All language subtitles for Simon & Simon s02e22 Red Dog Blues
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:03,260
I am hiring you. The big one.
2
00:00:03,700 --> 00:00:04,980
Murder one.
3
00:00:05,360 --> 00:00:07,380
Tonight on Simon and Simon.
4
00:00:07,660 --> 00:00:10,520
We're from the San Gabriel Valley
chapter of the Knights of Columbus.
5
00:00:11,740 --> 00:00:12,940
Are you sure about this?
6
00:00:13,180 --> 00:00:15,420
Ah, piece of cake. Clean cards, pale
face.
7
00:00:16,100 --> 00:00:18,120
You're accusing the whole Department of
Corruption.
8
00:00:18,480 --> 00:00:20,780
DAs have strong -armed witnesses before.
9
00:00:22,960 --> 00:00:26,940
What exactly have you got to lose, huh?
Jared Swope's life.
10
00:00:29,800 --> 00:00:30,800
Go for it.
11
00:02:21,000 --> 00:02:24,880
I've never liked you, but I thought you
were the right man for the job. Now
12
00:02:24,880 --> 00:02:25,880
that's all changed.
13
00:02:27,400 --> 00:02:30,180
You mean you're like me now? You know
what this is about.
14
00:02:31,980 --> 00:02:33,980
I'm withdrawing my support from your
campaign.
15
00:02:34,220 --> 00:02:36,040
I've called a press conference tomorrow
morning.
16
00:02:36,520 --> 00:02:38,400
I'm going to announce why I'm pulling
out.
17
00:02:39,060 --> 00:02:42,100
I thought the public might be interested
in how you've been doing business.
18
00:02:42,360 --> 00:02:43,700
The bribes you've taken.
19
00:02:44,360 --> 00:02:45,520
Extortion you've used.
20
00:02:46,100 --> 00:02:49,340
Your connection with Heydrich and his
underworld playmates.
21
00:02:49,790 --> 00:02:51,450
Try getting elected on that platform.
22
00:02:51,830 --> 00:02:54,870
How's it going to look when you admit
you made a $2 million mistake?
23
00:02:56,050 --> 00:02:57,430
Packing the wrong horse.
24
00:02:59,430 --> 00:03:01,070
Go ahead. They're copies.
25
00:03:02,910 --> 00:03:03,910
Face it.
26
00:03:04,390 --> 00:03:05,970
You're looking at a loaded gun.
27
00:03:06,250 --> 00:03:07,250
What a coincidence.
28
00:03:07,790 --> 00:03:08,790
So are you.
29
00:03:12,110 --> 00:03:13,730
I want the originals.
30
00:03:16,430 --> 00:03:17,510
This is insane!
31
00:03:54,060 --> 00:03:55,260
What the hell is going on?
32
00:04:00,520 --> 00:04:01,520
Jared Swope?
33
00:04:02,120 --> 00:04:03,120
What is it?
34
00:04:03,400 --> 00:04:05,580
You're under arrest for the murder of
Stephen Farrell.
35
00:04:06,120 --> 00:04:09,380
You have the right to remain silent. In
the event you give up that right,
36
00:04:09,520 --> 00:04:12,620
anything you say can and will be used
against you in a court of law.
37
00:04:18,839 --> 00:04:19,980
Good heavens.
38
00:04:21,560 --> 00:04:22,560
What's wrong?
39
00:04:23,600 --> 00:04:24,600
Nothing.
40
00:04:26,820 --> 00:04:27,820
My,
41
00:04:27,940 --> 00:04:28,940
my, my, my.
42
00:04:29,220 --> 00:04:30,220
Oh, that's my sweater.
43
00:04:30,380 --> 00:04:32,600
No, it's not. Yes, it is. No, it isn't.
It's yours?
44
00:04:32,840 --> 00:04:35,260
Yeah. What, you went out and bought a
sweater just like mine?
45
00:04:35,480 --> 00:04:36,820
Yeah. Why? You could have borrowed mine.
46
00:04:37,060 --> 00:04:37,899
No. Why?
47
00:04:37,900 --> 00:04:40,660
Yours got a hole in it. What? It's got a
hole in it.
48
00:04:40,940 --> 00:04:42,680
It does not. Yes, it does. How?
49
00:04:43,390 --> 00:04:46,590
Well, see, the other night I was helping
Linda Dunlop change her guitar strings.
50
00:04:46,690 --> 00:04:49,650
We had a little accident. You ruined my
sweater. That was my best sweater. It
51
00:04:49,650 --> 00:04:52,330
can be fixed. Come on. I'll let you have
this one when I'm finished with it.
52
00:04:52,350 --> 00:04:53,570
It'll probably be full of holes.
53
00:04:55,090 --> 00:04:56,390
Hi. Hi.
54
00:04:57,030 --> 00:04:58,030
Listen,
55
00:04:58,210 --> 00:05:01,790
I don't have much time because the
preliminary hearing is in three days, so
56
00:05:01,790 --> 00:05:03,530
need you guys to start right away. On
what?
57
00:05:04,710 --> 00:05:05,990
I am hiring you.
58
00:05:07,130 --> 00:05:08,130
This is the big one.
59
00:05:08,370 --> 00:05:10,150
Oh, the big one.
60
00:05:10,640 --> 00:05:14,700
No, she said it was big, Rick. It has to
be shoplifting. Are you quite finished?
61
00:05:15,440 --> 00:05:16,480
Murder won.
62
00:05:17,160 --> 00:05:18,160
Wow.
63
00:05:18,440 --> 00:05:19,440
Congratulations.
64
00:05:19,560 --> 00:05:20,700
You earned your wings.
65
00:05:20,920 --> 00:05:24,580
Well, we're very happy for you, but you
have an entire police department working
66
00:05:24,580 --> 00:05:25,800
for you for free. What do you need with
us?
67
00:05:26,060 --> 00:05:30,040
Oh, the police have done their job
really well. It's just that they have a
68
00:05:30,040 --> 00:05:33,800
of cases like this. I only have one, so
I want it airtight.
69
00:05:34,340 --> 00:05:35,980
Well, you know, the county can't afford
us.
70
00:05:36,280 --> 00:05:37,960
Well, the county isn't hiring you. I am.
71
00:05:38,300 --> 00:05:40,620
No, you're not. You know your money's no
good with us.
72
00:05:41,460 --> 00:05:42,680
I know.
73
00:05:43,560 --> 00:05:49,360
You see, I figure you guys owe me at
least a year and a half of free... Oh,
74
00:05:49,460 --> 00:05:53,560
Janet, would you please run this plate
through DMV? Janet, just one little
75
00:05:53,560 --> 00:05:54,560
tiny wire tap.
76
00:05:54,720 --> 00:05:57,740
Come on, Janet, honest now, we're going
to have that prisoner back in six hours.
77
00:05:57,920 --> 00:06:02,420
Sounds familiar, doesn't it? I hate it
when she's right. All right, we owe you
78
00:06:02,420 --> 00:06:06,780
one, but the trouble is we happen to be
working on a very big case ourselves.
79
00:06:07,180 --> 00:06:08,180
Oh.
80
00:06:08,250 --> 00:06:10,330
Big case. No, no, don't tell me.
81
00:06:11,350 --> 00:06:15,910
Repossession. Divorce. Murder one. A lot
of that going around. Look, I tell you
82
00:06:15,910 --> 00:06:18,210
what, we'll give you two weeks part
-time investigating. How's that?
83
00:06:19,830 --> 00:06:21,130
What is your case?
