All language subtitles for Simon & Simon s03e08 The Bare Facts
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:02,740
What do you see?
2
00:00:03,140 --> 00:00:04,940
Two heavily armed naked guys.
3
00:00:05,560 --> 00:00:07,360
Tonight on Simon and Simon.
4
00:00:08,640 --> 00:00:12,220
Before you go through that door, you
have to get absolutely nude.
5
00:00:13,700 --> 00:00:17,180
Sometimes you just have to take a little
push to get into the swing of things.
6
00:02:13,219 --> 00:02:14,880
Landry? Let's get this over with.
7
00:02:16,860 --> 00:02:19,680
I'm not going to leave a half a million
dollars out here without getting what
8
00:02:19,680 --> 00:02:20,680
I'm paying for.
9
00:02:21,180 --> 00:02:22,480
I want that documentation.
10
00:02:43,310 --> 00:02:44,730
Hell, is this land remission impossible?
11
00:02:48,090 --> 00:02:49,410
Maybe you're not so stupid.
12
00:02:50,790 --> 00:02:53,830
If I could get my hands on you right
now, I'd strangle you to death.
13
00:02:56,650 --> 00:03:00,250
I've made a duplicate computer file of
everything, so there isn't anything on
14
00:03:00,250 --> 00:03:02,770
paper. It's on the main system at the
shop.
15
00:03:03,350 --> 00:03:04,350
It's safe enough.
16
00:03:04,790 --> 00:03:06,930
Security has the only record of my
password.
17
00:03:07,310 --> 00:03:08,590
Just leave the money here.
18
00:03:19,560 --> 00:03:23,880
You're getting away with this for now,
Landry, but not forever.
19
00:03:25,700 --> 00:03:26,780
I'll find you.
20
00:03:27,780 --> 00:03:31,360
In Brazil, in the South Pole, I'll find
you.
21
00:03:33,020 --> 00:03:34,340
And I'll finish you.
22
00:03:35,040 --> 00:03:36,240
You count on it.
23
00:04:09,930 --> 00:04:11,610
Why can't we ever have an away game?
24
00:04:11,950 --> 00:04:14,810
Oh, you think I like having a bunch of
savages coming in here redecorating the
25
00:04:14,810 --> 00:04:15,910
place with automatic weapons?
26
00:04:17,130 --> 00:04:18,370
Look at the bright side, AJ.
27
00:04:19,829 --> 00:04:21,370
The hand grenade didn't go off.
28
00:04:22,070 --> 00:04:28,730
You know, actually, I mean, aside from
the pyrotechnics at the end of it, it
29
00:04:28,730 --> 00:04:29,750
a rather interesting case.
30
00:04:30,110 --> 00:04:33,570
I have heard of group marriages before.
I do believe this is the first group
31
00:04:33,570 --> 00:04:35,110
divorce we've ever encountered.
32
00:04:35,510 --> 00:04:36,530
Hell fogs.
33
00:04:37,030 --> 00:04:38,190
Like to do everything together.
34
00:04:40,720 --> 00:04:41,720
What do you think?
35
00:04:46,260 --> 00:04:48,820
Absolutely wonderful. Is that how you
spell investigations?
36
00:04:52,400 --> 00:04:53,400
Great.
37
00:04:54,120 --> 00:04:58,140
I'm sure that's going to inspire lots of
confidence in all our future clients.
38
00:04:58,700 --> 00:05:01,080
Don't worry about it. It's only going to
be up for a few days.
39
00:05:01,700 --> 00:05:04,320
Last I'll be back from Ramon's next
week.
40
00:05:05,280 --> 00:05:06,280
Ramon?
41
00:05:06,640 --> 00:05:09,900
No, hey, hey, hey, hey. He's the guy
that makes the little glass.
42
00:05:10,110 --> 00:05:11,730
sculptures out of old cough medicine
bottles?
43
00:05:11,950 --> 00:05:14,270
Ramon is an artist of international
renown.
44
00:05:14,470 --> 00:05:16,310
Yeah, it means he's wanted in two
countries. Three.
45
00:05:18,130 --> 00:05:19,130
Hey, hey.
46
00:05:26,710 --> 00:05:29,970
Hi, I'm looking for Simon and Simon
Investigation.
47
00:05:30,190 --> 00:05:31,109
You found it.
48
00:05:31,110 --> 00:05:32,029
Come on in.
49
00:05:32,030 --> 00:05:33,030
We're in here somewhere.
50
00:05:33,210 --> 00:05:36,430
Watch out for the glass. Hi, I'm Rick.
How do you do? My brother, AJ.
51
00:05:36,770 --> 00:05:38,330
How do you do? Hello. Come on in.
52
00:05:38,990 --> 00:05:41,670
Don't worry about all this. We're just
doing a little redecorating. Well,
53
00:05:41,670 --> 00:05:42,670
angrily, it seems.
54
00:05:42,850 --> 00:05:46,330
Hey, if you guys are busy, I'll... No,
no, no, no, no, no. We just had a little
55
00:05:46,330 --> 00:05:50,030
bit of a, you know, a misunderstanding
in here last night, but it's all under
56
00:05:50,030 --> 00:05:51,310
control now.
57
00:05:52,390 --> 00:05:54,370
Well, I guess I did come to the right
place, then.
58
00:05:54,710 --> 00:05:55,469
Beg your pardon?
59
00:05:55,470 --> 00:05:58,570
Well, you're here, and they're not.
60
00:05:59,070 --> 00:06:01,790
Look, I don't know if he's missing or
not, but I'll tell you something.
61
00:06:02,350 --> 00:06:04,470
This isn't like Ralph. I'm really
worried.
62
00:06:05,140 --> 00:06:07,920
Didn't you just say that the guy was
going through some sort of midlife
63
00:06:08,260 --> 00:06:11,680
Yeah, but he wouldn't get this far off
the track. Ralph was a senior designer
64
00:06:11,680 --> 00:06:12,680
Wellens Engineering.
65
00:06:13,080 --> 00:06:16,740
We're developers. We build offices,
condos, malls. We're everywhere.
66
00:06:17,600 --> 00:06:19,800
Ralph has been with the company for ten
years.
67
00:06:20,120 --> 00:06:22,220
He was the first one there to really
take me seriously.
68
00:06:22,840 --> 00:06:25,920
The only one who didn't think I should
be the engineer in charge of keeping the
69
00:06:25,920 --> 00:06:26,920
coffee warm.
70
00:06:27,500 --> 00:06:30,200
He really guided me. He gave me a lot of
responsibility.
71
00:06:30,680 --> 00:06:32,460
So how long have you guys been going
together?
72
00:06:35,650 --> 00:06:37,590
See, this is exactly what you would
expect.
73
00:06:38,610 --> 00:06:40,310
Girl gets guy, girl gets a head, right?
74
00:06:40,830 --> 00:06:44,310
Well, it's not that way at all. Ralph
was my best friend, period.
75
00:06:45,130 --> 00:06:47,090
Sorry, I was just trying to make some
connections.
76
00:06:48,770 --> 00:06:50,550
And I was knee -jerking. I apologize.
77
00:06:52,430 --> 00:06:54,730
Professional women are still a little
ticklish in some areas.
78
00:06:55,050 --> 00:06:55,849
Oh, yeah?
