> 00:07:19,520
It's just you're reminding me of
somebody I once killed.
111
00:07:21,620 --> 00:07:24,380
Now, let's get up on our feet.
112
00:07:24,940 --> 00:07:25,940
You can do it.
113
00:07:26,380 --> 00:07:27,860
You can do it.
114
00:07:28,360 --> 00:07:32,200
That's it. Now, let's be on our way. We
have an appointment somewhere else,
115
00:07:32,220 --> 00:07:33,220
don't we?
116
00:07:33,540 --> 00:07:34,540
That's it.
117
00:07:38,960 --> 00:07:44,280
Most unpleasant fellow.
118
00:07:48,359 --> 00:07:53,740
Look, officially, I can't show you the
roster of our clients, but don't.
119
00:08:21,170 --> 00:08:24,430
National Commission to investigate
insatiable phenomena.
120
00:08:25,590 --> 00:08:26,590
Cooperstown.
121
00:08:31,470 --> 00:08:35,350
This one's going to make it by word of
mouth, gentlemen. Word of mouth. Thanks
122
00:08:35,350 --> 00:08:36,249
for coming by.
123
00:08:36,250 --> 00:08:37,750
I'll be looking forward for your orders.
124
00:08:38,390 --> 00:08:41,850
Gary Passman, alias Howard Hunk.
125
00:08:42,950 --> 00:08:46,690
That's right. Can I help you? Well, not
us exactly, but our client.
126
00:08:50,439 --> 00:08:51,439
Vampire cheerleaders.
127
00:08:52,380 --> 00:08:55,160
All right, come on in. Sit down. Make
yourself comfortable.
128
00:08:57,400 --> 00:08:58,500
What a surprise.
129
00:08:59,220 --> 00:09:00,580
That's what I've been saying lately.
130
00:09:01,020 --> 00:09:02,820
Ever since I saw that poster.
131
00:09:03,880 --> 00:09:08,780
Oh, you mean the changes? Yeah, well...
You two gentlemen must be lawyers, huh?
132
00:09:09,120 --> 00:09:10,120
Private investigators.
133
00:09:10,300 --> 00:09:12,300
But Miss Donald is represented by
counsel.
134
00:09:12,640 --> 00:09:16,940
Oh. Well, I really am sympathetic, Miss
Donald. But try to understand.
135
00:09:17,550 --> 00:09:20,970
I had an unreleasable picture sitting on
my shelf for nearly five years.
136
00:09:21,290 --> 00:09:23,710
Now people are willing to spend money to
see it.
137
00:09:24,150 --> 00:09:27,630
I had no intention of embarrassing you
or anybody else.
138
00:09:28,110 --> 00:09:33,070
In fact, well, some of the kids in the
picture have gone on to become big X
139
00:09:33,070 --> 00:09:34,069
-rated stars.
140
00:09:34,070 --> 00:09:36,470
That doesn't make me feel any better.
141
00:09:36,750 --> 00:09:37,750
No, of course not.
142
00:09:37,990 --> 00:09:41,830
And that's why I'm willing to offer you
some compensation for your
143
00:09:41,830 --> 00:09:44,930
embarrassment. Say, a thousand dollars?
144
00:09:45,530 --> 00:09:46,530
Look.
145
00:09:46,860 --> 00:09:49,680
I just want to be out of the film and
off the posters.
146
00:09:51,280 --> 00:09:54,740
Well, that's not possible. You see, the
picture opens in 50 states next week.
147
00:09:54,920 --> 00:09:56,840
200 prints have already been struck.
148
00:09:57,080 --> 00:09:58,080
I'll tell you what.
149
00:09:58,500 --> 00:09:59,960
I'll make it $2 ,000.
150
00:10:00,560 --> 00:10:02,620
Mr. Fassman, you don't seem to
understand.
151
00:10:03,360 --> 00:10:07,560
Our client was 17 years old when she
made the film. She was underage.
152
00:10:07,760 --> 00:10:10,220
By employing her, you committed a
felony.
153
00:10:11,000 --> 00:10:12,460
You're absolutely right.
154
00:10:12,900 --> 00:10:15,220
Cutting her out of the film is the only
decent thing to do.
155
00:10:15,820 --> 00:10:18,360
Now I have some partners I'll have to
consult with, you understand.
156
00:10:18,980 --> 00:10:20,700
But I'm sure we'll work everything out.
157
00:10:22,980 --> 00:10:26,400
Meanwhile, give me 24 hours, and I'll
let you know then.
158
00:10:26,680 --> 00:10:29,540
Mr. Fassman, don't try to leave town.
159
00:10:29,880 --> 00:10:31,720
I'm too successful for that, my friend.
160
00:10:32,600 --> 00:10:33,600
Call me tomorrow.
161
00:10:51,310 --> 00:10:53,390
Ground Star Aerospace, Mr. Laughlin,
Zombies.
162
00:10:53,910 --> 00:10:58,090
Yes, my name is Fassman, Barry Fassman.
I'd like to speak to Mr. Laughlin,
163
00:10:58,190 --> 00:10:59,650
please. May I tell him what it's
regarding?
164
00:10:59,970 --> 00:11:03,390
Well, I'm sure he'll remember me, but if
he doesn't, you don't have any choice.
165
00:11:03,610 --> 00:11:07,750
Unless you want to see the name of your
heroic Colonel Ahern dragged through a
166
00:11:07,750 --> 00:11:09,370
scandal. What are you talking about?
167
00:11:09,710 --> 00:11:13,110
One of the girls from Vampire
Cheerleaders showed up today with two
168
00:11:13,110 --> 00:11:14,430
detectives threatening to sue.
169
00:11:14,670 --> 00:11:15,970
Keep us out of it.
170
00:11:16,190 --> 00:11:19,870
I don't think so. If she sues, I'm
taking down the Colonel with me.
171
00:11:20,350 --> 00:11:22,530
And when he goes down, so does your
corporate image.