84
00:06:21,450 --> 00:06:22,450
The Farrow murder.
85
00:06:22,690 --> 00:06:27,590
Damn it! Sam Elkins hired it. I knew it!
I get my big break and up jumps the
86
00:06:27,590 --> 00:06:31,270
devil. What do you mean, your murder one
is our murder one? Oh, Sam didn't tell
87
00:06:31,270 --> 00:06:32,270
you? No.
88
00:06:32,370 --> 00:06:35,870
That... That sneak probably figured you
wouldn't do it if you knew it was mine.
89
00:06:35,910 --> 00:06:36,569
No, wait a minute.
90
00:06:36,570 --> 00:06:37,910
It's not Sam's fault. Oh?
91
00:06:38,310 --> 00:06:41,170
We all assumed the chief prosecutor was
going to keep this one for himself.
92
00:06:41,450 --> 00:06:45,090
No. Larkin got too busy, and he handed
the whole thing over to me this morning.
93
00:06:45,350 --> 00:06:47,050
Well, that's terrific.
94
00:06:47,370 --> 00:06:48,009
Hey, listen.
95
00:06:48,010 --> 00:06:52,730
We really are very proud of you, and
we're sorry, but... Well, hey, look at
96
00:06:52,730 --> 00:06:53,469
this way.
97
00:06:53,470 --> 00:06:55,890
We're the underdogs. Absolutely. You're
the one that's playing with the full
98
00:06:55,890 --> 00:06:57,390
deck. No, I'm not.
99
00:06:59,610 --> 00:07:01,090
My two jokers are missing.
100
00:07:02,640 --> 00:07:03,840
You really got me worried.
101
00:07:04,040 --> 00:07:05,040
Don't worry. I'm sorry.
102
00:07:05,100 --> 00:07:06,300
You'll do fine. Yeah.
103
00:07:06,800 --> 00:07:10,740
Okay. Listen, honey, good luck with it,
okay? All right. We almost hope you win.
104
00:07:12,700 --> 00:07:13,840
Rick? Mm -hmm?
105
00:07:14,520 --> 00:07:16,000
You look really terrific today.
106
00:07:17,240 --> 00:07:19,880
You put her up to that, didn't you?
107
00:07:21,520 --> 00:07:25,220
What is the big deal? Guy buys you a new
sweater. What is it, a slow news day?
108
00:07:25,300 --> 00:07:28,080
Next thing you know, Ted Koppel's going
to be all over me. Why are you so edgy?
109
00:07:28,100 --> 00:07:29,180
Is it Pam getting to you?
110
00:07:31,690 --> 00:07:33,130
I am not edgy.
111
00:07:33,970 --> 00:07:37,930
I don't like courthouses. I don't like
marble floors. I don't like portraits of
112
00:07:37,930 --> 00:07:39,390
dead judges, and I'm not edgy.
113
00:07:41,790 --> 00:07:42,790
Sam.
114
00:07:44,430 --> 00:07:45,430
Hi, Sam.
115
00:07:46,590 --> 00:07:48,090
Excuse me. I'll call you back, all
right?
116
00:07:49,810 --> 00:07:50,810
Busy day?
117
00:07:50,850 --> 00:07:54,230
When I'm on a case, it's always Saturday
night in the emergency room.
118
00:07:55,310 --> 00:07:59,090
Well, I wish we had some good news for
you, but we didn't find your witness.
119
00:08:03,370 --> 00:08:04,370
Then I've got no case.
120
00:08:05,810 --> 00:08:08,050
The DA's got good, hard evidence.
121
00:08:09,790 --> 00:08:11,870
Janet's gonna move to the head of the
class on this one.
122
00:08:15,210 --> 00:08:16,210
Yes, I heard.
123
00:08:18,190 --> 00:08:22,310
Listen, if you guys want off the train,
I'll understand.
124
00:08:23,370 --> 00:08:24,370
Conflict of interest.
125
00:08:25,030 --> 00:08:27,250
No, we're gonna ride to the end of the
line.
126
00:08:29,910 --> 00:08:31,630
Well, it could be a short trip.
127
00:08:32,560 --> 00:08:36,320
Preliminary hearings day after tomorrow.
They're going to throw the library at
128
00:08:36,320 --> 00:08:37,099
poor Jared.
129
00:08:37,100 --> 00:08:41,460
Stephen Farrow was one of the most
famous and loved citizens in this town.
130
00:08:41,539 --> 00:08:45,340
and I'm a nobody who's losing friends
fast in this town.
131
00:08:46,860 --> 00:08:49,260
You didn't find Walter, did you?
132
00:08:49,780 --> 00:08:52,160
Well, I didn't say that exactly.
133
00:08:52,440 --> 00:08:53,440
You didn't have to.
134
00:08:54,080 --> 00:08:58,040
I walk into a room full of white people
who aren't smiling. I know I am in
135
00:08:58,040 --> 00:08:59,040
serious trouble.
136
00:09:00,620 --> 00:09:03,520
Well, I'm glad to see you haven't lost
your sense of humor, Jared.
137
00:09:03,840 --> 00:09:04,840
Who's laughing?
138
00:09:07,560 --> 00:09:08,900
That'll be all for now.
139
00:09:09,300 --> 00:09:11,240
We might need some coffee later.
140
00:09:14,060 --> 00:09:16,260
So hard to find decent help these days.
141
00:09:18,700 --> 00:09:20,560
Would you mind waiting outside, officer?
142
00:09:23,580 --> 00:09:24,580
All right.
143
00:09:25,220 --> 00:09:26,220
Let's get serious.
144
00:09:26,880 --> 00:09:29,020
You could be facing the death penalty.
145
00:09:30,620 --> 00:09:34,820
Hey, I'm sorry, Sam, but I've been
serious ever since I got in this place.
146
00:09:35,160 --> 00:09:38,140
In fact, if I get any more serious, I'll
go crazy.
147
00:09:38,460 --> 00:09:40,160
Come on, Jared, you gotta keep swinging.
148
00:09:41,760 --> 00:09:44,220
All right, we haven't found Walter yet.
149
00:09:44,640 --> 00:09:46,860
That just means we look into a different
window, that's all.
150
00:09:47,160 --> 00:09:48,760
How long were you Farrow's bookkeeper?
151
00:09:49,120 --> 00:09:50,120
Four years.
152
00:09:50,160 --> 00:09:52,280
I did my job, he treated me right.
153
00:09:52,780 --> 00:09:54,960
No reason in the world for me to harm
that man.
154
00:09:55,280 --> 00:09:56,540
What we need is an alibi.
155
00:09:57,240 --> 00:09:58,240
Now, uh...
156
00:09:59,600 --> 00:10:01,800
You said you went to the track that day
with Walter Newcomb.
157
00:10:02,020 --> 00:10:03,360
Yeah. Who else saw you there?
158
00:10:06,320 --> 00:10:10,240
I mean, you bought a program, you had a
hot dog, something. Somebody else had to
159
00:10:10,240 --> 00:10:11,240
see it.
160
00:10:11,580 --> 00:10:12,660
Monty. Who's he?
161
00:10:13,880 --> 00:10:14,960
It's a card game.
162
00:10:15,460 --> 00:10:19,740
On the way out, Walter decided to get
into a three -card Monty game in the
163
00:10:19,740 --> 00:10:20,740
parking lot.
164
00:10:21,780 --> 00:10:25,640
And, uh, the dealer's got to remember
me.
165
00:10:25,940 --> 00:10:26,940
Well, why you?
166
00:10:27,080 --> 00:10:28,080
Walter played.