79
00:06:55,850 --> 00:06:56,850
Which ones?
80
00:06:57,270 --> 00:06:59,710
Getting back to Ralph, when did you say
he was due back in town?
81
00:07:00,030 --> 00:07:03,310
Yesterday. I called the hotel, and they
said they'd take a message. Would not
82
00:07:03,310 --> 00:07:04,590
confirm anything about him.
83
00:07:05,200 --> 00:07:06,200
Said it was policy.
84
00:07:06,480 --> 00:07:08,340
Now, just what hotel was this?
85
00:07:08,840 --> 00:07:09,840
Sand Pebbles.
86
00:07:10,360 --> 00:07:12,680
The place where all the rich weirdos go
to get naked.
87
00:07:13,020 --> 00:07:16,660
Rick, they are called physical
culturists.
88
00:07:17,120 --> 00:07:18,220
It's a nudist colony.
89
00:07:18,640 --> 00:07:21,900
Look, it's been a tough year for Ralph,
the winter of his discontent.
90
00:07:22,320 --> 00:07:26,080
A few months ago, he traded his den at
Old's Inn for a black Onyx Porsche,
91
00:07:26,320 --> 00:07:28,680
started wearing cowboy boots.
92
00:07:29,160 --> 00:07:30,940
Well, so the guy's hormones are kicking
in.
93
00:07:31,600 --> 00:07:35,180
Now, he's staring down the barrel at 40.
He's trying to comb all of his hair
94
00:07:35,180 --> 00:07:38,680
down toward the front, which I can
understand. The only thing that gets me
95
00:07:38,680 --> 00:07:42,420
why a competent by -the -book engineer
gets canned after missing one day's
96
00:07:42,620 --> 00:07:44,320
That's why I think he must be in
trouble.
97
00:07:45,180 --> 00:07:49,000
The personnel office said he was fired
Friday before he even left for the
98
00:07:49,000 --> 00:07:51,300
resort. And there's no trace of him.
99
00:07:51,940 --> 00:07:55,540
His office has been cleared out, but why
should his apartment be empty?
100
00:07:56,700 --> 00:08:00,240
And if he's still up at the resort, who
cleaned out all his furniture?
101
00:08:00,830 --> 00:08:02,390
I guess we'll just have to go ask Ralph.
102
00:08:02,790 --> 00:08:05,690
A .J., it's a nudist colony. We can't
just go parading in there.
103
00:08:05,990 --> 00:08:08,650
A parade was not exactly what I had in
mind.
104
00:08:11,530 --> 00:08:16,410
Yes, yes, Lord Pabersham, we do have
rock salt baths. And this season we're
105
00:08:16,410 --> 00:08:18,750
adding Maltese mud treatments.
106
00:08:19,230 --> 00:08:20,230
Oh, super.
107
00:08:20,650 --> 00:08:24,010
Absolutely super, yes. I was wondering
when California physical culture was
108
00:08:24,010 --> 00:08:25,310
going to enter the 20th century.
109
00:08:25,710 --> 00:08:29,570
Now, I'll be needing two rooms, of
course, because I'll be bringing my
110
00:08:31,310 --> 00:08:34,190
And will you require nudity of him as
well?
111
00:08:36,210 --> 00:08:37,210
I see.
112
00:08:37,570 --> 00:08:38,570
I see.
113
00:08:39,270 --> 00:08:40,770
Yes, well, that's quite all right.
114
00:08:41,590 --> 00:08:43,010
No, no, no problem.
115
00:08:43,470 --> 00:08:46,390
Ronnie is a trifle self -conscious about
his tattoo.
116
00:08:47,690 --> 00:08:53,790
A rather brutish one he picked up in
Bombay, a small cobra on an unusual area
117
00:08:53,790 --> 00:08:54,790
his anatomy.
118
00:08:55,950 --> 00:08:56,950
I see.
119
00:08:57,310 --> 00:08:59,770
No, no problem at all. Like a jaybird.
120
00:09:01,760 --> 00:09:03,220
Now, about the fee.
121
00:09:08,080 --> 00:09:13,660
You don't happen to have $10 ,000 lying
around your boat, do you? It's a private
122
00:09:13,660 --> 00:09:17,920
membership. $10 ,000 to join. Five a
year dues.
123
00:09:18,980 --> 00:09:19,980
Towels are extra.
124
00:09:20,440 --> 00:09:21,440
Hi, Mom.
125
00:09:22,060 --> 00:09:23,060
Oh.
126
00:09:23,740 --> 00:09:25,120
Uh, yes.
127
00:09:25,500 --> 00:09:30,760
Miss Klosterman, uh, could I get back to
you, please? Um, I've got...
128
00:09:31,290 --> 00:09:32,730
Zurich on the other line, yes.
129
00:09:33,610 --> 00:09:34,610
Thank you.
130
00:09:36,270 --> 00:09:37,270
Hi, Mom.
131
00:09:37,410 --> 00:09:39,550
I'm returning your deep -sea reel and
rod.
132
00:09:39,910 --> 00:09:40,910
Oh, good. Did you catch anything?
133
00:09:41,710 --> 00:09:44,970
Security's analyst from Newport Beach,
but I had to throw him back.
134
00:09:45,930 --> 00:09:49,510
What are you two up to now, or do I want
to know?
135
00:09:49,990 --> 00:09:55,950
Well, we're looking for a missing person
who was last seen at the sand pebbles.
136
00:09:55,970 --> 00:09:57,950
The problem is that we can't afford to
go look for him.
137
00:09:58,240 --> 00:10:00,940
Oh, that explains the nudity.
138
00:10:02,040 --> 00:10:04,940
Do you know Buddy and Edie Krellman were
members up there?
139
00:10:05,220 --> 00:10:07,640
No, no, Mom. They drove a Plymouth
station wagon.
140
00:10:07,880 --> 00:10:08,940
That was before the divorce.
141
00:10:09,520 --> 00:10:12,760
I wonder if Edie got the membership in
the settlement.
142
00:10:12,980 --> 00:10:16,720
No, no, their idea of really cutting
loose was a little homemade muscadine in
143
00:10:16,720 --> 00:10:17,699
the Ed Sullivan show.
144
00:10:17,700 --> 00:10:18,720
I could always ask.
145
00:10:19,060 --> 00:10:22,400
Maybe she can get you in. You know, a
guest of a member.
146
00:10:22,600 --> 00:10:27,120
Oh, thank you, Mom, but we're in a
little bit of a hurry here. In fact,
147
00:10:27,620 --> 00:10:29,660
Rick, I think it's time to break out the
burned cork.
148
00:10:40,920 --> 00:10:41,920
What do you see?
149
00:10:42,380 --> 00:10:44,140
Two heavily armed naked guys.
150
00:10:45,020 --> 00:10:47,260
Heidi wasn't kidding when she talked
about security, was she?
151
00:10:47,880 --> 00:10:48,880
Oh, great.
152
00:10:50,940 --> 00:10:51,940
They got a dog.
153
00:10:53,980 --> 00:10:54,980
He's naked, too.
154
00:11:00,720 --> 00:11:04,960
Nothing to do but wait till dark, hit
the office files, and find Ralph's
155
00:11:05,740 --> 00:11:07,200
AJ, you know I'm no quitter, right?
