All language subtitles for Simon & Simon s03e14 Dear Lovesick
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:04,880
Read between the lines. There are a lot
of nuts out there, Mr. Simon.
2
00:00:05,160 --> 00:00:06,960
Yeah, and they all seem to have your
address.
3
00:00:07,220 --> 00:00:08,940
Tonight on Simon and Simon.
4
00:00:09,540 --> 00:00:12,500
Let's not disturb the nest. Just wait
and see who comes out.
5
00:00:13,780 --> 00:00:17,120
Satisfy yourself, but just don't do
anything terribly cruel.
6
00:00:18,980 --> 00:00:23,120
I'm sorry, our menage a trois suite is
booked. You guys are really hard up.
7
00:00:23,440 --> 00:00:24,440
We on the air?
8
00:00:24,620 --> 00:00:26,120
Yeah, it's coming in loud and clear.
9
00:01:36,620 --> 00:01:39,900
Dear Kate, I'm at the end of my rope.
10
00:01:40,420 --> 00:01:45,340
I love her beyond belief, yet I know
that our love can only end in tragedy.
11
00:01:46,340 --> 00:01:48,660
Today she told her husband about our
affair.
12
00:01:49,200 --> 00:01:50,860
How cruel irony is.
13
00:01:51,240 --> 00:01:54,920
They met at the same golf course where
we spent so many happy hours.
14
00:01:55,660 --> 00:01:58,800
He went insane, just like I told you,
Kate.
15
00:01:59,480 --> 00:02:01,860
And now I'm afraid for my dear one's
life.
16
00:02:02,360 --> 00:02:04,140
Her husband threatened to kill her.
17
00:02:04,640 --> 00:02:05,860
He will, too.
18
00:02:08,300 --> 00:02:09,960
Must I watch helplessly?
19
00:02:14,300 --> 00:02:18,620
Signed, Lovesick in La Jolla.
20
00:02:18,960 --> 00:02:20,380
Mm -hmm.
21
00:02:23,400 --> 00:02:23,960
I
22
00:02:23,960 --> 00:02:31,580
didn't
23
00:02:31,580 --> 00:02:34,000
think you would do it. I honestly didn't
think you would do it. Hey, Jim, will
24
00:02:34,000 --> 00:02:35,420
you just relax on an hour?
25
00:02:36,360 --> 00:02:39,080
You're going to be center court,
munching on a hot dog, watching Dr.
26
00:02:39,300 --> 00:02:43,820
J. Just calm down. It's just a
basketball game. Well, with town,
27
00:02:43,820 --> 00:02:48,380
anything. Remember just a few beers and
a movie last month? Hey, was it town's
28
00:02:48,380 --> 00:02:52,480
fault he spotted a wanted fugitive in
the lobby buying jawbreakers? Okay, how
29
00:02:52,480 --> 00:02:57,000
about just a quick stop on the way to
the Chargers game? I mean, did you know
30
00:02:57,000 --> 00:03:00,100
that Mexico was on the way to the
stadium? Okay, but you've got to admit,
31
00:03:00,100 --> 00:03:01,200
always gets good seats.
32
00:03:01,460 --> 00:03:04,080
Yeah, trouble is, by the time you get to
the game, the season is over.
33
00:03:04,640 --> 00:03:07,360
Well, nothing's going to go wrong
tonight. I bought it in an extra hour.
34
00:03:08,400 --> 00:03:09,620
Good. Must be in place.
35
00:03:10,900 --> 00:03:12,280
Nothing's going to go wrong.
36
00:03:18,160 --> 00:03:19,160
He's working.
37
00:03:44,470 --> 00:03:46,150
Police! Hold it right where you are.
38
00:03:49,350 --> 00:03:50,350
I said police!
39
00:03:53,430 --> 00:03:54,430
Back off.
40
00:03:56,310 --> 00:03:59,410
Hey, there's a phone over there if you
want to call the cops. I am a cop.
41
00:03:59,930 --> 00:04:02,290
And there are more cops on their way
right this minute.
42
00:04:04,310 --> 00:04:05,310
Okay.
43
00:04:05,940 --> 00:04:08,240
Look, my backup's a little late. Raise
your right hand.
44
00:04:08,500 --> 00:04:09,500
Are you joking?
45
00:04:09,780 --> 00:04:11,280
Raise your right hand. Come on, man.
46
00:04:12,680 --> 00:04:14,620
Repeat after me. We're deputies. We're
deputies.
47
00:04:14,900 --> 00:04:16,640
We're deputies. Okay, which one do you
want?
48
00:04:16,920 --> 00:04:21,000
All of them. All of them? Oh, my God.
You have the right to remain silent.
49
00:04:46,920 --> 00:04:49,400
Looks like I got everything under
control here. Yeah? Yeah.
50
00:04:50,000 --> 00:04:51,920
So, you guys been off the streets
lately?
51
00:04:52,240 --> 00:04:53,800
A little much? Well, not anymore.
52
00:04:54,040 --> 00:04:55,040
Got a case today.
53
00:04:55,100 --> 00:04:56,500
Really hot. Start running tomorrow.
54
00:04:57,120 --> 00:04:59,280
As a matter of fact, there's a well
-known journalist.
55
00:05:00,120 --> 00:05:01,440
You ever hear of Kate's Corner?
56
00:05:02,760 --> 00:05:04,920
Kate Franklin Advice to the Lovelorn?
No.
57
00:05:05,700 --> 00:05:07,080
You guys are really hard up.
58
00:05:08,300 --> 00:05:09,300
Why, you know.
59
00:05:09,620 --> 00:05:10,920
The whole department does.
60
00:05:11,140 --> 00:05:12,600
She heads our cry wolf list.
61
00:05:13,219 --> 00:05:16,500
Every time some poor wife writes she's
afraid of her husband, Kate wants to
62
00:05:16,500 --> 00:05:17,540
the SWAT team on the guy.
63
00:05:18,380 --> 00:05:19,380
Overactive imagination.
64
00:05:20,320 --> 00:05:22,520
Well, we'll only miss the first half.
Say what?
65
00:05:23,480 --> 00:05:25,260
We've got to go downtown and finish the
paperwork.
66
00:05:25,780 --> 00:05:26,800
Paperwork? Wait a sec.
67
00:05:27,600 --> 00:05:30,160
Yeah, your deputies. Wait, we're not
getting paid for this.
68
00:05:30,620 --> 00:05:33,260
Of course you are. I'm taking you to the
game, aren't I? Aw.
69
00:05:43,630 --> 00:05:44,630
That's all.
70
00:05:44,750 --> 00:05:46,890
Well, it could be, because that thing is
highly illegal.
71
00:05:47,770 --> 00:05:49,670
Illegal? Uh, no.
72
00:05:49,970 --> 00:05:53,950
What? No, no. Now, Carlos is just
waiting for the license. But you know
73
00:05:53,950 --> 00:05:55,330
backlogged the FCC is?
74
00:06:01,490 --> 00:06:04,870
Mrs. Franklin, when you said that you
had already been to the police, you
75
00:06:04,870 --> 00:06:08,190
neglected to mention that that was 57
times.
76
00:06:08,590 --> 00:06:10,870
So they told you I had an overactive
imagination.
77
00:06:12,770 --> 00:06:19,410
Well, they did mention something about a
necktie strangler who turned out to be
78
00:06:19,410 --> 00:06:21,090
a harmless high school biology teacher.
79
00:06:21,430 --> 00:06:25,010
Well, what was I to think? The man
mentions dissection in at least 50
80
00:06:25,330 --> 00:06:28,330
A leering reference to spore division.
81
00:06:28,770 --> 00:06:30,470
He was a ticking time bomb.
82
00:06:30,970 --> 00:06:34,230
We're not questioning your credibility,
Mrs. Franklin. It's just that perhaps
83
00:06:34,230 --> 00:06:37,990
you're reading more into the situation
than actually exists.