167
00:10:28,350 --> 00:10:29,350
He won.
168
00:10:29,630 --> 00:10:34,270
He was $200 a head, and the dealer
wanted him to go double or nothing.
169
00:10:34,850 --> 00:10:36,690
But I pulled him away.
170
00:10:40,190 --> 00:10:41,950
He'll remember me all right.
171
00:10:43,310 --> 00:10:45,790
What exactly is three -card Monty?
172
00:10:46,050 --> 00:10:48,590
Ah, bird, your hands haven't lost their
touch.
173
00:10:48,850 --> 00:10:52,410
You know, I'm in a very competitive
business. That's true, that's true.
174
00:10:53,020 --> 00:10:56,100
You know, Bird and his game used to take
us to some pretty good leave times.
175
00:10:56,220 --> 00:10:58,560
Amazing how much money some of those
young Marines had, isn't it?
176
00:10:58,820 --> 00:10:59,619
It is.
177
00:10:59,620 --> 00:11:01,480
Hey, look, why don't you try? Okay, here
we go.
178
00:11:01,820 --> 00:11:02,820
Three -card money.
179
00:11:03,360 --> 00:11:06,080
Uh, Red Queen. Keep your eye on the Red
Queen. Here we go.
180
00:11:06,580 --> 00:11:10,520
All right, A .J., you watching?
181
00:11:10,800 --> 00:11:11,800
You don't have it.
182
00:11:12,260 --> 00:11:14,180
You got to move your hands much faster.
183
00:11:15,360 --> 00:11:18,580
And it'll help if you run some patter
over them. Oh, yeah, yeah, yeah. I
184
00:11:18,580 --> 00:11:19,580
about that.
185
00:11:20,320 --> 00:11:21,320
All right.
186
00:11:21,600 --> 00:11:25,340
One more time. A .J., Red Queen, keep
your eye on it. I'm going to make it
187
00:11:25,340 --> 00:11:28,660
on you. Bend the edge here. All right?
You think you can follow this?
188
00:11:28,920 --> 00:11:29,920
Go to it, Bert.
189
00:11:30,120 --> 00:11:33,660
All right. Remember, I take no money
from orphans, paupers, or crippled
190
00:11:33,660 --> 00:11:35,580
children. A little game they play at the
zoo.
191
00:11:35,800 --> 00:11:38,040
The black for me, the red for you.
192
00:11:38,260 --> 00:11:39,500
Keep your eye on the lady.
193
00:11:39,800 --> 00:11:41,640
Remember, the lady could be on the left.
194
00:11:41,860 --> 00:11:43,200
She could be on the right.
195
00:11:43,520 --> 00:11:44,680
She could be in the middle.
196
00:11:44,880 --> 00:11:48,140
Speaking of which, if they find you on
their turf, this money mob is going to
197
00:11:48,140 --> 00:11:50,800
put you in the middle. Well, that sort
of thing. plan. See, it's a floating
198
00:11:50,800 --> 00:11:53,960
game. We don't know where to play it, so
we gotta get them to come to us.
199
00:11:54,340 --> 00:11:56,560
Only thing we know for sure is it's a
salt and pepper team.
200
00:11:56,860 --> 00:11:59,540
Yeah, it's a white deal and a black
fill.
201
00:12:05,740 --> 00:12:07,140
Don't let that corner fool you.
202
00:12:07,360 --> 00:12:09,200
Ah! I knew it was this one.
203
00:12:09,680 --> 00:12:10,680
Turn it over.
204
00:12:13,960 --> 00:12:15,740
You know, you really have to pay
attention.
205
00:12:16,880 --> 00:12:18,880
Funny thing is that it isn't this one
either.
206
00:12:28,300 --> 00:12:30,260
All right, sir, here's your Red Queen.
207
00:12:30,780 --> 00:12:34,300
She has the two knights in shining
armor. Now, it seems this queen can't
208
00:12:34,300 --> 00:12:37,000
her mind which of these dudes she wants,
so she leads them on a merry chase
209
00:12:37,000 --> 00:12:39,340
around the castle. Now, where can she
be?
210
00:12:44,400 --> 00:12:47,260
All right, again, mister, you must have
ESP or something. All right, any other
211
00:12:47,260 --> 00:12:48,219
takers here?
212
00:12:48,220 --> 00:12:49,220
We got one person left.
213
00:12:49,360 --> 00:12:52,120
That's fine, that's fine, but let
somebody else have a chance. Okay, who's
214
00:12:52,900 --> 00:12:54,800
I'm beginning to get on my nerves,
sonny.
215
00:12:56,100 --> 00:12:59,820
Here's our pair of last two country
bumpkins. This lass cannot make up her
216
00:12:59,820 --> 00:13:02,560
which one of these gentlemen she wants,
so she leads them on a merry chase
217
00:13:02,560 --> 00:13:05,060
around the farmyard. Now, where can she
be?
218
00:13:07,720 --> 00:13:14,140
How much money you got for it? Think you
know where the queen is, huh?
219
00:13:29,960 --> 00:13:31,140
125. You're fated.
220
00:13:38,780 --> 00:13:39,840
Congratulations, sir.
221
00:13:40,440 --> 00:13:43,920
I do believe that concludes this
afternoon's entertainment. Thank you,
222
00:13:43,920 --> 00:13:44,920
all.
223
00:13:50,400 --> 00:13:52,280
Hey, hey, hey. Hey, guys.
224
00:13:53,460 --> 00:13:54,460
Let's talk to you for a minute.
225
00:13:55,370 --> 00:13:57,770
Yeah, listen, fellas, we just gave you
$125.
226
00:13:58,010 --> 00:13:59,950
That ought to buy a couple of minutes of
your time, don't you think?
227
00:14:00,390 --> 00:14:01,390
What do you want, lessons?
228
00:14:01,810 --> 00:14:05,190
I mean, who do I look like, Charles
Gorin? I look a level with you. I'm not
229
00:14:05,190 --> 00:14:05,849
money dealer.
230
00:14:05,850 --> 00:14:06,649
No kidding?
231
00:14:06,650 --> 00:14:09,150
You've burned up a lot of our marks out
here. What's your game?
232
00:14:10,550 --> 00:14:11,750
Cops. No.
233
00:14:12,770 --> 00:14:13,770
Private investigators.
234
00:14:14,030 --> 00:14:15,310
Trying to help a guy out of a jam.
235
00:14:16,670 --> 00:14:17,670
Know him?
236
00:14:19,210 --> 00:14:22,130
This guy's looking at the gas chamber,
and you can help keep him breathing good
237
00:14:22,130 --> 00:14:23,850
air. Me? What can I do?
238
00:14:24,170 --> 00:14:25,170
Give him an alibi?
239
00:14:25,750 --> 00:14:28,470
You were with him on the afternoon of
the murder. Are you satisfied with that?
240
00:14:29,250 --> 00:14:30,310
No, not me, man.
241
00:14:30,650 --> 00:14:31,650
Hey, look.
242
00:14:31,750 --> 00:14:33,750
I think you play a pretty good game down
here, right?
243
00:14:34,090 --> 00:14:36,070
I'll tell you about the stakes they're
playing for downtown.
244
00:14:36,510 --> 00:14:39,470
That guy's life is on the line. It's 12
to 1 and the deck is stacked.
245
00:14:39,790 --> 00:14:40,950
How about backing his bet?
246
00:14:42,110 --> 00:14:43,830
Wouldn't you like to win one against him
for a change?
247
00:14:47,470 --> 00:14:50,170
Can you guys guarantee we won't get
popped for common gambling?
