All language subtitles for Simon & Simon s03e02 DJ DOA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,950 --> 00:00:08,050
Gee, I wonder why people think she's
cracked. Tonight on Simon and Simon.
2
00:00:09,670 --> 00:00:12,710
Three wheels from the big vermin, K -R
-A -T.
3
00:00:13,270 --> 00:00:17,650
I saw Terry Hudson get the daylights
beaten out of him.
4
00:00:17,870 --> 00:00:21,510
What do you two guys want? Well, we're
looking for Terry, you know. Get out of
5
00:00:21,510 --> 00:00:25,350
here, will you, before I have to have
this place fumigated. Well, I want those
6
00:00:25,350 --> 00:00:27,370
two detectives to stop breathing.
7
00:00:27,990 --> 00:00:28,990
Hit it!
8
00:01:47,980 --> 00:01:49,380
Road and Rock, San Diego.
9
00:01:49,680 --> 00:01:53,240
Oh, I'm telling you the sound of that
man's voice does things to me I cannot
10
00:01:53,240 --> 00:01:57,680
begin to describe over the air. I bought
his latest album and I took it home and
11
00:01:57,680 --> 00:01:58,680
played it for my cat.
12
00:01:58,880 --> 00:02:01,440
She started sleeping on the turntable.
13
00:02:01,840 --> 00:02:05,020
Eight weeks later, yeah, she had
kittens.
14
00:02:07,300 --> 00:02:08,300
I'm not kidding.
15
00:02:19,440 --> 00:02:23,180
Marsh coming ashore to tell you once
again about the Marshland, K -R -A -T,
16
00:02:23,440 --> 00:02:27,800
giveaway bonanza. We're going to give
away one car a day for the whole month.
17
00:02:27,980 --> 00:02:29,920
Now, you won't want to miss this golden
opportunity.
18
00:02:30,220 --> 00:02:33,600
Hey. Hey. Stop this job and go pound
down some pancakes.
19
00:02:33,960 --> 00:02:35,140
Hey, I can dig it.
20
00:02:36,040 --> 00:02:40,100
You're never up this early, so you must
be up real late, huh? You get lucky?
21
00:02:40,560 --> 00:02:41,560
I will.
22
00:02:42,300 --> 00:02:43,300
You want to?
23
00:02:44,200 --> 00:02:46,940
I'm going to get the flapjacks to go.
Oh, come on, Terry.
24
00:02:47,560 --> 00:02:51,120
You didn't roll out at 4 a .m. just to
cook up something weird with maple
25
00:02:51,400 --> 00:02:52,880
I've been shooting the bull with
Zimmerman.
26
00:02:53,980 --> 00:02:55,080
You know Zimmerman, don't you?
27
00:02:55,560 --> 00:02:56,880
Zimmerman? Uh -uh.
28
00:02:57,160 --> 00:02:58,019
Sure you do.
29
00:02:58,020 --> 00:03:00,320
Look, I gotta get something out of the
backup studio. Why don't you finish your
30
00:03:00,320 --> 00:03:01,420
shift and let's talk?
31
00:03:01,860 --> 00:03:03,380
Okay. It's kind of serious.
32
00:03:05,380 --> 00:03:06,620
I'll fill you in over the cakes, okay?
33
00:03:07,420 --> 00:03:08,420
Okay.
34
00:03:17,000 --> 00:03:18,040
This is the captain speaking.
35
00:03:18,660 --> 00:03:19,660
Over and out.
36
00:03:21,580 --> 00:03:25,400
Not a bad deal, free wheels from the big
vermin K -R -A -T.
37
00:03:25,800 --> 00:03:29,580
And speaking of wheels, personally, I've
never made it a secret that raw
38
00:03:29,580 --> 00:03:32,520
horsepower turns me on like a crazy.
39
00:03:32,900 --> 00:03:35,100
And you know what else turns a girl on?
Listen up now.
40
00:03:35,760 --> 00:03:38,080
Furniture. But it's got to be hip
furniture.
41
00:03:38,460 --> 00:03:43,180
Remember that old couch that you got at
the garage sale or that table your mommy
42
00:03:43,180 --> 00:03:44,180
gave you?
43
00:03:44,680 --> 00:03:45,680
Well, those will never do.
44
00:03:45,800 --> 00:03:52,580
You're going to have to jog on down to
Weevits where they're... Oh, my
45
00:03:52,580 --> 00:03:53,580
God.
46
00:04:34,280 --> 00:04:37,040
Two weeks down in Baja, fishing,
drinking beer.
47
00:04:37,600 --> 00:04:41,000
Hallelujah. I do believe it's vacation
time. Here, one of those books. Give me
48
00:04:41,000 --> 00:04:43,640
those books. Hey, hey, hey. No books
allowed on this trip. What are you
49
00:04:43,640 --> 00:04:47,380
about? Okay, fine. Two books. You can
take two books on the trip. How to Mix
50
00:04:47,380 --> 00:04:50,880
Perfect Margarita and How to Pick Up
Women in Ensenada. You need the second
51
00:04:50,880 --> 00:04:52,500
when you're in trouble. Big crowd.
Hello.
52
00:04:53,920 --> 00:04:54,920
Hi there.
53
00:04:54,960 --> 00:04:55,960
Oh, I'm sorry.
54
00:04:56,040 --> 00:04:57,040
Are you all right?
55
00:04:57,220 --> 00:04:58,920
I'm a terrible driver, just the worst.
56
00:04:59,180 --> 00:05:01,320
You're lucky you didn't end up in the
canal back there someplace.
57
00:05:02,990 --> 00:05:05,210
We really should be more careful, both
of you. We?
58
00:05:05,870 --> 00:05:08,610
I'm looking for Rick and A .J. Simon.
59
00:05:08,890 --> 00:05:11,870
Never heard of them. Don't know them.
Can't help you. Oh, no. They're supposed
60
00:05:11,870 --> 00:05:12,870
to live here.
61
00:05:13,330 --> 00:05:14,330
Here? Uh -huh.
62
00:05:14,790 --> 00:05:16,210
Oh, yeah. One kind of blonde.
63
00:05:16,430 --> 00:05:18,790
One has dark hair and a mustache.
64
00:05:19,330 --> 00:05:21,390
Gee, I don't know anybody like that,
Fred. Do you?
65
00:05:22,850 --> 00:05:25,110
He's Rick. I'm A .J. Way to go, Fred.
66
00:05:25,470 --> 00:05:28,930
So the police came down. Bill Freeman,
the station manager, came down.
