All language subtitles for Simon & Simon s03e16 Heels and Toes
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:04,200
You do this?
2
00:00:04,720 --> 00:00:07,840
Yeah, I used to. Tonight, on Simon and
Simon.
3
00:00:08,240 --> 00:00:09,240
I'm in law school.
4
00:00:09,580 --> 00:00:12,040
Oh, come on. I suppose she's a nuclear
physicist.
5
00:00:12,420 --> 00:00:13,960
No, she's a hooker. She's a her.
6
00:00:14,200 --> 00:00:17,900
Hey guys, there are a million stories in
a naked city. She hired us to protect
7
00:00:17,900 --> 00:00:21,080
her. You owe me, Holly. I'll buy my way
out of this place if I have to.
8
00:00:21,760 --> 00:00:24,320
The ballet will never allow one of her
type on stage.
9
00:00:25,120 --> 00:00:26,980
That guy defected with the ship,
Allison.
10
00:01:35,970 --> 00:01:37,370
Yeah.
11
00:02:14,570 --> 00:02:15,570
Holly.
12
00:02:17,450 --> 00:02:24,370
Why don't we take a
13
00:02:24,370 --> 00:02:25,370
ride out to the beach?
14
00:02:26,590 --> 00:02:27,850
Have a quiet drink.
15
00:02:28,310 --> 00:02:32,210
We haven't talked in a month.
16
00:02:32,450 --> 00:02:34,250
Listen, a lot of stuff's been happening,
Randy.
17
00:02:34,590 --> 00:02:35,830
I need to get out of here.
18
00:02:36,050 --> 00:02:37,210
Maybe you ought to take a day off.
19
00:02:37,800 --> 00:02:39,700
I'm talking about out of here for good.
20
00:02:40,920 --> 00:02:41,920
You're just tired.
21
00:02:42,620 --> 00:02:43,820
You'll feel different tomorrow.
22
00:02:46,080 --> 00:02:47,560
Especially if you spend the night.
23
00:02:47,820 --> 00:02:49,380
Look, I can't handle it anymore.
24
00:02:49,720 --> 00:02:51,620
Now I expect you to respect my decision.
25
00:02:51,980 --> 00:02:54,960
I'm not talking respect anymore. I'm
talking gratitude.
26
00:02:55,460 --> 00:02:56,460
You owe me, Holly.
27
00:02:56,520 --> 00:02:58,060
Yeah, and I'm planning to pay you back.
28
00:02:58,920 --> 00:03:00,920
I'll buy my way out of this place if I
have to.
29
00:03:01,180 --> 00:03:04,140
Name a figure. I'll sign an IOU right
now. You already have.
30
00:03:04,360 --> 00:03:05,360
A long time ago.
31
00:03:14,800 --> 00:03:15,800
be one star elite.
32
00:04:09,160 --> 00:04:12,620
I got some more quarters. You want me to
get you some more ice? No, I do not
33
00:04:12,620 --> 00:04:14,380
want another bag of ice. I want my
doctor.
34
00:04:14,660 --> 00:04:15,660
Well, you got to be patient.
35
00:04:16,459 --> 00:04:19,519
According to Nancy over there, there's
Captain Midnight.
36
00:04:20,079 --> 00:04:21,079
Who?
37
00:04:21,320 --> 00:04:25,280
He is the top trauma man at county. He
always works Friday nights.
38
00:04:25,500 --> 00:04:29,760
You know, payday, the whistle blows, you
pick up your check and let the games
39
00:04:29,760 --> 00:04:30,760
begin.
40
00:04:33,820 --> 00:04:35,160
Ricky, Ricky, my friend.
41
00:04:35,400 --> 00:04:38,980
Why? I haven't seen you since you
brought in Carlos to have his
42
00:04:39,520 --> 00:04:42,960
Very curious. How could a man swallow a
pocket flashlight?
43
00:04:43,300 --> 00:04:44,400
More important, why?
44
00:04:45,980 --> 00:04:51,100
Oh, Ron, she got in surveillance. We're
moving along a ledge on this condo. I
45
00:04:51,100 --> 00:04:52,600
turn around to Ray J. He's gone.
46
00:04:53,740 --> 00:04:54,740
Very interesting.
47
00:04:54,880 --> 00:04:55,980
I'll be with you in a moment.
48
00:04:56,200 --> 00:04:59,640
Well, hey, but... It's a busy night.
He's a busy doctor.
49
00:05:05,430 --> 00:05:07,190
Are you sure, Miss McGinnis?
50
00:05:07,450 --> 00:05:09,310
Look, I told you it was an accident.
51
00:05:09,970 --> 00:05:11,690
Please, I really don't want to pursue
this.
52
00:05:12,910 --> 00:05:14,050
Okay, it's your life.
53
00:05:15,910 --> 00:05:16,910
No dilation.
54
00:05:17,490 --> 00:05:18,770
Your x -rays are negative.
55
00:05:19,650 --> 00:05:20,650
Why a concussion?
56
00:05:21,130 --> 00:05:24,870
Well, you seem to be fine, but I sense
that you are a woman with problems.
57
00:05:25,890 --> 00:05:27,610
Do you always eavesdrop on your
patients?
58
00:05:28,170 --> 00:05:29,250
Eavesdrop? Why?
59
00:05:29,670 --> 00:05:31,530
I am here. You are here.
60
00:05:31,730 --> 00:05:33,530
He was here. I am not deaf.
61
00:05:33,930 --> 00:05:36,930
Then you heard me say I don't need help.
Oh, official help, no.
62
00:05:37,190 --> 00:05:38,570
But perhaps some private...
63
00:05:38,570 --> 00:05:46,110
Simply,
64
00:05:46,130 --> 00:05:47,990
I thought, no more than two weeks.
65
00:05:48,410 --> 00:05:49,410
See you, RJ.
66
00:05:49,670 --> 00:05:50,670
Piece of cake.
67
00:05:52,930 --> 00:05:58,230
Listen, Holly, this guy you want us to
talk to, just how seriously do you want
68
00:05:58,230 --> 00:05:59,209
us to talk to him?
69
00:05:59,210 --> 00:06:00,830
I'm not sure I know what you mean.
70
00:06:01,240 --> 00:06:03,720
Look, we deal with a lot of things into
a string of obscene phone calls.