156
00:11:08,160 --> 00:11:11,760
I mean, I was right there on the Harmon
case, right there to the end, even when
157
00:11:11,760 --> 00:11:12,780
the garbage started flying.
158
00:11:13,920 --> 00:11:16,020
And did you hear a peep out of me in the
leather bar? No.
159
00:11:16,440 --> 00:11:17,920
Not even when they brought the snake in.
160
00:11:19,920 --> 00:11:21,460
Guys just gotta have limits.
161
00:11:22,780 --> 00:11:26,420
You just can't handle the nudity, can
you? I didn't say that. I can handle it.
162
00:11:27,260 --> 00:11:29,520
Probably. It's all right, Rick. You can
admit it.
163
00:11:30,410 --> 00:11:34,330
You think nudity is dirty, don't you?
No, I don't. Not if it's done right.
164
00:11:35,610 --> 00:11:39,990
It's just nudity is something that ought
to be done in private. You know,
165
00:11:40,010 --> 00:11:42,970
between two people. The privacy of their
own home.
166
00:11:44,570 --> 00:11:45,570
Or magazines.
167
00:11:48,170 --> 00:11:53,970
Rick? Yeah? If you weren't my brother,
I'd be afraid to be sitting here alone
168
00:11:53,970 --> 00:11:54,970
the bushes with you.
169
00:12:14,730 --> 00:12:16,690
If there's any trouble, just give me the
cat. Right.
170
00:12:24,010 --> 00:12:30,930
That was a great
171
00:12:30,930 --> 00:12:33,490
movie. I don't know why we haven't had
that up here before.
172
00:12:33,850 --> 00:12:35,910
A little too much nudity for my taste.
173
00:12:36,530 --> 00:12:39,250
Say, listen, we should see if anybody's
still in the office.
174
00:12:39,450 --> 00:12:41,930
You know they didn't tell us what time
the hike is tomorrow. Yeah.
175
00:12:42,530 --> 00:12:43,810
Was that a cat?
176
00:12:44,720 --> 00:12:45,559
Who cares?
177
00:12:45,560 --> 00:12:47,880
Kitty. Kitty, kitty, kitty. Come here.
178
00:12:48,080 --> 00:12:48,979
Come here.
179
00:12:48,980 --> 00:12:53,420
Kitty, kitty, kitty, kitty. Come on.
Come on. Come on. Come on, honey. It's
180
00:12:53,420 --> 00:12:56,440
cold. We'll ask about that hike sometime
in the morning.
181
00:13:16,810 --> 00:13:17,810
in cabin number two.
182
00:13:19,510 --> 00:13:21,290
What's the matter with you? You look
like you've seen a ghost.
183
00:13:22,030 --> 00:13:23,030
Two of them.
184
00:13:50,060 --> 00:13:52,280
I'd say Ralph is going through more than
a midlife crisis.
185
00:16:19,910 --> 00:16:23,270
Maltese mud treatments. Does wonders for
the complexion. Over at the health
186
00:16:23,270 --> 00:16:24,810
club. Gotta try it. No wait.
187
00:16:31,530 --> 00:16:36,750
So who was the girl? Maybe she and Ralph
were, you know... No, no, no, no, no.
188
00:16:37,130 --> 00:16:39,090
This girl was spending her nights with
Tolstoy.
189
00:16:39,630 --> 00:16:43,010
If Ralph is there at all, he's moved to
another room.
190
00:16:43,290 --> 00:16:46,890
Or been moved. I get the feeling that
whoever erased him down here did the
191
00:16:46,890 --> 00:16:47,890
thing up there.
192
00:16:47,920 --> 00:16:51,060
Well, can't you just confront the hotel
management, ask them what's going on?
193
00:16:51,740 --> 00:16:55,040
No, because if they know what's going
on, the chances are they had something
194
00:16:55,040 --> 00:16:56,040
do with it.
195
00:16:56,340 --> 00:17:00,080
No, I'm afraid the only thing we can do
is go in undercover, so to speak.
196
00:17:00,700 --> 00:17:02,240
I don't have $10 ,000.
197
00:17:03,140 --> 00:17:04,139
Not to worry.
198
00:17:04,500 --> 00:17:06,220
I've got somebody working on another way
in.
199
00:17:06,540 --> 00:17:09,319
First of all, we're going to go over to
Welland Engineering and talk to the man
200
00:17:09,319 --> 00:17:10,118
who fired him.
201
00:17:10,119 --> 00:17:11,039
Good luck.
202
00:17:11,040 --> 00:17:12,859
Al Wellands is a tough nut to crack.
203
00:17:13,200 --> 00:17:14,380
At least he'll be wearing clothes.
204
00:17:21,390 --> 00:17:22,390
Seven miles, Doug.
205
00:17:23,790 --> 00:17:26,390
Don't... Don't touch that, please.
206
00:17:28,610 --> 00:17:30,770
You don't realize it, but this is the
21st century.
207
00:17:31,230 --> 00:17:32,730
You're looking at a whole new way of
life.
208
00:17:33,870 --> 00:17:34,870
You're going to eat here.
209
00:17:35,350 --> 00:17:36,450
You're going to shop here.
210
00:17:36,770 --> 00:17:37,930
You're going to go to the movies here.
211
00:17:39,170 --> 00:17:40,730
Gee, I can hardly wait.
212
00:17:45,970 --> 00:17:46,970
Thanks, Doug.
213
00:17:47,270 --> 00:17:48,350
I'll take care of this.
214
00:17:49,670 --> 00:17:50,670
Yes, sir.
215
00:17:52,260 --> 00:17:53,660
Okay. You're investigators.
216
00:17:54,300 --> 00:17:55,560
You have three minutes.
217
00:17:56,700 --> 00:17:57,700
Investigate.
218
00:17:58,080 --> 00:17:59,080
Uh, fine.
219
00:17:59,280 --> 00:18:00,420
Watchfire Ralph Landry.
220
00:18:01,460 --> 00:18:03,880
That's between him and me. Company
policy.
221
00:18:04,240 --> 00:18:06,940
Well, see, it's a little hard for us to
talk to him about it.
222
00:18:07,540 --> 00:18:08,539
He's missing.
223
00:18:08,540 --> 00:18:09,540
Who says?
224
00:18:09,840 --> 00:18:11,040
That's between them and us.
225
00:18:11,960 --> 00:18:12,960
Company policy.
226
00:18:13,320 --> 00:18:15,620
Fine. I guess that covers it.
227
00:18:15,840 --> 00:18:16,840
Covers it up.
228
00:18:16,980 --> 00:18:18,400
There's no cover up here.
229
00:18:18,800 --> 00:18:22,440
I'm trying to protect everyone
concerned, both Ralph and the company.
230
00:18:22,940 --> 00:18:28,520
Ralph was in charge of some important
projects. I don't want the transition to
231
00:18:28,520 --> 00:18:29,520
be disruptive.
232
00:18:29,800 --> 00:18:32,960
Now, gentlemen... Disruptive? Gee,
that'd be awful.
233
00:18:36,120 --> 00:18:39,400
You know the man that showed you in
here? He's my head of security.
234
00:18:40,060 --> 00:18:42,380
Now, he can be as disruptive as they
come.
235
00:18:42,700 --> 00:18:44,820
Look, Mr. Wellens...