84
00:06:38,690 --> 00:06:43,650
Exactly. Read between the lines and hear
the cries for help. I have spent 20
85
00:06:43,650 --> 00:06:48,550
years climbing this mountain, and with
each step I find new crevices, deeper,
86
00:06:48,690 --> 00:06:50,550
darker corners of the troubled soul.
87
00:06:50,870 --> 00:06:53,570
There are a lot of nuts out there, Mr.
Simon.
88
00:06:53,830 --> 00:06:55,610
Yeah, and they all seem to have your
address.
89
00:06:56,010 --> 00:06:57,050
Well, they're a bright moment.
90
00:06:57,410 --> 00:07:00,310
You remember the plumber who walled up
his wife in Chula Vista?
91
00:07:00,590 --> 00:07:02,330
Mike Collum tore that wall down.
92
00:07:02,590 --> 00:07:05,370
They're reconciled living in a trailer
in Lake Havasu City.
93
00:07:06,230 --> 00:07:07,570
You're not married, are you?
94
00:07:08,900 --> 00:07:09,900
Me?
95
00:07:10,360 --> 00:07:12,580
No, no, ma 'am. Yeah, I knew it.
96
00:07:13,820 --> 00:07:17,320
You sure could use a woman's eye picking
out your clothes. Those colors are all
97
00:07:17,320 --> 00:07:18,319
wrong for you.
98
00:07:18,320 --> 00:07:21,820
Have somebody I want you to meet. Make a
wonderful wife.
99
00:07:22,640 --> 00:07:23,640
How about you?
100
00:07:23,880 --> 00:07:25,820
No, thanks. I'm already married.
101
00:07:26,360 --> 00:07:30,860
Here are the clips and the issues the
letters appeared in.
102
00:07:32,500 --> 00:07:35,540
One more thing. When these letters come
in, are they...
103
00:07:36,460 --> 00:07:39,440
Published just as they're written, or do
you, shall we say, edit them?
104
00:07:39,660 --> 00:07:42,060
Look, I know how to grab a headline when
I need one.
105
00:07:42,520 --> 00:07:44,160
I'm a responsible journalist.
106
00:07:44,480 --> 00:07:45,480
Sigma Delta Chi.
107
00:07:46,980 --> 00:07:49,680
Okay. I feel as guilty as lovesick.
108
00:07:50,040 --> 00:07:51,620
I let this thing get out of hand.
109
00:07:51,880 --> 00:07:54,560
I should have advised him to end the
affair right away.
110
00:07:54,900 --> 00:07:58,580
But instead you milked it, and now
you're afraid it turned sour.
111
00:07:59,220 --> 00:08:02,800
Now that we know we're all bottom
liners, could we get to work?
112
00:08:03,760 --> 00:08:05,180
Find the man who did this?
113
00:08:05,600 --> 00:08:06,840
See if he's telling the truth.
114
00:08:07,160 --> 00:08:09,740
Is the husband crazy enough to commit
murder?
115
00:08:11,560 --> 00:08:12,560
Here you go.
116
00:08:12,780 --> 00:08:13,780
Thanks.
117
00:08:14,380 --> 00:08:17,580
Doesn't look like anything Kate has
right. There really is something weird
118
00:08:17,580 --> 00:08:18,259
on here.
119
00:08:18,260 --> 00:08:23,000
Yeah, and we're the mules she's using to
ride up some loony's fantasy mountain.
120
00:08:23,400 --> 00:08:28,800
Now look, everything that the guy writes
indicates that he's insane with love,
121
00:08:28,900 --> 00:08:30,220
he's flamed with guilt.
122
00:08:31,020 --> 00:08:35,020
And he's scared to death. Wonderful.
He'd make a great Johnny Cash. But why
123
00:08:35,020 --> 00:08:36,020
we have to work?
124
00:08:36,260 --> 00:08:40,059
Each of the letters has been
methodically typed and very carefully
125
00:08:40,299 --> 00:08:43,539
Now, does the guy who's waiting to be
shot worry about his spelling?
126
00:08:43,960 --> 00:08:45,200
Maybe he's an English major.
127
00:08:45,500 --> 00:08:47,280
The guy reads like a textbook gigolo.
128
00:08:48,000 --> 00:08:49,400
Met her on the golf course.
129
00:08:50,080 --> 00:08:51,480
Played her like a par three.
130
00:08:52,180 --> 00:08:55,580
I mean, he's let himself be whined and
dined. She's bought him clothes. She's
131
00:08:55,580 --> 00:08:58,720
taken him to exclusive little Mexican
hideaways.
132
00:08:59,580 --> 00:09:01,980
And we've got a great skeleton here.
There's no meat on the bone.
133
00:09:04,360 --> 00:09:05,720
Here's a little rib to know on.
134
00:09:06,100 --> 00:09:12,040
She bought him, and I quote, a new
Italian sports car for my birthday last
135
00:09:13,820 --> 00:09:18,420
Tears were in my eyes as we rode up the
coast and parked on the lonely beach
136
00:09:18,420 --> 00:09:21,160
with the top down so we could watch the
stars.
137
00:09:22,840 --> 00:09:24,760
Oh, I think I'm going to be sick.
138
00:09:28,170 --> 00:09:32,290
I can't believe there's seven people,
including a nut, who own Ferraris. Well,
139
00:09:32,450 --> 00:09:33,490
that's La Jolla for you.
140
00:09:33,930 --> 00:09:34,930
Here's something.
141
00:09:35,110 --> 00:09:37,570
Mrs. Gavin Shelley, I read address.
142
00:09:38,710 --> 00:09:42,390
Personalized license plate, my guy,
seven.
143
00:09:55,410 --> 00:09:56,430
Wrong place.
144
00:10:24,600 --> 00:10:26,580
Kind of looks like we found both of
them.
145
00:10:33,360 --> 00:10:34,360
Try a little room service?
146
00:10:36,200 --> 00:10:38,520
Ah, you know what kind of movies they
show in these places.
147
00:10:39,020 --> 00:10:40,900
Nobody's allowed in after the first ten
minutes.
148
00:10:42,030 --> 00:10:45,730
Let's not disturb the nest. Just wait
and see who comes out.
149
00:10:47,710 --> 00:10:49,370
Oh, no. Oh, no what?
150
00:10:51,350 --> 00:10:57,090
Who is your favorite retired minor
league pitcher turned sleazeball? Five
151
00:10:57,090 --> 00:10:58,090
eye.
152
00:10:58,170 --> 00:10:59,170
Manny Cucco.
153
00:10:59,450 --> 00:11:00,450
Would you know it?
154
00:11:13,580 --> 00:11:15,240
Ricky, what a surprise.
155
00:11:19,280 --> 00:11:21,500
Manny, how's the platter?
156
00:11:21,820 --> 00:11:23,960
Good enough to brush you back, Cecil.
157
00:11:25,160 --> 00:11:29,860
Are we on the job here, or just waiting
for vacancy?
158
00:11:30,140 --> 00:11:31,280
Who are you working for, Manny?
159
00:11:31,580 --> 00:11:33,820
Funny, I was just going to ask you the
same thing.
160
00:11:34,240 --> 00:11:36,520
Great minds run in the same gutter.
161
00:11:54,510 --> 00:11:57,490
It's been nice looking at your toys.
We've got to run. We've got to fish on
162
00:11:57,490 --> 00:12:00,050
line. Funny. I've got a couple on the
line, too.
163
00:12:00,310 --> 00:12:01,310
See you, man.
164
00:12:02,730 --> 00:12:03,990
I think we can be yours.
165
00:12:08,270 --> 00:12:09,870
Make yourselves comfortable, guys.
166
00:12:11,530 --> 00:12:12,590
We're going for a ride.
167
00:12:43,750 --> 00:12:46,150
Just what he's doing.
