Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,840
You might find a very stiff finger poked
into those private eyes.
2
00:00:09,180 --> 00:00:10,240
Why are you climbing?
3
00:00:10,600 --> 00:00:11,600
It's only magic.
4
00:00:13,260 --> 00:00:16,020
You think you can climb over me and push
this punk to the top with my tricks?
5
00:00:16,219 --> 00:00:20,000
No, you're not getting away with this.
The only real magic is one mind
6
00:00:20,000 --> 00:00:21,180
manipulating another.
7
00:00:21,420 --> 00:00:24,700
Rick, come on, this is no time to fool
around. Rick, just come on, don't fall.
8
00:02:01,240 --> 00:02:08,180
Why do I tell myself these
9
00:02:08,180 --> 00:02:12,040
things that happen are all really true?
10
00:02:14,160 --> 00:02:19,960
When in my heart I know the magic is my
love.
11
00:02:50,380 --> 00:02:51,580
tournament of magic.
12
00:02:51,840 --> 00:02:57,280
But I have asked each of our magicians
to save their greatest feat of magic for
13
00:02:57,280 --> 00:02:59,080
their fourth and final illusion.
14
00:02:59,580 --> 00:03:04,800
And now, to astound and perplex you with
this fourth and final ultimate
15
00:03:04,800 --> 00:03:08,020
illusion, please welcome...
16
00:03:39,500 --> 00:03:40,500
only magic.
17
00:03:40,600 --> 00:03:41,720
At least I think so.
18
00:03:45,480 --> 00:03:47,100
I mean, sometimes I wonder.
19
00:03:49,900 --> 00:03:50,900
That's why I do it.
20
00:03:51,240 --> 00:03:52,440
So I can find out.
21
00:03:55,160 --> 00:03:59,480
I want to know what it feels like to be
here and then disappear.
22
00:04:13,200 --> 00:04:16,040
Brave magicians have always been
fascinated by death.
23
00:04:16,880 --> 00:04:18,839
It's a land or a beginning.
24
00:04:19,519 --> 00:04:22,140
What is that moment of crossing over
really like?
25
00:04:23,400 --> 00:04:27,820
The great Houdini left specific
instructions with his wife that he'd
26
00:04:27,820 --> 00:04:28,820
back after the grave.
27
00:04:29,040 --> 00:04:30,100
But he never did.
28
00:04:30,500 --> 00:04:33,760
Lebeau. Lebeau, he's doing my tricks.
29
00:04:34,740 --> 00:04:36,220
Where's Lebeau? He's got to see this.
30
00:04:36,520 --> 00:04:40,000
Are you ready? He's in that tradition.
31
00:04:40,590 --> 00:04:45,550
that I have designed my water casket in
hopes that it will give us an insight
32
00:04:45,550 --> 00:04:51,050
into the moment of death and the moment
of rebirth.
33
00:04:53,630 --> 00:04:54,730
No, but that's mine!
34
00:04:57,070 --> 00:04:59,350
What are you doing?
35
00:04:59,590 --> 00:05:00,590
Yeah, but that's mine!
36
00:05:00,730 --> 00:05:01,730
What are you doing?
37
00:05:40,650 --> 00:05:41,650
Take your hands off me.
38
00:05:42,070 --> 00:05:43,910
I should have had my hands around your
throat, LeBeau.
39
00:05:44,510 --> 00:05:47,110
You think you can climb over me and push
this punk to the top with my tricks?
40
00:05:47,390 --> 00:05:48,289
Oh, no.
41
00:05:48,290 --> 00:05:49,670
No, you're not getting away with this.
42
00:05:50,410 --> 00:05:52,030
Neither damn one of you. Come on.
43
00:06:20,880 --> 00:06:25,700
frankly I am disappointed in this new
generation of car thieves that can't
44
00:06:25,700 --> 00:06:32,620
steal a sure thing you left your keys in
the 57 again now when it was my car
45
00:06:32,620 --> 00:06:37,440
I could understand that I mean that's
the way you treat my thing but now that
46
00:06:37,440 --> 00:06:41,660
is your car I would expect you to have
more respect for
47
00:06:53,040 --> 00:06:54,040
Where'd you get a knitting needle?
48
00:06:56,240 --> 00:07:00,360
Jay, you have just witnessed a minor
miracle, and you are worried about where
49
00:07:00,360 --> 00:07:01,360
the props come from.
50
00:07:01,500 --> 00:07:04,580
Not a minor miracle. It's a magic trick.
It's a simple magic trick. Yeah, well,
51
00:07:04,580 --> 00:07:06,520
it's a pretty damn good magic trick,
which, by the way, you are more than
52
00:07:06,520 --> 00:07:10,100
welcome to try if you'd care to. No, I
don't want to try it. What, and I
53
00:07:10,100 --> 00:07:12,980
to ask, has rekindled your interest in
prestidigitation?
54
00:07:13,420 --> 00:07:14,660
I thought you would never ask.
55
00:07:15,120 --> 00:07:16,580
Well, I did. You're looking at it.
56
00:07:18,300 --> 00:07:21,380
Barnaby, one name, huh? No, three names.
Barnaby the Great.
57
00:07:22,160 --> 00:07:25,120
Remember all those magic tricks I fooled
you with when we were kids? Right out
58
00:07:25,120 --> 00:07:25,879
of that book.
59
00:07:25,880 --> 00:07:30,880
Yeah, sometimes. And I saw through most
of them. Right. Well, at any rate,
60
00:07:30,920 --> 00:07:31,920
Barney wants to hire us.
61
00:07:32,420 --> 00:07:33,420
You drive.
62
00:07:34,120 --> 00:07:35,120
Rick, Rick.
63
00:07:35,860 --> 00:07:38,020
Keys. Keys, keys. Yes, indeed.
64
00:07:38,440 --> 00:07:39,940
We can take the 57.
65
00:07:41,320 --> 00:07:43,440
We can always take your car if you
wanted to do that.
66
00:07:43,780 --> 00:07:46,520
But if you're going to drive, you'll
probably want your driver's license.
67
00:07:56,140 --> 00:07:59,480
Come on, A .J., just admit it. I was a
pretty good magician when I was 12. I
68
00:07:59,480 --> 00:08:01,220
fooled you every time. Big
accomplishment.
69
00:08:01,580 --> 00:08:04,700
When you were 12, I was 6, 7? 7.
70
00:08:41,380 --> 00:08:45,060
Well, I can work with anything. Want to
see you with a cheetah? No. Oh, oh, he's
71
00:08:45,060 --> 00:08:45,839
only teasing.
72
00:08:45,840 --> 00:08:47,720
Besides, we sold all the cheetahs. Good.
73
00:08:48,480 --> 00:08:49,860
I'm Lorna, Barnaby's wife.