67
00:05:28,930 --> 00:05:29,930
came down.
68
00:05:29,950 --> 00:05:30,950
Nothing.
69
00:05:31,190 --> 00:05:32,530
Nobody saw a sign of him.
70
00:05:32,880 --> 00:05:34,400
Nobody saw me. They're coming or going.
71
00:05:34,900 --> 00:05:35,900
Nobody but you.
72
00:05:36,060 --> 00:05:37,060
Yeah, that's right.
73
00:05:37,520 --> 00:05:39,340
Nobody but crazy Susan.
74
00:05:40,180 --> 00:05:42,980
Everybody started looking at me like
maybe I was crazy.
75
00:05:44,060 --> 00:05:45,060
Maybe I am.
76
00:05:45,740 --> 00:05:50,380
Well, I've heard your show, and I guess
somebody wanted to make a case that you
77
00:05:50,380 --> 00:05:53,920
are, say, slightly eccentric.
78
00:05:55,300 --> 00:05:56,300
Slightly eccentric.
79
00:05:57,460 --> 00:05:58,540
I like that.
80
00:06:01,140 --> 00:06:02,300
Who is Zimmerman?
81
00:06:02,830 --> 00:06:03,830
I wish I knew.
82
00:06:04,070 --> 00:06:05,810
I mean, Terry never mentioned him
before.
83
00:06:06,050 --> 00:06:07,050
Never mentioned anybody.
84
00:06:07,950 --> 00:06:08,950
That's typical, though.
85
00:06:09,210 --> 00:06:12,170
I mean, when you work a mic for a
living, you move around too much to make
86
00:06:12,170 --> 00:06:13,170
friends.
87
00:06:13,350 --> 00:06:14,730
And he was about to move on again?
88
00:06:15,070 --> 00:06:16,070
Yeah.
89
00:06:16,270 --> 00:06:19,450
That's what Freeman told the cops, that
he'd fired him yesterday afternoon.
90
00:06:19,730 --> 00:06:20,810
It whacked me out.
91
00:06:21,210 --> 00:06:25,110
I mean, Terry worked afternoon drives.
He just had his third up book in a row.
92
00:06:25,670 --> 00:06:26,670
He had what?
93
00:06:27,350 --> 00:06:28,350
Ratings, you know, numbers.
94
00:06:28,730 --> 00:06:29,850
Terry was hot.
95
00:06:30,810 --> 00:06:32,030
I don't care what he said.
96
00:06:32,650 --> 00:06:35,590
Whatever he was into couldn't have been
heavy enough to get him fired. No way.
97
00:06:37,430 --> 00:06:38,530
You're sure about this?
98
00:06:39,110 --> 00:06:42,730
I mean, about he was going to tell him
something heavy, Zimmerman, the whole
99
00:06:42,730 --> 00:06:46,070
thing? Look, I'll admit to being a
little flaky, okay?
100
00:06:46,510 --> 00:06:47,950
But that never happens at the mic.
101
00:06:48,350 --> 00:06:51,330
Work is the one place where I've got
everything under control.
102
00:06:51,730 --> 00:06:55,350
I saw Terry Hudson get the daylights
beaten out of him.
103
00:06:56,610 --> 00:06:57,610
Okay.
104
00:06:57,790 --> 00:06:58,910
One more load, that's it.
105
00:06:59,390 --> 00:07:00,490
Hey, Jay, we're ready to go.
106
00:07:03,460 --> 00:07:05,080
You're gonna like this. This is
interesting.
107
00:07:05,400 --> 00:07:06,400
It's what?
108
00:07:06,580 --> 00:07:07,580
It's very interesting.
109
00:07:09,280 --> 00:07:10,420
Private detectives?
110
00:07:10,740 --> 00:07:11,900
What does she go and do that for?
111
00:07:12,440 --> 00:07:14,260
She works for you. You tell me.
112
00:07:16,180 --> 00:07:20,440
Look, you swore that no one would give a
rat's patootie about some flake of a
113
00:07:20,440 --> 00:07:23,120
disc jockey. Usually that's the way it
is. Disc jockeys come and go on a
114
00:07:23,120 --> 00:07:24,340
moment's notice and nobody cares.
115
00:07:26,060 --> 00:07:27,380
Where is Hudson, anyway?
116
00:07:27,880 --> 00:07:29,200
Susan said he was getting cream.
117
00:07:29,520 --> 00:07:31,760
Oh, I had Tony and Jack rough him up a
little.
118
00:07:32,320 --> 00:07:35,580
They were just supposed to lean on him.
Look, forget about Hudson. We still have
119
00:07:35,580 --> 00:07:36,580
to find the list.
120
00:07:36,900 --> 00:07:38,620
Hudson didn't tell you where it is? No.
121
00:07:39,240 --> 00:07:40,760
You still know where Hudson is, don't
you?
122
00:07:41,180 --> 00:07:43,980
We know where he is, all right. Well,
then force him to tell you. We've got to
123
00:07:43,980 --> 00:07:44,980
find out what he did with it.
124
00:07:45,480 --> 00:07:47,680
Well, you sure changed your tune in a
hurry.
125
00:07:53,800 --> 00:07:57,580
Look, chances are anybody finds Hudson's
list, they're not going to know what
126
00:07:57,580 --> 00:07:58,580
the hell it is anyway.
127
00:07:58,760 --> 00:08:00,260
Can we afford to take that risk?
128
00:08:00,510 --> 00:08:01,870
You started this thing, finish it.
129
00:08:02,170 --> 00:08:03,170
It's already finished.
130
00:08:03,890 --> 00:08:08,470
At least as far as Terry's concerned.
See, Jack and Tony went a little
131
00:08:08,470 --> 00:08:09,470
overboard.
132
00:08:12,690 --> 00:08:13,130
You
133
00:08:13,130 --> 00:08:20,770
know,
134
00:08:20,810 --> 00:08:23,950
we could be hooking a big model right
now. You know that. Uh -huh.
135
00:08:24,710 --> 00:08:26,750
Hook Terry Hudson first. Yeah, yeah,
yeah.
136
00:08:51,720 --> 00:08:52,720
Look out, Lear.
137
00:08:52,940 --> 00:08:54,020
For what, rats?
138
00:09:27,370 --> 00:09:28,830
but I'm not going to argue with either
one of them.
139
00:09:35,870 --> 00:09:39,710
Hey, what's going on here?
140
00:09:42,930 --> 00:09:45,630
The door. What happened to the door?