71
00:06:04,280 --> 00:06:05,900
I guess mine fits the pattern, then.
72
00:06:07,180 --> 00:06:10,800
I started with the phone call, and now
this thing with my car.
73
00:06:11,780 --> 00:06:13,560
You're sure Deaver is the only one...
Ow!
74
00:06:13,780 --> 00:06:14,780
Oops. Sorry.
75
00:06:15,180 --> 00:06:18,600
Look, Randy's the only man that I've
dated in the last two years. It's got to
76
00:06:18,600 --> 00:06:19,600
him.
77
00:06:20,160 --> 00:06:21,460
Just go and talk to him.
78
00:06:21,920 --> 00:06:22,920
Seriously.
79
00:06:23,160 --> 00:06:24,160
Okay.
80
00:06:25,280 --> 00:06:28,880
It's amazing how quickly a broken heart
will heal when you're threatened with a
81
00:06:28,880 --> 00:06:29,880
broken arm.
82
00:06:30,730 --> 00:06:31,850
Bad choice of word.
83
00:06:37,650 --> 00:06:44,570
How did she do
84
00:06:44,570 --> 00:06:45,570
that?
85
00:06:46,850 --> 00:06:49,210
Should have let Captain Midnight give
you something for the pain.
86
00:06:49,850 --> 00:06:52,790
What we have to do to pain may come in
handy.
87
00:06:56,670 --> 00:07:00,050
Did you ever stop and think about where
your life is headed, A .J.?
88
00:07:01,180 --> 00:07:05,620
And here we are about to get paid 50
bucks to scare some geek out of his
89
00:07:06,720 --> 00:07:07,860
Makes you think, doesn't it?
90
00:07:08,240 --> 00:07:09,240
Yes, I'm in.
91
00:07:13,460 --> 00:07:14,460
You know it.
92
00:07:15,520 --> 00:07:16,980
It's always the choke shirt.
93
00:07:17,200 --> 00:07:18,620
It does. We're all the same.
94
00:07:21,780 --> 00:07:25,240
Let's get out of the way. Don, just take
it easy now. All we got to do is lean a
95
00:07:25,240 --> 00:07:26,780
little bit. There's no need to break any
furniture.
96
00:07:38,680 --> 00:07:39,680
Randy Deaver?
97
00:07:40,800 --> 00:07:41,800
I know you guys.
98
00:07:42,020 --> 00:07:43,200
No, and you don't want to.
99
00:07:43,580 --> 00:07:46,300
Now listen up, because I'm going to
choose my words carefully. Well, Mr.
100
00:07:46,520 --> 00:07:49,800
Deaver, we have a message from a friend
of ours, Miss Holly McGinnis. As I was
101
00:07:49,800 --> 00:07:54,480
saying, Miss McGinnis does not want to
see you again. She does not want to hear
102
00:07:54,480 --> 00:07:55,359
from you.
103
00:07:55,360 --> 00:07:57,140
And she does not want to work here.
104
00:07:57,960 --> 00:08:02,560
She's willing to settle her debt, and I
will be happy to be the conduit for
105
00:08:02,560 --> 00:08:04,620
that. Who the hell do you guys think you
are?
106
00:08:04,880 --> 00:08:06,580
You don't come into my club.
107
00:08:07,370 --> 00:08:08,570
And tell me what to do.
108
00:08:09,470 --> 00:08:10,750
Obscene phone calls.
109
00:08:11,770 --> 00:08:12,770
That's high school.
110
00:08:12,870 --> 00:08:16,710
Deaver, do yourself a favor. Don't upset
him anymore. He's already put two guys
111
00:08:16,710 --> 00:08:17,710
in the hospital tonight.
112
00:08:17,930 --> 00:08:20,330
Just be a good guy and stay away from
Holly.
113
00:08:21,810 --> 00:08:22,990
You guys got this thing?
114
00:08:23,810 --> 00:08:26,310
Well, it doesn't matter because she's in
over her head now anyway.
115
00:08:26,670 --> 00:08:28,730
That crowd she's running, what's going
to hurt her?
116
00:08:29,670 --> 00:08:30,670
Bad.
117
00:08:31,730 --> 00:08:33,230
She's about to take a big fall.
118
00:08:34,929 --> 00:08:36,549
And I won't be there to get you.
119
00:08:39,659 --> 00:08:41,120
You tell her that, will you?
120
00:08:41,419 --> 00:08:42,319
I will.
121
00:08:42,320 --> 00:08:43,860
You know what Yogi used to say?
122
00:08:44,140 --> 00:08:45,760
Yeah, it ain't over till it's over.
123
00:08:49,520 --> 00:08:50,520
It's over.
124
00:08:57,760 --> 00:09:00,680
That guy's acting there's an Academy
Award in it for him.
125
00:09:06,480 --> 00:09:07,600
Is that the right amount?
126
00:09:12,110 --> 00:09:13,990
I don't think he's going to bother you
anymore.
127
00:09:14,470 --> 00:09:17,890
But if you don't mind, I got a couple of
questions.
128
00:09:18,150 --> 00:09:19,990
I don't think he bothered you to begin
with.
129
00:09:20,310 --> 00:09:21,410
We've done this before.
130
00:09:23,070 --> 00:09:26,810
This guy just wasn't your basic hang -on
-by -the -fingernails type.
131
00:09:27,670 --> 00:09:32,170
Sure, they always deny it and say they
just want what's best.
132
00:09:33,350 --> 00:09:35,570
But I got the feeling Deaver was telling
the truth.
133
00:09:35,850 --> 00:09:37,310
You want to try doing the same thing?
134
00:09:37,630 --> 00:09:40,370
Hey, wait a minute. I didn't pay you
guys to play this as your life.
135
00:09:40,780 --> 00:09:41,820
So if you just want to... Look.
136
00:09:43,880 --> 00:09:47,560
We do not like situations where the guy
we're after tells us more than our
137
00:09:47,560 --> 00:09:48,560
client does.
138
00:09:48,680 --> 00:09:53,420
And I especially do not like leaning on
people when they don't deserve it. He
139
00:09:53,420 --> 00:09:54,359
deserves it.
140
00:09:54,360 --> 00:09:56,200
So you want him to take the check and
leave?
141
00:09:57,080 --> 00:09:58,080
Leave.