74
00:08:50,080 --> 00:08:52,940
A .J. Simon. Hi, I'm Rick. Nice to meet
you. Nice to meet you.
75
00:08:53,760 --> 00:08:55,340
Oh, no, no more drinks.
76
00:08:55,680 --> 00:08:56,680
Come on, fellas.
77
00:08:56,820 --> 00:08:57,820
Excuse us.
78
00:08:57,980 --> 00:08:58,980
Bye -bye.
79
00:09:00,140 --> 00:09:03,100
If Lorna hadn't pulled me off twists
last night, I might not have let him up.
80
00:09:03,900 --> 00:09:07,780
I've never been violent, but, well, I
was way out of control.
81
00:09:08,439 --> 00:09:11,660
Well, yeah, but now you've had a chance
to cool off a little bit. I mean, what's
82
00:09:11,660 --> 00:09:13,040
one magic trick, more or less?
83
00:09:13,320 --> 00:09:16,260
Well, in the case of the water casket,
if you happen to be out of a twist
84
00:09:16,380 --> 00:09:17,780
it means more. A whole lot more.
85
00:09:18,880 --> 00:09:22,000
I'd heard that he'd taken out a half a
million dollars worth of insurance on
86
00:09:22,000 --> 00:09:23,560
act. Now I know why.
87
00:09:24,100 --> 00:09:25,320
He's going to win big with it.
88
00:09:29,400 --> 00:09:31,460
As for me, it's back to the old
standbys.
89
00:09:33,900 --> 00:09:35,500
Well, I might as well do this tonight.
90
00:09:37,800 --> 00:09:38,800
Hell,
91
00:09:39,260 --> 00:09:44,160
even when I was setting up the mirror
illusion, I knew that... Well, it's just
92
00:09:44,160 --> 00:09:45,160
too complicated.
93
00:09:45,760 --> 00:09:48,000
There's no time to figure angles,
lighting.
94
00:09:50,020 --> 00:09:51,280
You can't do this to me.
95
00:09:52,040 --> 00:09:53,680
I work too long to get where I am.
96
00:09:53,960 --> 00:09:56,760
What did you mean when you said that
Twist was going to win with your
97
00:09:57,160 --> 00:09:59,380
Well, the Tournament of Magic, that's
what we're doing.
98
00:09:59,880 --> 00:10:01,860
It kicks off the booking season every
year.
99
00:10:02,520 --> 00:10:05,160
If you win, you get the rich roadshows
and the big clubs.
100
00:10:05,900 --> 00:10:09,520
You lose, it's a long winter of rotary
luncheons and Boy Scout banquets.
101
00:10:09,940 --> 00:10:15,340
Now, I'm 57 years old, and I'm not one
bit sorry for myself, because I'm a damn
102
00:10:15,340 --> 00:10:16,340
good magician.
103
00:10:16,580 --> 00:10:19,860
I'm 57 times better than that punk will
ever be.
104
00:10:20,960 --> 00:10:22,600
Now, I don't want him to get away with
this.
105
00:10:24,560 --> 00:10:25,940
My wife says next year.
106
00:10:27,620 --> 00:10:31,840
Well, I love her for what she's trying
to do, but... You know what I'm saying?
107
00:10:32,760 --> 00:10:34,820
Sure. You want a piece of him.
108
00:10:35,720 --> 00:10:37,140
All right, we'll go after him.
109
00:10:37,520 --> 00:10:41,640
But I'm still not quite sure what's been
stolen here. I mean, Twist built his
110
00:10:41,640 --> 00:10:43,160
own casket. He didn't take yours.
111
00:10:43,500 --> 00:10:44,500
Ah, it's worse than that.
112
00:10:45,020 --> 00:10:46,040
He did the magic.
113
00:10:47,180 --> 00:10:48,840
Well, somehow he spied on me.
114
00:10:49,380 --> 00:10:51,800
Took my notes, took the plans from
Zoltan.
115
00:10:52,040 --> 00:10:55,860
Besides Lorna and me, he's the only one
who knew how the illusion worked. Who is
116
00:10:55,860 --> 00:10:58,000
Zoltan? Well, he's a master craftsman.
117
00:10:58,240 --> 00:11:00,740
He built the props for most major
magicians in the West.
118
00:11:01,280 --> 00:11:02,280
Including Twist?
119
00:11:02,420 --> 00:11:05,660
Yes. No, but he didn't know Twist had
the water casket.
120
00:11:06,040 --> 00:11:08,260
And Zoltan wouldn't lie to me. We're
very old friends.
121
00:11:08,580 --> 00:11:11,500
And besides, if he gave away secrets, it
wouldn't be in the business very long.
122
00:11:15,320 --> 00:11:16,320
Well done.
123
00:11:16,480 --> 00:11:18,660
It's just second nature.
124
00:11:20,520 --> 00:11:21,520
Death.
125
00:11:23,240 --> 00:11:24,840
We faced it together.
126
00:11:25,200 --> 00:11:26,860
We caused it together.
127
00:11:28,960 --> 00:11:31,780
Barnaby was young for your army, but he
was very clever.
128
00:11:32,280 --> 00:11:34,820
So clever that he was OSS.
129
00:11:35,440 --> 00:11:41,680
In 1945, he parachuted into my country
to help the partisans with sabotage. I
130
00:11:41,680 --> 00:11:42,680
was in the underground.
131
00:11:43,160 --> 00:11:46,460
We escaped together in a hay cart, under
the hay.
132
00:11:46,820 --> 00:11:50,980
And the Germans are poked for us with
their pitchforks.
133
00:12:03,440 --> 00:12:05,260
And after the war, he brought you over
here?
134
00:12:06,300 --> 00:12:09,780
I'd been a carpenter before, and
together we built booby traps.
135
00:12:10,500 --> 00:12:15,000
Very clever ones he designed them. I
built the shop with a natural fit.
136
00:12:15,580 --> 00:12:19,800
Barnaby set me up, sent people to me,
gave me work.
137
00:12:21,380 --> 00:12:22,820
I would kill for him.
138
00:12:25,380 --> 00:12:26,380
Now...
139
00:12:35,050 --> 00:12:36,550
Hold your coat.
140
00:12:49,470 --> 00:12:52,990
Barnaby and Twist were always
professional rivals, but nothing like
141
00:12:53,090 --> 00:12:56,510
right? Twist, that arrogant young snake.
That thief.
142
00:12:56,870 --> 00:12:58,010
He's no magician.
143
00:12:58,830 --> 00:13:01,710
Lasers. Holograms. Special effects.
144
00:13:03,790 --> 00:13:07,410
If you feel anything, tell me.
145
00:13:09,050 --> 00:13:10,390
You'll be the first to know.
146
00:13:10,690 --> 00:13:15,750
Now, all this gear is pretty expensive.