172
00:11:23,650 --> 00:11:25,390
It doesn't have to go that way.
173
00:11:25,730 --> 00:11:26,730
I'm glad you agree.
174
00:11:27,630 --> 00:11:29,550
But I'm just a guy who knows how to make
movies.
175
00:11:30,110 --> 00:11:31,930
You guys know how to play hardball.
176
00:11:39,070 --> 00:11:42,950
Besides us and Fastman, nobody else
knows.
177
00:11:43,170 --> 00:11:44,170
Am I right?
178
00:11:44,470 --> 00:11:45,470
Just the Colonel.
179
00:11:48,810 --> 00:11:51,730
What about this girl and the two private
detectives?
180
00:11:53,770 --> 00:11:57,630
Well, if Fassman didn't tell them,
there's no way for them to find out.
181
00:12:01,950 --> 00:12:02,950
They'll be all right, Ed.
182
00:12:04,130 --> 00:12:05,130
Gonna be all right.
183
00:12:23,400 --> 00:12:24,400
Got a light, buddy?
184
00:12:40,920 --> 00:12:42,140
And in night airspace.
185
00:12:42,700 --> 00:12:44,000
Let's meet the man right now.
186
00:12:48,040 --> 00:12:49,360
Colonel Christopher Ahern.
187
00:12:50,120 --> 00:12:54,560
Morning. You're more at home these days
in a Senate hearing room than an Apollo
188
00:12:54,560 --> 00:12:55,560
capsule.
189
00:12:55,720 --> 00:13:00,580
But you took the long way home after
being the last man to walk on the moon,
190
00:13:00,660 --> 00:13:05,340
right? Well, you could say that I was
one of the last. You see, people tend to
191
00:13:05,340 --> 00:13:09,000
remember the first and remember the
last, but in between there was a dozen
192
00:13:09,000 --> 00:13:10,200
us, practically anonymous.
193
00:13:10,680 --> 00:13:11,780
So you began drinking?
194
00:13:12,180 --> 00:13:16,640
Well, in a generally destructive way,
yes, but fortunately I managed to pull
195
00:13:16,640 --> 00:13:17,640
of the tailspin.
196
00:13:17,920 --> 00:13:21,820
Well, let's talk about that. Your
present position, you are the spokesman
197
00:13:21,820 --> 00:13:23,380
Ground Star Aerospace, correct?
198
00:13:24,340 --> 00:13:29,960
That's right. In 1971, you said, history
shall judge the military exploitation
199
00:13:29,960 --> 00:13:34,280
of space the ultimate corruption of what
should have been one of mankind's
200
00:13:34,280 --> 00:13:35,280
noblest endeavors.
201
00:13:35,540 --> 00:13:40,100
Now, how do you reconcile that with your
present position, which must, I
202
00:13:40,100 --> 00:13:43,760
imagine, entail the selling of military
satellites and weapons to the
203
00:13:43,760 --> 00:13:44,760
government?
204
00:13:45,560 --> 00:13:48,740
Now, those were different times, Temple.
That was before Afghanistan, before
205
00:13:48,740 --> 00:13:52,600
Poland. Now, nothing new. They're still
putting it down as senseless violence.
206
00:13:53,780 --> 00:13:57,040
Rick keeps saying that it didn't have
anything to do with... Well, it didn't.
207
00:13:57,620 --> 00:14:00,380
Look, even if it did, it doesn't make
any sense.
208
00:14:00,600 --> 00:14:03,800
I mean, why kill Barry Fassman just to
keep him from editing you out of a
209
00:14:04,760 --> 00:14:05,760
Aha!
210
00:14:06,460 --> 00:14:08,640
What, I hear you cry, have we here?
211
00:14:08,840 --> 00:14:10,660
Why have we here? I thought you'd never
ask.
212
00:14:11,580 --> 00:14:12,580
A flowchart.
213
00:14:13,040 --> 00:14:14,040
Of the late Mr.
214
00:14:14,200 --> 00:14:18,920
Fassman's business holdings, he does not
own Vampire Cheerleaders.
215
00:14:19,560 --> 00:14:20,780
Well, he sold it off.
216
00:14:21,140 --> 00:14:25,920
Yeah, typical sleazy business practice.
Or he could have laundered it through
217
00:14:25,920 --> 00:14:31,020
these in here. He could have sold all of
it, part of it.
218
00:14:31,520 --> 00:14:36,420
Anyway, he owned at least 51 % of these
corporations here, which in turn... Wait
219
00:14:36,420 --> 00:14:39,100
a minute. You mean to tell me Fassman
had all these film companies?
220
00:14:40,120 --> 00:14:42,060
Well, he had part of them.
221
00:14:42,320 --> 00:14:44,060
But they're not all film companies.
222
00:14:44,540 --> 00:14:46,420
This one right here.
223
00:14:46,820 --> 00:14:48,820
Hippodrome Limited of the Grand Cayman
Islands.
224
00:14:49,520 --> 00:14:53,100
That makes those little porcelain hula
dancers that Rick likes to collect.
225
00:14:53,360 --> 00:14:56,980
Who owns Vampire Cheerleaders? I don't
know. Look, it could take me weeks to
226
00:14:56,980 --> 00:14:57,980
untangle all of this.
227
00:14:58,560 --> 00:15:01,280
Look, it doesn't matter now. The man's
dead.
228
00:15:02,200 --> 00:15:04,340
Maybe I can make a career of those
films.
229
00:15:08,220 --> 00:15:09,340
Look, Captain.
230
00:15:11,520 --> 00:15:14,000
Maybe Fassman's death does have
something to do with your film.
231
00:15:14,520 --> 00:15:17,180
We won't know what until we know who
owns the film now.
232
00:15:17,520 --> 00:15:19,920
And when we find that out, we can call
the law down on them.
233
00:15:20,560 --> 00:15:21,940
You said it would take weeks.
234
00:15:22,300 --> 00:15:23,440
They'll be showing it by then.
