All language subtitles for Simon & Simon s03e13 John Doe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,779 --> 00:00:02,200
You find missing persons, right?
2
00:00:02,440 --> 00:00:03,440
Who's missing?
3
00:00:03,680 --> 00:00:04,680
Me.
4
00:00:08,760 --> 00:00:09,780
This is big.
5
00:00:10,440 --> 00:00:13,740
I could go to the captain right now.
Better still the D .A. I can't remember
6
00:00:13,740 --> 00:00:15,760
anything since I punched out of here
last night.
7
00:00:15,960 --> 00:00:18,100
Let's call the Supreme Court. Have you
guys got the number?
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,460
All right, now we'll talk.
9
00:00:21,700 --> 00:00:26,160
I am in here to kick the junk. A .J.,
what are you looking for? I'm looking
10
00:00:26,160 --> 00:00:27,160
motive.
11
00:01:56,560 --> 00:01:57,620
We better call the police.
12
00:01:58,180 --> 00:01:59,240
He's got a gun.
13
00:01:59,640 --> 00:02:00,640
Come on.
14
00:02:02,440 --> 00:02:03,440
Come on.
15
00:02:07,220 --> 00:02:08,220
Marty.
16
00:02:11,540 --> 00:02:12,620
Brian, what the hell?
17
00:02:12,920 --> 00:02:13,920
I've got to talk to you.
18
00:02:15,300 --> 00:02:16,300
Hello.
19
00:02:20,600 --> 00:02:23,280
Brian, where have you been? And what's
with this monkey suit?
20
00:02:28,400 --> 00:02:29,900
I woke up this morning next to a wreck.
21
00:02:30,500 --> 00:02:31,500
A car.
22
00:02:33,440 --> 00:02:34,440
Want more of this?
23
00:02:37,420 --> 00:02:38,420
I got this.
24
00:02:40,200 --> 00:02:42,060
This? Brian, put that away.
25
00:02:42,400 --> 00:02:46,480
And Marty, I can't remember anything
since I punched out of here last night.
26
00:02:47,100 --> 00:02:48,100
Last night?
27
00:02:48,120 --> 00:02:49,560
You haven't been here in three months.
28
00:02:51,340 --> 00:02:54,320
Come on, Marty. I served the fried
chicken to the Cub Scout troop
29
00:02:54,320 --> 00:02:55,320
had a toothache, remember?
30
00:02:56,490 --> 00:02:58,710
I've been through root canal since then,
Brian.
31
00:02:59,530 --> 00:03:01,650
He just up and left for three months.
32
00:03:02,030 --> 00:03:03,850
I saved your paycheck for you, though.
33
00:03:04,310 --> 00:03:05,490
Maybe you don't need it now.
34
00:03:10,690 --> 00:03:12,290
Three months.
35
00:03:31,060 --> 00:03:32,880
You sit here, okay? I'll get in line.
36
00:03:33,540 --> 00:03:35,400
Don't worry. The cops will know what to
do for you.
37
00:03:36,020 --> 00:03:41,760
Do you have any ID? I mean, maybe
they'll need it.
38
00:04:26,830 --> 00:04:29,070
Well, how can you drink tequila that
comes in a gallon jug?
39
00:04:29,350 --> 00:04:30,350
It's not tequila.
40
00:04:30,650 --> 00:04:31,529
Carrot juice?
41
00:04:31,530 --> 00:04:32,530
Yep.
42
00:04:33,250 --> 00:04:34,029
Alfalfa sprouts?
43
00:04:34,030 --> 00:04:35,410
Yep. What's this?
44
00:04:35,630 --> 00:04:36,630
Ginseng root.
45
00:04:37,030 --> 00:04:39,530
Ginseng? Yeah, there's nothing like a
raw root in the morning to start your
46
00:04:39,530 --> 00:04:40,530
off, right?
47
00:04:40,550 --> 00:04:44,210
You are getting into health food? I am
getting into health food. Now, hey, hey,
48
00:04:44,230 --> 00:04:44,889
wait a minute.
49
00:04:44,890 --> 00:04:49,030
We're talking about Rick Simon here.
Yeah, well, I just had a long talk with
50
00:04:49,030 --> 00:04:53,650
expert, and you tripped in, and I came
away convinced that the quality of my
51
00:04:53,650 --> 00:04:55,390
life could just be dramatically
improved.
52
00:04:55,630 --> 00:04:58,130
Well, there's no doubt about that, but
I've been telling you about nutrition
53
00:04:58,130 --> 00:05:01,350
years. Yeah, yeah, yeah. How'd this
expert finally convince you?
54
00:05:02,190 --> 00:05:06,870
Well, she's very... Uh -huh. Very... Uh
-huh. Healthy.
55
00:05:07,090 --> 00:05:07,869
Uh -huh.
56
00:05:07,870 --> 00:05:10,750
Yeah, she's gonna be working real close
with me on this, A .J.
57
00:05:11,050 --> 00:05:14,370
Uh -huh, and I bet the quality of your
life is already improving. Hello.
58
00:05:17,390 --> 00:05:19,730
Does she know you smoke?
59
00:05:19,950 --> 00:05:22,450
Hey, come on, I've been quitting,
haven't I? No more cigarettes, just the
60
00:05:22,450 --> 00:05:24,450
occasional cigar to kind of bridge the
gap.
61
00:05:24,670 --> 00:05:26,330
Bridge the gap. Three years, huh?
62
00:05:26,630 --> 00:05:27,630
It's a long bridge.
63
00:05:27,990 --> 00:05:29,750
You wouldn't like me if I went cold
turkey.
64
00:05:30,190 --> 00:05:31,210
I don't like you now.
65
00:05:32,490 --> 00:05:36,050
Hey. You can kill yourself if you want.
You're not going to beat me with... Hey.
66
00:05:38,170 --> 00:05:39,170
Hello.
67
00:05:39,630 --> 00:05:43,330
My name's Brian Gatewood. I'm looking
for the detectives.
68
00:05:44,530 --> 00:05:45,509
That's us.
69
00:05:45,510 --> 00:05:46,890
You find missing persons, right?
70
00:05:48,070 --> 00:05:49,250
Well, we try.
71
00:05:49,870 --> 00:05:50,870
Who's missing?
72
00:05:59,590 --> 00:06:03,410
Me. Then I just went back to my
apartment.
73
00:06:05,570 --> 00:06:10,270
But my key is not on here.
74
00:06:11,510 --> 00:06:13,610
And there's new tenants in my apartment.
75
00:06:14,430 --> 00:06:15,710
They never even heard of me.
76
00:06:16,710 --> 00:06:17,810
They don't get my mail.
77
00:06:18,830 --> 00:06:21,270
All my stuff is gone.
78
00:06:24,170 --> 00:06:25,170
I'm erased.
79
00:06:27,310 --> 00:06:28,310
And this?
80
00:06:28,770 --> 00:06:30,330
There's $20 ,000 in there.
81
00:06:30,610 --> 00:06:32,850
I've never had more than a couple
hundred dollars in my savings account.
82
00:06:33,150 --> 00:06:35,010
And this tuxedo, I don't know where it
came from.
83
00:06:35,550 --> 00:06:36,590
Or the sports car.
84
00:06:37,310 --> 00:06:38,990
I've always been a dedicated bus rider.
85
00:06:39,670 --> 00:06:40,670
And this?
86
00:06:41,590 --> 00:06:43,050
I never even owned a gun before.
87
00:06:46,170 --> 00:06:47,170
I'm a crate again.
88
00:06:56,400 --> 00:07:00,600
I had a couple of mornings where the
night before was a little blurry.
89
00:07:00,940 --> 00:07:07,300
I wish all I had was a bad hangover
instead of... Amnesia?