How did a young guy like Twist get cash
147
00:13:15,750 --> 00:13:17,610
out? It was Morris Lebo.
148
00:13:17,890 --> 00:13:20,650
He owns the Magic Arts Theater.
149
00:13:21,430 --> 00:13:25,650
Barnaby has never been foolish enough to
take his money. But the ones like Twist
150
00:13:25,650 --> 00:13:30,450
are quick enough into his snare. He
enjoys having them to squeeze. And he
151
00:13:30,450 --> 00:13:32,250
how to protect his environment.
152
00:13:35,190 --> 00:13:40,470
I don't follow you. Lebo arranged the
order of appearance last night. He made
153
00:13:40,470 --> 00:13:46,490
sure that Twist went before Barnaby.
That way, Twist did the water casket
154
00:13:46,930 --> 00:13:49,490
The guy not only stacks the deck, he
owns the card factory.
155
00:13:50,590 --> 00:13:54,510
Could I just try one of these? No.
156
00:13:55,739 --> 00:13:57,040
No, Rick, come on. I'm serious.
157
00:13:57,480 --> 00:13:58,480
I'm absolutely serious.
158
00:13:58,760 --> 00:14:00,980
Don't worry about it. Rick, come on.
This is no time to fool around.
159
00:14:01,220 --> 00:14:02,220
I'm not fooling around. I mean it, Rick.
160
00:14:02,540 --> 00:14:06,200
Hey, don't come on. Look, look, Rick,
just come on. Don't fool around. Oh,
161
00:14:12,040 --> 00:14:14,560
Like you said, it's just a trick.
162
00:14:47,760 --> 00:14:48,820
He must be Dooley, right?
163
00:14:49,080 --> 00:14:50,620
Yeah. This must be Barnaby's.
164
00:14:51,420 --> 00:14:53,080
Here's Garibaldi's cabinet.
165
00:14:53,320 --> 00:14:55,020
Just a little bit. Don't touch!
166
00:14:56,520 --> 00:14:57,660
Look, we got a rule.
167
00:14:58,000 --> 00:15:01,980
Except for the magicians, nobody handles
the tricks but me.
168
00:15:02,720 --> 00:15:05,160
After last night, that goes double. Good
rule.
169
00:15:05,440 --> 00:15:08,720
Except that Barnaby hired us this
morning to protect his tricks.
170
00:15:09,280 --> 00:15:12,000
In fact, we were with him when he dusted
this thing off and decided to use it.
171
00:15:13,420 --> 00:15:15,700
Well, okay, if you're working for him.
172
00:15:16,440 --> 00:15:17,440
Over there.
173
00:15:17,550 --> 00:15:18,550
Prop room.
174
00:15:25,610 --> 00:15:26,010
All
175
00:15:26,010 --> 00:15:42,650
right,
176
00:15:42,690 --> 00:15:43,690
I'll take it from here.
177
00:15:45,610 --> 00:15:48,330
See, nobody gets in the prop room but
me.
178
00:15:48,890 --> 00:15:49,910
Oh, and Mr. LeBeau.
179
00:15:50,510 --> 00:15:53,090
I really think we ought to take a look
in there.
180
00:15:53,390 --> 00:15:54,390
Well, you can't.
181
00:15:54,770 --> 00:15:55,770
There's a security.
182
00:15:56,490 --> 00:15:59,890
Yeah, that's why we got to see is on
account of lack of security.
183
00:16:00,630 --> 00:16:01,970
Call Barnaby. He'll give you permission.
184
00:16:02,510 --> 00:16:04,070
Why don't you call the police instead,
Dewey?
185
00:16:04,490 --> 00:16:05,510
I'm sorry, Mr.
186
00:16:05,750 --> 00:16:10,170
Twist. I told them to scram, but they
were helping me get Barnaby's Garibaldi,
187
00:16:10,170 --> 00:16:11,650
and that's... Hey, look, it's not his
fault.
188
00:16:12,220 --> 00:16:14,920
Besides, from what we've heard, if
anybody's got a right to complain about
189
00:16:14,920 --> 00:16:16,300
security around here, it's Barnaby.
190
00:16:16,820 --> 00:16:17,820
Where's Lebeau?
191
00:16:18,260 --> 00:16:20,240
He doesn't usually get in until around
five.
192
00:16:20,580 --> 00:16:21,860
Well, then call the police.
193
00:16:23,300 --> 00:16:24,300
Mr. Twist.
194
00:16:24,780 --> 00:16:27,360
Hey, Mr. Twist. Hey, look, we're private
detectives.
195
00:16:27,620 --> 00:16:29,400
Everything's perfectly official. Now,
what's the problem?
196
00:16:29,940 --> 00:16:36,500
You lie. Now, you will admit that it's
just a little coincidental. I mean, two
197
00:16:36,500 --> 00:16:39,120
magicians coming up with the same idea
at the same time.
198
00:16:39,960 --> 00:16:41,120
Why would I admit that?
199
00:16:47,250 --> 00:16:48,250
Thank you.
200
00:16:53,830 --> 00:16:57,510
Hi. Oh, I thought you might have had
second thoughts.
201
00:16:57,930 --> 00:16:59,570
About to act a little more your own age.
202
00:17:00,550 --> 00:17:03,470
You know, between me and this trick,
we're old enough to be your
203
00:17:03,470 --> 00:17:04,470
grandfather.
204
00:17:05,010 --> 00:17:06,970
Don't even joke like that, Barnaby.
205
00:17:10,609 --> 00:17:13,470
I wish none of this had ever happened.
206
00:17:15,069 --> 00:17:16,150
But we'll get through it.
207
00:17:16,639 --> 00:17:17,940
Of course we'll get through it.
208
00:17:18,200 --> 00:17:20,440
I hope when we do it, we just don't lay
one of these.
209
00:17:22,400 --> 00:17:23,579
Hey, stand by, fellas.
210
00:17:32,520 --> 00:17:33,520
Why the excitement?
211
00:17:33,800 --> 00:17:34,800
It's only magic.
212
00:17:35,560 --> 00:17:36,700
At least I think so.
213
00:17:40,300 --> 00:17:41,980
I mean, sometimes I wonder.
214
00:17:44,620 --> 00:17:45,620
That's why I do it.
215
00:17:46,060 --> 00:17:47,300
So I can find out.
216
00:17:49,500 --> 00:17:54,020
I want to know what it feels like to be
here and then disappear.
217
00:18:09,340 --> 00:18:11,260
I'm going to hand it to him. He is good.
218
00:18:11,760 --> 00:18:13,040
Oh, shoot, Rick.
219
00:18:13,580 --> 00:18:16,320
You could put him to shame if you were
up there with your balloon and your
220
00:18:16,320 --> 00:18:17,320
knitting needle.