168
00:12:46,830 --> 00:12:49,510
Keeping punks like you from trying to
blackmail me.
169
00:12:49,870 --> 00:12:52,270
Just how much did you think you were
going to get anyway, huh?
170
00:12:56,099 --> 00:13:01,600
much would you like me to take that golf
now look look mr shelby if you don't
171
00:13:01,600 --> 00:13:05,580
believe us why don't you just go on down
to the paper and check it out kate
172
00:13:05,580 --> 00:13:09,360
franklin's been leading her column with
that story for over a month besides we
173
00:13:09,360 --> 00:13:14,420
weren't in that motel with your wife why
lean on us because at last count i was
174
00:13:14,420 --> 00:13:19,660
worth a little over 18 million and i'm
gonna keep it you understand my wife is
175
00:13:19,660 --> 00:13:23,520
38 and very dear to me we have an open
marriage
176
00:13:24,410 --> 00:13:25,910
And I want her to enjoy it.
177
00:13:26,790 --> 00:13:30,010
Including having her fill of muscle
-bound bunnies.
178
00:13:30,990 --> 00:13:33,950
You see, I have no illusions.
179
00:13:34,870 --> 00:13:39,350
Only my money and my good name. And you
two clowns aren't getting either.
180
00:13:40,170 --> 00:13:41,330
Move the truck, Cuco.
181
00:13:41,730 --> 00:13:43,970
And tell my wife I can't play golf
today.
182
00:13:44,230 --> 00:13:45,310
You know what I'm going to do?
183
00:13:45,590 --> 00:13:49,210
I'm going to find those papers you were
talking about. And my lawyer and I are
184
00:13:49,210 --> 00:13:52,850
going to read them. And then he's going
to give me ten ways to break your backs.
185
00:13:53,410 --> 00:13:54,410
Legally.
186
00:14:09,130 --> 00:14:12,590
Perfectly awful, man. My instincts were
right on the button.
187
00:14:13,190 --> 00:14:20,190
Well, I mean, Gavin Shelley is a tough,
vulgar, blustering nut, but that doesn't
188
00:14:20,190 --> 00:14:21,350
necessarily mean he's a killer.
189
00:14:21,770 --> 00:14:25,470
I mean, after all, he hired someone to
watch his wife cheat on him and keep
190
00:14:25,470 --> 00:14:26,470
prying eyes away.
191
00:14:26,770 --> 00:14:28,390
He doesn't care what she does.
192
00:14:29,390 --> 00:14:30,770
Can't believe he's threatening her.
193
00:14:30,970 --> 00:14:32,110
We can't just drop it.
194
00:14:32,350 --> 00:14:34,150
No, we'll talk to Stephen Lacey.
195
00:14:34,910 --> 00:14:37,990
We waited at his place for two hours. He
never showed up.
196
00:14:38,440 --> 00:14:39,440
We'll get him tomorrow.
197
00:14:39,680 --> 00:14:41,800
Maybe he's just writing you letters for
laughs.
198
00:14:42,020 --> 00:14:43,020
I don't think so.
199
00:14:43,800 --> 00:14:46,660
Anybody else want another cup of coffee?
200
00:14:46,860 --> 00:14:47,900
No, thank you.
201
00:14:48,380 --> 00:14:51,100
Rick, next time you make it, try putting
a little salt in it.
202
00:14:52,120 --> 00:14:56,140
Salt? Didn't your wife ever teach you
that little trick? My wife? No.
203
00:14:56,540 --> 00:15:01,620
No. See, because my wife doesn't drink
coffee.
204
00:15:01,860 --> 00:15:03,500
Maybe use a little less water.
205
00:15:03,760 --> 00:15:06,000
I think it gives it a richer flavor.
206
00:15:07,120 --> 00:15:08,120
Fine.
207
00:15:09,609 --> 00:15:10,609
Hello?
208
00:15:11,730 --> 00:15:13,330
Yeah, just one minute, please.
209
00:15:14,430 --> 00:15:16,030
It's for you, Kate, your editor.
210
00:15:19,110 --> 00:15:20,110
Hello?
211
00:15:25,930 --> 00:15:28,790
Why is it you never ask for a second cup
of my coffee?
212
00:15:30,070 --> 00:15:31,070
God almighty.
213
00:15:33,110 --> 00:15:34,310
Laurel Shelley is dead.
214
00:15:37,160 --> 00:15:39,400
They've arrested her husband for killing
her.
215
00:15:48,980 --> 00:15:51,320
Well, whatever they wanted, they sure
wanted it bad.
216
00:15:52,380 --> 00:15:58,040
Who found it? The city editor. About 8
.30. He reported it, but I wanted you to
217
00:15:58,040 --> 00:15:59,019
see it first.
218
00:15:59,020 --> 00:16:01,340
Kate, we don't want to touch anything
until the police get here.
219
00:16:01,800 --> 00:16:04,060
Now, is there anything that a thief
might have been after?
220
00:16:04,740 --> 00:16:05,820
Nothing worth taking.
221
00:16:06,460 --> 00:16:11,380
Just my files and... Oh, sometimes
people send me little things, you know,
222
00:16:11,380 --> 00:16:12,380
thank me.
223
00:16:12,520 --> 00:16:13,720
It's nothing, really.
224
00:16:14,140 --> 00:16:15,140
Okay.
225
00:16:15,540 --> 00:16:17,960
It's possible this has something to do
with Laurel Shelley's murder.
226
00:16:18,260 --> 00:16:20,560
You remember I said the lovesick killer
is innocent?
227
00:16:20,840 --> 00:16:22,480
I mean, Gavin Shelley is innocent.
228
00:16:22,820 --> 00:16:26,180
You don't murder your wife after you
know the whole city's following the
229
00:16:26,180 --> 00:16:27,059
in the newspaper.
230
00:16:27,060 --> 00:16:28,180
And the guy's smarter than that.
231
00:16:28,420 --> 00:16:29,560
He's been set up.
232
00:16:30,140 --> 00:16:32,720
And whoever did it probably wanted
something in here.
233
00:16:33,240 --> 00:16:34,240
What?
234
00:16:34,640 --> 00:16:39,260
Well... We don't know, but we'll find
out. I wonder how they got in here right
235
00:16:39,260 --> 00:16:40,760
under the noses of the night shift.
236
00:16:41,180 --> 00:16:42,280
Probably the same way we do.
237
00:17:30,480 --> 00:17:31,239
I forgot.
238
00:17:31,240 --> 00:17:32,019
I'm sorry.
239
00:17:32,020 --> 00:17:33,020
Honest to God.
240
00:17:33,360 --> 00:17:34,360
Forgot what, Manny?
241
00:17:34,940 --> 00:17:35,940
It's your blank.
242
00:17:36,120 --> 00:17:37,640
Fill it in. I'm good for it.
243
00:17:40,040 --> 00:17:44,460
Satisfy yourself, but just don't do
anything terribly cruel.
244
00:17:45,300 --> 00:17:47,020
Us? Cruel, Manny?
245
00:17:48,040 --> 00:17:50,460
You're the one that travels around with
a potato peeler.
246
00:17:52,120 --> 00:17:53,240
As in the old days.
247
00:17:56,900 --> 00:17:59,280
What are you two comadrejas doing in my
bedroom?
248
00:18:00,209 --> 00:18:01,209
Easy.
249
00:18:01,450 --> 00:18:02,710
That bat's irreplaceable.
250
00:18:03,110 --> 00:18:08,210
That is the very bat I used to bang a
low slide out of the park off Mongo de
251
00:18:08,210 --> 00:18:10,550
Stasica. We took the pennant from Duluth
72.