142
00:09:58,820 --> 00:09:59,820
Dollar.
143
00:10:01,980 --> 00:10:02,980
Wait. Wait.
144
00:10:03,180 --> 00:10:04,180
Look.
145
00:10:05,920 --> 00:10:07,640
We know you're in some kind of trouble.
146
00:10:09,420 --> 00:10:12,780
Why don't you just tell us who these
people you're involved with are? They
147
00:10:12,780 --> 00:10:14,700
be any worse than people we deal with
every day.
148
00:10:21,120 --> 00:10:21,560
Woman
149
00:10:21,560 --> 00:10:28,480
is in
150
00:10:28,480 --> 00:10:29,540
deep linguine.
151
00:10:30,860 --> 00:10:31,860
That's Taylor.
152
00:10:58,620 --> 00:10:59,720
Hello? Hi.
153
00:11:02,420 --> 00:11:04,760
God, the check bounced too.
154
00:11:04,980 --> 00:11:06,900
Now they're tampering with my bank
account.
155
00:11:07,200 --> 00:11:08,200
Your credit's fine.
156
00:11:09,240 --> 00:11:11,260
Especially... Hold on, what's behind the
door?
157
00:11:11,540 --> 00:11:12,540
The ballet.
158
00:11:12,560 --> 00:11:13,560
The ballet.
159
00:11:14,580 --> 00:11:17,080
This is the crowd that Deaver thinks is
bad for you.
160
00:11:17,380 --> 00:11:18,740
Didn't think that at first.
161
00:11:19,120 --> 00:11:22,280
You pushed me to try it. I just don't
want to blow a chance to dance with
162
00:11:22,280 --> 00:11:23,280
Vladimir Kavi.
163
00:11:23,980 --> 00:11:25,060
Boy, neither would I.
164
00:11:26,830 --> 00:11:28,110
Who's Vladimir Khabi?
165
00:11:29,070 --> 00:11:31,350
The only Russian he knows is filtered
through charcoal.
166
00:11:35,110 --> 00:11:41,230
And five, six, seven, eight, and oh,
one,
167
00:11:41,370 --> 00:11:47,010
two, three, lengthen, four, and five,
168
00:11:47,150 --> 00:11:48,990
six, pull away.
169
00:11:49,910 --> 00:11:52,170
Do you see how she is? It's all right,
Vladimir.
170
00:11:52,370 --> 00:11:55,970
It's all right. Kirsten, you've got to
pull up. You've got to. Yes, please.
171
00:11:56,570 --> 00:11:57,570
Could you pull up?
172
00:11:57,790 --> 00:11:58,790
Okay, it's okay.
173
00:11:59,770 --> 00:12:02,930
Three and four and five.
174
00:12:03,910 --> 00:12:04,910
Six.
175
00:12:05,330 --> 00:12:06,330
Seven.
176
00:12:06,570 --> 00:12:07,790
Eight. Nine.
177
00:12:10,630 --> 00:12:17,550
These people
178
00:12:17,550 --> 00:12:19,530
come from the finest dance schools in
the country.
179
00:12:20,070 --> 00:12:22,710
I like an audition with none other than
Darren Oates.
180
00:12:23,400 --> 00:12:27,200
He's the chairman of the board and
treats the ballet like his private
181
00:12:28,480 --> 00:12:29,660
What a long shot.
182
00:12:31,100 --> 00:12:32,740
Right off the street like that.
183
00:12:33,800 --> 00:12:35,380
But I won the lead.
184
00:12:39,280 --> 00:12:42,620
Now Randy thinks the ballet is trying to
woo me away from him.
185
00:12:43,740 --> 00:12:46,560
I'm just waiting for him to tell Oates
that I dance at the club.
186
00:12:46,860 --> 00:12:49,680
That's the 20th century. People can
handle something like that.
187
00:12:50,060 --> 00:12:53,140
I mean, Kissinger wrote all about Nixon
wandering through the White House,
188
00:12:53,180 --> 00:12:56,020
talking all the pictures on the wall,
and Tricky Dick still gets to go to
189
00:12:56,020 --> 00:12:57,020
with a pole.
190
00:12:57,260 --> 00:12:58,260
Look,
191
00:12:58,540 --> 00:13:01,360
Oates is scarcely going to fire you
simply because you earned a few bucks
192
00:13:01,360 --> 00:13:02,500
dancing in a nightclub.
193
00:13:03,020 --> 00:13:06,760
Well, a fox hunt club's not as bad as
that nude bowling joint out near the
194
00:13:06,760 --> 00:13:11,180
airport. You know, look, right now,
scandal is the least of my worries.
195
00:13:12,300 --> 00:13:14,180
All these other things that are
happening.
196
00:13:14,800 --> 00:13:15,800
The accidents.
197
00:13:16,620 --> 00:13:18,760
I mean, it's like acts of...
198
00:13:19,600 --> 00:13:20,600
Patatage, I guess.
199
00:13:21,500 --> 00:13:23,400
Someone is trying to psych me out.
200
00:13:23,760 --> 00:13:25,380
Getting me to clutch or quit.
201
00:13:27,360 --> 00:13:28,440
Take your pick.
202
00:13:28,780 --> 00:13:31,640
Holly, Oates is calling for your scalp.
Where have you been?
203
00:13:31,880 --> 00:13:32,880
Car trouble.
204
00:13:33,100 --> 00:13:34,100
Anytime.
205
00:13:39,980 --> 00:13:40,980
No!
206
00:13:41,320 --> 00:13:45,380
You move like old peasant woman and you
behave like a tramp.
207
00:13:45,700 --> 00:13:47,680
You'll never dance with me like this.
Never!
208
00:13:48,359 --> 00:13:49,359
Michelle, come on.
209
00:13:49,720 --> 00:13:50,720
I'll talk to him.
210
00:13:51,320 --> 00:13:54,280
That guy defector would be shipped down
with some bad sardines.
211
00:13:54,500 --> 00:13:58,220
He just happens to be the guy who has
Baryshnikov looking over his shoulder.
212
00:13:58,620 --> 00:14:02,280
I know about a hundred ballerinas who
would kill to be in his arms.
213
00:14:03,060 --> 00:14:04,440
Who's the woman he's about to kill?
214
00:14:04,860 --> 00:14:07,040
Kirsten Jeffries. She's my understudy.