221
00:18:18,400 --> 00:18:20,340
I've always been fascinated by death.
222
00:18:21,020 --> 00:18:23,020
Is it an end or a beginning?
223
00:18:23,800 --> 00:18:26,240
What is that moment of crossing over
really like?
224
00:18:26,920 --> 00:18:31,320
The great Houdini left specific
instructions with his wife that he'd
225
00:18:31,320 --> 00:18:32,320
back after the grave.
226
00:18:32,580 --> 00:18:33,580
But he never did.
227
00:18:34,280 --> 00:18:35,540
Are you ready? Ready.
228
00:18:37,200 --> 00:18:40,900
It is in that tradition that I have
designed my water castle.
229
00:18:41,460 --> 00:18:42,460
In hopes...
230
00:18:42,670 --> 00:18:49,170
It'll give us an insight into the moment
of death and to the moment of rebirth.
231
00:18:55,410 --> 00:18:56,410
One!
232
00:19:47,820 --> 00:19:48,820
and this thing murdered.
233
00:19:49,040 --> 00:19:50,040
Well, that's ridiculous.
234
00:19:50,200 --> 00:19:51,200
It was an accident.
235
00:19:51,300 --> 00:19:52,300
No. Uh -uh.
236
00:19:53,400 --> 00:19:56,660
A light socket on the casket had been
drilled all the way through to the
237
00:19:56,800 --> 00:20:00,140
When the juice came on, the whole thing
turned into one big electric circuit.
238
00:20:00,880 --> 00:20:01,900
It was no accident.
239
00:20:03,520 --> 00:20:04,520
I didn't kill him.
240
00:20:05,180 --> 00:20:06,180
Nobody said you did.
241
00:20:06,620 --> 00:20:07,740
Not yet, at least.
242
00:20:08,340 --> 00:20:09,340
Morning, Rick.
243
00:20:09,460 --> 00:20:10,460
Hey, Jay.
244
00:20:12,060 --> 00:20:13,060
Have a nice day.
245
00:20:13,340 --> 00:20:14,760
Let me know this guy's part of me.
246
00:20:15,540 --> 00:20:16,580
There. Some homicide.
247
00:20:16,800 --> 00:20:17,900
See, this one's Rubio.
248
00:20:18,120 --> 00:20:19,120
His partner is Knudsen.
249
00:20:19,540 --> 00:20:21,060
They're okay, as far as it goes.
250
00:20:22,960 --> 00:20:24,700
Someday you'll have to explain that
crack to me.
251
00:20:24,940 --> 00:20:28,380
We need to have a little talk, Mr.
Barnaby, and your wife, too.
252
00:20:29,180 --> 00:20:30,960
Well, I'll have to wake her.
253
00:20:31,740 --> 00:20:33,660
She didn't get much sleep after last
night.
254
00:20:34,280 --> 00:20:36,700
We live next door. I'll just tag along.
255
00:20:37,240 --> 00:20:41,900
Listen, they're not going to let us
stick around, so we'll get busy, okay?
256
00:20:42,500 --> 00:20:44,900
Now, I don't expect you to get involved
with any more of this.
257
00:20:45,320 --> 00:20:48,040
No, we're still trying to prove he stole
your trick to begin with.
258
00:20:48,600 --> 00:20:51,700
It hardly matters now, does it?
259
00:20:55,220 --> 00:20:58,360
Do I detect a note of fatalism in our
man's voice?
260
00:20:58,560 --> 00:21:00,820
Come on, Rubio, be nice to him. He's a
decent enough guy.
261
00:21:01,300 --> 00:21:04,080
So am I, as far as it goes.
262
00:21:04,660 --> 00:21:10,000
Oh, Rubio, that's... Oh, very quick
-witted. Yes, indeed.
263
00:21:10,220 --> 00:21:13,080
Are you taking him in? Just talk for
now.
264
00:21:14,090 --> 00:21:17,070
But it looks kind of grim for him,
doesn't it? When it comes to suspects,
265
00:21:17,310 --> 00:21:20,690
there's Barnaby and the rest of the
world is tied for second place.
266
00:21:21,310 --> 00:21:24,930
Rubio, I can't tell you how disappointed
I am in you.
267
00:21:25,530 --> 00:21:31,230
Now, where is that restless
intelligence, the probing powers of
268
00:21:31,230 --> 00:21:35,170
sneaky, suspicious little mind we've all
come to know and love, huh?
269
00:21:35,750 --> 00:21:36,750
Don't need it.
270
00:21:37,890 --> 00:21:40,130
That's why homicide is such boring work.
271
00:21:40,350 --> 00:21:41,289
Yeah, yeah.
272
00:21:41,290 --> 00:21:43,590
Things usually turn out to be exact.
273
00:21:45,989 --> 00:21:48,210
He goes, man, well suited to his job.
274
00:21:49,810 --> 00:21:53,090
This strike here is just a little
coincidental that so soon after taking
275
00:21:53,090 --> 00:21:55,630
life insurance policy on himself, Twist
is dead.
276
00:21:55,870 --> 00:21:57,810
We should find out who's got the lucky
claim back.
277
00:22:03,210 --> 00:22:04,210
What?
278
00:22:11,290 --> 00:22:12,330
Oh, a what?
279
00:22:12,610 --> 00:22:13,750
Oh, quite right.
280
00:22:14,190 --> 00:22:16,730
Very wise. Never too much. Absolutely.
281
00:22:17,250 --> 00:22:22,890
And you couldn't have picked a better
outfit, a firm, than Certified National.
282
00:22:23,370 --> 00:22:25,750
Why exactly did you choose us?
283
00:22:26,130 --> 00:22:29,290
Oh, that lovely advert you have on the
telly.
284
00:22:29,510 --> 00:22:33,690
You know the one where God reaches down
and snatches up the station wagon just
285
00:22:33,690 --> 00:22:38,950
as the family plunges off the cliff, and
then the angels carry it up to heaven?
286
00:22:39,370 --> 00:22:40,370
That's a spy.
287
00:22:41,340 --> 00:22:42,340
Absolutely inspire.
288
00:22:42,500 --> 00:22:43,740
Charming. Charming.
289
00:22:44,360 --> 00:22:48,880
What amount, in general terms, are we
talking about?
290
00:22:49,420 --> 00:22:52,080
Of course, it's all the Wedgewood.
291
00:22:52,420 --> 00:22:55,900
And then I'm afraid there really was a
rather fine Rembrandt. Oh, forget about
292
00:22:55,900 --> 00:22:56,940
Roll Royce. And the roll.
293
00:22:58,460 --> 00:22:59,460
Oh, good Lord.
294
00:23:00,360 --> 00:23:02,740
Excuse me for a moment, Mr. Claversham.