141
00:09:47,530 --> 00:09:48,530
The furniture.
142
00:09:50,090 --> 00:09:51,190
Where's all the furniture?
143
00:09:51,750 --> 00:09:54,150
Well, more importantly, where's Terry
Hudson?
144
00:09:54,810 --> 00:09:55,810
He ain't here?
145
00:09:56,140 --> 00:09:57,500
I don't believe it.
146
00:09:57,720 --> 00:10:02,400
Don't believe what? The nerve of this
guy. He must have skipped out and took
147
00:10:02,400 --> 00:10:04,540
my furniture with him. Your furniture?
148
00:10:04,900 --> 00:10:06,720
This is a furnished apartment.
149
00:10:07,040 --> 00:10:09,000
Wait till I call the cops on that creep.
150
00:10:09,360 --> 00:10:13,100
Excuse me. I take it that means you
haven't seen him?
151
00:10:13,340 --> 00:10:14,279
Seen him?
152
00:10:14,280 --> 00:10:16,440
I could kill him. Look at this.
153
00:10:28,520 --> 00:10:29,660
I understand that.
154
00:10:31,080 --> 00:10:33,600
She will give you a make good on that,
don't worry.
155
00:10:34,120 --> 00:10:36,460
You got my word as program director, one
free commercial.
156
00:10:37,920 --> 00:10:39,860
I love you. Now go on, get out of here,
will you?
157
00:10:40,340 --> 00:10:42,500
I hate him. I wish he'd go on and get
out of here permanently.
158
00:10:44,860 --> 00:10:46,200
What do you two guys want?
159
00:10:46,860 --> 00:10:48,360
Those suits aren't wet, are they?
160
00:10:49,180 --> 00:10:55,560
Oh, no, no, not yet. Look, we're, you
know, like, well, we're looking for
161
00:10:55,660 --> 00:10:56,479
you know.
162
00:10:56,480 --> 00:11:01,200
I mean, Terry hasn't been around, so,
you know, like... Well, we're looking
163
00:11:01,200 --> 00:11:06,100
him. You friends of Terry or what? Oh,
yeah, yeah, you know, like he owes us
164
00:11:06,100 --> 00:11:06,859
some money.
165
00:11:06,860 --> 00:11:07,860
Right.
166
00:11:09,300 --> 00:11:10,660
Terry owes everybody money.
167
00:11:11,440 --> 00:11:12,940
Yeah, him and Zimmerman.
168
00:11:13,480 --> 00:11:15,660
If you say so. I don't know this guy
Zimmerman.
169
00:11:19,000 --> 00:11:25,540
As for Terry, that sleazeball had an IOU
list as long as a surfboard.
170
00:11:27,689 --> 00:11:31,710
He owes us one, too. He borrowed one
from my friend Mojo here.
171
00:11:32,610 --> 00:11:33,610
Yeah.
172
00:11:33,830 --> 00:11:37,530
Well, do you know where we could find
Terry, Mr. Freeman?
173
00:11:37,770 --> 00:11:41,550
Not since I fired him, no. He's out of
here for good. He may be on a flyer to
174
00:11:41,550 --> 00:11:42,550
Mexico, for all I know.
175
00:11:42,890 --> 00:11:46,410
Well, why do you say that?
176
00:11:46,610 --> 00:11:53,090
I mean, you know, like, except for, you
know, like the money thing, you know?
177
00:11:53,330 --> 00:11:55,930
Terry was a cool dude.
178
00:11:56,790 --> 00:11:57,790
Cool dude.
179
00:11:57,830 --> 00:11:58,830
Yeah.
180
00:11:59,030 --> 00:12:02,230
I love you guys. You spend so much time
on the beach, when you finally do come
181
00:12:02,230 --> 00:12:04,030
inland, it's like you're on a safari.
Huh?
182
00:12:05,550 --> 00:12:12,310
Well, why'd you fire Terry, Mr. Freeman?
I mean, he spun some groovy sides, you
183
00:12:12,310 --> 00:12:14,350
know? You guys know they closed the
Fillmore, right?
184
00:12:14,770 --> 00:12:15,770
No.
185
00:12:16,210 --> 00:12:19,830
What am I sitting here justifying myself
to you guys for? Get out of here, will
186
00:12:19,830 --> 00:12:21,430
you, before I have to have this place
fumigated.
187
00:12:21,730 --> 00:12:25,250
If you fired Terry, maybe you got it.
188
00:12:26,200 --> 00:12:30,140
You got a spot open, and, hey, I could
fill Terry's sandals, you know?
189
00:12:30,760 --> 00:12:33,440
Please, go back to the beach and snort
some sand, will you?
190
00:12:33,900 --> 00:12:34,900
Okay.
191
00:12:35,240 --> 00:12:36,240
That's cool.
192
00:12:36,960 --> 00:12:41,600
Like in Cool Jerk, you know, huh? Hey,
take Mr. Music with you, will you,
193
00:12:41,600 --> 00:12:43,400
please? Oh, hey, yeah.
194
00:12:43,680 --> 00:12:44,680
Come on, Joe.
195
00:12:48,400 --> 00:12:51,360
Did you get it? Oh, yeah, yeah, yeah, I
got it, but what did he tell us?
196
00:12:52,140 --> 00:12:53,140
He's a sleazeball.
197
00:12:53,640 --> 00:12:55,360
In this case, it takes one to know one.
198
00:13:51,210 --> 00:13:52,630
Come on, let me get him up.
199
00:13:52,930 --> 00:13:54,410
What am I supposed to think?
200
00:13:55,010 --> 00:14:01,570
The door was open. Whoever does your
house... You don't have to shout. I am
201
00:14:01,570 --> 00:14:04,810
shouting. Come on, AJ, you're not dying.
It just seems like that.
202
00:14:05,090 --> 00:14:07,210
All right, come on, get your face under
here. Come on, get up.
203
00:14:07,730 --> 00:14:09,190
All right, now breathe real slow.
204
00:14:09,590 --> 00:14:11,530
Deep breaths, deep breaths, real slow.
205
00:14:20,940 --> 00:14:23,620
to find myself to you guys for. Get out
of here, will you, before I have to have
206
00:14:23,620 --> 00:14:28,240
you... Is that true?
207
00:14:29,420 --> 00:14:30,960
About Terry owing everybody money?
208
00:14:31,580 --> 00:14:32,620
Oh, not really.
209
00:14:33,240 --> 00:14:38,040
Nickel and dime stuff, you know. He owed
me maybe ten dollars.