215
00:14:07,880 --> 00:14:10,820
She's the one who's supposed to have
Holly looking over her shoulder.
216
00:14:11,100 --> 00:14:12,800
Well, back to the meat grinder.
217
00:14:14,040 --> 00:14:16,880
Nice meeting you. That's nice meeting
you.
218
00:14:18,890 --> 00:14:19,890
I don't know.
219
00:14:21,530 --> 00:14:22,530
Hey!
220
00:14:29,810 --> 00:14:31,410
Listen, you guys, I'll be fine.
221
00:14:31,770 --> 00:14:33,550
Listen, nothing's ever happened to me
here.
222
00:14:33,970 --> 00:14:35,690
Why don't you just go home and get some
sleep?
223
00:14:36,090 --> 00:14:37,090
What's in here?
224
00:14:37,490 --> 00:14:38,510
Oh, that's Brenda's room.
225
00:14:38,870 --> 00:14:40,590
Half the time she turns in before
dinner.
226
00:14:48,810 --> 00:14:49,910
We'll take shifts outside.
227
00:14:50,350 --> 00:14:52,850
Oh, no, you don't have to do that. Yeah,
we know we're going to do it anyway.
228
00:14:53,510 --> 00:14:55,710
All right, well, I'm going to fix your
breakfast in the morning, okay?
229
00:14:56,210 --> 00:14:57,390
Sunny side up? Okay.
230
00:14:57,710 --> 00:14:58,369
Over easy?
231
00:14:58,370 --> 00:14:59,309
All right.
232
00:14:59,310 --> 00:15:01,630
Biscuits? Waffles on the side? I'm not
sure about that. Maple syrup?
233
00:15:02,410 --> 00:15:05,930
All right, thank you. Do we have to
leave? Shouldn't we just stay here and
234
00:15:05,930 --> 00:15:06,930
snack?
235
00:15:07,970 --> 00:15:08,970
Dr.
236
00:15:10,410 --> 00:15:14,430
Jastrow, my six -year -old son is
constantly complaining about a pain in
237
00:15:14,430 --> 00:15:15,129
lower back.
238
00:15:15,130 --> 00:15:16,750
What should I do about it? Get rid of
him.
239
00:15:48,970 --> 00:15:50,070
and all over the place in there.
240
00:15:51,050 --> 00:15:52,230
He showed me the door.
241
00:15:53,470 --> 00:15:56,350
Holly? Took her to the cop shop about
ten minutes ago.
242
00:15:56,990 --> 00:15:58,230
Questions only for now.
243
00:16:00,110 --> 00:16:03,270
We sure did her a lot of good, didn't
we? I want to take a look at the
244
00:16:03,270 --> 00:16:05,410
report. Let's go buy town a cup of
coffee.
245
00:16:07,270 --> 00:16:10,710
Hey, guys, there are a million stories
in a naked city. I got a dozen of my own
246
00:16:10,710 --> 00:16:14,050
right here. Now, if you want to have a
seat, I'll be glad to help you as soon
247
00:16:14,050 --> 00:16:15,050
I finish this paperwork.
248
00:16:15,170 --> 00:16:16,170
Look,
249
00:16:17,790 --> 00:16:18,790
town.
250
00:16:19,040 --> 00:16:20,620
Holly McGinnis is our client.
251
00:16:21,400 --> 00:16:26,260
She hired us to protect her. Now,
whoever killed Brenda, chances are they
252
00:16:26,260 --> 00:16:26,939
after Holly.
253
00:16:26,940 --> 00:16:28,240
I'd like to help you. Okay.
254
00:16:28,900 --> 00:16:33,520
But it'll be hours before this paperwork
shuffles its way through the system. So
255
00:16:33,520 --> 00:16:35,260
you're going to have to hit the corner
on your own.
256
00:16:35,880 --> 00:16:38,660
But watch your step. I think Roberts is
working the shift.
257
00:17:01,420 --> 00:17:02,620
Ed Crowder alive and fine.
258
00:17:03,040 --> 00:17:03,899
That's me.
259
00:17:03,900 --> 00:17:06,800
Yeah, Special Agent Ernie Boyer. I'm
with the big guy in his office.
260
00:17:07,619 --> 00:17:08,619
Here's the scan.
261
00:17:09,300 --> 00:17:10,880
Hostages, sub -basement four.
262
00:17:11,400 --> 00:17:15,160
The only reason I'm giving this to you
is because of last week's editorial gun
263
00:17:15,160 --> 00:17:18,079
control. Who needs it? Now, you better
get a move on. Get on down there. Come
264
00:17:18,079 --> 00:17:19,079
on. Go, go, go, go.
265
00:17:19,160 --> 00:17:20,700
I hope so. I sure will.
266
00:17:30,670 --> 00:17:33,610
Hi, Dr. Roberts. Andy Simon, Channel 3
Action News.
267
00:17:33,830 --> 00:17:36,210
We'd like to talk to you for a few
minutes about the Brenda Haas murder
268
00:17:36,210 --> 00:17:38,590
investigation. Channel 3 Action News.
269
00:17:38,990 --> 00:17:41,330
You're the guys who did the expose at
the coroner's office.
270
00:17:41,790 --> 00:17:44,390
Did I say Channel 3? I'm so sorry.
271
00:17:44,970 --> 00:17:46,830
I meant to say Channel 3.
272
00:17:47,270 --> 00:17:48,270
Okay.
273
00:17:50,870 --> 00:17:55,550
Dr. Roberts, what have you found out so
far about the Brenda Haas murder?
274
00:17:56,990 --> 00:17:57,990
Well, Andy...
275
00:17:58,140 --> 00:18:01,940
Of course, the coroner's office is doing
a thorough examination of the victim,
276
00:18:02,080 --> 00:18:07,020
but I can reasonably speculate that
death was caused by a blow to the head
277
00:18:07,020 --> 00:18:08,020
blunt instrument.
278
00:18:08,580 --> 00:18:11,800
Is there any evidence that the murderer
was male or female?
279
00:18:13,360 --> 00:18:15,720
I can't really say at this time.
280
00:18:16,680 --> 00:18:18,060
All right, thank you very much.
281
00:18:18,400 --> 00:18:19,400
Okay, we're cut.