295
00:23:03,260 --> 00:23:06,160
I don't know who you are, friend. Ernie
Boyer, Sacramento.
296
00:23:08,120 --> 00:23:09,120
Hiya, Purse.
297
00:23:09,500 --> 00:23:14,220
Boyer? Don't you people ever read the
bulletins we send out? I swear, I don't
298
00:23:14,220 --> 00:23:17,600
know why we even write damn things. Just
cool it, Purse. I'm going to be taking
299
00:23:17,600 --> 00:23:18,600
you along in a jiffy.
300
00:23:19,760 --> 00:23:26,460
Percy Fabersham, alias Lord Denton Wilt
Duke, alias the Earl of
301
00:23:26,460 --> 00:23:28,480
Dumbarton. How many times have you been
killed, Purse?
302
00:23:30,840 --> 00:23:32,420
Seven. That many? Yes.
303
00:23:33,140 --> 00:23:34,740
Loves to go up in a big fire.
304
00:23:34,940 --> 00:23:37,480
Of course, he always takes Rembrandt
right along with him.
305
00:23:37,870 --> 00:23:41,290
And that accidental death rider has made
his sister the richest woman in five
306
00:23:41,290 --> 00:23:42,290
states.
307
00:23:42,870 --> 00:23:44,550
All right, Chris, come on, let's hit the
road.
308
00:23:44,770 --> 00:23:47,530
It's a lucky thing I was in town for
that Oliver Twist scam or you'd have
309
00:23:47,530 --> 00:23:48,770
number eight. Twist scam?
310
00:23:49,510 --> 00:23:51,250
What do you mean, Twist scam?
311
00:23:52,010 --> 00:23:54,650
You really don't read the bulletins, do
you?
312
00:23:56,270 --> 00:23:58,030
Twist is an artist.
313
00:23:58,450 --> 00:24:02,810
I mean, he is beautiful. He just left
the boys over at Federated Casualty
314
00:24:02,810 --> 00:24:04,230
holding a sock for a quarter mil.
315
00:24:04,780 --> 00:24:08,220
I'm telling you, the man that sold him
that policy is going to be writing up
316
00:24:08,220 --> 00:24:10,100
insurance at the airport the rest of his
life.
317
00:24:10,500 --> 00:24:11,940
What sort of a million dollars?
318
00:24:12,180 --> 00:24:13,420
Yeah. That's smashing.
319
00:24:14,600 --> 00:24:18,900
You mean Oliver Twist, the magician who
was killed last night?
320
00:24:20,660 --> 00:24:22,080
You wrote him up, too, huh?
321
00:24:23,400 --> 00:24:24,400
Half a million.
322
00:24:26,570 --> 00:24:28,310
Accident and death right after another
half.
323
00:24:28,550 --> 00:24:30,190
A million dollars.
324
00:24:30,410 --> 00:24:31,630
That's jolly good.
325
00:24:32,030 --> 00:24:34,910
Better than anything you ever did. Look,
I'll tell you what. I'd better just
326
00:24:34,910 --> 00:24:37,830
write this thing up right here. Maybe I
can keep you out of the airport if you
327
00:24:37,830 --> 00:24:40,230
know what I mean. Who was the
beneficiary on this policy?
328
00:24:41,090 --> 00:24:42,830
Maurice Lebeau. Say again?
329
00:24:43,370 --> 00:24:46,350
Maurice Lebeau. Maurice Lebeau.
330
00:24:46,550 --> 00:24:47,870
Magic Arts Theater.
331
00:24:48,090 --> 00:24:49,230
Magic Arts Theater.
332
00:24:49,570 --> 00:24:52,150
Why, that's almost 800 ,000 pounds.
333
00:24:52,450 --> 00:24:53,930
Damn near it. Oh, good show.
334
00:24:54,650 --> 00:24:55,650
I say.
335
00:24:58,000 --> 00:25:01,060
Oh, you too. Just get out of here, all
right?
336
00:25:01,420 --> 00:25:06,000
Look, I've answered all the cops'
questions. I don't have to answer yours.
337
00:25:06,000 --> 00:25:08,220
might like to. Yeah, especially when you
hear the topic.
338
00:25:08,980 --> 00:25:12,620
Insurance. Ah, you mean my policy with
Twist.
339
00:25:13,580 --> 00:25:17,460
That's called partnership insurance
that's done every day in business.
340
00:25:17,860 --> 00:25:19,700
You know, it is incredible to me.
341
00:25:19,960 --> 00:25:24,480
Everyone is in such a damn hurry to pin
a murder, and yet not a soul is mourning
342
00:25:24,480 --> 00:25:27,300
Oliver. Yeah, yeah, yeah. You're so
right.
343
00:25:27,920 --> 00:25:31,760
We hardly knew the man, but we didn't
like him either.
344
00:25:32,520 --> 00:25:36,980
Yeah. He was a bit of a hothead, so
what? He was a bit of a prima donna, so
345
00:25:36,980 --> 00:25:39,440
what? But he was on his way. I mean, the
man was a rocket.
346
00:25:40,420 --> 00:25:41,900
He was a star.
347
00:25:42,640 --> 00:25:44,480
You sure hitched your wagon to him,
didn't you?
348
00:25:45,080 --> 00:25:46,660
And rolled it right over Barnaby.
349
00:25:49,420 --> 00:25:52,340
Gentlemen, there are five doors marked
exit.
350
00:25:53,060 --> 00:25:54,200
Use as many as you need.
351
00:25:55,240 --> 00:25:58,220
Oh, and by the way, stay out of my
business.
352
00:25:58,780 --> 00:26:03,520
You might find a very stiff finger poked
into those private eyes.
353
00:26:06,000 --> 00:26:07,000
Seriously?
354
00:26:10,140 --> 00:26:13,240
I'll take those three. Yeah, I'll use
the two on the right here.
355
00:26:20,240 --> 00:26:21,240
Hey, Gene.
356
00:26:21,680 --> 00:26:23,740
You've got to replace this weather
stripping.
357
00:26:24,260 --> 00:26:26,180
Taking a pretty awful beating there,
don't you think?
358
00:27:05,290 --> 00:27:06,290
Maybe it was Mom.
359
00:27:06,870 --> 00:27:07,870
She's got a key.
360
00:27:07,970 --> 00:27:09,610
Well, maybe she lost it.
361
00:27:11,350 --> 00:27:12,350
Maybe it was nobody.
362
00:27:12,790 --> 00:27:13,790
Not exactly.
363
00:27:14,630 --> 00:27:16,590
I'll tell you, that's one tough lock.
364
00:27:16,870 --> 00:27:18,710
Hadn't been for y 'all, we'd have never
got in here.
365
00:27:19,030 --> 00:27:20,130
Thank you very much.