236
00:18:47,080 --> 00:18:50,500
We're not trying to cause trouble. We
just want to find Ralph Landry. Now,
237
00:18:50,500 --> 00:18:51,840
you've got to admit it's a little
peculiar.
238
00:18:52,480 --> 00:18:55,580
I mean, you fire him one day and he
disappears the next.
239
00:18:56,000 --> 00:18:57,360
What's peculiar about it?
240
00:18:57,720 --> 00:18:58,960
Maybe he took a trip.
241
00:18:59,620 --> 00:19:02,340
Listen, I don't know anything about his
disappearance.
242
00:19:02,760 --> 00:19:05,860
But I can tell you why I fired him. He
was distracted.
243
00:19:06,360 --> 00:19:11,380
He was unproductive. And he was
generally doing a lousy job. What was he
244
00:19:11,380 --> 00:19:12,380
on at the time?
245
00:19:14,090 --> 00:19:16,510
You want to know anything more about me
and my company, read that.
246
00:19:18,190 --> 00:19:19,190
Can we have another one of those?
247
00:19:20,070 --> 00:19:21,390
No, that's all right. We'll share.
248
00:19:21,950 --> 00:19:22,970
I read over his shoulder.
249
00:19:24,810 --> 00:19:25,810
Let's go.
250
00:19:28,910 --> 00:19:29,990
Don't break his machine.
251
00:19:45,640 --> 00:19:46,640
You hear all that, Doug?
252
00:19:47,300 --> 00:19:48,300
Yes, sir.
253
00:19:51,600 --> 00:19:53,000
I don't have anything to worry about.
254
00:19:53,800 --> 00:19:54,800
Landry's good as gone.
255
00:19:56,520 --> 00:19:57,880
I'll get off the circuit now, sir.
256
00:19:59,040 --> 00:20:00,600
Don't lose tabs on those two.
257
00:20:01,740 --> 00:20:03,120
I don't think they're through with us.
258
00:20:38,159 --> 00:20:39,540
Hi. May I help you?
259
00:20:39,980 --> 00:20:41,340
Yes, please. I'd like to check in.
260
00:20:42,060 --> 00:20:43,060
Do you have a reservation?
261
00:20:43,400 --> 00:20:44,720
No, we're friends of Edie Krellman.
262
00:20:45,800 --> 00:20:46,800
Edie Krellman.
263
00:20:48,180 --> 00:20:49,180
Ah, yes.
264
00:20:49,840 --> 00:20:52,120
All right. Would you fill this out,
please?
265
00:20:52,480 --> 00:20:57,740
Okay. A friend of ours, Ralph Landry,
came up here on Friday. I think he said
266
00:20:57,740 --> 00:21:00,220
was staying in cabin number two.
267
00:21:01,660 --> 00:21:02,920
I'll take care of these gentlemen.
268
00:21:04,580 --> 00:21:06,800
I'm Heidi Klosterman, camp manager.
269
00:21:07,210 --> 00:21:08,109
Hi, Rick Simon.
270
00:21:08,110 --> 00:21:09,310
How do you do? AJ Simon.
271
00:21:10,110 --> 00:21:11,650
So you're friends with Mr. Laundrie?
272
00:21:11,870 --> 00:21:12,870
That's right.
273
00:21:14,050 --> 00:21:15,630
I thought you were friends with Mrs.
Krellman.
274
00:21:16,390 --> 00:21:17,390
Friends first, too.
275
00:21:17,790 --> 00:21:18,790
And of buddies.
276
00:21:19,250 --> 00:21:20,330
Too bad about the divorce.
277
00:21:20,970 --> 00:21:22,290
Lots of our friends come up here.
278
00:21:23,270 --> 00:21:24,490
So, uh, where's Ralph?
279
00:21:24,710 --> 00:21:26,630
I'm afraid he had to leave sometime
Saturday.
280
00:21:28,070 --> 00:21:29,070
His office called.
281
00:21:29,230 --> 00:21:30,230
Ah, great.
282
00:21:30,750 --> 00:21:32,110
Al Wellens come up here, too?
283
00:21:32,670 --> 00:21:34,590
I'm sorry, that name is not familiar to
me.
284
00:21:34,870 --> 00:21:36,710
Let me make one thing perfectly clear.
285
00:21:37,200 --> 00:21:41,520
Before you go through that door there,
you have to get absolutely nude.
286
00:21:42,320 --> 00:21:43,320
I understand.
287
00:21:44,000 --> 00:21:45,440
He understands, too.
288
00:21:46,460 --> 00:21:47,460
Very well.
289
00:21:47,940 --> 00:21:49,480
The changing rooms are that way.
290
00:21:49,760 --> 00:21:50,760
Okay.
291
00:21:51,940 --> 00:21:52,940
See you later.
292
00:21:55,500 --> 00:21:56,500
Rick?
293
00:22:03,020 --> 00:22:05,620
Well, now we're getting somewhere.
294
00:22:06,060 --> 00:22:08,560
Oh, I'm glad to see you're finally
getting a little relaxed about all this.
295
00:22:08,780 --> 00:22:11,660
I'm talking about the case, A .J. We
came up here to do a job. Remember, you
296
00:22:11,660 --> 00:22:13,740
just keep your eye on the ball. Don't
worry, I will.
297
00:22:14,420 --> 00:22:17,520
Good. I can smell some rotten
wienerschnitzel around here.
298
00:22:18,200 --> 00:22:19,680
Ryan Mayton's holding out on us.
299
00:22:20,260 --> 00:22:23,160
She said Landry checked out of here on
Saturday. We're here Wednesday. He's
300
00:22:23,160 --> 00:22:24,160
still on the books.
301
00:22:24,240 --> 00:22:25,800
She said he got a call from his office.
302
00:22:26,080 --> 00:22:27,960
He was fired before he ever got up here.
303
00:22:29,460 --> 00:22:30,520
This place did something.
304
00:22:30,760 --> 00:22:32,500
This place could currently do it.
305
00:22:34,190 --> 00:22:35,049
May I ask?
306
00:22:35,050 --> 00:22:36,050
Well, I...
307
00:23:50,130 --> 00:23:51,130
Oh,
308
00:24:03,630 --> 00:24:07,280
what is this? Mr. Nude. volleyball in
1984.
309
00:24:09,160 --> 00:24:10,900
Standard undercover procedure.
310
00:24:11,500 --> 00:24:13,980
Socializing with the natives. Did you
find anything in the bushes?
311
00:24:14,180 --> 00:24:16,820
I wasn't in the bushes. I was in the
employee's parking lot.
312
00:24:17,520 --> 00:24:20,220
Guess who's driving a brand new black
Onyx Porsche?
313
00:24:20,500 --> 00:24:21,900
Who? Omar the Hun.
314
00:24:22,960 --> 00:24:24,020
Did you get a look inside?
315
00:24:24,340 --> 00:24:25,760
No. There was an alarm system.
316
00:24:26,160 --> 00:24:27,980
Now maybe later on we can get our hands
on a key.
317
00:24:28,800 --> 00:24:30,700
Any leads from the volleyball net?
318
00:24:30,980 --> 00:24:34,500
Yeah, as a matter of fact, I happened to
track down the couple who stayed in the
319
00:24:34,500 --> 00:24:35,500
cabin next to Landry.