235
00:15:23,660 --> 00:15:25,340
Well, this is only one way to go.
236
00:15:26,020 --> 00:15:29,640
And if it doesn't pan out, we can check
up with some of the actors that you
237
00:15:29,640 --> 00:15:31,440
worked with. One last question, Colonel.
238
00:15:32,080 --> 00:15:37,180
That sense of purpose that you spoke of
and lost, have you found it again?
239
00:15:39,520 --> 00:15:40,520
Purpose?
240
00:15:41,840 --> 00:15:48,000
Yeah, yes, I definitely have. I'm
working to keep America strong.
241
00:15:49,260 --> 00:15:53,500
Colonel Christopher Ahern at Ground Star
Aerospace. I'm Temple Hill.
242
00:15:59,100 --> 00:16:00,640
Gee, it's hard to tell.
243
00:16:01,180 --> 00:16:03,400
Bob was never dressed like this on the
set.
244
00:16:05,240 --> 00:16:06,920
He usually wasn't dressed at all.
245
00:16:10,320 --> 00:16:14,020
Do you have interest in our group, my
children, or merely wish to make a love
246
00:16:14,020 --> 00:16:16,420
offering? Actually, we're looking for
Robert Davies.
247
00:16:16,620 --> 00:16:17,760
Oh, I'm sorry.
248
00:16:18,020 --> 00:16:22,940
Robert Davies was but a symbol imposed
at birth by corrupt culture.
249
00:16:23,400 --> 00:16:27,100
The symbology has been discarded,
freeing the incarnate soul.
250
00:16:27,620 --> 00:16:30,060
You got any idea where we can find the
incarnate soul?
251
00:16:30,340 --> 00:16:33,860
It resides within us, in love and
harmony.
252
00:16:34,660 --> 00:16:38,520
Unless, of course, you're from those
deprogramming people, in which case you
253
00:16:38,520 --> 00:16:39,520
all go suck an egg.
254
00:16:40,560 --> 00:16:46,000
Look, I'm an old friend, acquaintance of
his, and I really need his help.
255
00:16:46,520 --> 00:16:48,560
Please, can you help us find him?
256
00:16:48,780 --> 00:16:50,640
I sense your need, sister.
257
00:16:50,980 --> 00:16:54,180
He's but a short distance from us,
physically speaking.
258
00:16:54,840 --> 00:16:59,700
And should you have any errant thoughts
of kidnapping, with enlightenment comes
259
00:16:59,700 --> 00:17:02,520
a thorough familiarity with deadly
force.
260
00:17:03,060 --> 00:17:04,060
Oh?
261
00:17:15,560 --> 00:17:16,560
I am Kahana.
262
00:17:17,720 --> 00:17:20,480
He who shed the mortal lie that was
Robert Davies.
263
00:17:22,380 --> 00:17:23,780
How may I help you, sister?
264
00:17:24,140 --> 00:17:26,339
Bob, I mean Kahana.
265
00:17:26,599 --> 00:17:28,680
Hi, I'm Kathy Donald.
266
00:17:29,260 --> 00:17:34,100
We worked together about five years ago
on a film. A film?
267
00:17:36,300 --> 00:17:40,100
I'm afraid I cannot isolate that energy,
sister.
268
00:17:40,740 --> 00:17:42,420
Perhaps you have the wrong entity.
269
00:17:42,860 --> 00:17:43,860
What's the name?
270
00:17:44,540 --> 00:17:47,120
Vampire cheerleaders isolate any energy
for you?
271
00:17:48,220 --> 00:17:50,620
Not so loud, please.
272
00:17:51,460 --> 00:17:53,480
I take it you do recall the film?
273
00:17:54,460 --> 00:18:01,140
That was part of a previous incarnation.
I have shed
274
00:18:01,140 --> 00:18:04,820
the temptations of the flesh. I have
taken a vow of celibacy.
275
00:18:05,120 --> 00:18:07,140
Well, look, Mr. Kawhi. Kahana.
276
00:18:08,040 --> 00:18:09,019
Yeah, whatever.
277
00:18:09,020 --> 00:18:12,860
We don't give two hoots about your
sexual inclinations. We're just trying
278
00:18:12,860 --> 00:18:17,060
track down Barry Fassman's business
partners. Now, did you have a contract
279
00:18:17,060 --> 00:18:17,779
his company?
280
00:18:17,780 --> 00:18:20,020
No, no, no, no. It was all verbal.
281
00:18:20,400 --> 00:18:24,680
And he paid me from checks from his
personal account.
282
00:18:25,840 --> 00:18:28,180
I don't know anyone who would have had a
contract.
283
00:18:29,340 --> 00:18:33,900
Except maybe somewhere in La Jolla, I
think. I don't know.
284
00:18:34,700 --> 00:18:36,640
Please, look, I don't know anymore.
285
00:18:37,040 --> 00:18:41,310
Honest. Will you just leave before
someone overhears? Well, what difference
286
00:18:41,310 --> 00:18:44,250
would that make? I mean, even if some of
these people did know about your past,
287
00:18:44,370 --> 00:18:46,610
doesn't forgiveness kind of come with a
package?
288
00:18:47,170 --> 00:18:49,970
Forgiveness? Hell, I made ten of those
films.
289
00:18:50,450 --> 00:18:53,270
As far as material illusion goes, I'm
loaded.
290
00:18:53,890 --> 00:18:57,070
If his holy oneness finds out, he will
bleed me dry.
291
00:18:57,950 --> 00:18:58,950
Capisce?
292
00:18:59,450 --> 00:19:00,450
Oh.
293
00:19:12,720 --> 00:19:13,960
It's what the Pentagon want.
294
00:19:15,840 --> 00:19:19,020
Now, this is something we're all very
excited about, Chris.
295
00:19:19,280 --> 00:19:23,600
It's an orbiting solar collector in
geosynchronous orbit. The same for a
296
00:19:23,600 --> 00:19:25,140
domestic program.