90
00:07:08,040 --> 00:07:10,740
Oh, let's call it amnesia. Have you ever
had amnesia before?
91
00:07:12,740 --> 00:07:14,880
I don't remember.
92
00:07:18,000 --> 00:07:24,040
Well, then what about mental conditions
in general?
93
00:07:27,850 --> 00:07:28,629
I'm sorry.
94
00:07:28,630 --> 00:07:30,690
I guess you guys would have to think
that, wouldn't you?
95
00:07:34,070 --> 00:07:35,750
What have I been doing for three months?
96
00:07:36,870 --> 00:07:37,970
I don't have any idea.
97
00:07:39,630 --> 00:07:40,950
Can you imagine what that feels like?
98
00:07:42,170 --> 00:07:43,170
Okay, now look.
99
00:07:43,510 --> 00:07:45,270
Your family must know what you've been
doing.
100
00:07:45,770 --> 00:07:47,030
I just moved out here.
101
00:07:47,790 --> 00:07:48,790
I have a brother.
102
00:07:50,090 --> 00:07:51,090
Cleveland.
103
00:07:51,330 --> 00:07:52,890
We're not too fond of each other.
104
00:07:53,430 --> 00:07:54,750
I haven't talked to him in years.
105
00:07:59,630 --> 00:08:01,170
Look, here's a thousand bucks.
106
00:08:01,870 --> 00:08:02,870
Retainer.
107
00:08:03,790 --> 00:08:04,790
Will you take it?
108
00:08:07,310 --> 00:08:08,810
We're not even sure this money is yours.
109
00:08:11,330 --> 00:08:14,350
Well, that's why I'm paying you to find
out.
110
00:08:15,350 --> 00:08:16,350
Okay, look.
111
00:08:16,710 --> 00:08:18,030
I think this is what we ought to do.
112
00:08:18,410 --> 00:08:19,770
We ought to take him back to the police.
113
00:08:20,190 --> 00:08:21,230
No, no, no, no, no, no.
114
00:08:22,650 --> 00:08:23,650
Downtown Brown.
115
00:08:23,950 --> 00:08:24,950
Perfect.
116
00:08:26,650 --> 00:08:28,150
Town will know how to handle this.
117
00:08:28,820 --> 00:08:30,380
Town's a good man. You can trust him.
118
00:08:35,419 --> 00:08:36,419
All right.
119
00:08:41,080 --> 00:08:42,080
Hey, hey.
120
00:08:42,360 --> 00:08:43,360
Hey, Town.
121
00:08:43,580 --> 00:08:46,540
What'd you do? Close place, Town? You
said special helming. I thought I'd
122
00:08:46,540 --> 00:08:48,780
obliged. Town, you're all right. Thanks.
123
00:08:49,060 --> 00:08:50,060
My pleasure.
124
00:08:50,400 --> 00:08:52,280
Ah, Brian Gatewood, downtown Brown.
125
00:08:52,660 --> 00:08:53,660
It's all right, Brian.
126
00:08:53,760 --> 00:08:56,280
The lieutenant is a friend of ours, and
you can trust him.
127
00:08:56,560 --> 00:08:57,880
Yes, you can. You can trust me.
128
00:09:02,050 --> 00:09:03,390
So, you're Brian Gatewood?
129
00:09:03,890 --> 00:09:05,050
Yes, sir. That's me.
130
00:09:05,350 --> 00:09:06,350
Hit the deck!
131
00:09:14,270 --> 00:09:15,810
I'm arresting you, Brian. Let me have
that, please.
132
00:09:16,870 --> 00:09:20,550
You set us up! Hey, we're supposed to
be... You set us up! Brian, what are you
133
00:09:20,550 --> 00:09:22,010
doing? You betrayed us!
134
00:09:22,240 --> 00:09:24,720
You have a right to have an attorney.
How dare you do that? If you can't
135
00:09:24,720 --> 00:09:26,460
your friends, who can you betray? Hey,
come on.
136
00:09:26,720 --> 00:09:30,580
Some people don't like cops. Guys, don't
do that.
137
00:09:30,840 --> 00:09:34,840
I can't tell you how much I appreciate
the favor.
138
00:09:35,340 --> 00:09:38,120
We had the gun. How the hell is he going
to hurt us? What do you think you're
139
00:09:38,120 --> 00:09:40,400
doing? Wait, wait, wait.
140
00:09:41,820 --> 00:09:43,100
What is it I'm charged with?
141
00:09:43,900 --> 00:09:45,900
I'm charging with the murder of Julia
Kessler.
142
00:09:47,780 --> 00:09:48,780
What?
143
00:09:49,900 --> 00:09:51,360
Wait a minute. Julia Kessler?
144
00:09:51,790 --> 00:09:53,390
I never met the woman. Never met the
woman. There you go.
145
00:09:53,730 --> 00:09:54,870
I went there to quit smoking.
146
00:09:57,270 --> 00:09:58,670
I'm out of Vega Clinic.
147
00:09:58,990 --> 00:10:00,150
My third session.
148
00:10:01,550 --> 00:10:03,490
That is the very last thing I remember.
149
00:10:06,990 --> 00:10:08,510
I joined up to quit smoking.
150
00:10:10,110 --> 00:10:11,130
A couple of meetings.
151
00:10:12,650 --> 00:10:14,110
I just started MPA.
152
00:10:16,450 --> 00:10:17,870
Medicated positive adjustment.
153
00:10:20,280 --> 00:10:21,280
Patented technique.
154
00:10:26,340 --> 00:10:27,340
Must have worked.
155
00:10:27,540 --> 00:10:29,680
I'm in jail for murder. I don't even
want to smoke.
156
00:10:32,060 --> 00:10:34,080
I'd like to gamble and put him on a lie
detector.
157
00:10:35,560 --> 00:10:38,440
If the DA believes he doesn't remember,
it can't hurt.
158
00:10:39,280 --> 00:10:40,900
Well, I guess my word's about all I got.
159
00:10:44,380 --> 00:10:46,160
I don't even know why you guys believe
me.
160
00:10:47,020 --> 00:10:48,020
It's common sense.
161
00:10:48,840 --> 00:10:52,300
You don't kill somebody and then wander
around with the gun and the money,
162
00:10:52,420 --> 00:10:53,560
claiming you don't remember.
163
00:10:55,200 --> 00:10:56,200
It's a dumb defense.
164
00:11:00,380 --> 00:11:03,140
The Omega Clinic is the last thing that
you remember.
165
00:11:03,600 --> 00:11:06,420
It's the first place we ought to start.
They must have some records on you.
166
00:11:07,620 --> 00:11:10,780
We'll go by there tomorrow and start
asking some questions.
167
00:11:11,240 --> 00:11:14,380
I think we ought to get the answers
first and then ask the questions.
168
00:11:15,200 --> 00:11:18,120
Besides, why wait for morning when...
169
00:11:18,360 --> 00:11:19,820
Answers are just a black bag away.
170
00:11:20,060 --> 00:11:23,120
No, wait a minute. No, you can't use
black bag. I'm using black bag.
171
00:11:25,360 --> 00:11:27,500
The public defender shouldn't be hearing
this.
172
00:11:29,980 --> 00:11:35,240
By the way, there's still a caretaker at
the house, and I believe he has a dog.
173
00:11:36,100 --> 00:11:38,020
Ella, dog's no problem.
174
00:13:23,690 --> 00:13:24,690
Who are you?
175
00:13:25,510 --> 00:13:26,550
What are you doing here?
176
00:13:29,590 --> 00:13:32,950
Now, I am warning you. I have already
called the police.
177
00:13:33,890 --> 00:13:38,110
You really don't need that. Would you
mind just maybe... Okay.
178
00:13:39,050 --> 00:13:42,390
I'm a private investigator. I'm working
on the Julia Kessler murder.