320
00:24:42,460 --> 00:24:43,500
Grouse Landry.
321
00:24:44,560 --> 00:24:45,560
Hmm.
322
00:24:45,860 --> 00:24:49,240
We were supposed to meet him up here
last night. Now we can't find him. There
323
00:24:49,240 --> 00:24:53,260
was this one guy who had a tattoo of a
kangaroo on his chest. You know what I
324
00:24:53,260 --> 00:24:55,280
mean? Did your friend have an accent?
325
00:24:55,600 --> 00:24:58,460
No. He's a real coarse guy.
326
00:24:58,800 --> 00:25:03,660
I was thinking about registering a
complaint with Hike. His name was Hank.
327
00:25:03,660 --> 00:25:04,660
was making a passage.
328
00:25:05,060 --> 00:25:08,320
He pinched you right on the tennis
court.
329
00:25:08,580 --> 00:25:12,920
Getting back. Ralph Landry. He had the
cabin right next to yours. Now, you sure
330
00:25:12,920 --> 00:25:13,899
you don't remember?
331
00:25:13,900 --> 00:25:14,900
No, I'd remember.
332
00:25:15,580 --> 00:25:17,080
I know all the men around here.
333
00:25:18,200 --> 00:25:19,380
Well, almost all.
334
00:25:20,240 --> 00:25:23,920
This seems strange to me that he
virtually never left his room. Doesn't
335
00:25:23,920 --> 00:25:24,920
seem strange to you?
336
00:25:25,620 --> 00:25:27,080
Maybe he wasn't having a good time.
337
00:25:28,840 --> 00:25:30,220
You having a good time?
338
00:25:33,040 --> 00:25:34,019
Unexpectedly so.
339
00:25:34,020 --> 00:25:35,220
Well, he might have been shy.
340
00:25:36,840 --> 00:25:40,110
Sometimes you just have to take a
little... push to get into the swing of
341
00:25:40,110 --> 00:25:43,250
things. Yeah, he's probably not feeling
very well, you know what I mean?
342
00:25:43,670 --> 00:25:45,790
Yeah, I gotta tell you, you don't look
too good yourself.
343
00:25:46,470 --> 00:25:48,290
A little too much sun this morning, huh?
344
00:25:48,510 --> 00:25:49,770
Yeah, AJ, you feeling okay?
345
00:25:50,230 --> 00:25:56,390
I... I'm sure he'll turn up. We've taken
up too much of your time.
346
00:25:56,750 --> 00:25:57,930
No, no, no, I'm in no rush.
347
00:25:58,890 --> 00:25:59,890
Let me think.
348
00:26:00,630 --> 00:26:02,650
Maybe it was at the camp dance Saturday
night.
349
00:26:02,990 --> 00:26:04,130
Do you have dances here?
350
00:26:04,550 --> 00:26:05,550
Of course.
351
00:26:05,650 --> 00:26:06,990
We dance cheek to cheek.
352
00:26:08,010 --> 00:26:10,310
That's a little nudist colony joke, you
know what I mean?
353
00:26:12,470 --> 00:26:12,870
When
354
00:26:12,870 --> 00:26:20,150
we're
355
00:26:20,150 --> 00:26:24,470
very, very old and you're writing your
memoirs, leak me out of this chapter.
356
00:26:24,690 --> 00:26:25,289
Are you kidding?
357
00:26:25,290 --> 00:26:26,290
You're the best part.
358
00:26:27,270 --> 00:26:29,690
Oh, we're getting real close to Landry.
I can just feel it.
359
00:26:30,170 --> 00:26:33,770
You're going through a second puberty.
I'm sunburned in places where the sun
360
00:26:33,770 --> 00:26:34,529
don't shine.
361
00:26:34,530 --> 00:26:36,250
Well, maybe we'll have better luck at
dinner. Oh.
362
00:26:41,040 --> 00:26:43,080
I can face 300 naked people eating
spaghetti.
363
00:26:53,300 --> 00:26:55,580
I am so sorry, gentlemen.
364
00:26:55,920 --> 00:26:58,380
Nobody told you that we always dress for
dinner?
365
00:27:57,450 --> 00:27:58,630
Sorry, this one's already taken.
366
00:27:59,030 --> 00:28:01,690
What are you doing here? With your
clothes on?
367
00:28:02,030 --> 00:28:04,910
Heidi, I think it's time we had a
serious talk.
368
00:28:05,910 --> 00:28:09,670
Well, I assure you, I had nothing to do
with Mr. Landry's disappearance.
369
00:28:10,630 --> 00:28:15,130
I checked him in myself on Friday night,
and I never saw him again after that.
370
00:28:15,250 --> 00:28:17,990
Heidi, mein liebchen, the water's
boiling.
371
00:28:19,750 --> 00:28:21,750
Omar, not now.
372
00:28:23,350 --> 00:28:24,350
Excuse me.
373
00:28:29,390 --> 00:28:32,850
Okay, then why the big silence? Why not
just tell people he split?
374
00:28:35,210 --> 00:28:38,410
Listen, this whole thing could become
very embarrassing to the hotel.
375
00:28:39,330 --> 00:28:42,290
I'd be glad to pay you myself to find
Mr. Landry.
376
00:28:42,690 --> 00:28:45,270
But I can't afford to have the police
prowling around.
377
00:28:45,790 --> 00:28:48,090
We have a very discreet clientele here.
378
00:28:48,670 --> 00:28:50,230
I'll help you with anything I can.
379
00:28:50,630 --> 00:28:52,810
All right, well, let me ask you a few
questions about Landry.
380
00:28:53,410 --> 00:28:54,930
When you saw him, did he look well?
381
00:28:55,210 --> 00:28:56,210
Yes.
382
00:28:56,580 --> 00:28:59,580
Well, I only caught a glimpse on his
face. He wore dark glasses.
383
00:29:00,520 --> 00:29:04,300
But when he entered the camp, I noticed
his body was in good condition.
384
00:29:04,600 --> 00:29:05,760
He looked strong to me.
385
00:29:07,200 --> 00:29:08,360
Sunglasses in the middle of the night?
386
00:29:08,580 --> 00:29:11,700
Listen, I found a black Porsche in the
parking lot this afternoon. Is that
387
00:29:11,700 --> 00:29:14,580
Landry's? Yes, we put it there for its
protection.
388
00:29:20,180 --> 00:29:22,120
Well, well, well. What do we got here?
389
00:29:58,220 --> 00:29:59,220
Got tire tracks.
390
00:29:59,440 --> 00:30:00,440
Footprint.
391
00:30:16,980 --> 00:30:17,980
AJ.
392
00:30:33,070 --> 00:30:35,050
How long does it take for a body to get
in that condition?
393
00:30:35,430 --> 00:30:39,530
Cover it up, Fishkin. Out there in the
open, not more than two days.
394
00:30:40,270 --> 00:30:41,330
Mostly it's the animals.
395
00:30:42,670 --> 00:30:48,290
The body was stripped naked, Mr.
Kaufman, which would normally conclude
396
00:30:48,290 --> 00:30:50,530
believe that whoever killed him took all
his clothes.
397
00:30:51,430 --> 00:30:53,130
Except they left his sandals.