366
00:27:20,350 --> 00:27:21,229
Who are you?
367
00:27:21,230 --> 00:27:23,330
We're just a couple of independent
businessmen.
368
00:27:24,110 --> 00:27:26,170
Why don't you drop that thing and come
on down here?
369
00:27:26,570 --> 00:27:27,830
This? Move.
370
00:27:30,050 --> 00:27:34,070
Mr. LeBow has asked us to stop by here
and pass on two or three good reasons.
371
00:27:34,520 --> 00:27:35,800
Why, y 'all should stay out of his
business.
372
00:27:36,480 --> 00:27:37,560
Hey, pay attention!
373
00:27:39,760 --> 00:27:40,760
Hey!
374
00:29:01,910 --> 00:29:02,910
Yeah,
375
00:29:15,950 --> 00:29:16,950
my kind of suspect.
376
00:29:29,290 --> 00:29:30,290
got something good.
377
00:29:30,430 --> 00:29:31,209
Oh, yeah?
378
00:29:31,210 --> 00:29:32,210
Yeah.
379
00:29:32,310 --> 00:29:38,010
Female suspect for you, Maurice Lebeau,
had a huge life insurance policy on
380
00:29:38,010 --> 00:29:39,850
Twist. How's that tickle your fancy?
381
00:29:40,210 --> 00:29:41,210
What's the point?
382
00:29:42,210 --> 00:29:45,490
Well, it's kind of an age -old motive,
Rubio.
383
00:29:46,530 --> 00:29:47,530
Greed?
384
00:29:48,090 --> 00:29:49,670
It's a top tenner, all right.
385
00:29:50,210 --> 00:29:55,190
Lebeau had motive, access, and know
-how.
386
00:29:55,450 --> 00:29:58,030
You know, you two really are good.
387
00:29:58,390 --> 00:30:01,420
Aw. Of course, I got something a little
more concrete.
388
00:30:02,720 --> 00:30:05,280
We got the lab report back about 20
minutes ago.
389
00:30:05,720 --> 00:30:08,960
The light bulb that was screwed into the
socket had some fingerprints on it.
390
00:30:09,160 --> 00:30:12,660
They belonged to one George DeCova.
Who's DeCova?
391
00:30:16,960 --> 00:30:17,960
What?
392
00:30:18,760 --> 00:30:19,800
George DeCova.
393
00:30:22,020 --> 00:30:24,060
Also known as Barnaby the Great.
394
00:30:48,620 --> 00:30:52,180
Take it easy. You're all over the road.
I can't help it. Some idiot on a tandem
395
00:30:52,180 --> 00:30:55,560
bike just cut me off. Look, will you
please hurry up so we can get this thing
396
00:30:55,560 --> 00:30:56,560
back before somebody notices?
397
00:30:57,000 --> 00:30:58,300
Might as well take it on back.
398
00:30:59,300 --> 00:31:01,240
The deal has already picked this place
clean.
399
00:31:02,940 --> 00:31:06,820
Besides, LeBeau probably kept all the
paperwork, so I don't think there's
400
00:31:06,820 --> 00:31:08,460
to be any rabbits spraying out of the
hat.
401
00:31:10,340 --> 00:31:11,340
Hello.
402
00:31:11,920 --> 00:31:13,200
What? What, what, you find something?
403
00:31:14,670 --> 00:31:19,350
Well now, if I were a magician and I
wanted to hide something, where would I
404
00:31:19,350 --> 00:31:20,710
it? What?
405
00:31:27,310 --> 00:31:28,870
AJ? Yo, what?
406
00:31:34,170 --> 00:31:37,070
Is it LeBeau's?
407
00:31:40,630 --> 00:31:41,630
Not really.
408
00:31:43,630 --> 00:31:44,950
It's not his brand of perfume.
409
00:31:49,070 --> 00:31:54,490
Look, Barnaby, there's just... not
enough time to be gentle about this.
410
00:31:57,050 --> 00:31:58,590
AJ's got some bad news for you.
411
00:32:03,590 --> 00:32:06,890
Um... Barnaby...
412
00:32:06,890 --> 00:32:11,610
Did you know that...
413
00:32:12,140 --> 00:32:15,980
There was something going on between
Twist and Lorna.
414
00:32:23,780 --> 00:32:27,740
Two years ago on the road, Lorna came
backstage to ask for a job.
415
00:32:28,260 --> 00:32:31,680
She was desperate, and I hired her, no
questions asked.
416
00:32:32,880 --> 00:32:36,280
I was the magician who conjured love and
security for her.
417
00:32:37,900 --> 00:32:40,500
She was the enchantress who made me feel
young again.
418
00:32:42,230 --> 00:32:43,250
Well, we married.
419
00:32:44,750 --> 00:32:47,490
And I suppose I always knew that one day
the spell would break.
420
00:32:48,790 --> 00:32:50,530
But you didn't say anything about the
affair?
421
00:32:51,270 --> 00:32:54,690
Not until I realized that he had stolen
my water casket as well as my wife.
422
00:32:55,610 --> 00:32:56,830
I knew I had to kill him.
423
00:32:58,430 --> 00:33:01,310
How did you get to the water casket in
the locked prop room?
424
00:33:01,770 --> 00:33:03,530
Well, I was inside my Garibaldi cabinet.
425
00:33:04,450 --> 00:33:07,150
I knew they put it right into the prop
room with all the other equipment,
426
00:33:07,330 --> 00:33:10,810
including all of his version of the
water casket. I opened the cabinet.
427
00:33:11,150 --> 00:33:11,989
It was empty.
428
00:33:11,990 --> 00:33:15,350
Let the record show that the last voice
is that of Richard Simon, private
429
00:33:15,350 --> 00:33:17,470
investigator and employee of the
subject.
430
00:33:17,830 --> 00:33:19,730
It will not be heard again this session.
431
00:33:20,290 --> 00:33:23,310
It only looked empty. That was the
illusion. I was inside the trap.
432
00:33:23,570 --> 00:33:24,570
The trap.
433
00:33:24,710 --> 00:33:28,470
That's where the performer hides before
making a magical appearance.
434
00:33:28,910 --> 00:33:34,910
Yes. Then I got out of the Garibaldi,
drilled the holes, got back inside, and
435
00:33:34,910 --> 00:33:37,390
waited for the stagehands to wheel me
out again for the show.
436
00:33:37,770 --> 00:33:39,330
And you weren't worried about
fingerprints?
437
00:33:40,010 --> 00:33:42,430
Well, I was certain that the short
circuit would make the bulb explode.
438
00:33:43,610 --> 00:33:44,610
I was mistaken.
439
00:33:45,470 --> 00:33:46,610
He's not the only one.
440
00:33:51,850 --> 00:33:52,850
That's it.