248
00:14:50,830 --> 00:14:54,010
Well, no guarantees, but we got some
friends downtown. I can give you two to
249
00:14:54,010 --> 00:14:55,010
one, nothing happens to you.
250
00:14:58,730 --> 00:15:00,590
Make it four to one and we're in.
251
00:15:04,310 --> 00:15:05,310
Deal.
252
00:15:15,870 --> 00:15:18,770
When I moved my business out here from
Jersey...
253
00:15:20,170 --> 00:15:22,570
Thought things would be quieter, more
relaxed.
254
00:15:25,870 --> 00:15:30,390
So you go down there and blow away your
biggest backer like you were a Bronx
255
00:15:30,390 --> 00:15:31,390
button man.
256
00:15:32,850 --> 00:15:37,890
What's wrong with you? I had no choice.
The man was going to spill everything to
257
00:15:37,890 --> 00:15:38,729
the press.
258
00:15:38,730 --> 00:15:42,470
He was going to expose you, reveal our
relationship.
259
00:15:43,690 --> 00:15:46,810
This is not Chicago in the 20s.
260
00:15:47,530 --> 00:15:48,790
We use computers.
261
00:15:49,780 --> 00:15:54,680
not sawed -off shotguns. You're getting
sanctimonious in your old age, aren't
262
00:15:54,680 --> 00:15:55,680
you?
263
00:15:56,180 --> 00:15:59,680
It's only been ten years since they took
your picture out of the post office.
264
00:16:01,560 --> 00:16:03,380
You think you're the Pope?
265
00:16:07,360 --> 00:16:10,080
I'll ignore that because of the stress
you're under.
266
00:16:11,660 --> 00:16:13,160
What about those documents?
267
00:16:13,640 --> 00:16:14,640
We're still looking.
268
00:16:14,740 --> 00:16:17,660
If you didn't tell anybody about them,
we may be safe.
269
00:16:18,200 --> 00:16:22,100
If Swope is convicted, this whole thing
may blow over.
270
00:16:28,040 --> 00:16:29,320
You'll be convicted.
271
00:16:39,640 --> 00:16:41,580
Ladies and gentlemen of the jury.
272
00:16:42,410 --> 00:16:46,710
My able opponent, Miss Elkins, has
offered two witnesses who say that the
273
00:16:46,710 --> 00:16:50,430
defendant, Jared Swope, was with them at
the time of the murder.
274
00:16:51,390 --> 00:16:56,910
The entire defense rests upon the
testimony of these two solid citizens of
275
00:16:56,910 --> 00:17:01,290
community, who between them have spent
more than 11 years in state prisons.
276
00:17:01,650 --> 00:17:06,130
Even now, they operate an illegal
gambling ring that bilks unsuspecting
277
00:17:06,130 --> 00:17:07,390
out of hard -earned money.
278
00:17:08,310 --> 00:17:09,310
How am I doing?
279
00:17:09,410 --> 00:17:10,410
Well, you're on a roll.
280
00:17:10,640 --> 00:17:12,260
And that's Janet on a bad day.
281
00:17:13,319 --> 00:17:17,520
As a reliable alibi witness, your Monty
dealer is going to hurt more than help.
282
00:17:17,880 --> 00:17:19,160
I think we're back to Walter.
283
00:17:19,640 --> 00:17:20,640
Mm -hmm.
284
00:17:20,900 --> 00:17:23,079
Have you got any idea where he might be?
285
00:17:23,859 --> 00:17:25,540
We were able to track down his wife.
286
00:17:26,339 --> 00:17:28,460
She told us that he'd gone up to L .A.
287
00:17:28,700 --> 00:17:31,520
to see an aunt, but she wouldn't give us
a name.
288
00:17:33,260 --> 00:17:34,260
Red Dog.
289
00:17:37,020 --> 00:17:38,420
Is the aunt's name Red Dog?
290
00:17:39,680 --> 00:17:41,410
No. It's a card game.
291
00:17:41,710 --> 00:17:46,910
When he puts on his lucky Padre cap and
heads up to L .A. to play Red Dog, he
292
00:17:46,910 --> 00:17:48,810
says he's visiting his aunt.
293
00:17:50,450 --> 00:17:51,450
Where does he go?
294
00:17:51,730 --> 00:17:57,250
Well, all I know is his contact is a guy
named Huey who hangs out around 115th
295
00:17:57,250 --> 00:17:58,390
Street. Huey.
296
00:17:59,550 --> 00:18:00,550
What's he look like?
297
00:18:00,970 --> 00:18:05,950
Well, a little bit like Rosie Greer. Mm
-hmm. In fact, he could be Rosie's big
298
00:18:05,950 --> 00:18:06,950
brother.
299
00:18:11,010 --> 00:18:12,410
Rosie's big brother.
300
00:18:12,710 --> 00:18:13,710
Yeah.
301
00:18:14,850 --> 00:18:15,850
Let's go.
302
00:18:20,150 --> 00:18:23,810
Hey, you guys aren't really going to go
up there, are you?
303
00:18:25,190 --> 00:18:27,450
I want to remember what you look like.
304
00:19:05,010 --> 00:19:08,210
Hi. You're probably wondering what we're
doing here.
305
00:19:10,230 --> 00:19:13,630
Look. I'm going to be real up front with
you, okay? We're both armed. Yeah, but
306
00:19:13,630 --> 00:19:14,630
we're not dangerous, really.
307
00:19:14,790 --> 00:19:18,590
No, we're bonded couriers. See, we're
licensed to carry weapons because we
308
00:19:18,590 --> 00:19:21,910
usually have very large sums of money on
us, which we have been known to
309
00:19:21,910 --> 00:19:23,410
squander foolishly on games of chance.
310
00:19:23,770 --> 00:19:25,050
But we're not cops.
311
00:19:25,330 --> 00:19:25,989
No, no.
312
00:19:25,990 --> 00:19:29,270
We're from the San Gabriel Valley
chapter of the Knights of Columbus.
313
00:19:30,310 --> 00:19:33,570
All right, look at that face. That look
like a cop's face? Absolutely not. That
314
00:19:33,570 --> 00:19:35,530
is a solid West Covina, Knights of
Columbus face.
315
00:19:35,970 --> 00:19:38,430
We're just looking for a little high
-stakes red dog. That's all.
316
00:19:39,690 --> 00:19:42,190
Besides... Would you come into this
neighborhood without a gun?
317
00:19:53,570 --> 00:19:54,570
Gentlemen.
318
00:20:09,210 --> 00:20:10,210
Thank you.
319
00:20:33,139 --> 00:20:34,580
Are you sure about this?
320
00:20:34,920 --> 00:20:37,700
This cake bird taught me everything you
know about Red Dog.
321
00:20:37,920 --> 00:20:38,920
Hit the alley.
322
00:20:39,180 --> 00:20:40,180
Right, sure.
323
00:20:41,580 --> 00:20:42,579
What's buying?
324
00:20:42,580 --> 00:20:43,580
$200.
325
00:20:52,140 --> 00:20:53,140
I got a receipt for that?
326
00:20:55,640 --> 00:20:56,640
Just kidding.
327
00:21:10,200 --> 00:21:14,620
What's wrong?
328
00:21:16,100 --> 00:21:18,160
This ain't the game Bird showed me.
What?
329
00:21:18,460 --> 00:21:19,940
Are you guys playing or what?
330
00:21:21,860 --> 00:21:22,819
Point of order.
331
00:21:22,820 --> 00:21:24,180
Is this the Red Dog table?