398
00:30:54,270 --> 00:30:59,090
Fishkin, these two tell me you're
missing a man since last weekend.
399
00:30:59,890 --> 00:31:02,230
So I figured he might be one of yours.
400
00:31:02,750 --> 00:31:04,070
These woods are full of people.
401
00:31:04,470 --> 00:31:06,350
Campers from the Cleveland National
Forest.
402
00:31:07,170 --> 00:31:08,210
It could be anyone.
403
00:31:08,830 --> 00:31:10,990
Except we found this man in Cold Rock
Canyon.
404
00:31:11,350 --> 00:31:13,590
Right at the coordinates of his own map.
405
00:31:13,910 --> 00:31:15,130
Seems pretty conclusive.
406
00:31:15,530 --> 00:31:16,530
Why do you say he was killed?
407
00:31:16,870 --> 00:31:18,110
No guesswork about that.
408
00:31:18,790 --> 00:31:20,150
Gunshot wound through the head.
409
00:31:21,210 --> 00:31:23,350
That's okay. We've already seen it.
410
00:31:23,630 --> 00:31:26,510
I don't suppose you've had a rash of
senseless murders around here? Anything
411
00:31:26,510 --> 00:31:27,510
convenient like that?
412
00:31:27,770 --> 00:31:29,210
No, nothing convenient.
413
00:31:30,090 --> 00:31:31,350
I guess, uh...
414
00:31:32,170 --> 00:31:35,890
The man driving that big car knew our
man here and didn't like him much.
415
00:31:36,130 --> 00:31:39,550
Well, you got a good set of tire tracks
out there. I mean, you know, maybe they
416
00:31:39,550 --> 00:31:43,750
tie in, maybe they don't. Well, you got
a good cast, but the trouble with tire
417
00:31:43,750 --> 00:31:47,670
track evidence is you got to have
another tire to compare it with. So,
418
00:31:47,670 --> 00:31:52,850
somebody brings me one of those, I guess
we'd better confirm this man's
419
00:31:52,850 --> 00:31:57,850
identity. I think we can go past the
photographs and loved ones.
420
00:31:58,190 --> 00:31:59,190
Fishkin.
421
00:31:59,520 --> 00:32:01,720
I'll do a dental impression and a chart.
422
00:32:02,440 --> 00:32:08,340
Can somebody get me this Ralph Landry's
medical records so I can compare old
423
00:32:08,340 --> 00:32:09,380
scars and breaks?
424
00:32:09,900 --> 00:32:13,920
Yeah, well, our client might know who
his dentist is or his insurance records.
425
00:32:15,360 --> 00:32:16,460
That's not Landry.
426
00:32:17,620 --> 00:32:18,820
What makes you say that?
427
00:32:19,640 --> 00:32:22,780
In my business, you notice somebody's
health before anything else.
428
00:32:23,180 --> 00:32:26,960
Ralph Landry was a muscular man, well
-built, vigorous.
429
00:32:28,620 --> 00:32:30,440
That can't be his body. I'm sure of it.
430
00:32:32,560 --> 00:32:34,100
Maybe I'm partly to blame.
431
00:32:35,920 --> 00:32:38,480
There he was, perfectly contented to be
Mr.
432
00:32:38,760 --> 00:32:41,000
Bowtie, and I come along ten years
younger.
433
00:32:41,800 --> 00:32:44,960
I should have been able to try and stop
him from being something he wasn't.
434
00:32:46,580 --> 00:32:48,300
But he was having such a good time.
435
00:32:49,340 --> 00:32:53,060
I hope when I go, I leave more than the
junk that's left on the floor of my car.
436
00:32:55,460 --> 00:32:56,620
Who stapled these together?
437
00:32:57,220 --> 00:32:58,220
Oh, um...
438
00:32:58,490 --> 00:33:00,390
I did. I was going to tell you about
that.
439
00:33:01,470 --> 00:33:05,590
I noticed that he went out to the
Caldale Mall three nights in a row last
440
00:33:05,750 --> 00:33:06,750
Tuesday, Wednesday, and Thursday.
441
00:33:07,450 --> 00:33:08,450
Look at the date.
442
00:33:08,890 --> 00:33:09,970
Is that worth noticing?
443
00:33:11,010 --> 00:33:12,410
Well, maybe for two reasons.
444
00:33:12,990 --> 00:33:15,830
First of all, Ralph hated to shop.
445
00:33:16,830 --> 00:33:20,430
Especially at malls. All his new silk
shirts, I had to buy those for him.
446
00:33:21,430 --> 00:33:24,110
And second of all, we built this mall.
447
00:33:24,630 --> 00:33:26,090
Well, Wellens Engineering did.
448
00:33:26,650 --> 00:33:27,650
Just opened.
449
00:33:28,500 --> 00:33:31,440
Well, if Ralph went out there, it
probably had something to do with his
450
00:33:39,360 --> 00:33:42,860
Well, if he hadn't come out here three
times, I'd say he was just curious, but
451
00:33:42,860 --> 00:33:43,860
this wasn't his project.
452
00:33:44,460 --> 00:33:47,940
Ralph dealt mainly with public work,
state and federal agencies, that kind of
453
00:33:47,940 --> 00:33:51,300
thing. Ah, wait a minute. I think I got
an idea. Mary, let me have the picture.
454
00:33:51,760 --> 00:33:54,980
Those kids hang out at these shopping
malls all the time. That's Ralph.
455
00:33:55,200 --> 00:33:56,500
Okay. Oh, wait a minute.
456
00:33:57,100 --> 00:33:59,980
If I let me handle this, you do it,
they'll think you're a pervert.
457
00:34:15,080 --> 00:34:17,100
I am totally zoned.
458
00:34:17,739 --> 00:34:23,340
I mean, this place is mondo awesome, you
know. I mean, to the absolute max.
459
00:34:25,020 --> 00:34:28,920
An absolute poindexter. Way beige.
460
00:34:31,280 --> 00:34:32,400
Totally tubular?
461
00:34:32,679 --> 00:34:34,199
You know what this guy's talking about?
462
00:34:35,659 --> 00:34:38,880
Well, I see you struck your usual
responsive chord.
463
00:34:39,520 --> 00:34:44,040
Obviously these young ladies don't seem
to fit the banal stereotypical notion
464
00:34:44,040 --> 00:34:46,219
you have of today's teenagers. Hi there.
465
00:34:47,440 --> 00:34:52,800
I'd say they were trying to pick us up,
but nobody's this bad at it.
466
00:34:53,230 --> 00:34:54,230
Excuse me.
467
00:34:57,150 --> 00:35:01,750
We're looking for somebody who might
have seen this man here last week.
468
00:35:02,030 --> 00:35:03,030
Oh, yeah.
469
00:35:05,690 --> 00:35:06,730
Really strange.
470
00:35:07,150 --> 00:35:09,470
I saw him go through that door three
days in a row.
471
00:35:10,090 --> 00:35:11,090
Thank you.
472
00:35:11,670 --> 00:35:12,670
Gentlemen.
473
00:35:15,010 --> 00:35:16,410
Whatever happens to for sure?
474
00:35:20,670 --> 00:35:26,580
I'm really concerned about... The
degeneration of the English language,
475
00:35:26,580 --> 00:35:27,580
you? Really?