179
00:13:43,370 --> 00:13:44,710
You're a private investigator.
180
00:13:45,670 --> 00:13:47,330
Yes, I am, as a matter of fact.
181
00:13:48,470 --> 00:13:49,990
Uh -oh. No, my credentials.
182
00:13:51,230 --> 00:13:56,650
Your credentials do not validate your
breaking and entering, Mr... Simon.
183
00:13:57,550 --> 00:13:59,050
Simon. Yes, I know.
184
00:13:59,570 --> 00:14:01,790
And you have every right in the world to
be upset.
185
00:14:02,610 --> 00:14:04,950
But really, I'm just doing my job.
186
00:14:05,430 --> 00:14:07,990
I mean, I wasn't going to steal
anything. I just wanted to get a look at
187
00:14:07,990 --> 00:14:12,490
files on Brian Gatewood and... Well, I
understand that he was one of your
188
00:14:12,490 --> 00:14:13,490
patients, Dr. Price.
189
00:14:13,930 --> 00:14:17,570
Oh, we do not discuss our files with
anyone, Mr. Simon.
190
00:14:17,790 --> 00:14:20,550
I know. Doctor -patient relationship.
See, that's why I...
191
00:14:21,100 --> 00:14:23,440
Hey, look, no harm, no foul.
192
00:14:24,060 --> 00:14:28,020
I'll just be on my way. Another step,
and your credentials are going to be
193
00:14:28,020 --> 00:14:31,100
severely damaged. Now, we will just wait
for the police. We don't need to wait.
194
00:14:31,500 --> 00:14:32,760
Lieutenant Brown.
195
00:14:33,480 --> 00:14:37,720
Oh, Lieutenant, thank you for getting
here so fast.
196
00:14:38,060 --> 00:14:44,220
I heard a noise, and the guard was not
at his desk, and I... Cut him.
197
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
What are you doing with this?
198
00:14:47,240 --> 00:14:48,400
What? Gun.
199
00:14:50,320 --> 00:14:52,220
We have a lot of drugs here on the
premises.
200
00:14:52,680 --> 00:14:56,000
Some of them are very strong,
Lieutenant, and there's always the
201
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
kind of break -in.
202
00:14:58,520 --> 00:15:02,260
Ever since Julia was murdered, I... Just
put the gun away, please.
203
00:15:03,100 --> 00:15:04,100
Thank you, Doctor.
204
00:15:04,580 --> 00:15:05,580
We'll take care of him.
205
00:15:21,480 --> 00:15:22,480
See you, town.
206
00:15:23,440 --> 00:15:24,840
Cups. What?
207
00:15:26,660 --> 00:15:28,320
The cuffs. You can take them off now.
208
00:15:28,560 --> 00:15:30,000
Oh, SOP. Nothing personal.
209
00:15:30,760 --> 00:15:31,760
Town.
210
00:15:33,160 --> 00:15:35,380
Okay. I owe you one.
211
00:15:39,600 --> 00:15:41,480
Now we're even.
212
00:15:41,940 --> 00:15:44,420
All right, now look, town. There is
definitely something not right here.
213
00:15:44,740 --> 00:15:47,960
Pistol -packing Dr. Price was Brian
Gatewood's personal physician.
214
00:15:48,840 --> 00:15:51,460
And his file is as blank as his memory.
215
00:15:51,860 --> 00:15:54,000
Now, she has got to have something to do
with this.
216
00:15:54,400 --> 00:15:56,960
Of course she does. She's acting chief
administrator.
217
00:15:57,560 --> 00:15:58,560
That isn't what I meant.
218
00:15:59,840 --> 00:16:03,680
A .J., what are you looking for? Your
client murdered Julia Kessler. He was
219
00:16:03,680 --> 00:16:06,920
driving her car. We found love letters
that he'd written to her at her place.
220
00:16:07,380 --> 00:16:10,040
Ballistics, matches of bullets in her
body to the gun he was carrying.
221
00:16:10,340 --> 00:16:11,900
I'm looking for motive, town.
222
00:16:12,760 --> 00:16:14,360
Well, where did the money come from?
223
00:16:14,680 --> 00:16:15,680
Where did he live?
224
00:16:16,020 --> 00:16:17,560
Was he really at the scene of the crime?
225
00:16:18,929 --> 00:16:23,810
Look, the man took a lie detector test
today. He really, truly does not
226
00:16:23,810 --> 00:16:27,510
killing Julia Kessler. I saw the tapes.
I don't care if he doesn't remember the
227
00:16:27,510 --> 00:16:29,710
Alamo. What I care about is whether he
did it or not.
228
00:16:40,390 --> 00:16:41,630
What in the world?
229
00:16:42,170 --> 00:16:45,210
That's right, Marlowe. I've been
stepping out with other pooches behind
230
00:16:45,210 --> 00:16:46,210
back.
231
00:16:46,370 --> 00:16:49,070
Over other pooches would be more like
it. What happened to you?
232
00:16:50,230 --> 00:16:51,230
Attack dogs.
233
00:16:51,950 --> 00:16:55,610
Shepherds. One of them bit the ant, it
fed him, and the frisbee got lost in a
234
00:16:55,610 --> 00:17:02,570
tree, and it... Well, you know, a guy
finishes a tough black
235
00:17:02,570 --> 00:17:06,450
bag job, and there's something inside
him that just tells him it's Miller
236
00:17:07,510 --> 00:17:10,510
Oh, sorry. That's the last one.
237
00:17:10,710 --> 00:17:11,910
It's the last.
238
00:17:25,390 --> 00:17:26,348
All I got is carrot juice.
239
00:17:26,349 --> 00:17:27,349
Mm -hmm, mm -hmm.
240
00:17:27,690 --> 00:17:28,690
Oh, listen.
241
00:17:28,850 --> 00:17:31,570
I ran into Brian's personal physician
over at the clinic.
242
00:17:31,910 --> 00:17:33,330
Name of Dr. Rita Price.
243
00:17:33,970 --> 00:17:35,270
One taken over for Kessler.
244
00:17:35,550 --> 00:17:36,550
There you go.
245
00:17:36,850 --> 00:17:40,290
Ella sent all this research stuff over
on her, so I've been reading up.
246
00:17:40,810 --> 00:17:43,510
Now, it seems that Dr. Price is kind of
the whiz kid.
247
00:17:44,290 --> 00:17:45,290
Oh!
248
00:17:48,630 --> 00:17:50,270
You drink this stuff all the time.
249
00:17:50,670 --> 00:17:52,070
Yeah, I like it.
250
00:17:52,560 --> 00:17:55,920
It seems that Dr. Price was the whiz kid
at Omega, but she couldn't get the
251
00:17:55,920 --> 00:17:59,540
project off the ground without Kessler's
money. And after that, Kessler took
252
00:17:59,540 --> 00:18:01,360
most of the credit and all of the
profits.
253
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
Betty Crocker.
254
00:18:03,180 --> 00:18:04,340
I beg your pardon?
255
00:18:04,820 --> 00:18:08,060
Betty Crocker. Somebody else does all
the cooking, she gets her face on the
256
00:18:08,940 --> 00:18:10,900
Yeah, something like that. What'd you
find out?
257
00:18:11,240 --> 00:18:12,840
Man doesn't wear a woman's deodorant.
258
00:18:13,070 --> 00:18:15,930
Oh, well, I've been wondering. No, no,
no. You think about this. Now, you're
259
00:18:15,930 --> 00:18:18,030
having a serious affair with somebody.
You're going to have some of your
260
00:18:18,030 --> 00:18:21,050
personal items at her place. Not
necessarily. I mean, they may have been
261
00:18:21,050 --> 00:18:23,990
at his place, wherever that was. Well,
yeah, but you'd think Brian would have
262
00:18:23,990 --> 00:18:26,810
least visited. I couldn't even tell the
guy I'd ever been there. They found the
263
00:18:26,810 --> 00:18:29,690
love letters there. Yeah, I know that.