297
00:19:28,200 --> 00:19:33,020
As I said, a tight -focus laser capable
of impacting enemy missiles at a
298
00:19:33,020 --> 00:19:37,700
distance of several thousand kilometers
or of blinding Russian spy satellites.
299
00:19:38,240 --> 00:19:38,819
Damn it, Neil.
300
00:19:38,820 --> 00:19:42,220
I mean, you've got something here that
can free us from this ridiculous
301
00:19:42,220 --> 00:19:44,080
dependence on fossil fuels.
302
00:19:44,700 --> 00:19:47,960
Unhovel us strategically in the Mideast,
and you, you want to use it as a space
303
00:19:47,960 --> 00:19:49,800
weapon. The money's already allocated.
304
00:19:50,140 --> 00:19:53,400
Besides, you may think fossil fuels are
ridiculous, but there are an awful lot
305
00:19:53,400 --> 00:19:54,920
of oil companies out there who don't
agree.
306
00:19:55,220 --> 00:19:59,040
You never look past your own noses, do
you? Just grab what you can while you
307
00:19:59,040 --> 00:20:00,300
and to hell with anything else.
308
00:20:00,580 --> 00:20:03,840
You're awfully bloody righteous for
someone who was lying in the gutter
309
00:20:03,840 --> 00:20:04,840
we found you.
310
00:20:05,620 --> 00:20:07,000
We picked you up, Ahern.
311
00:20:07,640 --> 00:20:09,700
We dried you out. We made you a
celebrity.
312
00:20:09,900 --> 00:20:11,040
We bought you, Colonel.
313
00:20:11,460 --> 00:20:14,040
You're bought and paid for. The hell you
did.
314
00:20:14,340 --> 00:20:15,340
Easy, Chris.
315
00:20:15,760 --> 00:20:16,760
Maintain the strain.
316
00:20:17,040 --> 00:20:18,940
You don't need this now. None of us do.
317
00:20:19,300 --> 00:20:20,380
It can get messy.
318
00:20:21,600 --> 00:20:24,640
Why don't you just get with the program,
you know?
319
00:20:25,140 --> 00:20:26,140
Ed.
320
00:20:26,340 --> 00:20:31,540
Ed, I was 24 and as green as could be
the first time I saw you in that rocket
321
00:20:31,540 --> 00:20:32,499
sled at Edwards.
322
00:20:32,500 --> 00:20:34,920
And after I climbed aboard, I threw up
my guts.
323
00:20:35,140 --> 00:20:36,140
You remember what happened?
324
00:20:36,640 --> 00:20:37,920
You push me right back aboard.
325
00:20:38,940 --> 00:20:39,940
Go ahead.
326
00:20:40,420 --> 00:20:41,500
Follow your conscience.
327
00:20:42,380 --> 00:20:46,260
Tomorrow, the New York Times will come
out with a juicy page one account of how
328
00:20:46,260 --> 00:20:51,280
former astronaut Christopher Ahern
produced porno movies using minors. I
329
00:20:51,280 --> 00:20:53,320
knew about that. I just needed money.
330
00:20:53,660 --> 00:20:55,200
You just needed a drink.
331
00:20:55,520 --> 00:20:56,520
All right, Neil.
332
00:20:56,560 --> 00:20:57,560
Go ahead.
333
00:20:58,260 --> 00:21:01,000
Expose me. All we lose is a lobbyist.
334
00:21:02,080 --> 00:21:03,300
You lose a life.
335
00:21:27,880 --> 00:21:28,880
Your damn slides.
336
00:21:38,480 --> 00:21:40,840
Anyway, the plan calls for six
satellites.
337
00:21:41,900 --> 00:21:42,900
Three active.
338
00:21:43,040 --> 00:21:44,040
Mr.
339
00:21:44,320 --> 00:21:46,220
Loosman, Ben. All right, number 16.
340
00:21:46,760 --> 00:21:47,820
Excuse me, Mr.
341
00:21:48,040 --> 00:21:49,040
DeMora.
342
00:21:49,060 --> 00:21:51,880
Your office said we could find you here.
My name is H... I don't care what your
343
00:21:51,880 --> 00:21:54,660
name is. This whole Mr. March over
reality thing, that's a cliche.
344
00:21:54,940 --> 00:21:55,940
It's history.
345
00:21:56,330 --> 00:21:59,510
Yeah, but look, uh, Mr. Moore... Okay,
okay, you're aggressive.
346
00:21:59,810 --> 00:22:01,250
All right, I can't fault you for that.
347
00:22:01,630 --> 00:22:03,310
Besides, you do have a quality.
348
00:22:03,550 --> 00:22:05,470
I need a preppy look for a specialty
bit.
349
00:22:06,090 --> 00:22:07,090
You into rubber?
350
00:22:08,110 --> 00:22:11,450
Uh, I'm allergic. Ah, that's too bad.
You know, maybe if we lose the hat.
351
00:22:13,110 --> 00:22:14,210
Okay, let's see the merchandise.
352
00:22:15,370 --> 00:22:18,510
Tomorrow we are not actors. Tell me
something I don't know already.
353
00:22:18,790 --> 00:22:19,790
We're detective.
354
00:22:21,780 --> 00:22:22,880
Okay, let's take ten, everybody.
355
00:22:23,100 --> 00:22:27,080
Look, I don't know anything about any
partners. The only guy I ever dealt with
356
00:22:27,080 --> 00:22:28,620
was Fastman, and he was bad enough.
357
00:22:29,400 --> 00:22:31,100
If you had a contract, who was it with?
358
00:22:32,180 --> 00:22:35,280
Oh, God, it's been five years. Oh, yeah,
I think it was Nymph.
359
00:22:35,540 --> 00:22:38,260
Nymph Productions, that's right. I
remember they had their checks that this
360
00:22:38,260 --> 00:22:39,540
little Greek thing printed on them.