252
00:18:11,610 --> 00:18:16,370
Someday, Manny, if you can still
swallow, which I doubt, we'll buy you a
253
00:18:16,370 --> 00:18:21,490
beer and you will tell us the story of
your life. Right now, however, you're
254
00:18:21,490 --> 00:18:24,310
going to tell us why you trashed Kate
Franklin's office.
255
00:18:24,790 --> 00:18:26,450
Me? Why would I do that?
256
00:18:27,150 --> 00:18:29,370
Don't ask us, Manny. You're the one who
did it.
257
00:18:32,960 --> 00:18:36,500
Hey, Rick, come on now. Look, Manny's
going to cooperate. Look, just be
258
00:18:36,500 --> 00:18:38,600
with that thing. You can crush a man's
skull with one of those.
259
00:18:38,800 --> 00:18:39,759
Yeah, I know.
260
00:18:39,760 --> 00:18:43,240
Rick, I think maybe it's a little too
late to be civilized about this, you
261
00:18:44,160 --> 00:18:45,260
Hey, what do you mean too late?
262
00:18:46,040 --> 00:18:47,520
It's only noon.
263
00:18:48,600 --> 00:18:49,600
Well, one.
264
00:18:50,000 --> 00:18:52,100
You know, this bat has a very good feel
to it.
265
00:18:54,300 --> 00:18:55,300
Yeah.
266
00:18:56,480 --> 00:18:58,980
It's a real long ball bat.
267
00:19:10,090 --> 00:19:11,630
Take it easy now, Rick. Take it easy.
268
00:19:12,210 --> 00:19:13,210
AJ.
269
00:19:15,050 --> 00:19:18,790
I got that old weird feeling coming over
me again. I know. I think I'm going to
270
00:19:18,790 --> 00:19:21,390
do it. No, come on. No, Rick. Rick. No,
no, no.
271
00:19:22,450 --> 00:19:25,230
Manny, when he gets like this, I can't
stop him. Come on, please.
272
00:19:25,530 --> 00:19:26,590
I'm telling you the truth.
273
00:19:26,890 --> 00:19:28,190
I am no longer on the case.
274
00:19:29,690 --> 00:19:31,090
After Shelly talked to you, I quit.
275
00:19:33,250 --> 00:19:35,550
It started to get tricky.
276
00:19:37,490 --> 00:19:38,490
I've been here all night.
277
00:19:52,200 --> 00:19:53,680
Manning didn't get out of bed all night.
278
00:19:54,200 --> 00:19:56,460
Not a hunch. That's one of the Ten
Commandments.
279
00:19:56,860 --> 00:19:58,600
Only got one more man in the lineup.
280
00:19:59,220 --> 00:20:00,220
It's Eve Lacey.
281
00:20:06,040 --> 00:20:09,820
Of course Calvin Shelley killed her. And
the guy is a schizophrenic monster.
282
00:20:12,400 --> 00:20:13,820
I've noticed what happened for months.
283
00:20:14,420 --> 00:20:15,820
Why didn't you stop seeing her?
284
00:20:17,020 --> 00:20:18,020
We were in love.
285
00:20:18,480 --> 00:20:19,740
Why didn't she leave her husband?
286
00:20:20,080 --> 00:20:21,420
She was terrified of him.
287
00:20:21,770 --> 00:20:23,310
Afraid to stay, afraid to go.
288
00:20:24,290 --> 00:20:28,670
We were so desperate, we... You're going
to laugh at this.
289
00:20:29,490 --> 00:20:32,410
We wrote to one of those advice -to -the
-lovelorn columns in the newspaper.
290
00:20:33,350 --> 00:20:34,350
Kate Franklin?
291
00:20:34,950 --> 00:20:36,850
All she could do was offer us
platitudes.
292
00:20:38,070 --> 00:20:39,210
I don't know what we expected.
293
00:20:40,170 --> 00:20:41,490
You told all this to the police?
294
00:20:42,070 --> 00:20:43,070
Yeah, they seemed to know.
295
00:20:43,630 --> 00:20:45,110
I mean, I signed all the letters.
296
00:20:46,270 --> 00:20:47,510
Love, Dick and La Jolla.
297
00:20:48,330 --> 00:20:49,750
I guess the pattern was obvious.
298
00:20:51,070 --> 00:20:52,070
Yeah, I read those.
299
00:20:53,850 --> 00:20:57,370
You wrote that Shelly threatened her.
Now, were these actual physical threats
300
00:20:57,370 --> 00:20:58,370
from Shelly?
301
00:20:59,690 --> 00:21:01,090
Yeah, I don't know whether you've met
the man.
302
00:21:01,730 --> 00:21:04,290
But all he has to do is arch his
eyebrows and it's a threat.
303
00:21:06,890 --> 00:21:08,890
I'd say he snapped her neck like a
chicken bone.
304
00:21:10,010 --> 00:21:11,330
I bet you he enjoyed it.
305
00:21:24,850 --> 00:21:28,710
Sergeant Brian, look, I'm going to be
deeply undercover for the rest of the
306
00:21:28,710 --> 00:21:30,110
afternoon. Yeah, that's right.
307
00:21:30,570 --> 00:21:32,990
Oh, and Brian, would you call the racket
club and tell them I'm going to be a
308
00:21:32,990 --> 00:21:33,889
few minutes late?
309
00:21:33,890 --> 00:21:34,890
Thanks a lot.
310
00:21:40,530 --> 00:21:44,390
Corruption, misfeasance, malfeasance.
Can't trust anybody these days.
311
00:21:46,190 --> 00:21:49,830
Look at this. Playing tennis on the
taxpayer's money. How do you do that
312
00:21:49,830 --> 00:21:50,629
clear conscience?
313
00:21:50,630 --> 00:21:51,630
I don't.
314
00:21:51,710 --> 00:21:52,770
It's not a perfect world.
315
00:21:53,230 --> 00:21:54,290
Guilt's the thing you learn to live
with.
316
00:21:54,510 --> 00:21:56,550
Are you going to get out of my way? I'm
talking mixed doubles. Absolutely.
317
00:21:56,850 --> 00:21:57,850
First of all, I need a favor.
318
00:21:59,130 --> 00:22:01,090
You're rich, you hear? Of course you
need a favor.
319
00:22:01,870 --> 00:22:04,490
Unfortunately, though, I've got all the
life insurance I need, or as an
320
00:22:04,490 --> 00:22:05,710
encyclopedist. Cute.
321
00:22:06,090 --> 00:22:07,090
It's Gavin Shelley.
322
00:22:07,130 --> 00:22:08,130
Get me in to see him.
323
00:22:08,190 --> 00:22:10,370
I can't do that. I don't have anything
to do with that case.
324
00:22:10,590 --> 00:22:13,550
You're quite right. You're a
disinterested third party, plus which,
325
00:22:13,550 --> 00:22:15,010
here and argue with me, you're going to
lose your court.
326
00:22:16,230 --> 00:22:19,670
Look, man, I'm not Houdini. I just can't
snap my fingers and doors open. No,
327
00:22:19,710 --> 00:22:20,329
you're a cop.
328
00:22:20,330 --> 00:22:21,330
Infinitely better.
329
00:22:21,930 --> 00:22:23,630
Come on, town. How often do I ask?
330
00:22:24,170 --> 00:22:27,310
Rick, I got you into the Point Loma
submarine, Pence.
331
00:22:27,550 --> 00:22:30,890
I got you into the Willie Nelson
concert. About the only thing I haven't
332
00:22:30,890 --> 00:22:32,450
you into around here is the mayor's
office.
333
00:22:32,670 --> 00:22:34,070
No, he did that, too. Remember the
explosion?
334
00:22:35,370 --> 00:22:36,550
Oh, that's right.
335
00:22:37,470 --> 00:22:39,350
I'd actually tried to blot that out of
my mind.
336
00:22:39,630 --> 00:22:40,790
All I need is half an hour.
337
00:22:41,630 --> 00:22:42,630
Fifteen. No, no.