I'd just feel a lot better about
264
00:18:29,690 --> 00:18:32,730
everything if I could have found a man's
sock with a hole in it under a bed
265
00:18:32,730 --> 00:18:34,390
behind a sofa. You know, something like
that.
266
00:18:50,600 --> 00:18:52,040
They just rushed Brian to the hospital.
267
00:18:54,520 --> 00:18:55,600
Was that all they said?
268
00:18:55,900 --> 00:18:57,140
Just that they had brought him here.
269
00:18:57,380 --> 00:18:59,580
I suppose he made himself a necktie out
of the mattress.
270
00:18:59,800 --> 00:19:01,020
No, he didn't look that desperate.
271
00:19:01,300 --> 00:19:04,960
No, just your average happy -go -lucky
Joe. I'm Ella Carpenter with the County
272
00:19:04,960 --> 00:19:07,180
Office of Defender Services. Gateway is
my client.
273
00:19:07,480 --> 00:19:09,840
How is he? He's fine. He's watching
television.
274
00:19:10,300 --> 00:19:11,279
Who are you?
275
00:19:11,280 --> 00:19:12,280
I'm his pre -act.
276
00:19:12,980 --> 00:19:13,980
That was me.
277
00:19:14,200 --> 00:19:15,200
Oh.
278
00:19:17,280 --> 00:19:18,280
Don't worry.
279
00:19:18,380 --> 00:19:19,380
It's only hides.
280
00:19:21,710 --> 00:19:23,250
They let you out of the can for hives.
281
00:19:24,610 --> 00:19:27,470
Well, no. I was having a lot of trouble
breathing.
282
00:19:28,030 --> 00:19:29,270
I had a bad reaction.
283
00:19:30,310 --> 00:19:33,550
They had to give me adrenaline. All I
usually need is cortisone.
284
00:19:34,210 --> 00:19:35,210
Reaction to what?
285
00:19:35,970 --> 00:19:38,610
Legumes. I've been allergic all my life.
286
00:19:38,810 --> 00:19:42,230
You know what's amazing, what you miss
in three months? I've missed two space
287
00:19:42,230 --> 00:19:43,610
shuttles, about ten riots.
288
00:19:43,910 --> 00:19:45,010
Are you allergic to beans?
289
00:19:45,650 --> 00:19:46,650
Beans.
290
00:19:47,150 --> 00:19:48,150
Any kind.
291
00:19:48,170 --> 00:19:49,350
Lima. Pinto.
292
00:19:50,090 --> 00:19:51,090
Pork and.
293
00:19:53,060 --> 00:19:55,400
Refried. Peanuts are the worst.
294
00:19:55,800 --> 00:19:56,800
Peanuts or beans?
295
00:19:57,200 --> 00:19:58,179
Mm -hmm.
296
00:19:58,180 --> 00:19:59,800
Why didn't you say something?
297
00:20:00,100 --> 00:20:01,960
We can get you a special diet in jail.
298
00:20:02,300 --> 00:20:03,440
I already told him.
299
00:20:03,860 --> 00:20:05,880
When you're as allergic as I am, you
don't forget.
300
00:20:06,680 --> 00:20:07,800
I don't blame him.
301
00:20:08,780 --> 00:20:11,540
It was in the bread, and rich with
peanut butter.
302
00:20:12,100 --> 00:20:16,260
See, I would have read the fine print on
the label, but they missed it.
303
00:20:16,680 --> 00:20:20,700
Look, when you were at the Omega Clinic,
do you remember a doctor named Price?
304
00:20:21,280 --> 00:20:22,179
Rita Price.
305
00:20:22,180 --> 00:20:25,240
Sure. I was in one of her group therapy
sessions.
306
00:20:25,540 --> 00:20:28,260
But that's all you remember? I mean, no
special attentions or anything?
307
00:20:31,340 --> 00:20:32,740
She was nice to me.
308
00:20:35,600 --> 00:20:37,080
No, not special.
309
00:20:38,040 --> 00:20:40,420
And still no memory of Julia Kessler?
310
00:20:43,680 --> 00:20:50,020
Well, I think now all we got to do is
find somebody who saw you and Dr.
311
00:20:50,020 --> 00:20:51,020
together.
312
00:21:13,640 --> 00:21:14,860
Are you looking for something special?
313
00:21:15,520 --> 00:21:19,160
I have a friend who got a car here, a
custom job. I'd like to get one just
314
00:21:19,160 --> 00:21:20,760
hers. Julia Kessler?
315
00:21:21,480 --> 00:21:24,320
Oh, Dr. Julia Kessler, yeah. The lady
that was murdered.
316
00:21:24,780 --> 00:21:28,840
What? What do you mean murdered? No,
wait, we just got back from Mexico. Oh,
317
00:21:28,840 --> 00:21:32,680
police were here to ask about it. I
guess she bought the car for the guy
318
00:21:32,680 --> 00:21:33,800
killed her. I sold it to him.
319
00:21:34,560 --> 00:21:35,920
But I don't think I'm supposed to say
anything.
320
00:21:36,460 --> 00:21:38,400
No, wait, are you sure?
321
00:21:38,660 --> 00:21:41,500
We're talking about this lady right
here.
322
00:21:42,120 --> 00:21:43,120
Yeah.
323
00:21:43,880 --> 00:21:45,360
Yeah, her picture was in the paper
yesterday.
324
00:21:45,800 --> 00:21:46,800
Blonde, same hairstyle.
325
00:21:47,280 --> 00:21:51,860
Her lover was Brian somebody, and I
guess they already caught him.
326
00:21:52,220 --> 00:21:54,620
Murdered? You saw them in here together?
327
00:21:54,980 --> 00:21:58,880
Yeah, yeah. And I particularly remember
them because they paid cash. You know,
328
00:21:58,900 --> 00:21:59,900
it was my first cash sale.
329
00:22:00,140 --> 00:22:03,700
And this guy was real cool about it,
like he had blondes buying him new cars
330
00:22:03,700 --> 00:22:05,060
with $100 bills every day.
331
00:22:05,400 --> 00:22:10,000
I'm sorry, I'm very upset. Would you
mind if we'll get the car later? Okay.
332
00:22:10,520 --> 00:22:11,720
Why don't you take my card?
333
00:22:12,100 --> 00:22:13,280
Thank you.
334
00:22:13,900 --> 00:22:14,900
Thank you.
335
00:22:31,240 --> 00:22:36,780
Did Towner say why he wanted me to
suggest?
336
00:22:37,280 --> 00:22:39,440
Nope. Just left a message on the
machine.
337
00:22:40,800 --> 00:22:42,360
Hey, look at it from his point of view.
338
00:22:42,890 --> 00:22:45,850
Brian was getting a pretty sweet ride
off Julia Kessler. Wouldn't take much to
339
00:22:45,850 --> 00:22:49,530
make that my point of view. She was
buying him clothes, cars, and he was
340
00:22:49,530 --> 00:22:51,030
lapping it up as blasé as you please.
341
00:22:58,330 --> 00:23:00,690
Hey, welcome to Brian Gatewood's house.
342
00:23:01,450 --> 00:23:02,450
Come on down.
343
00:23:07,090 --> 00:23:10,430
Well, we're both just real proud of you,
Tal.
344
00:23:11,880 --> 00:23:12,839
How'd you find it?
345
00:23:12,840 --> 00:23:14,200
Your basic detective work.
346
00:23:14,460 --> 00:23:17,780
I was standing there when Gator's former
boss walked in to return his wallet to
347
00:23:17,780 --> 00:23:22,740
him. Oh, and you were smart enough to
look inside. My, my. I was nothing.