361
00:22:40,200 --> 00:22:44,540
Okay. Now, did you ever have any
dealings with the head of their business
362
00:22:44,540 --> 00:22:46,020
affairs or their lawyer?
363
00:22:46,420 --> 00:22:47,359
Are you kidding?
364
00:22:47,360 --> 00:22:50,440
To most of these guys, business affairs
is a checkbook and a roll of stamps.
365
00:22:51,550 --> 00:22:54,330
Now, it seems to me with this outfit I
had to threaten to sue before they came
366
00:22:54,330 --> 00:22:55,490
across with my directing fee.
367
00:22:55,810 --> 00:22:58,290
In fact, I think they had to go to a
bank to get out a loan to pay me.
368
00:22:58,570 --> 00:22:59,610
You remember the name of the bank?
369
00:23:00,450 --> 00:23:02,150
Come on. It's been five years.
370
00:23:03,410 --> 00:23:07,750
I think it was... I think it was Golden
West Bank.
371
00:23:08,430 --> 00:23:09,430
That do you any good?
372
00:23:09,590 --> 00:23:10,590
More than you know.
373
00:23:10,850 --> 00:23:11,850
Thank you very much.
374
00:23:15,710 --> 00:23:18,970
Okay, hey, and listen, if you ever
change your mind about being in the
375
00:23:19,190 --> 00:23:20,190
just let me know.
376
00:23:20,800 --> 00:23:21,800
I'm like the Marines.
377
00:23:22,000 --> 00:23:23,460
I'm always looking for a few good men.
378
00:23:27,440 --> 00:23:29,480
Come on, kids, let's get back to it
here.
379
00:23:29,780 --> 00:23:33,200
Well, for them to get the loan, they
either had to do a lot of business at
380
00:23:33,200 --> 00:23:34,940
bank... Or the bank ran a credit check.
381
00:23:35,300 --> 00:23:37,220
Yeah, but either way, I mean, they had
to have collateral.
382
00:23:38,420 --> 00:23:39,420
You want some ice cream?
383
00:23:39,820 --> 00:23:42,600
You know, one of those little nut fudge
congee you used to like?
384
00:23:43,440 --> 00:23:44,440
You remember?
385
00:23:44,460 --> 00:23:45,460
Well, sure, I remember.
386
00:23:45,560 --> 00:23:49,020
You said dribble of... I didn't look. I
distinctly remember.
387
00:23:49,500 --> 00:23:50,520
The unions get marginalized.
388
00:24:03,080 --> 00:24:04,080
You okay?
389
00:24:04,100 --> 00:24:07,240
Yeah, thanks to a great piece of
American steel, I'm just fine.
390
00:24:10,240 --> 00:24:12,400
It's nice to know you're getting close
to something, isn't it?
391
00:24:14,380 --> 00:24:18,260
Yeah, it's these little validations. You
were assaulted by a rogue ice cream
392
00:24:18,260 --> 00:24:19,260
truck?
393
00:24:20,430 --> 00:24:23,350
Yeah, it's also got a bad humor, man,
wouldn't it? Yeah, you're right.
394
00:24:28,410 --> 00:24:34,670
I think the last time you and I went
fishing, we were at the Cape.
395
00:24:36,470 --> 00:24:37,470
That's right.
396
00:24:38,350 --> 00:24:39,350
Indian River.
397
00:24:43,670 --> 00:24:44,910
Indian River.
398
00:24:45,730 --> 00:24:47,370
Said today to you.
399
00:24:48,090 --> 00:24:49,090
Forget it.
400
00:24:49,390 --> 00:24:50,390
I don't think so.
401
00:24:51,610 --> 00:24:54,870
I just stood there like a lump and let
loose my rough you up.
402
00:24:55,690 --> 00:24:56,690
Should have said something.
403
00:24:56,950 --> 00:24:57,950
It's not your fight.
404
00:24:58,790 --> 00:25:01,230
I know, but that's a hell of a note.
405
00:25:02,790 --> 00:25:03,790
It ought to be.
406
00:25:05,270 --> 00:25:06,890
Who knows?
407
00:25:07,530 --> 00:25:11,410
I mean, you got Groundstar to offer me
the job, but I took it.
408
00:25:15,830 --> 00:25:17,450
I already knew the score.
409
00:25:17,750 --> 00:25:18,890
At least I should have.
410
00:25:22,800 --> 00:25:29,600
You know, I remember that moment
precisely when I was standing on the
411
00:25:29,600 --> 00:25:36,180
moon and I looked up off the horizon and
I was afraid.
412
00:25:37,860 --> 00:25:40,800
Afraid nothing would ever be that
beautiful in my life again.
413
00:26:24,449 --> 00:26:29,570
Yeah, can I help you? The securities and
banking fraud task force. I didn't see
414
00:26:29,570 --> 00:26:32,590
that. Look, Hadley, we can do this the
hard way or the easy way. That's
415
00:26:32,590 --> 00:26:33,590
completely up to you.
416
00:26:34,790 --> 00:26:36,930
I think I've got a family. You want to
keep this OTR?
417
00:26:37,450 --> 00:26:38,450
OTR?
418
00:26:38,610 --> 00:26:42,850
Off the record, and it's out of the
question, I'm going to do this strictly
419
00:26:42,850 --> 00:26:43,769
the book.
420
00:26:43,770 --> 00:26:44,770
Okay.
421
00:26:45,590 --> 00:26:52,470
Mr. Hadley, in 1978, your bank
authorized loans to a Barry Fassman of
422
00:26:52,470 --> 00:26:53,470
Nymph Productions.
423
00:26:54,280 --> 00:26:58,660
Well, we're a very large bank. I don't
recall every transaction. He's dead,
424
00:26:58,720 --> 00:27:00,320
Hadley. Think about it.
425
00:27:02,840 --> 00:27:08,180
That the loan officer in charge of this
particular transaction was receiving,
426
00:27:08,300 --> 00:27:13,340
shall we say, compensation for his part
in proving the loan.