210
00:14:39,340 --> 00:14:42,580
You know, this could all just have been
burglars.
211
00:14:42,820 --> 00:14:43,820
Yeah.
212
00:14:48,900 --> 00:14:49,900
What's so funny?
213
00:14:52,110 --> 00:14:53,570
There's a heck of a sunburn you got
there, pal.
214
00:14:53,790 --> 00:14:54,790
I do?
215
00:15:01,230 --> 00:15:02,230
Wonderful.
216
00:15:02,630 --> 00:15:03,970
You're the one who said you believed
her.
217
00:15:05,150 --> 00:15:06,150
When's your shift?
218
00:15:06,870 --> 00:15:07,870
Midnight till five.
219
00:15:08,350 --> 00:15:09,730
And what time does Freeman leave?
220
00:15:10,790 --> 00:15:12,970
Oh, he's usually gone by the time I get
there.
221
00:15:13,370 --> 00:15:16,570
Why don't we go to work with Susan
tonight? Check out the backup studio.
222
00:15:17,370 --> 00:15:18,570
Terry had to be after something.
223
00:15:28,620 --> 00:15:29,620
Is this true?
224
00:15:31,960 --> 00:15:33,200
Wouldn't you like to know?
225
00:15:33,440 --> 00:15:34,440
Not particularly.
226
00:15:35,100 --> 00:15:36,280
You! Oh!
227
00:15:37,060 --> 00:15:38,060
I'm sorry!
228
00:15:38,540 --> 00:15:39,560
Oh, I'm sorry!
229
00:15:40,880 --> 00:15:44,280
Into the jacket, Susan.
230
00:15:44,920 --> 00:15:46,720
It's time to go back to the farm.
231
00:15:47,180 --> 00:15:48,680
We've allowed you to run free.
232
00:16:00,640 --> 00:16:02,780
Hey, I wonder why people think she's
cracked.
233
00:16:03,100 --> 00:16:04,100
Oh, I can't imagine.
234
00:16:04,440 --> 00:16:06,440
I give the image a little rest, don't
you think?
235
00:16:08,720 --> 00:16:09,840
That's what I'm going to give me.
236
00:16:11,780 --> 00:16:12,780
Want some coffee?
237
00:16:13,740 --> 00:16:14,740
Yeah.
238
00:17:01,390 --> 00:17:03,790
Bob Dylan, Highway 51, Revisited.
239
00:17:04,310 --> 00:17:05,349
There's no...
240
00:17:05,349 --> 00:17:11,410
Madness.
241
00:17:11,970 --> 00:17:12,970
Windfall.
242
00:17:14,910 --> 00:17:16,490
What's Dylan doing in here?
243
00:17:20,349 --> 00:17:21,349
Wait a minute.
244
00:17:22,150 --> 00:17:25,270
Bob Dylan, real name Bob Zimmerman.
245
00:17:27,270 --> 00:17:28,270
Hello.
246
00:17:35,210 --> 00:17:36,210
out again.
247
00:18:07,190 --> 00:18:08,190
Rick, you all right?
248
00:18:08,770 --> 00:18:10,110
Yeah. You sure?
249
00:18:10,370 --> 00:18:11,370
Oh, yeah. I'm fine.
250
00:18:13,770 --> 00:18:16,730
What happened to you? I got punched.
What happened to you?
251
00:18:18,950 --> 00:18:25,870
Why did you let them put this on my
head?
252
00:18:26,870 --> 00:18:27,870
You were bleeding.
253
00:18:28,230 --> 00:18:29,890
I bleed real easy.
254
00:18:30,510 --> 00:18:32,070
Easier than I can grow that hair back.
255
00:18:32,450 --> 00:18:34,490
Forget about your hair. There's nothing
there to worry about.
256
00:18:36,520 --> 00:18:37,720
Try and remember the list, okay?
257
00:18:38,540 --> 00:18:41,020
How many names were on it? Come on,
Rick, concentrate.
258
00:18:41,380 --> 00:18:44,220
I've been out for the last six hours.
Right now I've got to concentrate to
259
00:18:44,220 --> 00:18:45,220
my eyes from crossing.
260
00:18:45,720 --> 00:18:46,720
Let's see.
261
00:18:48,620 --> 00:18:51,600
Must have been 50, 60 names on the list.
262
00:18:53,500 --> 00:18:54,860
Okay, first name.
263
00:18:55,580 --> 00:18:56,580
Harold.
264
00:18:56,720 --> 00:18:57,720
Harold. Wrong.
265
00:18:59,140 --> 00:19:01,400
Howard. Howard. Howard Messner.
266
00:19:01,720 --> 00:19:02,720
No.
267
00:19:03,440 --> 00:19:04,640
Messinger. Howard.
268
00:19:06,040 --> 00:19:07,040
I can't remember.
269
00:19:07,820 --> 00:19:11,240
Look, you know, if you saw the list,
even if it was only for a second, my
270
00:19:11,240 --> 00:19:13,000
should be able to help. What does your
friend do?
271
00:19:13,620 --> 00:19:15,380
Benny's a hypnotist. He does a matinee.
272
00:19:25,220 --> 00:19:29,080
Yes, folks, they will do whatever I tell
them, and they won't remember a thing.
273
00:19:29,400 --> 00:19:31,040
The marvel of hypnosis.
274
00:19:31,840 --> 00:19:33,480
Craziness without guilt.
275
00:19:33,820 --> 00:19:34,699
I see.
276
00:19:34,700 --> 00:19:36,020
Mm -hmm. Good news. Very good.
277
00:19:36,340 --> 00:19:39,680
Oh, this breakfast looks wonderful. Hi,
hi. Please, just look at that. Hi, how
278
00:19:39,680 --> 00:19:40,299
are you?
279
00:19:40,300 --> 00:19:41,760
Don't, shh, be quiet. Don't wake them
up.
280
00:19:42,460 --> 00:19:46,120
Okay. Well, I think they've eaten about
enough, don't you, folks? Is it time
281
00:19:46,120 --> 00:19:51,880
to... Yes, that's right. It's time to
work off all those breakfast calories,
282
00:19:52,160 --> 00:19:53,940
right? Ready, go.
283
00:19:54,700 --> 00:20:01,080
We love Jane Fonda. We love Jane Fonda.
We love Jane Fonda. We love Jane Fonda.
284
00:20:01,080 --> 00:20:02,460
And they're all registered Republicans.
285
00:20:02,860 --> 00:20:03,860
We love Jane Fonda.