338
00:22:42,730 --> 00:22:44,510
Ten minutes. Ten minutes? That's right.
339
00:22:44,750 --> 00:22:47,610
Left if you can manage it. Oh, come on,
town. Now, just relax. Nobody's even
340
00:22:47,610 --> 00:22:48,610
going to look at me twice.
341
00:22:48,650 --> 00:22:49,529
The judge would.
342
00:22:49,530 --> 00:22:51,150
His instructions were crystal clear.
343
00:22:51,550 --> 00:22:53,390
Absolutely no business except his
lawyers.
344
00:22:54,710 --> 00:22:58,150
Now, nobody notices lawyers. People
actually try not to notice lawyers.
345
00:22:58,150 --> 00:23:00,430
kind of like, uh, laws.
346
00:23:02,530 --> 00:23:04,790
Judge is going to enjoy hearing your
theory on jurisprudence.
347
00:23:05,010 --> 00:23:06,810
I'm not having to twist your arm real
hard.
348
00:23:08,470 --> 00:23:09,970
You don't think Shelly did it, do you?
349
00:23:10,410 --> 00:23:12,190
Why is it you always know when I agree
with you?
350
00:23:13,910 --> 00:23:14,910
Forget.
351
00:23:18,450 --> 00:23:19,470
Why are you here?
352
00:23:20,430 --> 00:23:21,430
Because you didn't do it?
353
00:23:21,770 --> 00:23:23,830
The way you put that, you must know
something.
354
00:23:24,330 --> 00:23:26,270
People, they're not neat.
355
00:23:27,230 --> 00:23:29,610
But the frame around you was hung with a
carpenter's level.
356
00:23:30,070 --> 00:23:33,470
If Kate Franklin hadn't hired us, the
picture would be perfect. You'd take the
357
00:23:33,470 --> 00:23:34,449
fall.
358
00:23:34,450 --> 00:23:35,450
What's it to you?
359
00:23:35,730 --> 00:23:40,870
Well, last night, somebody went through
her office like a 7 .7 quake. They were
360
00:23:40,870 --> 00:23:44,490
looking for something, and it wasn't her
file on my husband likes to wear dog
361
00:23:44,490 --> 00:23:45,490
suit letters.
362
00:23:45,630 --> 00:23:47,790
Whoever framed you doesn't think their
work is done.
363
00:23:48,780 --> 00:23:51,980
If we can figure out why, we can figure
out who, and you can walk out of here.
364
00:23:52,520 --> 00:23:53,680
I thought it was obvious.
365
00:23:54,940 --> 00:23:56,720
Stephen Lacey, you wrote the letters.
366
00:23:56,980 --> 00:23:57,980
What's he got to gain?
367
00:23:59,840 --> 00:24:00,840
I'm out of the way.
368
00:24:02,080 --> 00:24:03,080
Yeah.
369
00:24:04,180 --> 00:24:05,180
But she's dead.
370
00:24:07,700 --> 00:24:11,540
I am the resurrection and the life,
saith the Lord.
371
00:24:12,240 --> 00:24:16,740
He that believeth in me, though he were
dead, yet shall he live.
372
00:24:17,390 --> 00:24:20,630
And whosoever liveth and believeth in me
shall never die.
373
00:24:21,210 --> 00:24:26,750
For as much as it hath pleased Almighty
God to take unto himself the soul of our
374
00:24:26,750 --> 00:24:33,650
friend Laurel Shelley, we commit her
body to the grave, earth to earth, ashes
375
00:24:33,650 --> 00:24:39,390
ashes, dust to dust, in the sure and
certain hope that as she has borne the
376
00:24:39,390 --> 00:24:44,990
image of the earthly, she shall also
bear the image of the heavenly.
377
00:25:00,300 --> 00:25:01,300
It's Melissa Shelley.
378
00:25:01,760 --> 00:25:03,880
Shelley's daughter by a previous
marriage.
379
00:25:04,280 --> 00:25:05,300
How old is she?
380
00:25:05,680 --> 00:25:07,300
Uh, 20 years old.
381
00:25:07,560 --> 00:25:08,560
Let's see.
382
00:25:09,380 --> 00:25:12,660
She's a junior at Rutledge College. It's
a private school up north. She came
383
00:25:12,660 --> 00:25:13,619
down for the funeral.
384
00:25:13,620 --> 00:25:15,100
Hmm. She looks pretty upset.
385
00:25:17,100 --> 00:25:19,500
Uh, a little too upset.
386
00:25:20,060 --> 00:25:23,560
Well, I overheard some of the relatives.
They weren't buying her performance.
387
00:25:23,940 --> 00:25:25,880
And Laura Shelley was her stepmother.
388
00:25:26,220 --> 00:25:27,220
Hmm.
389
00:25:33,230 --> 00:25:34,230
Oh, hi, Kate. How you doing?
390
00:25:35,310 --> 00:25:36,590
Hold on.
391
00:25:37,310 --> 00:25:39,870
Just hold on. Let me get AJ over here.
392
00:25:41,250 --> 00:25:44,870
I finally got around to yesterday's
mail. There's another letter here from
393
00:25:44,870 --> 00:25:45,910
Lovesick in La Jolla.
394
00:25:46,550 --> 00:25:47,990
I mean, Stephen Lacey.
395
00:25:48,190 --> 00:25:49,750
It's postmarked two days ago.
396
00:25:50,170 --> 00:25:51,149
Anything new?
397
00:25:51,150 --> 00:25:53,310
A lot of it sounds like what he wrote
before.
398
00:25:53,530 --> 00:25:55,430
The end of my rope, the tragedy.
399
00:25:55,850 --> 00:25:58,290
But there's this one part about a golf
game.
400
00:25:58,610 --> 00:26:01,650
He says that Gavin and Laurel played
golf that day.
401
00:26:04,880 --> 00:26:08,580
Wait a second. He postponed that game.
He never went. Are you sure it's
402
00:26:08,580 --> 00:26:09,720
postmarked the day she died?
403
00:26:10,080 --> 00:26:12,380
Yes. How do you explain that?
404
00:26:13,220 --> 00:26:14,500
Maybe Stephen Lacey can.
405
00:26:39,379 --> 00:26:40,800
Lacey, Big Swan died.
406
00:26:42,400 --> 00:26:43,400
Anybody see it?
407
00:26:43,620 --> 00:26:45,480
You mean anybody give him a hand out the
window?
408
00:26:45,880 --> 00:26:46,880
We don't know.
409
00:26:47,160 --> 00:26:48,240
Pretty big guy to handle.
410
00:26:49,080 --> 00:26:51,040
I only know it wasn't Shelly this time.
411
00:26:52,480 --> 00:26:53,700
Still a guest of the city.
412
00:26:55,960 --> 00:26:57,480
Maybe he died of a broken heart.
413
00:27:01,440 --> 00:27:02,600
Among other things.
414
00:27:04,040 --> 00:27:05,040
Up here.
415
00:27:10,860 --> 00:27:12,060
Proofs I know it's in the typewriter.
416
00:27:21,300 --> 00:27:25,260
Can't go on living without Laurel? Same
typeface as the letters to Kate.
417
00:27:29,000 --> 00:27:30,100
Guy his age.
418
00:27:31,940 --> 00:27:33,180
Physical fitness freak.
419
00:27:34,120 --> 00:27:38,380
I don't know, it's just... It's kind of
hard to believe you'd want to bounce the
420
00:27:38,380 --> 00:27:39,920
body off the sidewalk like that.
421
00:27:40,240 --> 00:27:42,740
Yeah, there was no sign of a struggle.
422
00:27:43,080 --> 00:27:46,220
It would take a real big dude to
overpower him and throw him off the
423
00:27:46,540 --> 00:27:47,940
Besides, the door was locked.
424
00:27:51,320 --> 00:27:53,080
There's no bolt on the inside, Town.