427
00:27:13,560 --> 00:27:15,140
Kickbacks. He knows.
428
00:27:15,840 --> 00:27:20,280
I know nothing of the sort. I can't
believe any employee of this bank would
429
00:27:20,280 --> 00:27:22,520
such a thing. This is absolute...
430
00:27:23,120 --> 00:27:24,120
It's Phil Padley.
431
00:27:24,400 --> 00:27:26,000
Of course I still work at the bank.
432
00:27:26,840 --> 00:27:27,840
Yes.
433
00:27:30,900 --> 00:27:31,900
They're right here.
434
00:27:33,540 --> 00:27:34,540
Certainly.
435
00:27:35,180 --> 00:27:38,960
And Inspector Escobar. That'll be for
me.
436
00:27:40,880 --> 00:27:41,880
Yeah, Carlos.
437
00:27:43,980 --> 00:27:47,100
Well, the guy seems to be cooperating.
Over here, please.
438
00:27:48,490 --> 00:27:51,210
Carlos, a complete review. You know
that's going to require closing down the
439
00:27:51,210 --> 00:27:54,450
bank for three weeks. Well, I don't know
whether that's going to be necessary.
440
00:27:56,870 --> 00:27:59,930
Look, Carlos, look, why don't I just
call you back when we know a little bit
441
00:27:59,930 --> 00:28:00,629
more, okay?
442
00:28:00,630 --> 00:28:01,790
Fine. Fine.
443
00:28:02,910 --> 00:28:04,430
Yeah, I'll update him.
444
00:28:04,730 --> 00:28:05,730
Bye -bye.
445
00:28:07,570 --> 00:28:12,470
Where were we? I was about to show you
all the records on the loan in question.
446
00:28:12,870 --> 00:28:15,630
Yeah, I told you we wouldn't have
anything to worry about. Carlos, the
447
00:28:15,630 --> 00:28:16,630
was right on.
448
00:28:16,710 --> 00:28:18,600
Well? DeMora was telling the truth.
449
00:28:18,860 --> 00:28:22,320
$85 ,000 loan at 12 .5%. Well, here we
go.
450
00:28:22,680 --> 00:28:23,880
Limited partnership.
451
00:28:24,760 --> 00:28:31,220
And principals are Barry L. Fastman,
Richard K. Wells, Lester T.
452
00:28:31,280 --> 00:28:33,540
Bolton, Christopher J. Ahern.
453
00:28:33,860 --> 00:28:34,860
Wait.
454
00:28:35,680 --> 00:28:36,680
Ahern.
455
00:28:39,920 --> 00:28:41,000
Why is that familiar?
456
00:28:44,280 --> 00:28:45,280
Let's see.
457
00:28:46,640 --> 00:28:50,800
Christopher Ahern, Colonel, United
States Air Force, retired.
458
00:28:53,280 --> 00:28:56,140
The astronaut, remember? He was on one
of the last Apollo flights.
459
00:28:56,380 --> 00:28:58,760
Why would an astronaut be making porno
movies?
460
00:29:09,120 --> 00:29:10,320
Ahern? Yeah?
461
00:29:11,320 --> 00:29:13,560
You can A .J. Simon. I'll see you for a
minute.
462
00:29:14,199 --> 00:29:16,860
Well, I'm sort of late for a meeting. I
really have to go. I just wanted to ask
463
00:29:16,860 --> 00:29:18,760
you a few questions about your
involvement with the new productions.
464
00:29:20,740 --> 00:29:22,240
Are you guys from Groundstar?
465
00:29:22,680 --> 00:29:23,680
Where?
466
00:29:23,920 --> 00:29:25,540
No, sir. We're private investigators.
467
00:29:26,060 --> 00:29:29,280
We're working for a young lady who was a
lot younger when she starred in your
468
00:29:29,280 --> 00:29:30,280
film.
469
00:29:30,620 --> 00:29:32,360
I think maybe we'd better talk about it.
470
00:29:32,580 --> 00:29:33,580
I was drinking.
471
00:29:33,980 --> 00:29:34,980
Really drinking.
472
00:29:35,800 --> 00:29:40,160
You know, not for courage, but for
oblivion. I retired at half pension.
473
00:29:41,160 --> 00:29:42,160
Wasn't working.
474
00:29:43,020 --> 00:29:44,020
Divorced.
475
00:29:44,300 --> 00:29:48,800
I was really primed for Fassman. He
promised me I could double my money, and
476
00:29:48,800 --> 00:29:50,360
didn't really care how he did it.
477
00:29:54,500 --> 00:29:55,500
Underage porno?
478
00:29:56,460 --> 00:30:03,100
Yeah. He called it adult entertainment
ventures. Even flew me... Neil Loosman.
479
00:30:03,360 --> 00:30:04,360
Who is?
480
00:30:05,680 --> 00:30:06,680
My boss.
481
00:30:07,140 --> 00:30:12,080
Chairman of the board and chief
executive officer of Ground Star
482
00:30:17,200 --> 00:30:18,500
Satellites and skin flicks.
483
00:30:19,700 --> 00:30:21,480
Guess that's what you call
diversification.
484
00:30:23,900 --> 00:30:28,760
An old friend of mine from the Gemini
days, Ed Laughlin, he got me into Ground
485
00:30:28,760 --> 00:30:29,760
Star.
486
00:30:29,840 --> 00:30:33,680
It looked like it was a road back for
me, a forum for some of the things that
487
00:30:33,680 --> 00:30:37,260
still believed in, like the peaceful
uses of space.
488
00:30:37,620 --> 00:30:41,060
Wait a minute, aren't you the guy who's
always chomping at Congress for these
489
00:30:41,060 --> 00:30:44,740
monster laser robots and killer
satellites?
490
00:30:46,760 --> 00:30:49,200
Would Luzma buy the contracts to use
them as a club?
491
00:30:51,120 --> 00:30:54,320
Fassman needed money, came to Luzma with
a proposition. Two weeks later, I was
492
00:30:54,320 --> 00:30:56,660
in Washington selling space weapons.