286
00:20:16,969 --> 00:20:21,090
Thank you. Well, that wraps up my
matinee show. If you liked it, I'll be
287
00:20:21,090 --> 00:20:24,630
here again at 6. Please join me. If you
didn't, like this gentleman here, then
288
00:20:24,630 --> 00:20:28,470
please be somewhere else. Thank you, and
remember, you're all awake and feeling
289
00:20:28,470 --> 00:20:30,190
fine. Thank you very much.
290
00:20:31,670 --> 00:20:33,490
Some people will sit still for anything.
291
00:20:35,600 --> 00:20:38,900
Yeah. Which album did you find the sheet
of paper in, Rick?
292
00:20:39,900 --> 00:20:42,300
Bob Dylan's Highway 61 Revisited.
293
00:20:43,920 --> 00:20:48,100
You're taking the sheet of paper out of
Highway 61 Revisited. Can you see it?
294
00:20:48,220 --> 00:20:49,220
Yes.
295
00:20:49,460 --> 00:20:50,460
Good.
296
00:20:50,740 --> 00:20:52,000
Can you tell us what's on it?
297
00:20:52,500 --> 00:20:53,500
No.
298
00:20:54,960 --> 00:20:55,960
It's folded over.
299
00:20:57,840 --> 00:20:58,960
Did you unfold it?
300
00:20:59,280 --> 00:21:00,280
Yes.
301
00:21:01,200 --> 00:21:02,420
You're unfolding it now.
302
00:21:03,760 --> 00:21:04,760
What do you see?
303
00:21:06,900 --> 00:21:08,600
Names. List of names.
304
00:21:09,060 --> 00:21:10,340
Can you see the names clearly?
305
00:21:11,540 --> 00:21:12,540
Yes.
306
00:21:12,680 --> 00:21:14,520
Tell me the first name on the list.
307
00:21:15,580 --> 00:21:16,580
Harold L. Messinger.
308
00:21:17,840 --> 00:21:19,860
Very good, good. You're doing just fine.
309
00:21:20,160 --> 00:21:20,839
Am I?
310
00:21:20,840 --> 00:21:21,840
Oh, yes. Good.
311
00:21:22,580 --> 00:21:29,400
Now, tell us the other names on the list
after the name Harold
312
00:21:29,400 --> 00:21:31,200
L. Messinger. Harold L. Messinger.
313
00:21:33,040 --> 00:21:34,740
Lucy Erin Usher.
314
00:21:35,580 --> 00:21:36,600
Gregory D.
315
00:21:37,140 --> 00:21:38,140
Civello.
316
00:21:38,680 --> 00:21:40,860
Todd McElhaney, no middle initial.
317
00:21:41,820 --> 00:21:43,960
McElhaney. Stuart Pites.
318
00:21:44,660 --> 00:21:46,340
Pites. Cindy B.
319
00:21:46,700 --> 00:21:47,700
Gitterman.
320
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
Uh -huh.
321
00:21:51,800 --> 00:21:52,960
Still don't believe it.
322
00:21:53,800 --> 00:21:57,240
It didn't make me do anything
embarrassing, did it? Like, think I was
323
00:21:57,240 --> 00:21:58,240
or something like that?
324
00:21:58,260 --> 00:22:01,980
No. Made you howl at the moon and
scratch leaves. There's nothing you
325
00:22:01,980 --> 00:22:02,939
normally.
326
00:22:02,940 --> 00:22:05,740
He's kidding, right? Tell me he's
kidding. He's kidding. No, he's not.
327
00:22:07,660 --> 00:22:09,240
Did you recognize any of the names?
328
00:22:10,040 --> 00:22:11,060
No, not at all.
329
00:22:37,520 --> 00:22:41,360
When I don't want you to get rid of
somebody, you get rid of them.
330
00:22:42,260 --> 00:22:45,460
When I ask you to get rid of somebody,
you blow it.
331
00:22:45,700 --> 00:22:46,840
Hudson was an accident.
332
00:22:47,200 --> 00:22:50,400
I don't give a tinker's damn about
Hudson. It's those two detectives.
333
00:22:50,800 --> 00:22:53,560
I want them out of the way for good
before they figure out that list.
334
00:22:53,820 --> 00:22:56,040
How are they going to figure it out? All
those names are history.
335
00:22:56,520 --> 00:22:58,180
Hudson figured it out, didn't he?
336
00:22:58,480 --> 00:23:02,600
Yeah, but all the winners were announced
on Hudson's show.
337
00:23:07,880 --> 00:23:08,859
Is that it?
338
00:23:08,860 --> 00:23:09,860
No.
339
00:23:11,520 --> 00:23:13,900
I want those two detectives.
340
00:23:14,440 --> 00:23:20,860
And I want them to stop breathing in a
very abrupt manner as soon as possible.
341
00:23:21,200 --> 00:23:22,200
Today!
342
00:23:31,560 --> 00:23:32,560
Yeah,
343
00:23:34,800 --> 00:23:36,280
voter registration was the ticket.
344
00:23:36,620 --> 00:23:37,780
Good thing you had the full names.
345
00:23:38,200 --> 00:23:39,860
Everyone in the Southern California
area.
346
00:23:40,740 --> 00:23:42,700
Not just San Diego?
347
00:23:42,960 --> 00:23:47,260
No, no. Some are in Los Angeles, some in
Riverside, a couple in Redlands, one in
348
00:23:47,260 --> 00:23:50,120
Anaheim, one in Long Beach. Well, how
many in the San Diego area?
349
00:23:50,660 --> 00:23:52,620
This group here, 18 out of the 60.
350
00:23:52,820 --> 00:23:55,120
Well, anything else today, or anyone?
351
00:23:55,580 --> 00:23:56,279
That's it.
352
00:23:56,280 --> 00:23:59,900
Thank you very much, Julia. You know
where to send the bill. I can't carry
353
00:23:59,900 --> 00:24:00,900
guys much longer.
354
00:24:05,000 --> 00:24:06,100
You mean he didn't pay you?
355
00:24:06,480 --> 00:24:07,600
All right, what are the damages?
356
00:24:08,620 --> 00:24:09,620
$457 .31.
357
00:24:11,120 --> 00:24:13,020
Hey, come on.
358
00:24:13,320 --> 00:24:14,760
We're good for it. Relax.
359
00:24:15,380 --> 00:24:16,380
I'm relaxed.