332
00:21:25,080 --> 00:21:27,320
Because we asked to make it easy for the
Red Dog table.
333
00:21:27,660 --> 00:21:30,520
This is the 115th Street Cutthroat Red
Dog.
334
00:21:30,800 --> 00:21:33,840
Well, see there, that explains it. I
would talk to 73rd Street Red Dog.
335
00:21:34,380 --> 00:21:35,760
They call it pale faith.
336
00:21:38,700 --> 00:21:44,280
Um, since I am new to this particular
variety of the game, let me ask you a
337
00:21:44,280 --> 00:21:46,180
question. How would you play that hand?
338
00:21:50,410 --> 00:21:51,410
Go for the pot.
339
00:21:55,610 --> 00:21:58,610
Does he mean the whole pot?
340
00:22:00,070 --> 00:22:02,250
How much is in the pot?
341
00:22:02,670 --> 00:22:03,670
830.
342
00:22:08,370 --> 00:22:09,370
One,
343
00:22:11,530 --> 00:22:17,210
two, three. We got 600.
344
00:22:20,080 --> 00:22:21,080
Twenty -three dollars.
345
00:22:21,500 --> 00:22:24,160
Six hundred and twenty -three.
346
00:22:25,460 --> 00:22:29,260
For the last time, bet or hold?
347
00:22:45,840 --> 00:22:48,100
Well? Well, what?
348
00:22:50,509 --> 00:22:52,850
Did we win or lose?
349
00:22:53,390 --> 00:22:54,390
You won.
350
00:22:55,950 --> 00:22:58,270
And don't forget to tell everybody where
you got it.
351
00:22:58,690 --> 00:23:01,890
Oh, right. Absolutely. We will. As a
matter of fact, we'll probably be back
352
00:23:01,890 --> 00:23:03,730
ourselves. We'll probably get most of
this back, you know.
353
00:23:05,630 --> 00:23:06,850
The pot wasn't covered.
354
00:23:07,190 --> 00:23:13,990
No, it wasn't. I was going to put...
I'll tell you what. Instead of that, I
355
00:23:13,990 --> 00:23:17,850
just sort of let you count out what the
pot is due.
356
00:23:37,960 --> 00:23:39,020
It would have been fun for me.
357
00:23:39,440 --> 00:23:40,440
Hi, Walter.
358
00:23:41,020 --> 00:23:42,020
How's your ride?
359
00:23:43,940 --> 00:23:44,940
Do I know you?
360
00:23:46,840 --> 00:23:47,840
You got a bag?
361
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
No.
362
00:23:52,000 --> 00:23:53,880
Another one of my own.
363
00:23:55,140 --> 00:23:58,600
Jokes, but... Excuse me, please.
364
00:24:00,640 --> 00:24:01,640
Jarrett's in trouble?
365
00:24:01,760 --> 00:24:02,760
Yes, he is.
366
00:24:02,960 --> 00:24:04,380
He's been charged with murder one.
367
00:24:05,310 --> 00:24:08,370
And he claimed he was with you on the
afternoon of the murder that we were
368
00:24:08,370 --> 00:24:09,370
for last Tuesday.
369
00:24:10,570 --> 00:24:11,570
He was.
370
00:24:11,950 --> 00:24:13,250
We went to the track together.
371
00:24:13,930 --> 00:24:16,950
I'll tell you what, how would you feel
about going back down to San Diego with
372
00:24:16,950 --> 00:24:18,090
us and getting him out of the game?
373
00:24:20,430 --> 00:24:21,430
Okay.
374
00:24:30,730 --> 00:24:31,730
Excuse me, gentlemen.
375
00:24:32,620 --> 00:24:36,300
It's the custom of the house that
winners should contribute a small
376
00:24:36,300 --> 00:24:40,080
their winnings to our local youth's
Christmas tree club fund.
377
00:24:40,300 --> 00:24:42,180
Oh, that's a wonderful idea, isn't it?
378
00:24:42,380 --> 00:24:43,380
Yeah, terrific.
379
00:24:43,420 --> 00:24:44,420
The usual contribution.
380
00:24:48,420 --> 00:24:49,420
Whatever's fair.
381
00:24:52,160 --> 00:24:55,220
How'd you feel about $623?
382
00:24:56,380 --> 00:24:57,560
That's a mighty white of you.
383
00:25:01,900 --> 00:25:03,060
Did you find the file?
384
00:25:03,440 --> 00:25:05,020
No, but we will.
385
00:25:05,260 --> 00:25:06,260
All right.
386
00:25:06,840 --> 00:25:11,480
I know the defense has a couple of
witnesses, but my people can handle
387
00:25:11,680 --> 00:25:16,340
I hope you can do that with a little
more finesse than you used in the first
388
00:25:16,340 --> 00:25:18,860
situation. Don't worry about that.
389
00:25:19,160 --> 00:25:20,480
I do worry about it.
390
00:25:21,400 --> 00:25:23,420
It's not that I don't trust you.
391
00:25:25,460 --> 00:25:26,940
I don't trust anybody.
392
00:25:31,080 --> 00:25:33,500
Your Honor, preparatory to a motion to
dismiss.
393
00:25:33,940 --> 00:25:37,880
We're ready to prove that at the time
the murder was committed, the defendant
394
00:25:37,880 --> 00:25:40,500
was, in fact, many miles from the scene
of the crime.
395
00:25:40,940 --> 00:25:42,800
We call Walter Newcomb.
396
00:25:50,600 --> 00:25:51,600
Raise your right hand.
397
00:25:52,300 --> 00:25:56,280
Do you swear that the testimony that
you're about to give in the matter
398
00:25:56,280 --> 00:25:59,320
this court shall be the truth, the whole
truth?
399
00:25:59,790 --> 00:26:00,810
And nothing but the truth.
400
00:26:01,110 --> 00:26:02,110
So help you God.
401
00:26:02,490 --> 00:26:03,489
I do.
402
00:26:03,490 --> 00:26:05,430
State your name, address, and
occupation.
403
00:26:06,370 --> 00:26:09,250
Walter Newcomb, 2017, Stratton.
404
00:26:09,790 --> 00:26:10,790
I'm a welder.
405
00:26:11,070 --> 00:26:12,070
Please sit down.
406
00:26:16,150 --> 00:26:19,830
Mr. Newcomb, please tell the court what
you did on the afternoon of Tuesday, the
407
00:26:19,830 --> 00:26:20,930
16th of this month.
408
00:26:21,990 --> 00:26:23,450
I went to the movies.
409
00:26:27,170 --> 00:26:28,170
I beg your pardon?
410
00:26:34,220 --> 00:26:35,220
I was at the movies.
411
00:26:36,800 --> 00:26:37,800
All afternoon.
412
00:26:39,340 --> 00:26:40,340
Alone.
413
00:26:50,980 --> 00:26:52,000
Somebody got to him.
414
00:26:52,600 --> 00:26:53,920
Well, he can be ungotten.
415
00:26:54,280 --> 00:26:57,960
You don't talk to him. He's got a little
girl. She's six years old.
416
00:26:59,500 --> 00:27:02,140
When the man says, take a fall, what can
you do?
417
00:27:03,530 --> 00:27:06,730
Well, you don't give up. Oh, you don't
give up.
418
00:27:07,070 --> 00:27:09,270
Hey, I will never give up.
419
00:27:09,650 --> 00:27:14,590
When they walk me to the gas chamber,
folks will say, there goes Jarrett
420
00:27:14,730 --> 00:27:17,550
He was framed, but he never gave up.