493
00:30:57,900 --> 00:30:59,280
I was real good at it.
494
00:31:03,480 --> 00:31:06,500
See, I just didn't want to hit the skids
again.
495
00:31:09,320 --> 00:31:10,320
Luzma owned me.
496
00:31:12,060 --> 00:31:15,660
He gave me a car and this house that I
live in.
497
00:31:16,959 --> 00:31:19,280
Well, now we know why Fassman was
murdered.
498
00:31:21,360 --> 00:31:22,600
Murder? What murder?
499
00:31:23,860 --> 00:31:25,260
Barry Fassman, didn't you know?
500
00:31:26,280 --> 00:31:27,280
No.
501
00:31:30,900 --> 00:31:33,900
We went to Fassman, threatened to expose
him.
502
00:31:34,260 --> 00:31:37,620
I suppose he went to Luthman, and
Luthman decided that was one risk he
503
00:31:37,620 --> 00:31:39,560
eliminate. That's right, same thing with
us.
504
00:31:39,760 --> 00:31:42,980
Well, he threatened me too, but I... I
didn't...
505
00:31:46,250 --> 00:31:47,250
I don't know what I thought.
506
00:31:47,270 --> 00:31:49,330
Well, it's easy now.
507
00:31:50,210 --> 00:31:51,210
Sort of.
508
00:31:51,770 --> 00:31:55,150
All you have to do is get us into
Groundstar, and maybe we can get the
509
00:31:55,150 --> 00:31:56,850
before Lucifer realizes you better burn
them.
510
00:31:57,150 --> 00:32:00,850
Oh, no, come on. You guys got to give me
a break. I mean, I already decided to
511
00:32:00,850 --> 00:32:04,210
leave Groundstar. I'm not going to get
hung with a murder and a child
512
00:32:04,210 --> 00:32:05,210
pornography rapper.
513
00:32:05,450 --> 00:32:06,249
No, you give me a break, Colonel.
514
00:32:06,250 --> 00:32:09,130
You're not the first person on Earth
ever to come home from something
515
00:32:09,130 --> 00:32:12,710
you were a hero, only to find out you
were on unemployment.
516
00:32:13,410 --> 00:32:14,410
Let me tell you something.
517
00:32:18,410 --> 00:32:22,610
I had the choice between coming home
from the moon and coming home from
518
00:32:22,610 --> 00:32:24,190
I'd take the moon every time.
519
00:32:24,850 --> 00:32:28,290
Now, there were a few hundred thousand
guys who went through a hell of a lot
520
00:32:28,290 --> 00:32:33,290
more disappointment and anonymity than
you did. And they didn't all just give
521
00:32:33,290 --> 00:32:34,290
and sell out.
522
00:32:37,550 --> 00:32:38,550
What do you guys want?
523
00:32:43,950 --> 00:32:45,170
Always knew I was officer material.
524
00:32:45,530 --> 00:32:47,410
A well -kept military secret.
525
00:32:47,750 --> 00:32:48,810
Afternoon, sir. Afternoon, sir.
526
00:32:51,210 --> 00:32:54,190
Let's be real low -profile here. We're
probably committing high treason.
527
00:32:54,430 --> 00:32:55,430
Nah, not yet.
528
00:32:56,230 --> 00:33:00,910
We fight or jock, you know? High -tech
swashbuckler. Oh, that's great. Just
529
00:33:00,910 --> 00:33:03,670
remind me to refuse the blindfold when
we're in front of the firing squad.
530
00:33:06,330 --> 00:33:07,330
How are you, Sarge?
531
00:33:07,810 --> 00:33:11,170
The gate says you're driving Colonel
Ahern's Jeep. Right. That's right.
532
00:33:11,410 --> 00:33:12,490
Who are you two?
533
00:33:12,970 --> 00:33:13,970
Bacon and Marlowe.
534
00:33:14,270 --> 00:33:15,810
Staying out of Chris' place for a few
days.
535
00:33:17,190 --> 00:33:18,190
Let's see here.
536
00:33:23,710 --> 00:33:25,490
Oh, yeah, here we are.
537
00:33:26,010 --> 00:33:28,770
I guess they heard you in place of
Hooper and James.
538
00:33:29,010 --> 00:33:30,610
Right. What happened to them?
539
00:33:31,070 --> 00:33:33,090
Yeah, they dug a hole with their F -18.
540
00:33:33,350 --> 00:33:37,930
All got right into China Lake. They
always did enjoy lighting a candle.
541
00:33:38,190 --> 00:33:39,190
Yeah, yeah.
542
00:33:39,930 --> 00:33:40,829
Good men.
543
00:33:40,830 --> 00:33:41,830
Excellent men.
544
00:33:42,190 --> 00:33:43,190
What are you testing?
545
00:33:43,990 --> 00:33:46,170
We're taking out the big one in the
morning.
546
00:33:46,610 --> 00:33:47,610
What's the big one?
547
00:33:48,670 --> 00:33:51,090
What's the big one? Come on, Sarge. The
big one?
548
00:33:52,370 --> 00:33:54,130
The one the Joint Chiefs are coming out
for?
549
00:33:54,370 --> 00:33:57,270
Yeah, you know, you got a police area
around here, Sarge. This isn't going to
550
00:33:57,270 --> 00:34:00,510
look good at all. Good place to start
right there. We're talking Tip O 'Neill
551
00:34:00,510 --> 00:34:03,630
here, Ed Meath, maybe even Nancy from
the White House. We have an image to
552
00:34:03,630 --> 00:34:06,050
uphold, you know what I mean? The First
Lady is coming here tomorrow? The big
553
00:34:06,050 --> 00:34:08,590
one is the big one, right, Sarge? The
big one.
554
00:34:10,090 --> 00:34:12,090
You guys are going to test fly the
invisible.