360
00:24:16,400 --> 00:24:19,360
Hey, look, all I have to do is tap a
couple of buttons here and you can kiss
361
00:24:19,360 --> 00:24:20,360
your credit goodbye.
362
00:24:20,680 --> 00:24:21,680
That's illegal.
363
00:24:21,860 --> 00:24:22,860
So is that.
364
00:24:23,940 --> 00:24:24,940
Okay.
365
00:24:26,640 --> 00:24:29,760
Ah, Julius, one little thing, okay?
366
00:24:30,900 --> 00:24:31,960
These 18 people?
367
00:24:32,500 --> 00:24:33,500
Still in town, right?
368
00:24:33,900 --> 00:24:37,420
Yes, except for one thing. You see that
little symbol there next to their names?
369
00:24:37,820 --> 00:24:39,740
Yeah. That means they're deceased.
370
00:24:40,220 --> 00:24:41,220
All of us.
371
00:24:42,340 --> 00:24:43,340
Dead.
372
00:24:44,080 --> 00:24:45,080
What is it?
373
00:24:46,440 --> 00:24:47,440
Weird is what it is.
374
00:24:49,700 --> 00:24:54,300
All these people bought a new car right
around the time they died.
375
00:24:54,760 --> 00:25:00,180
Not only that, they bought the exact
same make and model, financed through
376
00:25:00,180 --> 00:25:01,180
same bank.
377
00:25:01,440 --> 00:25:02,780
Where'd that computer come from?
378
00:25:03,100 --> 00:25:04,100
Let's see.
379
00:25:08,060 --> 00:25:09,060
Uh -huh.
380
00:25:11,720 --> 00:25:13,300
Uh -huh. Uh -huh what?
381
00:25:13,760 --> 00:25:14,760
All right, now look at this.
382
00:25:15,760 --> 00:25:19,460
People that died in 81, about that
year's make and model.
383
00:25:20,000 --> 00:25:23,460
People that died in 82, about that
year's make and model.
384
00:25:25,120 --> 00:25:28,900
Look at this. They all died just about
the same time during the year, the fall.
385
00:25:29,320 --> 00:25:31,360
I'll show you something else that's
weird. Okay, fine.
386
00:25:32,010 --> 00:25:37,410
Each of the cars was registered a few
days after they died. All right.
387
00:25:38,430 --> 00:25:42,650
Gee, I never realized there was such a
large market for automobile among dead
388
00:25:42,650 --> 00:25:46,410
people. Well, maybe the stairway to
heaven is actually a freeway to heaven.
389
00:25:59,170 --> 00:26:00,210
Well, I'll tell you.
390
00:26:01,290 --> 00:26:04,310
I'd die happy if I could find just one
thing about this case that made some
391
00:26:04,310 --> 00:26:05,610
sense. What do you got?
392
00:26:06,490 --> 00:26:07,490
Okay.
393
00:26:08,170 --> 00:26:11,970
All of these people must have died broke
because the county provided burial for
394
00:26:11,970 --> 00:26:13,290
each and every one of them.
395
00:26:14,770 --> 00:26:15,910
Cremation? Yep.
396
00:26:17,670 --> 00:26:19,850
Well, that means no friends and no
relatives.
397
00:26:20,790 --> 00:26:22,850
Take a look at the address. It's
strictly Skid Row.
398
00:26:24,010 --> 00:26:26,710
All right.
399
00:26:27,670 --> 00:26:29,070
Let's put this thing into perspective.
400
00:26:32,919 --> 00:26:34,640
Now, correct me if I'm wrong, okay?
401
00:26:35,440 --> 00:26:37,320
But this is the way I got this thing
figured.
402
00:26:38,100 --> 00:26:44,860
What we have here is a whole bunch of
people with no money who go out and buy
403
00:26:44,860 --> 00:26:47,480
brand new cars just after they die.
404
00:26:48,020 --> 00:26:50,220
Is that pretty much the way you got it
figured?
405
00:26:50,640 --> 00:26:52,560
That's pretty much the way I got it
figured, yeah.
406
00:26:53,300 --> 00:26:57,320
And what, I ask myself, has Terry Hudson
got to do with all of this? If he's
407
00:26:57,320 --> 00:26:58,640
dead, he probably just bought a new car.
408
00:26:59,040 --> 00:27:00,040
There you go.
409
00:27:04,970 --> 00:27:06,450
Or else you just won a new car.
410
00:27:09,190 --> 00:27:10,190
Of course.
411
00:27:12,310 --> 00:27:14,010
The big giveaway bonanza.
412
00:27:15,530 --> 00:27:19,650
Marsh and K -Rat get a scam going. Terry
finds out about it. He gets greased.
413
00:27:19,950 --> 00:27:21,330
But what a nice little scam.
414
00:27:21,710 --> 00:27:25,070
Isn't it, though? They pick a card every
day for a month. The winner gets a
415
00:27:25,070 --> 00:27:28,210
brand new automobile, courtesy of Owen
Marsh. Yeah, except the winner's already
416
00:27:28,210 --> 00:27:29,210
dead.
417
00:27:30,460 --> 00:27:34,320
Well, you figure he forges the pink
slip? Yeah, sure, of course. I mean,
418
00:27:34,400 --> 00:27:37,100
he gets the tax write -off, and then he
gets to turn around and resell the car.
419
00:27:39,220 --> 00:27:40,280
Freeman's got to be in on it.
420
00:27:40,520 --> 00:27:41,980
So what? Still a nice split.
421
00:27:43,800 --> 00:27:44,800
Certainly is.
422
00:27:46,480 --> 00:27:47,480
30 cards.
423
00:27:47,880 --> 00:27:50,540
That's, uh, oh, what do you think, 10
,000 each?
424
00:27:53,080 --> 00:27:54,080
That's a little sideline.
425
00:27:54,920 --> 00:27:56,020
So there's the end of the line.
426
00:28:17,550 --> 00:28:19,450
Keep sending those cars to K -R -A -T.
427
00:28:19,690 --> 00:28:24,670
You, too, could be the lucky winner of a
brand new car in the marshland. K -R -A
428
00:28:24,670 --> 00:28:26,290
-T. Giveaway Bonanza.
429
00:28:26,530 --> 00:28:28,990
This is Captain Marsh signing off.
430
00:28:30,690 --> 00:28:31,850
Still doesn't add up.
431
00:28:33,630 --> 00:28:37,670
They give away 30 cars, but there's only
15 names on the list for each year.
432
00:28:38,450 --> 00:28:40,790
So? They're not as greedy as we thought.