282
00:18:19,680 --> 00:18:24,020
Just between you and me, I've got my
money down on the roommate, Holly
283
00:18:30,080 --> 00:18:35,740
Is there any chance that Brenda was
involved?
284
00:18:36,260 --> 00:18:37,820
I'm in the business about the club.
285
00:18:39,300 --> 00:18:41,880
I only knew Brenda a few months, but she
understood.
286
00:18:42,780 --> 00:18:46,820
I mean, she danced for Joffrey. She knew
I was working at Randy. I'd sure like
287
00:18:46,820 --> 00:18:48,420
to know where Deaver was last night.
288
00:18:48,940 --> 00:18:49,940
Randy?
289
00:18:50,120 --> 00:18:51,820
Randy couldn't do anything like this.
290
00:18:52,100 --> 00:18:53,620
Yeah, but he has plenty of friends who
could.
291
00:19:17,420 --> 00:19:18,700
But maybe you don't hear so good.
292
00:19:19,200 --> 00:19:21,700
Maybe your boys don't talk so good. But
I already told them.
293
00:19:22,080 --> 00:19:23,960
Since you left, I wouldn't be there when
you hit the wall.
294
00:19:25,100 --> 00:19:27,640
Randy, I want to hear it from you. I
want to know you had nothing to do with
295
00:19:27,640 --> 00:19:28,640
this. With what?
296
00:19:28,980 --> 00:19:29,939
Brenda's dead.
297
00:19:29,940 --> 00:19:30,940
Somebody killed her.
298
00:19:31,300 --> 00:19:32,300
Brenda?
299
00:19:34,460 --> 00:19:35,900
And these guys said it had something to
do with it?
300
00:19:36,520 --> 00:19:37,520
Stop it! Stop!
301
00:19:38,000 --> 00:19:39,720
If you ever want to see me again, just
stop!
302
00:19:42,620 --> 00:19:43,740
I want to talk to him alone.
303
00:19:45,580 --> 00:19:46,580
It's okay.
304
00:20:00,639 --> 00:20:01,740
Hi, I'm Susan.
305
00:20:01,940 --> 00:20:02,940
Can I get you a drink?
306
00:20:04,340 --> 00:20:06,300
I'd like a beer.
307
00:20:07,220 --> 00:20:08,220
New break, huh?
308
00:20:08,660 --> 00:20:09,599
How'd you guess?
309
00:20:09,600 --> 00:20:10,379
No guess.
310
00:20:10,380 --> 00:20:11,380
It's a virgin.
311
00:20:12,800 --> 00:20:13,800
You're cast.
312
00:20:13,880 --> 00:20:15,120
There's not a mark on it.
313
00:20:15,720 --> 00:20:16,720
I'll be the first.
314
00:20:17,300 --> 00:20:19,220
You'll always remember me.
315
00:20:25,120 --> 00:20:26,200
That's laughing, wasn't it?
316
00:20:26,860 --> 00:20:27,860
Look it up.
317
00:20:28,480 --> 00:20:31,080
What's a nice girl like you doing
speaking a dead language?
318
00:20:31,280 --> 00:20:32,280
I'm in law school.
319
00:20:32,480 --> 00:20:36,380
Oh, come on. Is everybody in this place
doing graduate work? I suppose she's a
320
00:20:36,380 --> 00:20:37,380
nuclear physicist.
321
00:20:37,780 --> 00:20:39,620
No, she's a hooker. She's a hood.
322
00:20:40,480 --> 00:20:42,220
When we aren't dancing, we're waiting
tables.
323
00:20:42,620 --> 00:20:47,080
Those are the rules, except for Holly.
She has special rules. Ah.
324
00:20:47,780 --> 00:20:51,000
So, anything for you? No, thank you.
325
00:20:51,600 --> 00:20:53,860
I'd still like to be your counselor.
326
00:20:54,300 --> 00:20:55,259
You got it.
327
00:20:55,260 --> 00:20:56,260
So do you.
328
00:20:57,260 --> 00:20:58,260
I love you.
329
00:20:58,780 --> 00:21:01,440
Now, whether you succeed or not doesn't
matter to me.
330
00:21:01,740 --> 00:21:02,800
Oh, it does matter to me.
331
00:21:03,980 --> 00:21:07,600
I can't spend my whole life dancing in
this club. Forget the club.
332
00:21:07,800 --> 00:21:11,700
Just... Just don't forget me, okay?
333
00:21:25,480 --> 00:21:26,480
I'm a little surprised.
334
00:21:42,209 --> 00:21:44,330
What's the matter with everybody?
335
00:21:46,250 --> 00:21:47,250
I'm sorry.
336
00:21:47,450 --> 00:21:48,810
What? Holly.
337
00:22:02,250 --> 00:22:03,250
We believe in you.
338
00:22:03,510 --> 00:22:06,570
You're part of the family here. What's
going on, Mr. Oates?
339
00:22:06,930 --> 00:22:10,530
You've got to understand, Holly, this
ballet exists at the whim of a lot of
340
00:22:10,530 --> 00:22:11,530
pretty narrow -minded people.
341
00:22:11,970 --> 00:22:14,110
You've got to let the air clear about
Brenda. Everything.
342
00:22:14,930 --> 00:22:17,410
It would be better if you could take
some time off, don't you think?
343
00:22:17,770 --> 00:22:19,990
But, Mr. Oates, we open on Thursday.
344
00:22:20,450 --> 00:22:23,030
Even so, Kirsten can fill in for you.
345
00:22:23,550 --> 00:22:24,550
You won't.
346
00:22:38,570 --> 00:22:39,910
The park sure has changed, AJ.
347
00:22:41,290 --> 00:22:44,530
Used to be a nice place to come and
just... It's empty.
348
00:22:45,930 --> 00:22:48,930
Get back to nature, listen to the birds
sing.
349
00:22:49,130 --> 00:22:50,130
Yeah, I know what you mean.
350
00:22:51,130 --> 00:22:54,930
Carlos and I used to cut class, wouldn't
we? Come down here, you know, race our
351
00:22:54,930 --> 00:22:57,790
motorcycles through the trees, drink...
What are you doing?
352
00:22:59,030 --> 00:23:00,030
It's I .C.
353
00:23:00,570 --> 00:23:01,570
Oriental Metro.
354
00:23:01,630 --> 00:23:03,170
It's right over there. Over where?