425
00:27:53,460 --> 00:27:55,120
Somebody's going to slam that on their
way out.
426
00:27:55,400 --> 00:27:58,620
There's nothing here that doesn't say he
just didn't take a short walk off the
427
00:27:58,620 --> 00:27:59,620
balcony.
428
00:28:28,020 --> 00:28:29,240
Hey, guys? Yeah?
429
00:28:30,040 --> 00:28:31,040
Take a look at this.
430
00:28:32,220 --> 00:28:33,220
Here you go.
431
00:28:35,080 --> 00:28:39,280
Why would a guy who's planning to walk
off his own balcony leave his video
432
00:28:39,280 --> 00:28:40,720
recorder on to tape an old movie?
433
00:28:43,880 --> 00:28:45,740
Because he wasn't going to be here to
watch it live?
434
00:28:50,760 --> 00:28:55,940
What did I tell you?
435
00:28:59,020 --> 00:29:00,840
Arnold, you haven't told us anything
yet.
436
00:29:01,220 --> 00:29:03,380
I haven't? Not yet.
437
00:29:03,740 --> 00:29:04,740
Why not?
438
00:29:04,940 --> 00:29:06,620
It's right here, everything we need.
439
00:29:07,140 --> 00:29:10,920
The suicide note and the letter from Mr.
440
00:29:11,940 --> 00:29:16,640
Sticklove. Whoever wrote these letters,
he didn't write the suicide note.
441
00:29:16,960 --> 00:29:17,980
How can you tell that?
442
00:29:19,060 --> 00:29:20,060
Look.
443
00:29:20,820 --> 00:29:21,820
You see?
444
00:29:22,740 --> 00:29:27,240
Everything typed on the same machine.
Always the same correcting electric.
445
00:29:27,920 --> 00:29:30,200
but always in the letters.
446
00:29:31,320 --> 00:29:37,760
Under the microscope, you see M
447
00:29:37,760 --> 00:29:41,520
and N's perverted.
448
00:29:43,320 --> 00:29:44,920
Perverted? Yes.
449
00:29:45,400 --> 00:29:52,320
He mixes up his M's and N's, this person
hitting one when should be hitting the
450
00:29:52,320 --> 00:29:53,780
other, so they go backwards.
451
00:29:54,100 --> 00:29:56,990
Then... Ping! He makes a correction.
452
00:29:58,550 --> 00:30:04,790
But under the microscope, the evidence
from the mistake always remains on
453
00:30:05,030 --> 00:30:06,050
like a fingerprint.
454
00:30:08,010 --> 00:30:12,350
But in the suicide note, no such
evidence.
455
00:30:12,750 --> 00:30:13,750
No.
456
00:30:14,210 --> 00:30:16,230
Which proves that he was murdered.
457
00:30:16,490 --> 00:30:17,490
By a giant.
458
00:30:17,670 --> 00:30:20,630
And the only giant in this case is in
jail.
459
00:30:42,570 --> 00:30:44,610
It's from the Del Playa out on Vista
Point.
460
00:30:45,030 --> 00:30:49,070
In the Kate Franklin Traveler's Guide,
it's known as a three -star resort hotel
461
00:30:49,070 --> 00:30:51,490
with a one -star restaurant. Very
exclusive.
462
00:30:52,250 --> 00:30:55,170
Very expensive, I would imagine, for an
aerobics instructor.
463
00:30:55,590 --> 00:30:58,110
Yeah, well, we ought to check it out.
There's a whole bunch of these in his
464
00:30:58,110 --> 00:30:59,110
medicine cabinet.
465
00:30:59,510 --> 00:31:02,330
Looks like he was spending some rather
serious time out there.
466
00:31:02,550 --> 00:31:06,570
Wouldn't surprise me. The Del Playa's
known as a safe playground for the rich.
467
00:31:07,320 --> 00:31:11,620
Laurel Shelley probably took Stephen
there for private roping sessions, if
468
00:31:11,620 --> 00:31:12,620
know what I mean.
469
00:31:23,940 --> 00:31:24,940
Okay.
470
00:31:26,260 --> 00:31:28,040
Making an Eldo convertible as well?
471
00:31:28,540 --> 00:31:29,540
Yeah.
472
00:31:38,480 --> 00:31:39,500
Now, stand with us.
473
00:31:56,340 --> 00:31:57,920
Ah, excuse me. Yes?
474
00:31:58,240 --> 00:31:59,680
No? Let me guess.
475
00:31:59,920 --> 00:32:01,700
Two rooms connecting doors.
476
00:32:01,960 --> 00:32:05,640
No. I'm sorry, our Ménage à Trois Suites
is booked till Christmas.
477
00:32:05,960 --> 00:32:07,820
We don't want the Ménage à Trois Suites.
478
00:32:09,130 --> 00:32:10,130
I don't blame you.
479
00:32:10,630 --> 00:32:13,130
That crack will cost you half a star,
pal.
480
00:32:13,910 --> 00:32:17,070
We're private investigators, and we're
looking for...
481
00:32:17,070 --> 00:32:25,930
We're
482
00:32:25,930 --> 00:32:27,430
looking for information on this man.
483
00:32:29,490 --> 00:32:30,590
Uh, yes.
484
00:32:32,870 --> 00:32:35,850
He used to come here quite regularly
with his wife.
485
00:32:36,680 --> 00:32:40,400
Very beautiful young woman, very tall,
long blonde hair.
486
00:32:41,680 --> 00:32:43,020
Long blonde hair?
487
00:32:43,340 --> 00:32:44,199
Like this?
488
00:32:44,200 --> 00:32:45,340
Ah, yes, that's her.
489
00:32:45,860 --> 00:32:46,860
Thank you.
490
00:32:47,520 --> 00:32:51,280
Maybe she duped Lacey into killing her
stepmother and framing her father.
491
00:32:51,480 --> 00:32:52,700
Is that possible?
492
00:32:53,220 --> 00:32:56,100
Possible, yes, but it still doesn't tell
us who killed Stephen Lacey.
493
00:33:00,780 --> 00:33:02,960
Come out, come out, wherever you are.
494
00:33:32,330 --> 00:33:37,010
It is just that we would feel more
comfortable if we knew that you were
495
00:33:37,010 --> 00:33:38,010
with Mom.
496
00:33:38,750 --> 00:33:42,910
It's very unfair of you to impose on
your mother this way. No, you have to
497
00:33:42,910 --> 00:33:44,170
understand, we're not imposing.
498
00:33:44,530 --> 00:33:46,830
Really, truly. I mean, we do this all
the time.
499
00:33:47,110 --> 00:33:48,550
Yeah, Mom's used to it.
500
00:33:49,310 --> 00:33:52,650
You should read the letters for mothers
who feel their children take unfair
501
00:33:52,650 --> 00:33:55,650
advantage. Unfair advantage, yes. Don't
be ridiculous.
502
00:33:56,460 --> 00:33:59,840
This one mother wrote her children were
always in trouble, calling her up in the
503
00:33:59,840 --> 00:34:04,020
middle of the night to have bailed her
sons out of jail, embarrassing her in
504
00:34:04,020 --> 00:34:07,320
front of her men, Fred. Well, yeah, but
I mean, you know, it's... I know that's
505
00:34:07,320 --> 00:34:08,600
not you. What'd you tell her to do?
506
00:34:08,840 --> 00:34:12,560
I told her to let them rot in the
slammer next time, teach them a lesson.
507
00:34:13,340 --> 00:34:14,340
Sorry to hear that.
508
00:34:14,500 --> 00:34:17,719
Of course, didn't do any good that they
just moved here from Guatemala. She was
509
00:34:17,719 --> 00:34:18,880
the only one who spoke English.
510
00:34:20,179 --> 00:34:22,300
Yeah, well, here, right this way.