348
00:23:23,560 --> 00:23:24,560
Brand new address.
349
00:23:25,060 --> 00:23:26,940
Plenty of room for all of his old
furniture.
350
00:23:27,140 --> 00:23:30,680
Oh, yeah. And we found a number of
personal items here that belonged to the
351
00:23:30,680 --> 00:23:31,679
victim.
352
00:23:31,680 --> 00:23:34,360
Uh -huh. Uh -huh. Nice neighborhood,
huh? Oh, yeah.
353
00:23:34,820 --> 00:23:37,940
Yeah. Conveniently located near all
major main squeezes.
354
00:23:38,790 --> 00:23:42,450
In short, only two blocks from where
Julia Kessler lived. Yeah, yeah, we
355
00:23:42,610 --> 00:23:43,610
What have you got?
356
00:23:43,790 --> 00:23:44,790
Technical term?
357
00:23:44,950 --> 00:23:47,130
What we refer to in the trade as icing
on the cake.
358
00:23:47,490 --> 00:23:48,490
Mm -hmm.
359
00:23:48,670 --> 00:23:49,710
Found it in the trash.
360
00:23:49,930 --> 00:23:52,010
It's a rough draft of the last letter he
wrote to her.
361
00:23:52,750 --> 00:23:53,750
May I?
362
00:23:54,950 --> 00:23:55,950
Thank you.
363
00:23:56,270 --> 00:23:58,250
My dear Julia, been a long time.
364
00:23:58,870 --> 00:23:59,870
Oh,
365
00:24:00,950 --> 00:24:05,850
oh. If you won't change your mind, I
don't know what I'll do.
366
00:24:06,320 --> 00:24:09,480
But I know you owe me, Julia. You owe me
everything.
367
00:24:10,180 --> 00:24:14,400
Well, this, this, oh, that's pretty
thin, town. You know what I mean?
368
00:24:14,660 --> 00:24:16,160
Mind if we take a look around?
369
00:24:17,200 --> 00:24:18,500
My proof is your proof.
370
00:25:13,219 --> 00:25:14,219
AJ? What?
371
00:25:15,220 --> 00:25:17,900
Do you remember when we started looking
around and we didn't know what we were
372
00:25:17,900 --> 00:25:18,559
looking for?
373
00:25:18,560 --> 00:25:19,820
Well, I found it.
374
00:25:20,080 --> 00:25:21,080
I think that's weird.
375
00:25:22,720 --> 00:25:23,740
No, not particularly.
376
00:25:24,040 --> 00:25:27,000
Well, I do. I think it's weird to have
peanut butter in your house when you're
377
00:25:27,000 --> 00:25:28,260
allergic to peanuts. Yes, indeed.
378
00:25:29,340 --> 00:25:31,780
Why would Brian have peanut butter in
his house?
379
00:25:32,900 --> 00:25:33,900
For guests.
380
00:25:35,310 --> 00:25:38,990
You would serve peanut butter to your
guests. Nobody else would. Well, maybe
381
00:25:38,990 --> 00:25:42,310
Julia Kessler came over here for
romantic dinners of peanut butter and
382
00:25:42,310 --> 00:25:43,490
sandwiches by candlelight.
383
00:25:44,770 --> 00:25:48,630
Or maybe this place was set up by
somebody who was trying to make it look
384
00:25:48,630 --> 00:25:49,629
Brian lived here.
385
00:25:49,630 --> 00:25:51,410
Yeah, somebody who didn't know he was
allergic to peanuts.
386
00:25:51,910 --> 00:25:53,130
Somebody who was trying to frame him?
387
00:25:54,870 --> 00:25:56,550
Easy to say, Dan. Hard to prove.
388
00:25:56,890 --> 00:25:59,330
Yes, but if we don't prove it, he's
going to get a one -way tour of the gas
389
00:25:59,330 --> 00:26:01,010
chamber. No return ticket.
390
00:26:27,130 --> 00:26:29,010
That's the best part of it, A .J. We own
it.
391
00:26:29,450 --> 00:26:31,490
You remember Sticky Waller, the klepto
from Yorba Linda?
392
00:26:32,230 --> 00:26:35,370
Violated parole. Had to go back to the
honor farm. We got a great bargain on
393
00:26:35,370 --> 00:26:38,350
this. $150 for the whole shot. And you
think about all the use we're going to
394
00:26:38,350 --> 00:26:39,350
get out of it.
395
00:26:41,570 --> 00:26:42,790
Dr. Bryce isn't here.
396
00:26:43,030 --> 00:26:44,970
Rugman. She didn't order any.
397
00:26:47,330 --> 00:26:49,730
How long you been working here, lady?
398
00:26:50,290 --> 00:26:51,169
Two months.
399
00:26:51,170 --> 00:26:54,050
That explains it. We come every three
months. Part of the building contract.
400
00:26:54,250 --> 00:26:55,250
One side.
401
00:26:59,370 --> 00:27:01,070
Dicky due to violent his parole.
402
00:27:01,570 --> 00:27:02,890
Dolphin rug cleaning equipment.
403
00:27:05,910 --> 00:27:08,190
We better hurry. She's going to come in
any minute.
404
00:27:08,670 --> 00:27:10,790
Not unless she's a very good swimmer.
405
00:27:11,050 --> 00:27:13,710
I laid two feet of that stuff between
here and the kitchen.
406
00:27:17,030 --> 00:27:18,390
Hey, Rick. Yo.
407
00:27:18,690 --> 00:27:19,690
Stuff's hardening.
408
00:27:20,130 --> 00:27:21,470
Oh, never mind that.
409
00:27:21,730 --> 00:27:22,810
Look at what I found.
410
00:27:23,150 --> 00:27:25,450
Hello. All right, I just caught...
411
00:27:25,970 --> 00:27:27,790
Kuznovsky said there ain't no rug man.
412
00:27:28,170 --> 00:27:32,810
Kuznovsky? Hey, wait, wait, wait. You
mean the super's name is Kuznovsky?
413
00:27:33,290 --> 00:27:35,530
That means it's not 1742 Willard.
414
00:27:36,750 --> 00:27:37,750
1748.
415
00:27:37,870 --> 00:27:42,410
1748? Oh, jeez. Look, I'm sorry, lady. I
tell you what. You just consider this a
416
00:27:42,410 --> 00:27:45,330
free ride, okay? Now, that foam out
there ought to settle down by sometime
417
00:27:45,330 --> 00:27:46,330
the morning.
418
00:27:50,530 --> 00:27:53,730
Uh, Lennon, I don't think I heard you.
What time did you say you left the
419
00:27:53,730 --> 00:27:54,730
store? Came in.
420
00:27:55,200 --> 00:27:56,500
I just need to throw some time in.
421
00:27:56,920 --> 00:27:58,800
You know how this game's going to go.
422
00:27:59,260 --> 00:28:02,200
We dance around for a couple of hours.
You play 20 questions.
423
00:28:02,800 --> 00:28:03,800
I play dumb.
424
00:28:04,460 --> 00:28:08,020
Until my main man comes down here with a
briefcase full of Latin.
425
00:28:09,160 --> 00:28:12,180
And I waltz out of here in five minutes.
426
00:28:17,280 --> 00:28:20,900
Let me put you a few things, friend. In
here, Latin's a dead language. All we
427
00:28:20,900 --> 00:28:22,760
talk is turkey. Right now, that means
you, chump.
428
00:28:31,690 --> 00:28:33,570
Maybe we'd better come back when he's in
a better mood.
429
00:28:33,830 --> 00:28:35,770
Are you kidding with what we've got in
here?
430
00:28:35,990 --> 00:28:37,050
Oh, come on, you'll love it.