355
00:23:21,280 --> 00:23:23,280
Thanks for calling us, Sam. Nothing to
it.
356
00:23:41,180 --> 00:23:43,320
Is that good?
357
00:23:43,700 --> 00:23:44,700
Yeah, I used to.
358
00:23:46,600 --> 00:23:47,940
About a million years ago.
359
00:24:03,080 --> 00:24:04,520
You know, it's actually relief.
360
00:24:05,280 --> 00:24:06,420
It's also quitting.
361
00:24:07,180 --> 00:24:08,900
I'm an embarrassment to the ballet.
362
00:24:09,260 --> 00:24:11,860
Plus you're arrested for murder.
363
00:24:12,820 --> 00:24:14,700
It's not going to happen. They don't
have anything.
364
00:24:15,420 --> 00:24:16,420
Neither do we.
365
00:24:17,660 --> 00:24:21,240
And we won't. Not as long as you keep
ducking out on reality.
366
00:24:21,660 --> 00:24:23,080
Who doesn't want me there?
367
00:24:23,940 --> 00:24:28,220
Vladimir and I dance beautifully
together. I'm Darren Oates' discovery,
368
00:24:28,220 --> 00:24:29,620
girl sensation, you know?
369
00:24:29,960 --> 00:24:31,960
I'm the kind of draw he's looking for.
370
00:25:00,910 --> 00:25:02,010
for his ticket over here.
371
00:25:02,310 --> 00:25:03,370
We've only been working.
372
00:25:03,870 --> 00:25:04,870
Maybe.
373
00:25:05,470 --> 00:25:06,470
Maybe not.
374
00:25:10,290 --> 00:25:12,350
Excuse me. Can I have everybody's
attention, please?
375
00:25:17,590 --> 00:25:19,950
I'm sorry, but I made the wrong decision
yesterday.
376
00:25:20,730 --> 00:25:24,670
I haven't done anything that I should be
punished for. I just want to dance.
377
00:25:56,910 --> 00:25:57,910
Your idea?
378
00:25:58,010 --> 00:26:00,070
Oh, all she needed was a little pep
talk.
379
00:26:00,270 --> 00:26:01,770
She knows she's no longer welcome.
380
00:26:02,330 --> 00:26:03,330
That was yesterday.
381
00:26:04,590 --> 00:26:07,830
I figured someone had to make a move
toward bringing things back to normal.
382
00:26:08,710 --> 00:26:09,730
Don't try that on me.
383
00:26:10,290 --> 00:26:11,530
You know my position here.
384
00:26:11,890 --> 00:26:12,890
Or you ought to.
385
00:26:17,370 --> 00:26:18,770
Why don't you enlighten us?
386
00:26:29,770 --> 00:26:30,770
You want any lunch?
387
00:26:31,790 --> 00:26:32,790
Yeah, give me a beer.
388
00:26:33,090 --> 00:26:35,590
I say you want some lunch. And I said
yes.
389
00:26:43,110 --> 00:26:44,810
Just a trifle rusty there.
390
00:26:46,110 --> 00:26:49,950
What exactly do you call that? It's
called moon dance. Carlos and I used to
391
00:26:49,950 --> 00:26:51,030
this. We'd get a couple of girls.
392
00:26:51,500 --> 00:26:55,360
Go out in the desert on our motorcycles,
we'd dance and drink beer. Yeah, I
393
00:26:55,360 --> 00:26:59,200
know. Unlike most teenagers, you
developed quite early a sense of what
394
00:26:59,200 --> 00:27:00,200
wanted out of life.
395
00:27:00,220 --> 00:27:01,220
Yeah, I did.
396
00:27:10,360 --> 00:27:11,520
That was my next move.
397
00:27:15,860 --> 00:27:16,860
May I?
398
00:27:18,540 --> 00:27:21,800
And to what exactly do we owe the
pleasure of this visit?
399
00:27:22,320 --> 00:27:23,320
Curiosity.
400
00:27:23,620 --> 00:27:24,860
A Russian passion.
401
00:27:26,100 --> 00:27:30,040
I wanted to know what kind of man would
encourage that girl to perform with her.
402
00:27:30,200 --> 00:27:34,380
She would have made me look super
-duper.
403
00:27:35,460 --> 00:27:37,980
Yeah, well, you're going to look super
-duper.
404
00:27:38,280 --> 00:27:40,340
She's going to perform with you. We'll
see to that.
405
00:27:40,680 --> 00:27:42,680
Really? I think not.
406
00:27:43,080 --> 00:27:44,240
For two reasons.
407
00:27:45,260 --> 00:27:48,380
Firstly... The ballet will never allow
one of her type on stage.
408
00:27:48,740 --> 00:27:50,260
Just what type is that?
409
00:27:50,580 --> 00:27:51,620
A murderess.
410
00:27:52,720 --> 00:27:55,720
Listen, Rusky, we got this funny
tradition in this country.
411
00:27:55,940 --> 00:27:59,640
We like to prove a person guilty before
we blame them. I know.
412
00:28:00,400 --> 00:28:02,280
It is one of the reasons I'm here.
413
00:28:04,160 --> 00:28:09,800
But I'm afraid such fine points of
justice will be lost on Theranos and his
414
00:28:09,800 --> 00:28:11,820
kind. They're the same everywhere.
415
00:28:13,540 --> 00:28:14,540
Well...
416
00:28:15,020 --> 00:28:16,380
Let's just say it's our job.
417
00:28:17,400 --> 00:28:18,840
Ah, of course.
418
00:28:19,820 --> 00:28:21,800
We have this tradition in the USSR.
419
00:28:22,540 --> 00:28:24,860
All right, put up with us. Come on.
Wait,
420
00:28:25,680 --> 00:28:27,180
wait, wait, wait, wait. Before you throw
him in the canal.
421
00:28:27,380 --> 00:28:30,360
You said you had two reasons why Holly
wasn't going to be performing. What's
422
00:28:30,360 --> 00:28:31,239
second reason?
423
00:28:31,240 --> 00:28:32,320
She's in the hospital.
424
00:28:32,580 --> 00:28:35,020
They removed her from rehearsal after
she collapsed.
425
00:28:48,080 --> 00:28:49,600
leave the hospital at this time.