476
00:35:28,300 --> 00:35:31,940
This is an access tunnel. Well, at least
it wasn't all the other malls we built.
477
00:35:37,240 --> 00:35:39,200
Ah, it's locked.
478
00:35:39,980 --> 00:35:40,980
Yeah, but look.
479
00:35:42,000 --> 00:35:44,240
Ah, someone picked it recently.
480
00:35:45,400 --> 00:35:48,000
Amateur. Now we get to watch the pro.
481
00:35:53,900 --> 00:35:55,000
That's pretty impressive.
482
00:35:55,780 --> 00:35:57,200
Proof of a misspent youth.
483
00:36:00,380 --> 00:36:03,740
This is the physical plant for the
entire mall. Your air conditioning,
484
00:36:04,120 --> 00:36:05,860
elevators, that sort of thing.
485
00:36:06,160 --> 00:36:09,620
Well, maybe Landry found some kind of a
technical problem down here.
486
00:36:10,280 --> 00:36:12,220
Well, everything seems to look okay.
487
00:36:13,080 --> 00:36:16,360
I better check it out, though. Oh, and I
better advise company security.
488
00:36:16,920 --> 00:36:19,560
Huh? I said I better advise company
security.
489
00:36:19,980 --> 00:36:20,980
Ah.
490
00:36:28,170 --> 00:36:29,170
Security, Donna speaking.
491
00:36:29,410 --> 00:36:30,410
Hi, Doug.
492
00:36:30,750 --> 00:36:33,150
This is Mary D 'Angelo. I'm over here at
Caldale.
493
00:36:33,470 --> 00:36:36,730
Would you have any idea why Ralph Landry
was looking over the elevator system
494
00:36:36,730 --> 00:36:37,730
out here?
495
00:36:38,470 --> 00:36:39,470
I don't know, Mary.
496
00:36:41,490 --> 00:36:43,610
Is something wrong?
497
00:36:44,010 --> 00:36:47,150
Well, I don't know. I'm going to pull
the Caldale files tomorrow and run a
498
00:36:47,150 --> 00:36:48,250
complete check through the computer.
499
00:36:48,710 --> 00:36:49,710
That's a good idea.
500
00:36:51,370 --> 00:36:54,890
I'll start asking some questions around
here and see what I can come up with.
501
00:36:57,000 --> 00:37:00,040
Then why don't we get together late
tomorrow morning and compare notes?
502
00:37:00,420 --> 00:37:02,300
Sounds good. Thank you, Doug. Bye -bye.
503
00:37:28,200 --> 00:37:29,560
Come on in. Have yourself a drink.
504
00:37:31,880 --> 00:37:34,460
Mr. Donner, it's after midnight.
505
00:37:35,420 --> 00:37:39,300
Now, I, for one, had very definite plans
about going home and getting a good
506
00:37:39,300 --> 00:37:43,460
night's rest. So maybe you could tell us
why it is so vital that we come right
507
00:37:43,460 --> 00:37:44,460
over here.
508
00:37:44,860 --> 00:37:47,860
Because hopefully there will never have
to be a record that we even ever had
509
00:37:47,860 --> 00:37:48,860
this conversation.
510
00:37:49,060 --> 00:37:51,900
I had Landry's dental records sent up to
Borrego Springs.
511
00:37:52,560 --> 00:37:53,660
This came back tonight.
512
00:37:58,169 --> 00:37:59,169
They match.
513
00:37:59,350 --> 00:38:01,010
That body up there is Landry.
514
00:38:01,730 --> 00:38:04,950
And now all of a sudden you know a whole
lot more than you did, right?
515
00:38:05,670 --> 00:38:09,130
Look, Willens and I weren't completely
honest with you the other day, but
516
00:38:09,130 --> 00:38:14,170
believe me, I never would have gotten on
this bus if I knew that he was talking
517
00:38:14,170 --> 00:38:15,170
murder.
518
00:38:19,810 --> 00:38:25,070
Last Thursday, a day before Landry went
out to Sand Pebbles,
519
00:38:26,120 --> 00:38:31,020
Wellens told me confidentially that
Landry had left the company abruptly and
520
00:38:31,020 --> 00:38:34,120
that I was to disappear him, if you're
familiar with the concept.
521
00:38:34,460 --> 00:38:35,660
You mean murder Landry?
522
00:38:37,400 --> 00:38:39,520
Of course not.
523
00:38:42,560 --> 00:38:45,460
Just expunge his records, you know,
shred his files.
524
00:38:46,160 --> 00:38:49,560
Kinds of things that a security officer
can do with less notice than, let's say,
525
00:38:49,620 --> 00:38:50,840
a chief executive officer.
526
00:38:51,480 --> 00:38:54,680
But when you fire a man, is it customary
to also clear out his apartment?
527
00:38:54,960 --> 00:38:56,500
Oh, no, wait a second. I didn't do that.
528
00:38:57,380 --> 00:38:58,380
Wellens did that.
529
00:38:59,080 --> 00:39:03,260
This afternoon, one of our engineers
called with a story linking Landry to
530
00:39:03,260 --> 00:39:05,940
possible trouble at the Caldale Mall.
531
00:39:07,520 --> 00:39:09,040
She's still looking into it.
532
00:39:10,180 --> 00:39:11,540
Must have been pretty big trouble.
533
00:39:12,960 --> 00:39:15,780
If you think Wellens murdered Landry,
why don't you just nail him?
534
00:39:19,200 --> 00:39:24,240
Fellas. I may be a team player, and I
like my job, but if anything has
535
00:39:24,240 --> 00:39:27,180
to Ralph, I don't want to get burned
with murder conspiracy.
536
00:39:27,800 --> 00:39:29,940
Why don't you talk to us, Donna? Tell us
what you want.
537
00:39:31,800 --> 00:39:34,940
Look, all I know is when the two of you
started looking for Ralph, Wellens
538
00:39:34,940 --> 00:39:36,700
decided it was time for spring cleaning.
539
00:39:37,520 --> 00:39:38,700
And it isn't even spring.
540
00:39:40,840 --> 00:39:43,460
I don't know, but maybe there's
something in there that might help you
541
00:39:43,460 --> 00:39:44,460
why Ralph was murdered.
542
00:40:01,640 --> 00:40:03,540
Why doesn't he ever record on the B
-side?
543
00:40:04,640 --> 00:40:08,200
Well, besides being guilty of writing
very dull letters, he's also guilty of
544
00:40:08,200 --> 00:40:09,200
wasting tape.
545
00:40:11,820 --> 00:40:12,820
That's weird.
546
00:40:13,360 --> 00:40:17,120
I didn't think you could record in
reverse on one of these cassettes unless
547
00:40:17,120 --> 00:40:18,098
fiddled with it.
548
00:40:18,100 --> 00:40:21,200
Well, maybe it was recorded as full
track on the other side originally.
549
00:40:22,400 --> 00:40:23,980
Yeah, like on one of those pro machines.
550
00:40:24,660 --> 00:40:28,680
And if you re -recorded it on one of
these home jobs, you'd only erase half.
551
00:40:29,140 --> 00:40:30,140
There you go.
552
00:40:32,200 --> 00:40:37,360
I've now got 11 of these carbons, all
dated from last Friday,
553
00:40:37,480 --> 00:40:41,580
totaling close to half a million
dollars.