433
00:28:41,030 --> 00:28:42,690
15 cars go to real winners.
434
00:28:43,430 --> 00:28:44,890
15 to the stiffs.
435
00:28:45,510 --> 00:28:46,510
Sounds right.
436
00:28:47,470 --> 00:28:49,930
You're going to need something a lot
more solid than that to nail Mark.
437
00:28:50,150 --> 00:28:54,550
So something, I don't know, sales
records, something good.
438
00:28:55,230 --> 00:28:57,050
Maybe these guys behind us can help.
439
00:29:06,050 --> 00:29:08,170
Uh -uh. Could they be any more obvious?
440
00:29:10,890 --> 00:29:11,890
We'll see.
441
00:29:39,400 --> 00:29:40,920
Making it awfully easy for us.
442
00:29:42,400 --> 00:29:43,580
They know we're back here.
443
00:29:43,780 --> 00:29:44,780
I know.
444
00:29:45,480 --> 00:29:46,540
They know we know that.
445
00:30:29,840 --> 00:30:30,840
You okay?
446
00:30:31,280 --> 00:30:32,280
Yeah, you?
447
00:30:32,460 --> 00:30:33,700
Yeah, I think so.
448
00:30:36,140 --> 00:30:37,220
Great. Yeah.
449
00:30:37,600 --> 00:30:39,180
What color is the truck on your side?
450
00:30:40,020 --> 00:30:41,020
Red. You know it's red.
451
00:30:41,760 --> 00:30:43,600
Not on this side, it isn't. What?
452
00:30:44,800 --> 00:30:45,800
Ah!
453
00:30:45,940 --> 00:30:47,840
Damn it! I'm all out of that color, too.
454
00:30:49,230 --> 00:30:52,250
What about that paint you bought? Oh,
that's no good. You have any idea how
455
00:30:52,250 --> 00:30:55,610
money it's going to cost me to get red
lead paint, repaint this? Relax. They
456
00:30:55,610 --> 00:30:58,890
going to pay for it. You bet they're
going to pay for it just as soon as we
457
00:30:58,890 --> 00:30:59,930
our hands on a sale receipt.
458
00:31:00,370 --> 00:31:01,950
What time is Marklin closed tonight?
459
00:31:02,610 --> 00:31:04,250
About the time Susan goes on the air.
460
00:31:04,570 --> 00:31:07,390
All right. I'll ride shotgun on Susan.
You hit the good old cap.
461
00:32:20,689 --> 00:32:24,750
Oh, hey, this is getting close. You got
to do the... Here, one up, one down.
462
00:32:24,790 --> 00:32:30,230
Okay, I'll... You got it? Yeah. Here's
the list of winners so far this year.
463
00:32:30,470 --> 00:32:31,389
Oh, good.
464
00:32:31,390 --> 00:32:32,390
Where'd you get this?
465
00:32:32,450 --> 00:32:33,870
Oh, they put them on the bulletin board.
466
00:32:34,230 --> 00:32:36,710
Um, do the winners come down here and
pick up their cars?
467
00:32:37,470 --> 00:32:40,370
No, they go out to marshland after we
notify them.
468
00:32:40,770 --> 00:32:41,749
Uh -huh.
469
00:32:41,750 --> 00:32:42,750
Here.
470
00:32:45,690 --> 00:32:46,690
Recognize any of them?
471
00:32:47,170 --> 00:32:49,370
Hmm, uh -uh. No, uh -uh.
472
00:32:54,000 --> 00:32:55,380
Who picks the winners out of the drums?
473
00:32:55,760 --> 00:33:00,560
Freeman. And does anybody from the
station go down there to Marshland to
474
00:33:00,560 --> 00:33:01,760
congratulate the winner?
475
00:33:02,560 --> 00:33:03,560
Yeah, sure.
476
00:33:03,940 --> 00:33:04,940
Freeman.
477
00:33:07,240 --> 00:33:08,240
Hey,
478
00:33:09,460 --> 00:33:11,380
you're worried about AJ.
479
00:33:11,600 --> 00:33:13,000
I think I'll be okay here.
480
00:33:13,240 --> 00:33:14,540
Yeah? Really, yeah.
481
00:33:15,800 --> 00:33:17,180
You forgetting what happened to Terry?
482
00:36:33,000 --> 00:36:34,000
Harold L.
483
00:36:34,120 --> 00:36:35,120
Messinger.
484
00:36:37,440 --> 00:36:38,440
Well, well, well.
485
00:36:38,680 --> 00:36:39,680
Lucia, I'm sure.
486
00:36:46,940 --> 00:36:50,800
If you two hadn't bought this this
afternoon, we wouldn't have to be
487
00:36:50,800 --> 00:36:51,598
about this.
488
00:36:51,600 --> 00:36:54,360
Well, we're getting a little over our
head right now, you know.
489
00:38:43,420 --> 00:38:44,420
Surprise!
490
00:38:44,880 --> 00:38:50,500
You mean I don't get a free car?
491
00:38:51,120 --> 00:38:52,120
No!
492
00:38:58,280 --> 00:38:59,280
He isn't back yet?
493
00:38:59,400 --> 00:39:01,140
Can't reach him. Come on. Go on. Hungry.
494
00:39:02,340 --> 00:39:03,340
Hungry? Hungry.
495
00:39:03,780 --> 00:39:04,780
Hi. How you doing?
496
00:39:04,820 --> 00:39:05,880
The music's on, too?
497
00:39:08,780 --> 00:39:13,240
You called your mother at this hour just
to join us for breakfast?
498
00:39:13,600 --> 00:39:15,160
No. Join you for breakfast.
499
00:39:15,740 --> 00:39:16,900
Thought you could have some company.
500
00:39:17,620 --> 00:39:19,580
Well, I hope she doesn't mind getting up
at dawn.
501
00:39:20,160 --> 00:39:21,160
Huh?
502
00:39:21,300 --> 00:39:22,360
Up with the rooster.
503
00:39:23,360 --> 00:39:24,800
Hi. All right.
504
00:39:25,180 --> 00:39:26,740
What's so terribly important?
505
00:39:27,080 --> 00:39:29,300
Breakfast. What you always say, right?
506
00:39:30,020 --> 00:39:32,360
Here? The only place open at the crack
of dawn.
507
00:39:32,720 --> 00:39:36,620
Oh, Mom, I'd like you to meet Susan
Sackwell. Susan, I'd like you to meet...
508
00:39:36,620 --> 00:39:39,140
The greatest mom a guy could ever even
hope to meet. All right, just save it.