441
00:33:53,970 --> 00:33:57,230
I tell you, Dr. Ridd must be losing his
touch with his soul thoughts.
442
00:33:58,030 --> 00:33:59,670
Hardly pitted the floor this time.
443
00:34:00,490 --> 00:34:01,490
That's not it.
444
00:34:02,590 --> 00:34:03,870
What, pay for him on strike?
445
00:34:04,670 --> 00:34:06,230
I'm just a little worried about Barnaby.
446
00:34:07,970 --> 00:34:08,970
Just a little down.
447
00:34:10,190 --> 00:34:13,290
Only a slab and a half of ribs, you must
be in the throes of a downright manic
448
00:34:13,290 --> 00:34:14,290
depression.
449
00:34:15,130 --> 00:34:16,130
He fooled us.
450
00:34:16,530 --> 00:34:17,730
Let's face it, it happens.
451
00:34:19,270 --> 00:34:22,690
You know, as soon as he knew that we
knew about Lorna and Twist, he did that
452
00:34:22,690 --> 00:34:24,590
high -speed turnaround. That's what I
can't figure.
453
00:34:24,989 --> 00:34:28,610
Well, I guess he didn't want there to be
the slightest possibility of her being
454
00:34:28,610 --> 00:34:30,830
accused. There's no chance of that now.
455
00:34:32,070 --> 00:34:33,770
Rubio's got this one stitched up pretty
tightly.
456
00:34:34,790 --> 00:34:37,650
Yeah. Now, it seems sure, and that's
what bothers me.
457
00:34:41,130 --> 00:34:44,090
Suppose those tenderizers are back
again? No, they don't ring.
458
00:34:47,550 --> 00:34:49,050
You must help me.
459
00:34:50,090 --> 00:34:51,290
Sure. Come on in.
460
00:34:54,050 --> 00:34:56,630
You, uh, want a beer or something?
461
00:34:57,990 --> 00:35:03,210
The question is, does a man betray the
person he owes the most,
462
00:35:03,390 --> 00:35:07,630
even if it is for that person's own
good?
463
00:35:11,020 --> 00:35:13,500
I assume you want more than just an
answer.
464
00:35:13,760 --> 00:35:15,080
I know the answer.
465
00:35:15,800 --> 00:35:18,420
I've been thinking for hours, what is
the right thing?
466
00:35:22,420 --> 00:35:25,280
Barnaby has asked me for a favor.
467
00:35:26,240 --> 00:35:27,660
Begged. Demanded.
468
00:35:29,060 --> 00:35:30,740
Because you owe him your life? Yes.
469
00:35:31,820 --> 00:35:34,780
And because I owe him so much, I must
betray him.
470
00:35:35,660 --> 00:35:36,660
Uh -huh.
471
00:35:38,500 --> 00:35:39,500
In his confession.
472
00:35:40,680 --> 00:35:45,980
Barnaby said that he hid in the
Garibaldi. Right, which is how he got
473
00:35:45,980 --> 00:35:46,799
prompt room.
474
00:35:46,800 --> 00:35:49,040
He swore me not to tell you.
475
00:35:50,360 --> 00:35:53,880
But these are the hands that built the
Garibaldi.
476
00:35:55,720 --> 00:35:59,660
That trap was designed and tailored for
one person.
477
00:36:00,860 --> 00:36:01,860
Lorna.
478
00:36:02,220 --> 00:36:04,580
He could never have fit inside.
479
00:36:09,230 --> 00:36:12,130
I think the seams on Rubio's case just
came unstitched.
480
00:36:14,070 --> 00:36:20,990
Is somebody going to show me how
481
00:36:20,990 --> 00:36:22,750
this works, or do I have to figure it
out myself?
482
00:36:27,070 --> 00:36:34,070
Well, as you can see, this appears to be
empty. But those who know can
483
00:36:34,070 --> 00:36:35,410
show you the...
484
00:36:42,120 --> 00:36:43,200
Secret. Pardon.
485
00:36:45,600 --> 00:36:47,700
Why stop now? Give them all my secrets.
486
00:36:48,140 --> 00:36:49,140
Of course.
487
00:36:49,600 --> 00:36:53,320
If it keeps you from throwing your life
away on that woman. What life do I have
488
00:36:53,320 --> 00:36:54,320
without her?
489
00:37:08,980 --> 00:37:09,980
Tight squeeze.
490
00:37:10,839 --> 00:37:11,839
requires practice.
491
00:37:12,040 --> 00:37:13,700
And are built like lawners.
492
00:37:14,580 --> 00:37:17,020
But how did she get Barnaby's
fingerprints on the light bulb?
493
00:37:17,480 --> 00:37:18,480
Well, take your pick.
494
00:37:18,840 --> 00:37:21,360
She could have taken any one of these
and switched them. I'm sure they've all
495
00:37:21,360 --> 00:37:22,620
got Barnaby's fingerprints on them.
496
00:37:22,840 --> 00:37:23,840
Let go of me!
497
00:37:24,120 --> 00:37:26,520
Just get... Let go of me!
498
00:37:27,000 --> 00:37:30,120
Now, now, that's all right, baby. That's
all right, now. Get away from me! You
499
00:37:30,120 --> 00:37:34,340
set me up for this! I killed Oliver! Let
go!
500
00:37:34,640 --> 00:37:35,640
I don't care what they say.
501
00:37:35,860 --> 00:37:37,100
We'll hire the best lawyers.
502
00:37:37,320 --> 00:37:38,320
Let go of me!
503
00:37:38,840 --> 00:37:39,940
Don't let him get away with it.
504
00:37:47,400 --> 00:37:48,680
Back at the war, there was a word for
you.
505
00:37:50,820 --> 00:37:51,820
So,
506
00:37:52,080 --> 00:37:58,660
after all these years, it ends for us
507
00:37:58,660 --> 00:38:00,300
like this.
508
00:38:25,120 --> 00:38:27,180
Rubio, what was that you said about
homicide?
509
00:38:28,080 --> 00:38:29,980
Everything's usually exactly as it
seems.
510
00:38:30,280 --> 00:38:31,280
True enough.
511
00:38:31,740 --> 00:38:32,860
Far as it goes.
512
00:38:43,200 --> 00:38:44,200
Hey, AJ.
513
00:38:44,500 --> 00:38:48,180
Let me just give the magic a rest, Rick.
Come on, I'm ruining a perfectly good
514
00:38:48,180 --> 00:38:51,420
omelet just for you. AJ, will you please
listen to this? It's important.
515
00:38:52,560 --> 00:38:57,720
The only real magic in the world is the
magic of one mind totally manipulating
516
00:38:57,720 --> 00:38:58,720
another.
517
00:38:59,260 --> 00:39:04,660
That is the grand illusion, the black
art, to make you see what isn't there
518
00:39:04,660 --> 00:39:07,480
while looking right at what really is.