421
00:27:17,890 --> 00:27:18,890
Don't give up.
422
00:27:23,170 --> 00:27:24,170
I'm sorry.
423
00:27:27,990 --> 00:27:29,950
I really appreciate what you're doing.
424
00:27:43,300 --> 00:27:46,700
You've got to find out what turned
Walter around. That'll help tell us
425
00:27:46,700 --> 00:27:47,700
building the frame.
426
00:27:47,780 --> 00:27:49,360
Jared just said not to talk to him.
427
00:27:51,260 --> 00:27:52,720
He didn't say not to watch him.
428
00:27:56,160 --> 00:27:58,600
I like your style.
429
00:28:00,520 --> 00:28:01,520
Kind of cute yourself.
430
00:28:25,520 --> 00:28:26,520
AJ?
431
00:28:37,180 --> 00:28:38,180
AJ?
432
00:28:39,560 --> 00:28:40,560
No.
433
00:28:40,780 --> 00:28:42,180
What? Yeah, what happened?
434
00:28:42,980 --> 00:28:43,980
Oh, nothing.
435
00:28:46,300 --> 00:28:47,940
Well, then what did you wake me up for?
436
00:28:48,260 --> 00:28:49,260
I was just thinking.
437
00:28:49,480 --> 00:28:54,280
You know, Sam's such a refined, educated
woman.
438
00:28:56,910 --> 00:28:59,730
She probably knows what to do with all
those extra forks they give you, you
439
00:28:59,730 --> 00:29:00,730
know?
440
00:29:02,630 --> 00:29:09,610
Anyhow... You suppose she'd ever
consider having
441
00:29:09,610 --> 00:29:16,530
a relationship with a... Are you asking
me if a classy
442
00:29:16,530 --> 00:29:19,910
dame like that could ever fall for a big
lug like you? Yeah.
443
00:29:20,270 --> 00:29:22,450
Absolutely not. I'm being serious here.
444
00:29:22,650 --> 00:29:23,650
Hey,
445
00:29:23,970 --> 00:29:25,110
wait a minute. What do we got?
446
00:29:37,710 --> 00:29:38,770
He's not taking the money.
447
00:29:39,070 --> 00:29:40,530
Well, Jared called it.
448
00:29:41,450 --> 00:29:43,490
He wasn't bought off. He was scared off.
449
00:29:51,970 --> 00:29:53,030
The county car.
450
00:30:04,090 --> 00:30:06,050
The guy was in a county car.
451
00:30:06,490 --> 00:30:09,290
So we followed him all the way back to
the county building. Unfortunately, it
452
00:30:09,290 --> 00:30:10,910
was rush hour and we lost him in the
crowd.
453
00:30:11,170 --> 00:30:15,290
So we went downstairs to look at the
county record. He had checked out a car.
454
00:30:15,390 --> 00:30:16,390
Funny thing.
455
00:30:16,970 --> 00:30:19,830
According to their records, that car had
not been checked out all day.
456
00:30:20,550 --> 00:30:23,550
Janet really wants to win this case,
doesn't she?
457
00:30:23,770 --> 00:30:27,390
Sam, just slow up. Janet would not be
involved in anything like this.
458
00:30:27,930 --> 00:30:30,050
Besides us, who knew anything about
Walter?
459
00:30:30,440 --> 00:30:33,480
Hey, wait a minute. Now, all I told her
was that I needed time to bring a
460
00:30:33,480 --> 00:30:36,040
witness down from L .A. I did not say
who that witness was.
461
00:30:36,420 --> 00:30:37,720
Well, you didn't have to.
462
00:30:38,060 --> 00:30:39,320
They must have tailed you.
463
00:30:43,840 --> 00:30:47,860
Well, if you're not behind this, I would
really like to know what you know about
464
00:30:47,860 --> 00:30:48,860
this.
465
00:30:49,380 --> 00:30:52,880
Yesterday, I had two witnesses prepared
to clear Jared Swope.
466
00:30:53,100 --> 00:30:55,520
Today, neither one of them will swear
that the earth is round.
467
00:30:56,080 --> 00:30:58,100
What makes you think this office is
involved?
468
00:30:58,520 --> 00:31:02,460
I've got a couple of very good
detectives on this case, and let me tell
469
00:31:02,460 --> 00:31:04,340
something. They don't like what they're
finding.
470
00:31:05,200 --> 00:31:07,600
Well, I don't like what I'm hearing.
471
00:31:08,200 --> 00:31:09,200
Oh.
472
00:31:10,240 --> 00:31:13,500
Sam, you're accusing the whole
Department of Corruption.
473
00:31:14,380 --> 00:31:17,220
Well, you're not exactly running a
seminary here, you know.
474
00:31:17,880 --> 00:31:20,100
DAs have strong -armed witnesses before.
475
00:31:20,520 --> 00:31:22,120
Well, not this one.
476
00:31:23,450 --> 00:31:30,430
I mean, I certainly don't need to tamper
with witnesses.
477
00:31:30,630 --> 00:31:34,090
I mean, you, of course, can go running
back to Daddy's law firm and charge
478
00:31:34,090 --> 00:31:37,150
overtime for writing wills. What exactly
have you got to lose here?
479
00:31:37,830 --> 00:31:39,610
Jared Swope's life.
480
00:31:57,550 --> 00:32:00,890
You know, I am afraid that we do have
some kind of information leak in our
481
00:32:00,890 --> 00:32:02,530
office. Really, Miss Fowler?
482
00:32:03,150 --> 00:32:04,170
We can't have that.
483
00:32:06,370 --> 00:32:07,810
But we need to discuss this.
484
00:32:08,070 --> 00:32:10,010
Let's see. I have a breakfast meeting.
485
00:32:10,930 --> 00:32:12,530
Meet me here at 7 in the morning.
486
00:32:13,210 --> 00:32:14,210
Yes, sir.
487
00:32:14,230 --> 00:32:15,230
Thank you very much.
488
00:32:31,370 --> 00:32:32,370
Give me the lockpick.
489
00:32:32,550 --> 00:32:34,670
I'll give the trailer a good going over
after it gets dark.
490
00:32:36,950 --> 00:32:38,150
Why you? Why not us?
491
00:32:38,930 --> 00:32:41,470
Oh, I make less noise than you do? Oh,
please.
492
00:32:41,750 --> 00:32:42,750
Hey. Yeah?
493
00:32:43,610 --> 00:32:47,770
Why don't you and Sam get together? See
if you can come up with a way of talking
494
00:32:47,770 --> 00:32:49,050
Walter back onto our side.
495
00:32:50,190 --> 00:32:52,910
Well, Sam's probably gone for the day
now, you know.
496
00:32:53,270 --> 00:32:54,270
Call her at home.
497
00:32:57,430 --> 00:33:00,520
Well... Tell you the truth, I was kind
of, you know, thinking about giving her
498
00:33:00,520 --> 00:33:01,520
call.
499
00:33:02,080 --> 00:33:03,520
I would never have guessed it.
500
00:33:06,280 --> 00:33:07,380
You can use my plate.
501
00:33:11,940 --> 00:33:14,280
The deck is very romantic at night.
502
00:33:18,740 --> 00:33:20,400
There's a bottle of champagne in the
fridge.
503
00:33:26,060 --> 00:33:29,540
I mean, you got the whole police
department working for you here, and you
504
00:33:29,540 --> 00:33:31,480
your old man to check out a case for
you.