555
00:34:12,310 --> 00:34:15,389
You didn't hear it from us. I didn't
think they were going to test that for
556
00:34:15,389 --> 00:34:18,670
least two years. Well, when Ronnie
called up, said he didn't want the first
557
00:34:18,670 --> 00:34:20,469
pilots flying the invisible.
558
00:34:20,710 --> 00:34:24,010
Uh -huh. If it be named Boris and Yuri,
how could we refuse?
559
00:34:32,310 --> 00:34:35,710
We've had a blackout in the clean room.
All the monitors are down. We can't
560
00:34:35,710 --> 00:34:36,909
clear the area without contamination.
561
00:34:37,639 --> 00:34:40,560
All security is involved. I want you to
sweep the sub -basement for your non
562
00:34:40,560 --> 00:34:41,560
-critical personnel.
563
00:34:41,840 --> 00:34:43,380
But, sir, I haven't heard any alarms.
564
00:34:43,679 --> 00:34:47,500
I'm not authorized. You are now. I just
told you it's a blackout. The entire
565
00:34:47,500 --> 00:34:50,320
security web is down. I'll hold you
both. Come on. Move it, mister.
566
00:34:50,980 --> 00:34:51,980
Yes, sir.
567
00:35:13,670 --> 00:35:16,630
I can only guarantee you guys five
minutes. We may need more. Sorry.
568
00:35:16,890 --> 00:35:19,710
That guard I just sent on the sniper on
this one will want to blow the whistle
569
00:35:19,710 --> 00:35:21,090
unless I can talk him out of it.
570
00:35:21,470 --> 00:35:23,150
You might not even get your five.
571
00:35:23,570 --> 00:35:25,850
Well, do your best.
572
00:35:26,830 --> 00:35:28,330
Should have done that a long time ago.
573
00:35:33,270 --> 00:35:36,450
Let's hope Luzma thought he didn't have
very much to worry about.
574
00:35:36,690 --> 00:35:37,970
He knows his alphabet.
575
00:35:41,010 --> 00:35:42,550
Move, warhead.
576
00:35:43,040 --> 00:35:44,040
Ah,
577
00:35:58,920 --> 00:35:59,920
here we go.
578
00:36:00,160 --> 00:36:01,740
Ahern. Nymph production.
579
00:36:03,540 --> 00:36:08,380
No, it's no bother at all. I'm awfully
glad you checked.
580
00:36:12,650 --> 00:36:13,650
I thought you should know.
581
00:36:13,670 --> 00:36:15,410
Well, I'll handle this for the colonel.
582
00:36:33,270 --> 00:36:34,810
Sorry for the show of force.
583
00:36:35,690 --> 00:36:38,730
Colonel Ahern and I will vouch for these
men, gentlemen. You can return to your
584
00:36:38,730 --> 00:36:41,010
posts. But, Mr. Lucema, Colonel Ahern...
Return to your posts.
585
00:36:42,290 --> 00:36:44,370
Yes, sir. We'll just go that long way.
586
00:36:45,450 --> 00:36:48,770
Certainly not before your accident.
587
00:36:50,670 --> 00:36:51,690
Wouldn't want to miss that.
588
00:37:44,840 --> 00:37:45,840
Hey, Jay?
589
00:37:46,400 --> 00:37:47,740
Yeah. You all right?
590
00:37:49,020 --> 00:37:51,160
No. Glad to hear it.
591
00:37:52,340 --> 00:37:53,400
Give you a hand.
592
00:37:54,960 --> 00:37:57,480
I think we got ourselves a situation
here.
593
00:37:59,280 --> 00:38:03,320
Where are the contracts?
594
00:38:03,920 --> 00:38:05,680
Bruce McFarlane took them back.
595
00:38:07,420 --> 00:38:08,860
Why don't we ask him?
596
00:38:34,160 --> 00:38:34,879
Peace out.
597
00:38:34,880 --> 00:38:36,260
I'm going to max blow.
598
00:39:20,960 --> 00:39:22,040
Thank you.
599
00:40:03,709 --> 00:40:05,430
First person move, you got a dead body.
600
00:40:08,090 --> 00:40:09,090
It's over, Ed.
601
00:40:09,770 --> 00:40:10,770
Call the police.
602
00:40:11,890 --> 00:40:12,970
These men have proof.
603
00:40:13,790 --> 00:40:14,990
Looseman's been blackmailing me.
604
00:40:17,810 --> 00:40:19,050
I'd like to see this evidence.
605
00:40:19,490 --> 00:40:20,770
Well, I can't show it to you.
606
00:40:22,290 --> 00:40:23,630
Probably shredded it by now.
607
00:40:23,890 --> 00:40:25,170
Then what do you plan to show the
police?
608
00:40:34,490 --> 00:40:35,490
Say Leavenworth.
609
00:40:41,090 --> 00:40:42,730
I owe you two my career.
610
00:40:43,210 --> 00:40:45,450
Thank you. Hey, that's all right. Come
on in, come on in.
611
00:40:45,650 --> 00:40:51,290
Well, in fact, you've done so much
already, I hate to ask you for anything
612
00:40:51,410 --> 00:40:52,890
Hey, whatever you want, just ask.
613
00:40:53,890 --> 00:40:57,990
This afternoon, Colonel Ahern asked me
to be there when he burns the prints,
614
00:40:57,990 --> 00:40:58,990
negative.
615
00:40:59,210 --> 00:41:02,810
But I was supposed to take the kids on a
field trip to Balboa Park.
616
00:41:03,630 --> 00:41:08,250
And since I can't explain to the school
why I...
617
00:41:08,250 --> 00:41:11,850
Are
618
00:41:11,850 --> 00:41:24,550
you
619
00:41:24,550 --> 00:41:28,390
guys really detectives? You don't look
like a detective. You look like a
620
00:41:28,390 --> 00:41:29,390
gangster.
621
00:41:29,830 --> 00:41:31,190
Glad to.
622
00:41:31,410 --> 00:41:32,410
Give me that.
48441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.