511
00:34:37,040 --> 00:34:38,040
I'm sorry.
512
00:35:09,580 --> 00:35:10,580
Twenty minutes.
513
00:35:10,700 --> 00:35:13,900
Mom, it's Kate Franklin. Kate, this is
our mom. How do you do?
514
00:35:14,540 --> 00:35:18,720
I was just chat -targeting your sons.
We're imposing on you like this. Oh,
515
00:35:18,720 --> 00:35:21,020
be silly. I'll be the toast of the
Canasta Club.
516
00:35:21,580 --> 00:35:22,558
Hi, Mom.
517
00:35:22,560 --> 00:35:23,560
Hi, Uncle.
518
00:35:26,120 --> 00:35:27,120
Dr.
519
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
Luckowitz, please.
520
00:35:33,440 --> 00:35:35,540
Dr. Luckowitz, please pick up your page.
521
00:35:41,839 --> 00:35:42,839
Marlowe? Marlowe!
522
00:35:42,940 --> 00:35:43,940
Marlowe!
523
00:35:46,900 --> 00:35:47,900
Marlowe, come here.
524
00:35:49,600 --> 00:35:50,600
Marlowe, come here.
525
00:35:50,900 --> 00:35:52,400
Come on, boy. Come on, boy.
526
00:35:52,680 --> 00:35:53,680
You okay?
527
00:35:54,100 --> 00:35:55,100
Huh?
528
00:35:55,780 --> 00:35:58,040
Geez, for a minute there, I thought you
were on your way to that big kennel in
529
00:35:58,040 --> 00:35:59,040
the sky home.
530
00:36:04,400 --> 00:36:05,500
My home is gone.
531
00:36:17,390 --> 00:36:18,990
Well, AJ, look at it this way.
532
00:36:19,190 --> 00:36:21,870
We're getting Bond to get rid of that
lousy oil painting he had over there.
533
00:36:22,270 --> 00:36:26,630
Thank God you weren't in here and nobody
was hurt. Oh, Mom, we're okay. We're
534
00:36:26,630 --> 00:36:27,970
okay. Hey, hey, come here.
535
00:36:29,190 --> 00:36:30,069
It's all right.
536
00:36:30,070 --> 00:36:31,070
It's all right.
537
00:36:31,490 --> 00:36:32,490
It's all right.
538
00:36:35,930 --> 00:36:36,930
AJ?
539
00:36:43,870 --> 00:36:46,530
It had to be radio control. I bet this
beeper set it off.
540
00:36:48,420 --> 00:36:50,520
Remind me to write the good doctor a
thank you note.
541
00:36:51,560 --> 00:36:58,240
I think it's time we dropped the
542
00:36:58,240 --> 00:36:59,720
case. No, no way.
543
00:37:01,300 --> 00:37:05,920
Someone is going to be very, very sorry
about all this.
544
00:37:06,500 --> 00:37:09,660
I could never forgive myself if anything
happened to the two of you. I don't
545
00:37:09,660 --> 00:37:10,660
want anyone else hurt.
546
00:37:10,900 --> 00:37:12,020
No, no, Kate, you don't understand.
547
00:37:13,200 --> 00:37:15,420
See, we couldn't drop the case now if we
wanted to.
548
00:37:15,780 --> 00:37:18,040
They're bringing the action to us
because we're...
549
00:37:18,280 --> 00:37:19,360
Too close to them already.
550
00:37:19,820 --> 00:37:21,680
None of that is safe till we make it
safe.
551
00:37:25,880 --> 00:37:30,800
But if I... I haven't meddled in the
case in the first place, none of this
552
00:37:30,800 --> 00:37:34,260
have happened. Kate, lots of people
manage to get murdered every year in
553
00:37:34,260 --> 00:37:35,460
country without your help.
554
00:37:35,700 --> 00:37:38,220
I've been meddling in other people's
business all my life.
555
00:37:39,940 --> 00:37:40,940
Now look.
556
00:37:41,480 --> 00:37:44,060
I... Come on, come on.
557
00:37:44,520 --> 00:37:45,520
Come on.
558
00:37:46,480 --> 00:37:49,570
Kate? I want you to listen to me. Hey,
will you listen to me?
559
00:37:50,050 --> 00:37:51,650
Okay? All right.
560
00:37:54,710 --> 00:37:59,370
Look, an awful lot of people in this
world who are desperate for help.
561
00:38:00,210 --> 00:38:03,270
And most of them don't know where to
turn or who to talk to.
562
00:38:04,470 --> 00:38:05,890
And you help those people.
563
00:38:06,190 --> 00:38:07,190
You do.
564
00:38:08,490 --> 00:38:11,350
Because you like listening to them. You
like listening to their problems.
565
00:38:12,490 --> 00:38:13,970
You try to understand them.
566
00:38:14,750 --> 00:38:15,910
You put a little...
567
00:38:18,280 --> 00:38:19,960
A little common sense back in their
lives.
568
00:38:20,620 --> 00:38:24,760
On top of which, anybody who's willing
to take on the awesome responsibility of
569
00:38:24,760 --> 00:38:28,140
turning A .J. into a happily married,
well -dressed man deserves a place in
570
00:38:28,140 --> 00:38:29,720
things of all fame. That's all there is
to it.
571
00:38:32,360 --> 00:38:36,620
I must admit, I hate to see A .J.
lonely.
572
00:38:37,000 --> 00:38:38,740
He is lonely, Kate, believe me.
573
00:38:39,980 --> 00:38:43,180
Lonely and restless and young.
574
00:38:43,580 --> 00:38:44,580
It's disgusting.
575
00:38:46,480 --> 00:38:49,780
There's a decorator I know. Really? Oh,
she's a lovely woman.
576
00:38:50,340 --> 00:38:51,500
AJ would love her.
577
00:38:52,040 --> 00:38:54,240
And she could do terrific things with
this room.
578
00:38:54,660 --> 00:38:57,780
Would you all mind if we talked about
murder instead of love for a little bit?
579
00:38:57,780 --> 00:38:58,780
think I'd feel more comfortable.
580
00:38:59,440 --> 00:39:02,880
Don't mind him. He gets testy when his
house gets blown up. Happens every time.
581
00:40:40,549 --> 00:40:41,550
Hello. What do you got?
582
00:40:42,270 --> 00:40:48,350
Well, what are we doing? It's a receipt
signed by Melissa and dated for the day
583
00:40:48,350 --> 00:40:49,510
that Laurel Shelley was killed.
584
00:40:49,910 --> 00:40:52,850
Huh? It's kind of smudged, though. I
mean, the only thing I can read is the
585
00:40:52,850 --> 00:40:53,850
or not.
586
00:40:54,970 --> 00:40:55,970
Yeah.
587
00:40:56,490 --> 00:40:58,290
Can't tell what she bought or where she
bought it.
588
00:40:59,370 --> 00:41:00,370
I can fix that.
589
00:41:40,360 --> 00:41:41,360
Hold on.
590
00:41:44,240 --> 00:41:46,340
I hope you took good notes at Chaucer
today.
591
00:41:46,660 --> 00:41:50,160
The wives' tale, wasn't it? You must
have nodded off again. We did the wives'
592
00:41:50,220 --> 00:41:50,939
tale yesterday.
593
00:41:50,940 --> 00:41:52,320
Yeah, it's coming in loud and clear.
594
00:41:56,080 --> 00:41:57,740
Bobby, I just can't do that.
595
00:41:58,380 --> 00:42:00,020
But Allison, I love you.
596
00:42:00,360 --> 00:42:03,680
Bobby, I love you too, but I can't break
it off with Billy. It would kill him
597
00:42:03,680 --> 00:42:05,100
after all he's gone through this year.
598
00:42:05,620 --> 00:42:06,880
You could break it off with Max.