431
00:28:37,310 --> 00:28:40,490
Hey, Bizarro, you want to take this meat
back to the locker and call maintenance
432
00:28:40,490 --> 00:28:41,490
again?
433
00:28:49,210 --> 00:28:50,350
This is big.
434
00:28:51,110 --> 00:28:54,850
I could go to the captain right now.
That is still the D .A. No, let's jump
435
00:28:54,850 --> 00:28:56,310
and go right to the state attorney
general.
436
00:28:57,240 --> 00:29:00,280
hell with him let's call the supreme
court have you guys got the number what
437
00:29:00,280 --> 00:29:04,180
it about 10 30 back in dc suppose the
chief justice is in the rack oh hell
438
00:29:04,180 --> 00:29:07,640
wake him he won't want to read this in
the papers and get your feet off my desk
439
00:29:07,640 --> 00:29:12,160
wait a minute town you try and say that
you're less than satisfied with the
440
00:29:12,160 --> 00:29:15,300
evidence we brought you you bring me a
blonde wig and what looks like a
441
00:29:15,300 --> 00:29:18,100
collection of food for the poor at
christmas and you want me to lead a
442
00:29:18,100 --> 00:29:21,760
the d .a be fair town come on put the
pieces together why would brian gatewood
443
00:29:21,760 --> 00:29:25,620
have a collection of food in his
cupboard that could kill him Okay, but
444
00:29:25,620 --> 00:29:28,940
his place, and the neighbors saw him and
Julia Kessler coming and going. They
445
00:29:28,940 --> 00:29:32,260
saw the same thing that the sales lady
at the car dealership saw, a blonde
446
00:29:32,260 --> 00:29:32,999
-haired woman.
447
00:29:33,000 --> 00:29:35,140
And I bet they didn't see them together
very often.
448
00:29:36,100 --> 00:29:37,280
What makes you bet that?
449
00:29:37,680 --> 00:29:41,500
Because the blonde -haired woman was
probably Rita Price in that.
450
00:29:42,160 --> 00:29:46,420
Look, somehow, with that MPG, or
whatever she calls that brainwashing
451
00:29:46,420 --> 00:29:50,060
got Brian Gatewood to dance to her tune,
then she got him to forget all about
452
00:29:50,060 --> 00:29:51,019
it.
453
00:29:51,020 --> 00:29:52,020
She probably...
454
00:29:52,540 --> 00:29:56,980
Got him his house, changed his address,
docked his kitchen for him. All to
455
00:29:56,980 --> 00:29:59,480
create a phony lover for Julia Kessler.
456
00:29:59,720 --> 00:30:00,720
Do you get it?
457
00:30:01,000 --> 00:30:02,460
Oh, come on, town.
458
00:30:02,760 --> 00:30:05,980
The woman was sick and tired of Kessler
stealing her thunder.
459
00:30:06,700 --> 00:30:08,720
Treating her like a flunky, taking all
the money.
460
00:30:10,460 --> 00:30:13,240
Excuse me, guys, if I find a little hard
to believe that Dr.
461
00:30:13,520 --> 00:30:15,440
Price is a zombie lady of 14th Street.
462
00:30:16,030 --> 00:30:17,950
She is an expert in behavior
modification.
463
00:30:18,630 --> 00:30:22,230
Brian was her patient, and Brian's
behavior has been severely modified.
464
00:30:23,150 --> 00:30:26,590
He remembers going into the clinic. He
does not remember coming out.
465
00:30:27,270 --> 00:30:28,410
It's still all too thin.
466
00:30:28,990 --> 00:30:31,230
I'm sorry, but you guys are going to
have to come up with something a lot
467
00:30:31,230 --> 00:30:32,270
stronger and a lot cleaner.
468
00:30:32,590 --> 00:30:34,270
What you're going to have to do is
figure out the somehow.
469
00:30:35,770 --> 00:30:38,950
And don't look at me. My job is to put
him in here, not to get him out. You
470
00:30:38,950 --> 00:30:39,950
got that backwards.
471
00:30:39,970 --> 00:30:42,870
No, what is backwards is that you have a
man in there who didn't do it.
472
00:30:44,590 --> 00:30:45,680
Well, what do you want? me to do.
473
00:31:26,260 --> 00:31:29,640
Lieutenant, I thought I'd answered all
your questions. What more can I do?
474
00:31:30,140 --> 00:31:32,780
Oh, this has nothing to do with the
Kessler case. This is another matter
475
00:31:32,780 --> 00:31:36,420
entirely. You see, I've been out here so
very much recently and seen the fine
476
00:31:36,420 --> 00:31:37,580
work that you're doing here.
477
00:31:37,960 --> 00:31:40,300
Well, I thought you just might be able
to help someone for us.
478
00:31:40,520 --> 00:31:41,520
Oh, who?
479
00:31:42,000 --> 00:31:44,020
Well, we called ahead. I thought you'd
been informed.
480
00:31:44,420 --> 00:31:45,359
Uh -huh.
481
00:31:45,360 --> 00:31:48,740
Well, he's a prisoner, and we need him
as a witness in a very important murder
482
00:31:48,740 --> 00:31:50,880
case, and we'd like to get him cleaned
up before the court date.
483
00:31:51,840 --> 00:31:54,600
He has a small drug problem.
484
00:31:55,280 --> 00:31:57,620
Well, where is he? Just outside. I'll
bring him in.
485
00:32:10,260 --> 00:32:12,600
Dr. Price, this is Randall Patrick.
486
00:32:12,840 --> 00:32:13,840
Pleased to meet you.
487
00:32:18,140 --> 00:32:22,820
Mr. Patrick, I understand you have a
small drug problem.
488
00:32:23,820 --> 00:32:27,020
Well, no, actually, I've also had larger
ones.
489
00:32:27,220 --> 00:32:30,400
But right now, what I'm really into are
the little pills.
490
00:32:31,380 --> 00:32:33,480
You know, the tiny little blue ones.
491
00:32:34,380 --> 00:32:35,380
You got any?
492
00:32:37,660 --> 00:32:39,540
Why is this man in handcuffs?
493
00:32:40,840 --> 00:32:42,580
This is just a police formality.
494
00:32:43,000 --> 00:32:47,760
As a matter of fact, Randall is on work
release and doing quite well except for
495
00:32:47,760 --> 00:32:48,760
his little problem.
496
00:32:48,860 --> 00:32:51,880
What we like to do is enroll him in a...
497
00:32:52,280 --> 00:32:54,280
A live -in program for full -time
treatment.
498
00:32:54,800 --> 00:32:58,160
And, of course, the county will pick up
all the expenses.
499
00:32:58,860 --> 00:33:00,440
Well, what about security?
500
00:33:01,320 --> 00:33:03,140
Oh, I don't think that'll be a problem.
501
00:33:03,540 --> 00:33:07,940
Randall here is not very violent. As a
matter of fact, I think your own orders
502
00:33:07,940 --> 00:33:09,060
should be more than sufficient.
503
00:33:09,880 --> 00:33:12,480
Besides, I always lock my door at night.
504
00:33:13,960 --> 00:33:15,220
It's safer that way.
505
00:33:17,680 --> 00:33:20,160
Well, is there anything else you'd like
to ask me about him?
506
00:33:20,480 --> 00:33:23,830
Oh. I don't think so. I think we can
take it from here.
507
00:33:24,510 --> 00:33:25,510
Fine.
508
00:33:25,630 --> 00:33:27,910
Randall, we're all pulling for you.
509
00:33:28,570 --> 00:33:29,570
Thank you, Chief.
510
00:33:33,750 --> 00:33:35,050
So, Mr.
511
00:33:35,750 --> 00:33:38,230
Patrick, you're on a work release
program.