505
00:33:32,260 --> 00:33:36,700
Hey, to tell you the truth, I'm
flattered you would want the very best,
506
00:33:36,700 --> 00:33:38,680
went to them first, huh?
507
00:33:39,720 --> 00:33:41,560
They are working for Sam Elkins.
508
00:33:41,940 --> 00:33:43,720
Well, at least I was your second choice.
509
00:33:44,700 --> 00:33:45,700
Daddy.
510
00:33:51,100 --> 00:33:54,260
Children, they should only live and be
happy.
511
00:33:59,719 --> 00:34:03,140
You're not getting enough help with the
case? No, I'm getting too much help.
512
00:34:03,540 --> 00:34:07,100
I have got a legitimate case against
Swope. I don't need anybody out there
513
00:34:07,100 --> 00:34:08,219
stacking the cards.
514
00:34:08,560 --> 00:34:11,139
You think they're trying to hang a frame
on him? I don't know.
515
00:34:11,760 --> 00:34:16,060
This whole thing is just starting to
smell fishy. But would you go out and
516
00:34:16,060 --> 00:34:21,620
around and see what the street has to
say? Maybe check the crime scene? I
517
00:34:21,620 --> 00:34:22,620
know.
518
00:34:23,540 --> 00:34:25,699
For you, honey, I'll do anything.
519
00:34:26,239 --> 00:34:27,239
I love you.
520
00:35:27,060 --> 00:35:30,400
Ouch. Myron? Yeah, Myron. What are you
doing here?
521
00:35:31,080 --> 00:35:32,780
Help me up and I might tell you.
522
00:35:33,580 --> 00:35:34,580
All right.
523
00:35:35,760 --> 00:35:36,800
I'm working for Janet.
524
00:35:37,320 --> 00:35:41,120
Oh, so she finally realized that Jared
was being framed, huh?
525
00:35:41,360 --> 00:35:44,140
No, nothing like that. She just wants
some further investigation.
526
00:35:44,700 --> 00:35:48,460
Well, after all, you guys haven't been
helping. So she came to the best.
527
00:35:49,240 --> 00:35:50,240
Oh.
528
00:35:50,520 --> 00:35:51,580
And what are you doing here?
529
00:35:51,840 --> 00:35:52,960
Same thing you're doing here.
530
00:35:53,750 --> 00:35:56,370
A .J., this wasn't a murder for petty
cash.
531
00:35:56,610 --> 00:35:59,090
It was for something more important, and
it might still be here.
532
00:36:00,230 --> 00:36:01,230
You're right.
533
00:36:01,970 --> 00:36:02,970
All right, all right.
534
00:36:08,730 --> 00:36:14,530
Well, if A .J. doesn't come up with
anything, I'll just have to cut some
535
00:36:14,530 --> 00:36:15,530
a deal with Janet.
536
00:36:16,990 --> 00:36:19,750
Maybe she'll let us plead guilty to a
lesser charge.
537
00:36:21,410 --> 00:36:22,910
Well, I wouldn't worry about that.
538
00:36:25,290 --> 00:36:26,510
AJ will come up with something.
539
00:36:28,750 --> 00:36:29,990
AJ's the best in the business.
540
00:36:32,190 --> 00:36:34,190
Present company accepted, of course.
541
00:36:38,190 --> 00:36:44,590
As a matter of fact, it was his idea
542
00:36:44,590 --> 00:36:46,530
for me to help you tonight.
543
00:36:52,450 --> 00:36:53,510
How can I help you?
544
00:37:02,540 --> 00:37:08,520
Well, you could help me take my mind off
this case for a half an hour or so.
545
00:37:08,840 --> 00:37:10,860
I think that was the general idea, yeah.
546
00:37:11,720 --> 00:37:12,720
Got you the ticket.
547
00:37:14,880 --> 00:37:20,320
It's 76 Cabernet, the Alexander Valley.
548
00:37:21,840 --> 00:37:26,320
Really? Yeah. I think our California
wines are beginning to get the French
549
00:37:26,320 --> 00:37:27,320
for their money. Don't you think so?
550
00:37:29,240 --> 00:37:30,720
Sorry, I don't know a thing about wine.
551
00:37:31,720 --> 00:37:32,720
Oh, yeah?
552
00:37:32,960 --> 00:37:33,960
Me either.
553
00:37:36,160 --> 00:37:39,140
Guy down at Trader Moe's told me to say
that, so I said that.
554
00:37:53,220 --> 00:37:54,220
Yep.
555
00:37:54,480 --> 00:37:56,000
That's definitely a quirk.
556
00:38:34,160 --> 00:38:36,240
A .J., we've been looking all night.
557
00:38:36,580 --> 00:38:38,400
In 15 minutes, it'll be tomorrow.
558
00:38:42,500 --> 00:38:43,500
That's it.
559
00:38:43,640 --> 00:38:45,580
Forget about it. There's nothing in
here.
560
00:38:46,700 --> 00:38:48,900
Maybe he's got a safe deposit box or
something.
561
00:38:49,120 --> 00:38:51,460
Of course, it would help if we knew what
the hell we were looking for.
562
00:38:51,700 --> 00:38:55,040
Hey, gas isn't hooked up. What's that?
563
00:38:55,660 --> 00:38:56,820
Gas is not hooked up.
564
00:39:02,260 --> 00:39:03,260
Hello.
565
00:39:12,750 --> 00:39:13,750
That's incredible.
566
00:39:15,230 --> 00:39:16,230
It's Larkin.
567
00:39:16,310 --> 00:39:17,870
That's the DA's chief prosecutor.
568
00:39:18,230 --> 00:39:20,170
Yeah, but look who's backing him for the
state senate.
569
00:39:20,710 --> 00:39:23,250
Hey, Drake, he's the biggest racketeer
in five counties.
570
00:39:23,690 --> 00:39:25,290
Talk about you run all the alliances.
571
00:39:27,910 --> 00:39:29,290
We better get in touch with Janet.
572
00:39:34,530 --> 00:39:35,530
Phone's dead.
573
00:39:36,950 --> 00:39:37,950
Let's go to my place.
574
00:39:49,640 --> 00:39:53,100
I'm sure the defense is going to ask for
a postponement, and frankly, I think we
575
00:39:53,100 --> 00:39:54,100
ought to give it to them.
576
00:39:55,340 --> 00:39:56,340
Why?
577
00:39:57,060 --> 00:39:59,920
Swope's guilty as hell. Why give them
time to fake up a case?
578
00:40:00,340 --> 00:40:04,260
I'm not saying that he's innocent, but
how do you explain what's happening to
579
00:40:04,260 --> 00:40:04,939
his witnesses?
580
00:40:04,940 --> 00:40:05,980
That's not our concern.
581
00:40:06,400 --> 00:40:10,180
Why did his most important witness
change his story at the last minute,
582
00:40:10,180 --> 00:40:12,040
them with a street gambler to testify?
583
00:40:12,360 --> 00:40:13,360
What's your theory?
584
00:40:15,020 --> 00:40:17,660
I think it might be a frame.
585
00:40:18,250 --> 00:40:19,430
Who'd be operating it?
586
00:40:21,170 --> 00:40:25,290
Someone with access to all the
information on the case, and definitely
587
00:40:25,290 --> 00:40:28,390
with enough clout to get the police
department to do what he wanted them to
588
00:40:29,770 --> 00:40:34,630
Maybe it's someone high up in this
office. Maybe it's...
589
00:40:34,630 --> 00:40:43,650
Sorry
590
00:40:43,650 --> 00:40:45,470
you said that, Janet.