519
00:39:08,640 --> 00:39:10,820
The wit and wisdom of Barnaby?
520
00:39:11,660 --> 00:39:13,840
Maybe the M .O. of Barnaby is more like
it.
521
00:39:14,840 --> 00:39:19,180
He's Barnaby the Great, A .J., the
master illusionist of our time.
522
00:39:20,360 --> 00:39:24,500
I thought I'd just relax by, you know,
practicing a few moves, but I read that
523
00:39:24,500 --> 00:39:30,640
quote. Now, what if, just what if this
whole twist murder thing is set up like
524
00:39:30,640 --> 00:39:31,640
magic trick?
525
00:39:32,080 --> 00:39:32,999
Like this.
526
00:39:33,000 --> 00:39:34,000
What do you see there?
527
00:39:34,560 --> 00:39:35,840
Two aces and a king, right?
528
00:39:36,500 --> 00:39:37,500
Huh?
529
00:39:39,480 --> 00:39:46,160
Two aces and a king. Fine, fine, fine.
Now, we put the bandana over the cards.
530
00:39:46,620 --> 00:39:48,020
Over the cards.
531
00:39:48,760 --> 00:39:52,020
Then we remove one of the aces.
532
00:39:52,500 --> 00:39:54,300
One of the aces.
533
00:39:55,080 --> 00:40:00,600
That's right, A .J., one of the aces.
Now we remove yet another ace.
534
00:40:00,820 --> 00:40:02,340
Yet another ace.
535
00:40:04,500 --> 00:40:09,700
Now, this is where the trick gets to be
fun, because this is the part where the
536
00:40:09,700 --> 00:40:11,380
king disappears.
537
00:40:12,280 --> 00:40:13,280
Or not.
538
00:40:13,760 --> 00:40:16,140
What? I can still see the card.
539
00:40:16,400 --> 00:40:17,400
Oh.
540
00:40:17,900 --> 00:40:22,620
See, that's because I have manipulated
your mind. You are looking at what isn't
541
00:40:22,620 --> 00:40:23,620
there.
542
00:40:26,340 --> 00:40:27,340
Fooled you.
543
00:40:29,920 --> 00:40:30,920
Not bad.
544
00:40:30,980 --> 00:40:32,280
Not great, but not bad.
545
00:40:32,900 --> 00:40:33,900
Mm -hmm.
546
00:40:33,960 --> 00:40:35,140
That's just a card trick.
547
00:40:36,000 --> 00:40:38,640
What if Barnaby's done that to an entire
murder investigation?
548
00:40:39,140 --> 00:40:41,300
Come on, Rick. We weren't that fooled.
Turn it over.
549
00:40:41,540 --> 00:40:42,540
You turn it over.
550
00:40:42,980 --> 00:40:45,000
The thing is on the other side.
551
00:40:53,299 --> 00:40:57,360
Well, anyhow, Rick, you can't murder
with magic. I hope not. Get me a beer,
552
00:40:57,360 --> 00:40:58,360
you?
553
00:41:02,400 --> 00:41:03,540
Here's my beer, A .J.
554
00:41:03,880 --> 00:41:04,880
Oh, Lord,
555
00:41:05,740 --> 00:41:06,740
I've forgotten.
556
00:41:06,780 --> 00:41:11,320
What good is a chili cheese omelet
without a beer to wash it down with?
557
00:41:11,320 --> 00:41:12,740
pardon me, wash it down with milk.
558
00:41:13,480 --> 00:41:14,480
Oh, look at it.
559
00:41:15,300 --> 00:41:16,300
What's this, another trick?
560
00:41:16,500 --> 00:41:18,300
No, no, no, look at it. Yes, it says
beer.
561
00:41:19,650 --> 00:41:22,870
Yeah, and you remember when we pushed
the cabinet the other day.
562
00:41:23,110 --> 00:41:28,410
Yeah, the B was way The one tonight was
right down there
563
00:41:28,410 --> 00:41:35,390
Are you sure I'm telling you Kareem
Abdul Jabbar
564
00:41:35,390 --> 00:41:38,630
could have gotten into the one we pushed
into the prop room Barnaby was telling
565
00:41:38,630 --> 00:41:41,110
the truth He was inside
566
00:42:14,090 --> 00:42:17,710
I mean, I know it was part of your plan,
but why take the risk?
567
00:42:18,050 --> 00:42:20,090
For the illusion, for the misdirect.
568
00:42:20,710 --> 00:42:22,370
But you know how these tricks work.
569
00:42:23,430 --> 00:42:25,890
People look for the deception, so we
show them a few.
570
00:42:26,150 --> 00:42:27,370
Yeah, but not the real one.
571
00:42:27,990 --> 00:42:30,690
No, no, you were supposed to be only
good enough to follow the clues.
572
00:42:31,170 --> 00:42:33,710
Just not good enough to understand the
whole illusion.
573
00:42:34,650 --> 00:42:35,890
Sorry to disappoint you.
574
00:42:36,310 --> 00:42:37,370
Everything else worked.
575
00:42:38,470 --> 00:42:41,010
The hoods I hired to cast suspicion on
LeBeau.
576
00:42:41,690 --> 00:42:42,850
The notes from Lorna.
577
00:42:43,310 --> 00:42:44,570
Twist thought he'd thrown them away.
578
00:42:46,110 --> 00:42:47,230
Let's go see Rubio.
579
00:42:50,590 --> 00:42:52,230
Just one more thing, gentlemen.
580
00:43:03,030 --> 00:43:04,390
Stay between him and the door.
581
00:46:43,020 --> 00:46:44,020
You hold it, Barnaby.
582
00:46:44,540 --> 00:46:45,660
Where are you going? Come back. Hey!
583
00:46:46,060 --> 00:46:47,060
Barnaby, watch out! Hey!
584
00:47:59,470 --> 00:48:00,470
Magic is a funny thing.
585
00:48:01,870 --> 00:48:04,550
Sometimes Rabbit's there, and sometimes
he just ain't.
586
00:48:08,810 --> 00:48:11,990
AJ, look at this. You're gonna love it.
Ready?
587
00:48:12,530 --> 00:48:13,530
Here you go. No!
588
00:48:13,810 --> 00:48:16,990
What? No, please, no one... No, no, no.
Wait till you see it. Wait till you see
589
00:48:16,990 --> 00:48:19,570
it. You're gonna love it. You're gonna
love it. With this one, you don't even
590
00:48:19,570 --> 00:48:24,190
have to pick a card, okay? All you got
to do is think of one. Go ahead. Think
591
00:48:24,190 --> 00:48:25,190
a card.
592
00:48:29,260 --> 00:48:30,260
The 10 of clubs.
44542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.