512
00:33:38,550 --> 00:33:39,549
That's right, Doc.
513
00:33:39,550 --> 00:33:40,550
What kind of work do you do?
514
00:33:41,470 --> 00:33:42,470
I'm a butcher.
515
00:33:50,030 --> 00:33:56,790
Now, one of the proven techniques that
we use here at Omega is MPA,
516
00:33:57,010 --> 00:34:00,850
medicated positive adjustment.
517
00:34:01,350 --> 00:34:06,690
Now, what that means is that with a
regimen of faith, prescription, and
518
00:34:06,690 --> 00:34:13,409
very gentle mood elevators, we put you
in the right frame of mind
519
00:34:13,409 --> 00:34:16,270
to change for the better.
520
00:34:16,710 --> 00:34:17,710
Okay.
521
00:34:20,030 --> 00:34:24,590
speaking freely and in sharing freely
both our problems and our victories.
522
00:34:25,250 --> 00:34:31,929
So in the coming hours, let's all strive
for a little more candor and honesty as
523
00:34:31,929 --> 00:34:36,370
we share with one another. Some are here
for smoking, some for drugs.
524
00:34:39,130 --> 00:34:41,889
Some are here for weight problems.
525
00:34:42,710 --> 00:34:47,929
But we all have one thing in common. We
have problems and we are trying to face
526
00:34:47,929 --> 00:34:51,110
them. Together. We are all in the same
boat.
527
00:34:51,730 --> 00:34:52,730
Mr.
528
00:34:52,949 --> 00:34:53,949
Patrick?
529
00:34:55,670 --> 00:34:56,870
That's a crock, Doc.
530
00:34:59,870 --> 00:35:03,350
I'm the only one in the boat. The rest
of you jackals are in the water.
531
00:35:04,810 --> 00:35:07,410
Well, now, that was certainly very
honest.
532
00:35:07,890 --> 00:35:09,330
Now, who would like to start?
533
00:35:13,670 --> 00:35:14,950
Mr. Thurmond.
534
00:35:15,850 --> 00:35:20,130
I would like to hear about every single
little cigarette we smoked today.
535
00:35:20,490 --> 00:35:21,490
Yeah, me too.
536
00:35:22,030 --> 00:35:23,030
Mr. Patrick.
537
00:35:23,270 --> 00:35:24,270
Yo.
538
00:35:24,370 --> 00:35:27,470
There will be plenty of time for us to
hear all about you.
539
00:35:49,120 --> 00:35:50,880
Don't turn on the light, Dr. Price.
540
00:35:52,020 --> 00:35:53,020
Who is that?
541
00:35:54,380 --> 00:35:55,380
What do you want?
542
00:35:56,060 --> 00:35:57,180
Just a fair share.
543
00:35:58,560 --> 00:36:04,940
I recognize that voice. You're that
private detective, Simon, right?
544
00:36:06,220 --> 00:36:07,220
Very good.
545
00:36:09,160 --> 00:36:10,360
I figured you might.
546
00:36:12,680 --> 00:36:13,980
Doesn't really matter, does it?
547
00:36:17,390 --> 00:36:18,730
I'm just calling the police.
548
00:36:20,710 --> 00:36:25,630
Go right ahead, and I'll tell them how
you posed as Julia Kessler to frame
549
00:36:25,630 --> 00:36:26,630
Gatewood.
550
00:36:27,390 --> 00:36:29,550
I don't even know what you're talking
about.
551
00:36:29,950 --> 00:36:30,950
Yes, you do.
552
00:36:31,690 --> 00:36:33,790
Otherwise, you'd already be on the phone
to the police.
553
00:36:34,210 --> 00:36:38,550
You made a little mistake, Dr. Price.
There is no such thing as the perfect
554
00:36:38,550 --> 00:36:43,290
murder. I have no idea what you're
talking about. Would you please get out
555
00:36:43,290 --> 00:36:44,290
here?
556
00:36:44,350 --> 00:36:45,570
I'll let you think about it.
557
00:37:16,140 --> 00:37:19,500
Mr. Price, you've got to come. One of
the patients, he's going berserk.
558
00:37:20,100 --> 00:37:22,100
We were five minutes into the session.
559
00:37:22,300 --> 00:37:24,220
It must be a reaction to the medication.
560
00:37:33,640 --> 00:37:38,040
All right, now look, Doc. I am in here
to kick the junk, but nobody said
561
00:37:38,040 --> 00:37:39,880
anything about my weeds. I want my
weeds.
562
00:37:40,640 --> 00:37:41,640
Here you are.
563
00:37:41,880 --> 00:37:45,820
Look, Nurse Davis simply misunderstood
our little...
564
00:37:46,650 --> 00:37:47,650
Arrangement.
565
00:37:48,010 --> 00:37:50,590
Now, I can see you and I are going to
have a little talk.
566
00:37:51,530 --> 00:37:52,750
I'll be back in to see you.
567
00:37:53,890 --> 00:37:57,250
Frankly, ma 'am, I don't think that man
belongs here. I was checking his
568
00:37:57,250 --> 00:37:59,350
history, and, well, he is unstable.
569
00:37:59,790 --> 00:38:04,870
He has a chronic record of dangerous
drug abuse, psychotic episodes, and he's
570
00:38:04,870 --> 00:38:06,770
been put in jail several times for
assault.
571
00:38:07,130 --> 00:38:10,990
He was arrested once on a hit -and -run
murder and suspected of another.
572
00:38:11,250 --> 00:38:15,230
They charged him with pointing a car
right at a man and stepping on the gas.
573
00:38:15,900 --> 00:38:17,380
Yes, but they never proved it.
574
00:38:18,060 --> 00:38:19,640
I don't think you're getting my point.
575
00:38:21,920 --> 00:38:23,480
Yes, I think I just did.
576
00:38:29,360 --> 00:38:33,380
Sorry about the fracas, Doc, but, you
know, a guy's got to have his spikes,
577
00:38:33,620 --> 00:38:35,760
right? Don't worry about it, Randall.
578
00:38:36,280 --> 00:38:41,140
You know, I've been doing some thinking,
and you're really rather special.
579
00:38:41,580 --> 00:38:43,920
Well, it doesn't take most folks long.
580
00:38:45,790 --> 00:38:48,050
Most of our clients are docile people.
581
00:38:48,510 --> 00:38:50,590
They want us to crack the whip.
582
00:38:51,230 --> 00:38:52,790
They want to follow our rules.
583
00:38:53,310 --> 00:38:55,350
They go to sleep when we tell them.
584
00:38:55,670 --> 00:38:57,290
They get up when we tell them.
585
00:38:58,210 --> 00:39:03,430
They take their drugs when we tell them.
You and me, we're the same cat.
586
00:39:05,430 --> 00:39:06,650
We could go far.
587
00:39:07,490 --> 00:39:09,650
Well, that's just what I was thinking.
588
00:39:25,640 --> 00:39:26,640
There was nothing else we could do.
589
00:39:26,940 --> 00:39:28,960
Look, maybe I should go hit on Price
again.
590
00:39:30,080 --> 00:39:34,080
Or maybe you could get the word out.
There's something wrong with the case
591
00:39:34,080 --> 00:39:35,080
against Brian.
592
00:39:37,100 --> 00:39:38,760
You should have seen my daddy fish for
trout.
593
00:39:39,440 --> 00:39:40,820
Always knew when to move the fly.
594
00:39:41,300 --> 00:39:42,680
Always knew when to let it lay.
595
00:39:46,300 --> 00:39:48,240
If she realizes that Rick's faking it.
596
00:39:48,460 --> 00:39:50,760
Both of you knew the plan when you were
going into it. You're stuck with it now.
597
00:39:50,820 --> 00:39:53,080
I know, I know that, but she's an
awfully smart woman.