599
00:42:07,450 --> 00:42:11,490
Max has had a great year. Max and I have
a strictly physical relationship and it
600
00:42:11,490 --> 00:42:12,590
shouldn't bother you at all.
601
00:42:13,070 --> 00:42:14,170
What about Norman?
602
00:42:14,490 --> 00:42:16,270
You think you could break it off with
Norman?
603
00:42:18,090 --> 00:42:20,550
No. You could move in with me.
604
00:42:21,170 --> 00:42:22,170
How's it going?
605
00:42:25,590 --> 00:42:28,650
Well, so far I've heard plans for the
weekend.
606
00:42:29,410 --> 00:42:31,190
Fights with Mommy and Daddy.
607
00:42:32,050 --> 00:42:33,490
Plato versus Aristotle.
608
00:42:34,620 --> 00:42:39,940
A really interesting conversation
lasting about 45 minutes concerning Mick
609
00:42:39,940 --> 00:42:43,220
Jagger's lips, but so far no messages
from Melissa.
610
00:42:43,820 --> 00:42:45,280
No, no campus either.
611
00:42:45,760 --> 00:42:47,460
I checked her car. It's clean.
612
00:42:48,180 --> 00:42:50,780
You listen for a while. I got to take a
break.
613
00:42:55,060 --> 00:42:56,060
Aha.
614
00:42:56,340 --> 00:42:58,420
Now we're getting into your surveillance
specialty.
615
00:42:58,860 --> 00:43:01,620
Looking through binoculars into a
sorority house.
616
00:43:02,250 --> 00:43:05,490
All in the cause of truth, justice, and
the American way.
617
00:43:05,970 --> 00:43:07,550
Hey, listen to this.
618
00:43:10,530 --> 00:43:11,550
What about Norman?
619
00:43:11,810 --> 00:43:14,230
I don't care about Norman, you know
that.
620
00:43:14,550 --> 00:43:15,770
I could never love Norman.
621
00:43:16,370 --> 00:43:20,630
So how come you go to bed with him and
not with me? Because I love you, that's
622
00:43:20,630 --> 00:43:25,050
why. You won't even let me kiss you.
Bobby, I can't talk about it now.
623
00:43:25,790 --> 00:43:27,550
Joey's coming over to help me with my
chemistry.
624
00:43:27,770 --> 00:43:28,790
Joey? Joey?
625
00:43:29,030 --> 00:43:30,030
Joey who?
626
00:43:30,530 --> 00:43:31,670
Joey's just a friend.
627
00:43:35,220 --> 00:43:41,060
Well, the town says that Melissa was
supposedly on campus when both murders
628
00:43:41,060 --> 00:43:45,120
committed. Of course, up until now,
nobody's had any reason to check out her
629
00:43:45,120 --> 00:43:49,580
alibi because we all knew we were
looking for a large, powerful man.
630
00:43:50,620 --> 00:43:52,620
We had this kind of thing together.
631
00:43:53,160 --> 00:43:54,300
The three of you?
632
00:43:54,760 --> 00:43:56,580
You don't have to make it sound so
dirty.
633
00:43:57,260 --> 00:43:59,540
No, I didn't mean that. I'm just
surprised.
634
00:44:08,680 --> 00:44:09,680
Don't mind extra crispy.
635
00:44:10,560 --> 00:44:11,560
Listen to this.
636
00:44:12,240 --> 00:44:13,940
Melissa got a call while you were out.
637
00:44:16,280 --> 00:44:17,500
Why have you been avoiding me?
638
00:44:18,120 --> 00:44:21,720
I've been very busy, and I haven't had
time to do anything but study.
639
00:44:22,480 --> 00:44:24,420
You're trying to break it off, aren't
you?
640
00:44:25,160 --> 00:44:28,560
No, I'm not, but I think it would be a
good idea if we didn't see each other
641
00:44:28,560 --> 00:44:29,920
a while, all things considered.
642
00:44:44,650 --> 00:44:50,050
get there about uh five o 'clock yep oh
by the way i talked to uh marjorie she
643
00:44:50,050 --> 00:44:54,590
came through for us melissa bought a new
voltage regulator the day laurel shelly
644
00:44:54,590 --> 00:44:59,350
was killed she bought it in san diego
hello
645
00:44:59,350 --> 00:45:06,030
i'd like to know where you two got this
melissa i think you're missing the point
646
00:45:06,030 --> 00:45:10,790
here you were in san diego the day your
stepmother was killed you don't have an
647
00:45:10,790 --> 00:45:11,790
alibi anymore
648
00:45:12,220 --> 00:45:15,240
You are now facing a possible homicide
charge.
649
00:45:15,580 --> 00:45:18,420
The fact that I was in San Diego doesn't
make me a murderer.
650
00:45:18,760 --> 00:45:22,260
The fact that you lied to the police
proves that you have something to hide.
651
00:45:22,520 --> 00:45:23,880
I wasn't hiding anything.
652
00:45:24,760 --> 00:45:26,960
I was trying to protect our family name.
653
00:45:28,000 --> 00:45:31,160
My mother's dead. Now, why should people
have all this to drag through the mud?
654
00:45:32,600 --> 00:45:35,760
Kate Franklin would love to write a
story on a mother -daughter love
655
00:45:36,220 --> 00:45:38,940
We're talking about a triangle, all
right, but it's got nothing to do with
656
00:45:39,440 --> 00:45:40,440
You don't understand.
657
00:45:42,730 --> 00:45:43,730
Why don't you help us out?
658
00:45:45,230 --> 00:45:46,590
I was in San Diego.
659
00:45:47,470 --> 00:45:48,770
But I never killed anyone.
660
00:45:50,450 --> 00:45:53,630
Stephen Lacey killed my stepmother, then
tried to blackmail me.
661
00:45:54,930 --> 00:45:56,570
Wally Luger then killed Stephen.
662
00:45:57,950 --> 00:45:59,090
Wally's the one you want.
663
00:45:59,730 --> 00:46:00,730
You liar!
664
00:46:03,150 --> 00:46:05,250
Hold it! Get out of the way!
665
00:47:36,940 --> 00:47:39,860
I appreciate the help, but I can do my
own redecorating. Thank you.
666
00:47:40,500 --> 00:47:43,360
Perhaps you should consider taking your
big brother's advice, AJ.
667
00:47:43,860 --> 00:47:46,000
After all, he is more experienced in
these matters.
668
00:47:47,220 --> 00:47:48,220
Domestically speaking.
669
00:47:49,920 --> 00:47:50,920
You're right.
670
00:47:51,540 --> 00:47:53,100
You're absolutely right.
671
00:47:53,880 --> 00:47:57,580
You know, I think it's high time that
you met Rick. Why? How about it, Rick?
672
00:47:58,360 --> 00:48:00,440
When are you going to introduce her to
the little woman?
673
00:48:01,180 --> 00:48:03,040
Rick's wife? What are you talking about?
674
00:48:03,620 --> 00:48:06,460
Oh, Rick, I really would love to meet
her.
675
00:48:06,890 --> 00:48:08,270
Come to think of it, so would I.
676
00:48:09,030 --> 00:48:10,750
I'll arrange a little soiree.
677
00:48:11,110 --> 00:48:15,810
I've someone very special in mind for
you, A .J. Oh, perfectly delightful
678
00:48:15,810 --> 00:48:18,830
lady. Very pretty, too, in spite of her
appearance.
679
00:48:19,270 --> 00:48:21,110
I've even lined up someone for Cecilia.
680
00:48:21,530 --> 00:48:24,830
She's a bit older than you are, dear,
but still quite vigorous, all things
681
00:48:24,830 --> 00:48:25,830
considered.
682
00:48:26,330 --> 00:48:28,410
I told him all about you.
683
00:48:30,250 --> 00:48:32,070
You might have to bring his nurse,
though.
684
00:48:32,910 --> 00:48:34,090
How many does that make?
51865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.