509
00:39:39,380 --> 00:39:41,800
Just what kind of trouble are you in?
510
00:39:42,600 --> 00:39:44,420
Gee, you're a little grumpy this
morning, aren't you?
511
00:39:48,220 --> 00:39:50,220
I didn't disturb you and Mr.
512
00:39:50,460 --> 00:39:52,860
G. I am handsome even if I do dye my
hair, did I?
513
00:39:54,040 --> 00:39:55,320
I'm sorry, Mr. Simon.
514
00:39:56,009 --> 00:39:59,590
Look, I think maybe we'd do all your
mother an explanation, Rick. Hey, what's
515
00:39:59,590 --> 00:40:00,590
explain? I'm buying.
516
00:40:03,130 --> 00:40:04,670
Hey, come on. Certain circles.
517
00:40:04,910 --> 00:40:08,110
Enrique's Roach Coach is considered a
gourmet's hot night out. Or morning.
518
00:40:08,590 --> 00:40:12,550
It's all good, but I recommend either
the chili side or the jalapeno poached
519
00:40:12,550 --> 00:40:15,230
eggs. Hey, Enrique, my mom over here.
You take good care of her, okay?
520
00:40:16,110 --> 00:40:17,110
See you later.
521
00:40:17,290 --> 00:40:18,290
Love you.
522
00:40:19,330 --> 00:40:22,090
How you doing, Rick? Hey, Bubba, keep an
eye on them, all right? Yeah, right.
523
00:43:30,920 --> 00:43:32,260
Hey, there's another check.
524
00:45:03,839 --> 00:45:05,000
All right, hold it right there.
525
00:45:05,580 --> 00:45:06,580
Get over here.
526
00:45:07,940 --> 00:45:08,940
Bang that key.
527
00:45:12,760 --> 00:45:15,220
All right, turn it on in reverse.
528
00:45:20,080 --> 00:45:22,780
All right, get down here. On the ground,
face down.
529
00:45:26,960 --> 00:45:27,960
AJ.
530
00:45:39,790 --> 00:45:43,370
I think I'm glad to see you. You ought
to be. You're about 30 seconds away from
531
00:45:43,370 --> 00:45:44,930
starting life over again as a beer can.
532
00:45:45,610 --> 00:45:46,730
No, get me out of here.
533
00:45:47,130 --> 00:45:48,990
Huh? Get me out of here!
534
00:45:56,570 --> 00:45:57,670
You're here off the early.
535
00:45:58,350 --> 00:46:00,630
I thought we weren't leaving for Baja
till around noon.
536
00:46:00,950 --> 00:46:01,950
Sit down.
537
00:46:02,250 --> 00:46:04,790
I am sitting down. Oh, yeah. I want you
to listen to something.
538
00:46:05,710 --> 00:46:06,930
How long you been here?
539
00:46:07,130 --> 00:46:09,330
All night. Well, since about one o
'clock in the morning anyway.
540
00:46:09,760 --> 00:46:13,420
Why? You know how you're always
complaining we never have enough tax
541
00:46:13,420 --> 00:46:14,420
at the end of the year?
542
00:46:14,500 --> 00:46:17,960
I wouldn't call that always complaining.
The fact remains we could use a few
543
00:46:17,960 --> 00:46:21,560
more tax deductions. Some besides these
matches we're always leaving in bars and
544
00:46:21,560 --> 00:46:23,900
hotel rooms in the back seats of squad
cars, right?
545
00:46:26,400 --> 00:46:28,740
Right? Is this where I hold my breath?
546
00:46:28,940 --> 00:46:30,240
Don't hold your breath. Just listen.
547
00:46:42,380 --> 00:46:48,060
arrows yet found yourself at a dead end
friends relatives you can't confide in
548
00:46:48,060 --> 00:46:52,160
them or you do confide in them and they
stop returning your calls what will you
549
00:46:52,160 --> 00:46:58,000
do what can you do who can help you with
your problem who can you depend on
550
00:46:58,000 --> 00:47:04,560
us that's who we're simon and simon
confidential
551
00:47:04,560 --> 00:47:07,780
investigations discreet efficient
professional
552
00:47:08,540 --> 00:47:12,820
We solve problems that don't seem to
have solutions, and your consultation is
553
00:47:12,820 --> 00:47:13,820
always free.
554
00:47:14,000 --> 00:47:17,840
So, next time you're in trouble, call
us. We're in the phone book.
555
00:47:23,880 --> 00:47:24,400
You
556
00:47:24,400 --> 00:47:32,120
did
557
00:47:32,120 --> 00:47:33,120
that all by yourself?
558
00:47:33,220 --> 00:47:37,040
Yep. Well, I borrowed some of the
effects tapes from Susan's radio
559
00:47:37,450 --> 00:47:43,050
But I figure, oh, I figure 10 plays a
day, K -R -A -T, and they got a special
560
00:47:43,050 --> 00:47:46,610
rate going right now. Absolutely
serious. Come on. I thought you were
561
00:47:46,930 --> 00:47:48,510
Does this sound like a joke? Yes.
562
00:47:49,750 --> 00:47:52,730
Look, we're going to put this on the
air, even if I have to use my own money.
563
00:47:52,850 --> 00:47:53,749
Yes, we are.
564
00:47:53,750 --> 00:47:55,790
No, we're not, and I'll tell you why
we're not. Why?
565
00:47:56,510 --> 00:47:59,190
You remember Benny, the hypnotist? Yeah.
566
00:47:59,650 --> 00:48:01,070
Well, I lied to you about him.
567
00:48:01,370 --> 00:48:05,270
While you were under, he left a little
post -hypnotic suggestion.
568
00:48:05,970 --> 00:48:07,030
Oh, he did not.
569
00:48:07,560 --> 00:48:08,560
Oh, yes, he did.
570
00:48:09,760 --> 00:48:16,740
And all I have to do is say one word,
just one particular word, and you
571
00:48:16,740 --> 00:48:21,460
will, well, it is highly probable that
you will be removed from society.
572
00:48:24,820 --> 00:48:25,840
What will I do?
573
00:48:27,300 --> 00:48:30,120
I'm going to make some coffee. Hey, come
on, A .J., what will I do? I mean,
574
00:48:30,120 --> 00:48:33,140
anybody could say that word any time,
any place. Come on, what will I do, huh?
575
00:48:33,260 --> 00:48:34,520
That's right, good idea.
576
00:48:35,700 --> 00:48:36,700
What will I do?
41850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.