598
00:39:54,100 --> 00:39:55,100
So were the trout.
599
00:39:58,090 --> 00:40:01,950
Hello? Mr. Simon, this is Rita Price.
600
00:40:02,230 --> 00:40:03,230
Hello, Dr. Price.
601
00:40:03,550 --> 00:40:10,130
I've been giving your proposition some
more thought, and I'm prepared,
602
00:40:10,370 --> 00:40:17,150
just to get you off my back, to offer
you a one -time cash settlement.
603
00:40:17,950 --> 00:40:18,950
How much?
604
00:40:19,590 --> 00:40:20,890
$100 ,000.
605
00:40:21,390 --> 00:40:22,390
That's a deal.
606
00:40:24,170 --> 00:40:26,630
And I never see or hear from you again.
607
00:40:27,130 --> 00:40:30,010
Does that mean I don't get to take you
to the doctor's dinner dance next week?
608
00:40:30,850 --> 00:40:33,090
Look, I mean it, Simon. This is the end.
609
00:40:33,710 --> 00:40:38,730
Take it or leave it. I'll take it. I
want you to meet me at 7 a .m. in the
610
00:40:38,730 --> 00:40:41,150
at Chesapeake and Roscoe.
611
00:40:41,370 --> 00:40:42,370
You know where that is?
612
00:40:42,990 --> 00:40:43,990
Chesapeake and Roscoe?
613
00:40:44,970 --> 00:40:47,350
Well, that's way out in Kearney Mesa.
614
00:40:48,030 --> 00:40:49,490
Why don't we just meet down at the
clinic?
615
00:40:50,110 --> 00:40:53,110
Look, I do not want to be seen doing
business with you.
616
00:40:55,180 --> 00:40:56,320
And make sure you're alone.
617
00:41:03,780 --> 00:41:05,960
I guess we do it her way.
618
00:41:06,620 --> 00:41:10,100
That's the boonies, man, the flatlands.
Well, what else am I going to do? Well,
619
00:41:10,120 --> 00:41:11,700
how am I going to cover you out there? I
don't know.
620
00:41:13,560 --> 00:41:15,940
Well, I'll wire you and stand a mile or
two down the road.
621
00:41:16,980 --> 00:41:18,300
Okay, well, look, don't worry about it.
622
00:41:19,560 --> 00:41:20,560
Rick's my ace.
623
00:41:20,960 --> 00:41:22,080
He'll be there if I need him.
624
00:41:22,660 --> 00:41:23,660
Piece of cake.
625
00:41:24,339 --> 00:41:25,339
Piece of cake.
626
00:42:02,700 --> 00:42:03,740
Attention, Randy.
627
00:42:04,840 --> 00:42:06,120
Are you relaxed?
628
00:42:07,240 --> 00:42:08,940
That's the word for it, okay, Doc?
629
00:42:11,240 --> 00:42:13,120
I like you, Randy.
630
00:42:13,480 --> 00:42:14,880
I'd like to be your friend.
631
00:42:15,400 --> 00:42:17,380
Ouch. If you'll let me.
632
00:42:17,680 --> 00:42:19,040
Got a lot of friends, Randy?
633
00:42:19,500 --> 00:42:20,500
Uh -uh.
634
00:42:21,500 --> 00:42:22,500
Brothers, sisters?
635
00:42:24,960 --> 00:42:26,080
Nope, just me.
636
00:42:26,660 --> 00:42:30,300
I'm real glad you came here, because I
think we can break your drug habit.
637
00:42:31,050 --> 00:42:35,410
And with a little additional treatment,
I think we can help you to control your
638
00:42:35,410 --> 00:42:36,470
anger. Would you like that?
639
00:42:37,170 --> 00:42:38,170
Sure, Doc.
640
00:42:38,530 --> 00:42:39,530
What'd you give me?
641
00:42:39,890 --> 00:42:44,310
Oh, same thing we give all our patients,
but more.
642
00:42:45,190 --> 00:42:47,450
Because with you, I think we can do
more.
643
00:42:48,430 --> 00:42:49,610
That'd be nice, Doc.
644
00:42:50,630 --> 00:42:53,430
But you know, for right now, I'd just
like to get up.
645
00:42:54,090 --> 00:42:55,470
And you know something weird?
646
00:42:56,430 --> 00:42:57,430
I can't.
647
00:42:58,690 --> 00:43:00,010
Oh, sure.
648
00:43:00,760 --> 00:43:01,760
You can.
649
00:43:02,640 --> 00:43:07,240
Deep breaths now. You'll feel much
better in a minute.
650
00:43:08,340 --> 00:43:11,520
And then there's a little favor you
could do for me.
651
00:43:11,820 --> 00:43:12,820
Want to?
652
00:43:13,120 --> 00:43:14,480
A favor for you?
653
00:43:15,500 --> 00:43:16,500
That'd be nice.
654
00:44:22,410 --> 00:44:23,410
Look out, Randall.
655
00:44:23,990 --> 00:44:24,990
For a bumpy ride.
656
00:44:28,030 --> 00:44:29,030
That's my seatbelt.
657
00:44:29,170 --> 00:44:30,170
Ah.
658
00:44:46,210 --> 00:44:48,950
Well, we ought to get out into the
country more often. All this peace and
659
00:44:48,950 --> 00:44:50,050
is supposed to be good for your nerves.
660
00:44:51,149 --> 00:44:53,290
Oh, yeah, this little trip's doing
wonders for my nerves.
661
00:45:14,290 --> 00:45:15,290
Yeah, I hear someone coming.
662
00:45:21,490 --> 00:45:22,830
It's them coming at you.
663
00:45:23,930 --> 00:45:24,930
Rick with her?
664
00:45:25,010 --> 00:45:26,950
Yeah, he's sitting close enough to be
holding hands.
665
00:45:32,870 --> 00:45:34,070
This radio's working.
666
00:45:53,740 --> 00:45:55,720
Why don't you close your eyes, Randy?
667
00:45:56,240 --> 00:45:57,360
Take a little nap.
668
00:47:44,300 --> 00:47:50,240
I was hypnotized and drugged and locked
up in that house? Yeah, yeah, yeah.
669
00:47:50,300 --> 00:47:53,340
Yeah, just knocked open, you see,
wouldn't remember, but she'd let you out
670
00:47:53,340 --> 00:47:55,520
once in a while, you know, go buy a car,
get a little exercise.
671
00:47:55,940 --> 00:47:57,060
But I didn't kill anybody.
672
00:47:57,580 --> 00:48:01,520
No. It's one thing to erase a person's
memory. It's another thing to get them
673
00:48:01,520 --> 00:48:04,800
kill someone for you. All she needed was
somebody to satisfy the police.
674
00:48:05,180 --> 00:48:08,860
Just as he thought Randy over here would
satisfy us when we investigated the
675
00:48:08,860 --> 00:48:12,500
theft of a car and drugs from Omega and
the subsequent hit -and -run death of
676
00:48:12,500 --> 00:48:16,220
AJ. Yeah, she figured my record as a
hopped -up, hit -and -run maniac would
677
00:48:16,220 --> 00:48:17,019
enough to hang me.
678
00:48:17,020 --> 00:48:19,160
So what was it that finally got through
to you, Rick?
679
00:48:19,840 --> 00:48:21,220
Well, I'll tell you.
680
00:48:21,480 --> 00:48:24,920
If we hadn't been brothers, and if I
hadn't listened to A .J. pestering me
681
00:48:24,920 --> 00:48:26,520
those years, we probably wouldn't be
sitting here today.
682
00:48:27,020 --> 00:48:29,060
Pestering? Yeah, that's right.
Pestering. Moi.
683
00:48:29,660 --> 00:48:32,120
Pestering. I never... Don't talk with
your mouth full.
51421