426
00:28:49,840 --> 00:28:52,260
How is she? It was close. Some kind of
poison.
427
00:28:52,700 --> 00:28:53,720
Was she out of danger?
428
00:28:54,120 --> 00:28:55,140
That's what they're trying to tell me.
429
00:28:57,420 --> 00:28:58,420
How'd she get up?
430
00:28:58,980 --> 00:28:59,980
Food, of course.
431
00:29:00,240 --> 00:29:01,240
Yogurt.
432
00:29:01,600 --> 00:29:02,600
Nasty business.
433
00:29:03,320 --> 00:29:05,260
Botulism is not something we usually
find in yogurt.
434
00:29:06,340 --> 00:29:07,340
Does it itch?
435
00:29:09,080 --> 00:29:10,080
What?
436
00:29:11,420 --> 00:29:13,060
Oh, no. No, it's fine.
437
00:29:13,300 --> 00:29:14,360
Oh, it will.
438
00:29:14,620 --> 00:29:15,620
Be assured of that.
439
00:29:15,960 --> 00:29:17,060
Most maddening.
440
00:29:18,850 --> 00:29:22,470
Well, she must be here two, three days,
then very, very weak.
441
00:29:24,050 --> 00:29:25,050
Goodbye.
442
00:29:31,870 --> 00:29:35,270
Oh, by the way, who wrote that on your
cast?
443
00:29:35,870 --> 00:29:36,870
Naughty, naughty.
444
00:29:37,450 --> 00:29:38,970
Well, what does it say?
445
00:29:44,170 --> 00:29:45,490
Hell of a stomachache, huh?
446
00:29:46,350 --> 00:29:47,350
The worst.
447
00:29:49,130 --> 00:29:52,430
Doc says that you can leave here day
after tomorrow.
448
00:29:53,210 --> 00:29:54,850
Another week, you're going to be good as
new.
449
00:29:55,370 --> 00:29:56,870
You have to do better than that.
450
00:29:57,430 --> 00:29:58,430
Why push it?
451
00:29:59,050 --> 00:30:01,850
The ballet, we open in four days.
452
00:30:03,530 --> 00:30:04,890
Promise you'll get me there.
453
00:30:06,970 --> 00:30:07,970
Promise.
454
00:30:10,210 --> 00:30:11,210
Okay.
455
00:30:11,410 --> 00:30:12,410
I promise.
456
00:30:12,910 --> 00:30:14,770
And we're going to find out who killed
Brenda.
457
00:30:55,730 --> 00:30:57,890
tight. No breakfast stuff in here.
458
00:30:59,870 --> 00:31:00,870
Uh -huh.
459
00:31:01,070 --> 00:31:03,130
Uh -huh what? Uh -huh -huh -huh.
460
00:31:03,490 --> 00:31:04,490
Uh -huh -huh -huh?
461
00:31:06,990 --> 00:31:08,210
One yogurt container.
462
00:31:08,670 --> 00:31:09,710
Suitable for poisoning.
463
00:31:15,510 --> 00:31:16,510
Ah!
464
00:31:16,970 --> 00:31:18,450
Time to knock her out of the ballet.
465
00:31:19,050 --> 00:31:21,870
But on the day of the murder, she didn't
have it until later because she was
466
00:31:21,870 --> 00:31:26,170
down here being questioned about Brenda
Haas, who was probably killed because
467
00:31:26,170 --> 00:31:28,690
she surprised whoever it was who was
shooting up the yogurt.
468
00:31:31,750 --> 00:31:32,750
Okay.
469
00:31:33,370 --> 00:31:40,170
Now, I've got Deaver's, I've got
Vladimir's, I've got
470
00:31:40,170 --> 00:31:41,550
Kirsten Jeffrey's phone records.
471
00:31:43,230 --> 00:31:45,290
Have you subpoenaed Darren Oates' phone
records yet?
472
00:31:45,590 --> 00:31:46,590
Uh -huh.
473
00:31:46,670 --> 00:31:49,870
But that's all protected and privileged
and strictly police business.
474
00:31:51,930 --> 00:31:52,990
Bottom left corner drawer.
475
00:31:58,010 --> 00:31:59,010
Okay.
476
00:31:59,310 --> 00:32:01,630
So, Holly's off the hook.
477
00:32:01,850 --> 00:32:03,510
I mean, you don't put it in your own
yogurt.
478
00:32:03,730 --> 00:32:06,170
But who would have wanted her not to
dance that bad?
479
00:32:06,630 --> 00:32:07,630
It's not Deaver.
480
00:32:08,530 --> 00:32:12,030
He loves her too much to want to hurt
her. It's not Vladimir because she would
481
00:32:12,030 --> 00:32:13,810
have been a terrific partner for him.
482
00:32:15,179 --> 00:32:17,580
Likewise, not Oates, because she'd have
been great for his ballet.
483
00:32:17,880 --> 00:32:19,060
I don't think you should, too.
484
00:32:22,560 --> 00:32:25,480
Anyway, about six months ago, Oates had
to cover himself with some bad
485
00:32:25,480 --> 00:32:27,360
investments. And guess where he got the
money?
486
00:32:27,760 --> 00:32:28,699
The ballet.
487
00:32:28,700 --> 00:32:30,480
Ah, you just served an eighth.
488
00:32:31,580 --> 00:32:34,800
Could be that Oates and Kirsten are
playing house.
489
00:32:35,660 --> 00:32:36,660
Who says that?
490
00:32:36,980 --> 00:32:37,980
Ma Bell.
491
00:32:39,260 --> 00:32:40,260
Okay.
492
00:32:40,620 --> 00:32:44,120
And here we've got Oates' phone records,
right? Now, the guy's on the horn all
493
00:32:44,120 --> 00:32:49,180
day long to various and sundry peoples
until about 8 p .m. Then the calls stop.
494
00:32:49,480 --> 00:32:50,840
These are Kirsten's phone records.
495
00:32:51,600 --> 00:32:55,720
Starting at about 8 p .m., the same
calls are being made from her place.
496
00:32:56,340 --> 00:32:58,500
Funny, she doesn't call anybody before
8.
497
00:32:58,760 --> 00:33:00,960
Well, at least not the various and
sundry peoples.
498
00:33:02,740 --> 00:33:06,360
I suspect that Mr. Oates and Kirsten are
spending their evenings together.