554
00:40:42,340 --> 00:40:45,200
I mean, I've heard of getting walking
around money for the weekend, but this
555
00:40:45,200 --> 00:40:48,080
ridiculous. All the withdrawals made
from the same bank?
556
00:40:48,740 --> 00:40:55,660
No, let's see. We've got a personal
account, a joint account with a wife,
557
00:40:55,660 --> 00:40:56,660
a corporate account.
558
00:41:18,940 --> 00:41:22,880
I've been an engineer for a long time,
and I've never seen so blatant an error.
559
00:41:22,940 --> 00:41:24,820
This is no oversight. It's fraud.
560
00:41:25,080 --> 00:41:27,620
The Caldell Mall is a ticking time bomb.
561
00:41:30,860 --> 00:41:31,860
You think that's Landry?
562
00:41:33,580 --> 00:41:34,580
Yeah.
563
00:41:35,540 --> 00:41:36,860
And I think it's blackmail.
564
00:41:38,180 --> 00:41:42,140
I think Landry found out that Welland
somehow fiddled with them all and he's
565
00:41:42,140 --> 00:41:43,138
holding them up.
566
00:41:43,140 --> 00:41:44,140
Could be.
567
00:41:45,880 --> 00:41:47,020
Could very well be.
568
00:41:47,920 --> 00:41:51,520
I mean, if this is walking around money,
I'll bet Landry's the one who wanted to
569
00:41:51,520 --> 00:41:52,520
be walking around with it.
570
00:41:52,800 --> 00:41:56,500
And you can walk quite a long ways on
half a million dollars.
571
00:41:57,140 --> 00:41:58,960
It's on the main system of the shop.
572
00:41:59,580 --> 00:42:00,580
It's safe enough.
573
00:42:04,140 --> 00:42:05,340
Just leave the money here.
574
00:42:05,800 --> 00:42:10,280
Well, that's Ralph, but blackmail? I
just can't believe he would do something
575
00:42:10,280 --> 00:42:11,660
like that. I just can't.
576
00:42:11,960 --> 00:42:13,660
That's the third and final tape.
577
00:42:14,580 --> 00:42:18,500
Classic example of an extortionate
setting his victim up for the payoff.
578
00:42:19,640 --> 00:42:21,920
Andre had well and snail and was
offering to sell him the proof.
579
00:42:22,220 --> 00:42:24,600
Well, it's just so outrageous.
580
00:42:26,420 --> 00:42:27,940
But Ralph did have the proof.
581
00:42:28,690 --> 00:42:32,590
I'm following the same computer trail he
probably did, and it looks like some of
582
00:42:32,590 --> 00:42:36,810
Caldell was never inspected so the mall
could open on time and Wellens
583
00:42:36,810 --> 00:42:38,330
Engineering could avoid paying
penalties.
584
00:42:39,710 --> 00:42:41,370
That's big money, but is it worth
murder?
585
00:42:41,710 --> 00:42:43,350
I want a project this big.
586
00:42:43,590 --> 00:42:45,050
Thousands of dollars every day.
587
00:42:45,710 --> 00:42:50,330
Well, I guess we're going to take Annie
to report and go back up there and talk
588
00:42:50,330 --> 00:42:51,330
to Heidi Costa.
589
00:43:02,600 --> 00:43:04,620
Quit hiding. She's at the badminton
court.
590
00:43:04,820 --> 00:43:06,520
No, no, no. Come on, you guys.
591
00:43:06,940 --> 00:43:08,460
You know the rules.
592
00:43:12,060 --> 00:43:13,500
Rules are made to be broken.
593
00:43:50,960 --> 00:43:51,960
Why are you two dressed?
594
00:43:52,200 --> 00:43:53,200
Don't worry, we're not staying.
595
00:43:53,400 --> 00:43:56,140
Look, you said you got a glance at the
man's face when he checked in here at
596
00:43:56,140 --> 00:43:56,959
Ralph Landry.
597
00:43:56,960 --> 00:43:58,540
Do you recognize him again if you saw
him?
598
00:43:58,860 --> 00:44:02,560
I think so. He wore dark glasses, like I
told you, but I was very close to him
599
00:44:02,560 --> 00:44:03,560
for several minutes.
600
00:44:03,660 --> 00:44:04,660
Is that the man?
601
00:44:06,820 --> 00:44:07,940
No. No?
602
00:44:09,300 --> 00:44:10,300
You sure?
603
00:44:10,540 --> 00:44:11,540
That's the man that was here.
604
00:44:12,080 --> 00:44:13,380
Donner? Yeah.
605
00:44:15,940 --> 00:44:16,940
Excuse me.
606
00:44:22,220 --> 00:44:23,640
really made it out for us, didn't he?
607
00:44:24,920 --> 00:44:28,860
With tapes and Wellens on us, the map to
lead us to the body.
608
00:44:29,180 --> 00:44:30,780
Landry brought it all to Donner on tape.
609
00:44:31,920 --> 00:44:34,380
Donner saw his chance and killed him.
610
00:44:35,880 --> 00:44:37,960
Then came up here to wait until he got
paid off.
611
00:44:38,240 --> 00:44:39,280
He didn't count on it.
612
00:44:40,220 --> 00:44:41,198
Hit the dirt.
613
00:44:41,200 --> 00:44:42,200
Get down.
614
00:44:53,520 --> 00:44:55,260
One, two, three.
615
00:46:10,670 --> 00:46:11,670
He's alive.
616
00:46:17,010 --> 00:46:20,610
No key.
617
00:46:21,010 --> 00:46:22,030
Give me a minute.
618
00:46:23,670 --> 00:46:25,210
Rick, this isn't an armored vehicle.
619
00:46:25,670 --> 00:46:28,670
Well, it'll do. You can't shoot what I
can't see, right?
620
00:46:29,050 --> 00:46:30,710
Well, you can't drive it if you can't
see.
621
00:46:31,070 --> 00:46:34,010
The old mirror gag. Would you remove it
for me, please?
622
00:47:44,300 --> 00:47:45,300
Put it down.
623
00:47:48,520 --> 00:47:49,520
Don't try it.
624
00:47:55,900 --> 00:47:58,840
The mall was closed this morning and
safety inspections are underway.
625
00:47:59,200 --> 00:48:00,200
Was there any real danger?
626
00:48:00,580 --> 00:48:03,540
Oh, sure. There was a potential there
for hundreds of people to be hurt, even
627
00:48:03,540 --> 00:48:04,540
killed.
628
00:48:04,640 --> 00:48:08,160
Wellens has been indicted along with 10
or 12 trade inspectors. Good.
629
00:48:09,120 --> 00:48:10,380
Hey, Jay, a little help.
630
00:48:10,660 --> 00:48:11,960
Got some new glass out here.
631
00:48:12,280 --> 00:48:13,280
Hey, all right.
632
00:48:13,900 --> 00:48:15,620
Well, maybe I misjudged Ramon.
633
00:48:15,880 --> 00:48:17,980
No. He did a nice, quick job.
634
00:48:18,320 --> 00:48:20,720
Yeah, well, he just fell in love with
work.
635
00:48:21,020 --> 00:48:22,900
I think this is his best work ever. What
do you think?
636
00:48:26,700 --> 00:48:32,620
At least it says we can speak English.
48299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.