499
00:33:09,390 --> 00:33:10,530
How much they going on?
500
00:33:11,230 --> 00:33:12,230
Not enough for me.
501
00:33:12,790 --> 00:33:15,430
Well, we'll get some more.
502
00:33:16,730 --> 00:33:19,630
You got any more privileged and
protected information we could look at?
503
00:33:20,110 --> 00:33:21,110
Yeah, but it's classified.
504
00:33:21,510 --> 00:33:22,510
Uh -huh.
505
00:33:23,610 --> 00:33:25,090
Bye, Dylan. Thank you much.
506
00:33:27,490 --> 00:33:28,490
Well, well, well.
507
00:33:28,790 --> 00:33:30,210
Look what the cat dragged in.
508
00:33:30,510 --> 00:33:33,190
Gee, I figured she'd be in the lockup by
now, didn't you?
509
00:33:33,390 --> 00:33:34,390
So did I.
510
00:33:34,450 --> 00:33:35,750
I guess they missed her.
511
00:33:36,120 --> 00:33:39,320
Oh, that's all right. It's a big deal.
We can make the citizens arrest over
512
00:33:39,320 --> 00:33:40,320
until they get here.
513
00:33:40,760 --> 00:33:41,980
Are you talking about me?
514
00:33:43,120 --> 00:33:46,380
Tell me something. How long have you and
Oates been sleeping together?
515
00:33:47,400 --> 00:33:48,740
What makes you think we are?
516
00:33:49,100 --> 00:33:50,100
That's what he says.
517
00:33:50,120 --> 00:33:51,460
That's what he's telling them right now.
518
00:33:52,980 --> 00:33:56,420
Yeah, the police were there when he got
home. Boy, he snapped up the deal.
519
00:33:56,960 --> 00:33:58,740
What are you talking about? What deal?
520
00:33:59,300 --> 00:34:04,680
Well, it's kind of a trade -off. They
give him immunity from prosecution and
521
00:34:04,680 --> 00:34:05,680
gives them...
522
00:34:05,790 --> 00:34:06,790
You? Yeah.
523
00:34:08,989 --> 00:34:12,690
Oh, and plus the details. I mean, you
know, how you put him up to it, how you
524
00:34:12,690 --> 00:34:16,670
put the botulism in the yogurt, the, you
know, et cetera, et cetera.
525
00:34:18,070 --> 00:34:19,710
Yeah, I must be then right now.
526
00:34:20,449 --> 00:34:23,050
Why should I get the blame? I just
wanted to dance.
527
00:34:25,110 --> 00:34:26,110
Don't ask us.
528
00:34:26,230 --> 00:34:29,469
We're not lawyers. I would guess first
-degree murder is kind of complicated.
529
00:34:29,469 --> 00:34:30,850
You know, I don't think you actually...
530
00:34:31,080 --> 00:34:33,040
have to do the killing in order to get
convicted.
531
00:34:33,260 --> 00:34:35,900
No, no, see, just as long as you... But
I'm not even guilty.
532
00:34:36,940 --> 00:34:37,940
Okay, sure.
533
00:34:38,219 --> 00:34:40,840
I wanted the lead bad enough to use
Darren to get it.
534
00:34:41,100 --> 00:34:45,739
And he was going to give it to me, too,
until Holly auditioned. But you did know
535
00:34:45,739 --> 00:34:47,100
that he was using the ballet's money.
536
00:34:47,320 --> 00:34:52,239
Sure. He bragged about it in private
until he realized he couldn't pay him
537
00:34:52,639 --> 00:34:59,220
Aha. And so you suggested that somebody
might find out if you didn't fire Holly.
538
00:34:59,690 --> 00:35:01,350
But I never wanted him to hurt her.
539
00:35:02,170 --> 00:35:03,590
Look, that was his idea.
540
00:35:03,950 --> 00:35:07,870
He was afraid if he fired his protege,
somebody would start asking questions.
541
00:35:08,110 --> 00:35:10,230
But you did kill Brenda, right? No.
542
00:35:10,890 --> 00:35:13,490
He did it. Look, I wasn't even there.
543
00:35:14,130 --> 00:35:15,850
He just told me about it.
544
00:35:16,190 --> 00:35:20,790
He was going out when she was coming in,
and he pushed her down the stairs.
545
00:35:23,490 --> 00:35:26,430
Couldn't keep your mouth shut, huh,
Kirsten? They already knew.
546
00:35:27,290 --> 00:35:30,630
Well... No, we didn't, but now we do.
547
00:35:30,870 --> 00:35:33,310
Anybody who sticks his head through his
door gets it blown off.
548
00:35:39,050 --> 00:35:40,530
I'll take the high road. Me too.
549
00:35:46,110 --> 00:35:47,110
Freeze!
550
00:35:47,750 --> 00:35:48,750
Hold it!
551
00:35:48,910 --> 00:35:49,930
Don't do anything stupid.
552
00:36:02,670 --> 00:36:03,710
On your knees. Slowly.
553
00:36:06,290 --> 00:36:08,450
Hands behind your back. Put your thumbs
together.
554
00:36:18,270 --> 00:36:19,730
Well, the effect was the same.
555
00:36:24,430 --> 00:36:25,430
Well?
556
00:36:26,210 --> 00:36:27,970
You going to stay up there all day or
what?
557
00:36:29,490 --> 00:36:30,490
No.
558
00:36:32,910 --> 00:36:34,710
No, Rick. No, wrong.
559
00:36:36,950 --> 00:36:37,950
Rick.
560
00:36:51,210 --> 00:36:52,210
AJ.
561
00:36:52,770 --> 00:36:54,850
The, uh, right ankle?
562
00:37:13,770 --> 00:37:14,910
I just want to say one thing.
563
00:37:16,370 --> 00:37:17,710
I owe my life to you guys.
564
00:37:21,430 --> 00:37:22,430
Out there, son.
565
00:37:22,890 --> 00:37:23,890
I'm ready if you are.
566
00:37:24,310 --> 00:37:25,310
Ready.
567
00:37:31,050 --> 00:37:32,050
Hey, Rick.
568
00:37:32,490 --> 00:37:33,490
You want me to find your calf?
569
00:37:34,010 --> 00:37:35,930
Try to find this. You're going to need
one of your own.
40630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.