591
00:40:47,080 --> 00:40:48,780
I was really beginning to like you.
592
00:40:52,820 --> 00:40:54,620
No. Don't answer.
593
00:40:59,880 --> 00:41:01,000
You just left.
594
00:41:10,560 --> 00:41:11,560
Very stupid.
595
00:41:13,020 --> 00:41:14,020
Dreadfully stupid.
596
00:41:14,340 --> 00:41:16,040
I had no other place to take her.
597
00:41:16,490 --> 00:41:18,870
And you know how to handle situations
like this.
598
00:41:19,330 --> 00:41:23,350
Funny. You never asked my advice on how
to handle Stephen Farrell.
599
00:41:23,610 --> 00:41:26,450
Oh, you would have suggested a more
violent course of action, I suppose.
600
00:41:26,970 --> 00:41:30,390
Your best course of action, my dear, is
to keep your mouth shut.
601
00:41:30,610 --> 00:41:33,650
It might just prolong your life, though
not by much.
602
00:41:44,550 --> 00:41:45,550
Janet!
603
00:41:45,840 --> 00:41:46,840
Thanks, Rellis.
604
00:41:46,900 --> 00:41:47,900
Janet, honey!
605
00:41:50,660 --> 00:41:54,500
Nothing. Where could she be? I mean,
she's not at home. She's not staying
606
00:41:54,500 --> 00:41:55,680
Oh, no. What is it?
607
00:41:55,960 --> 00:41:56,960
Look at this.
608
00:41:57,240 --> 00:41:58,640
Larkin's got her. They met an hour ago.
609
00:41:59,400 --> 00:42:01,240
Now, let's just think for a minute here.
610
00:42:02,260 --> 00:42:03,260
Where would he take her?
611
00:42:04,100 --> 00:42:06,620
Larkin is working for Heydrich. He might
have taken her there.
612
00:42:07,240 --> 00:42:10,760
It's a big place. We can't just storm it
unless we're sure. Who says we can't?
613
00:42:11,140 --> 00:42:12,360
We can be sure.
614
00:42:29,430 --> 00:42:30,470
Joseph Fry, please.
615
00:42:30,730 --> 00:42:31,730
Speaking. Who's this?
616
00:42:32,150 --> 00:42:36,490
This is Samantha Elkins, Joe. I
represented you about four years ago
617
00:42:36,490 --> 00:42:38,370
in the public defender's office. Do you
remember?
618
00:42:38,870 --> 00:42:40,190
Hey, counselor, how you doing?
619
00:42:40,590 --> 00:42:44,170
Uh, not too good, Joe. I think I'm being
stood up.
620
00:42:44,690 --> 00:42:45,730
Why are you telling me this?
621
00:42:46,610 --> 00:42:50,430
Because my boyfriend is Dean Larkin, and
I know he spends a lot of time out your
622
00:42:50,430 --> 00:42:51,430
way.
623
00:42:52,970 --> 00:42:54,250
I don't know what you're talking about.
624
00:42:54,650 --> 00:42:58,170
That's okay, Joe. I understand what
you're doing, and that's what you get
625
00:42:58,170 --> 00:43:02,750
for, but... Well, Larkin and I had a
breakfast date, and I really don't want
626
00:43:02,750 --> 00:43:04,770
hang around this restaurant if he's out
with someone else.
627
00:43:05,090 --> 00:43:06,110
Would you help me, please?
628
00:43:11,190 --> 00:43:12,190
Don't hang around anymore.
629
00:43:13,630 --> 00:43:14,630
Thanks, Joe.
630
00:43:16,370 --> 00:43:18,470
She's there. We better call the police.
Call them.
631
00:43:18,670 --> 00:43:22,190
All right, Sam, let them know that we're
going to be there. But you can't!
632
00:43:23,400 --> 00:43:26,680
It's a fortress. I mean, electrified
gates, armed guards, the work. We're
633
00:43:26,680 --> 00:43:27,680
to try.
634
00:43:41,180 --> 00:43:43,260
I counted three armed guards out back.
635
00:43:43,680 --> 00:43:46,800
Sam says there's at least a half a dozen
more patrolling the grounds. I've
636
00:43:46,800 --> 00:43:47,658
counted five.
637
00:43:47,660 --> 00:43:49,820
Two o 'clock. We've got somebody coming
in.
638
00:43:50,780 --> 00:43:51,880
What's the order? Flowers?
639
00:43:52,100 --> 00:43:53,100
I doubt it.
640
00:43:53,890 --> 00:43:56,330
Okay, Myron, wait till we get into
position.
641
00:43:56,530 --> 00:43:59,490
Then give us 90 seconds, then create the
diversion.
642
00:43:59,750 --> 00:44:01,330
Gotcha. Don't do anything crazy.
643
00:44:01,570 --> 00:44:02,870
You got my daughter in there, Rich.
644
00:44:46,000 --> 00:44:47,000
Hey, hey, hey, fella.
645
00:44:47,620 --> 00:44:51,160
Hey, go ahead and call Stella and tell
her her lover boy's out of here.
646
00:44:51,800 --> 00:44:53,100
Ain't nobody here named Stella.
647
00:44:53,420 --> 00:44:57,460
Hey, you call Stella out there and tell
her her and me's got a date. You're a
648
00:44:57,460 --> 00:44:58,319
drunk fella.
649
00:44:58,320 --> 00:45:00,820
Now, get the hell out of here before you
get yourself hurt.
650
00:45:01,060 --> 00:45:04,280
Wait a minute. You don't have to drag
me. I can walk. I will walk.
651
00:45:07,440 --> 00:45:08,440
Wait, wait.
652
00:45:08,730 --> 00:45:11,710
Wait, wait, okay, look. Wait just a
minute. Mr. Hadrick, you're a reasonable
653
00:45:11,710 --> 00:45:14,370
man. I'll do anything you want. You just
can't take me out and kill me like
654
00:45:14,370 --> 00:45:17,390
that. That's not done anymore. Keep
thinking that, kid. Wait, you didn't get
655
00:45:17,390 --> 00:45:20,430
away with killing Stephen Farrell. What
makes you think you're going to get away
656
00:45:20,430 --> 00:45:21,388
with killing me?
657
00:45:21,390 --> 00:45:23,430
Hey, pal, don't let me get out of this
truck.
658
00:45:23,670 --> 00:45:27,530
You go get Stella and Stella get out
here with me. Hey, I ain't going to tell
659
00:45:27,530 --> 00:45:28,249
you again.
660
00:45:28,250 --> 00:45:29,930
Now turn that truck around or get lost.
661
00:45:30,430 --> 00:45:31,610
I'm coming, Stella.
662
00:45:33,210 --> 00:45:35,690
Hey, stop the truck. The gate's
electrified.
663
00:45:37,290 --> 00:45:38,290
Stella!
664
00:45:42,580 --> 00:45:45,160
Oh, no, mine's jumped the gun.
Something's going to be going down over
665
00:45:45,180 --> 00:45:46,180
Let's go.
666
00:45:56,900 --> 00:45:57,900
Rick!
667
00:45:58,000 --> 00:45:59,000
AJ!
668
00:46:03,740 --> 00:46:04,740
No!
669
00:46:07,860 --> 00:46:08,860
Not here!
670
00:46:09,000 --> 00:46:10,000
Just shut her up!
671
00:46:18,220 --> 00:46:19,480
I said get away from her!
672
00:46:20,920 --> 00:46:21,920
Go for it.
673
00:46:24,460 --> 00:46:25,460
You okay, baby?
674
00:46:29,160 --> 00:46:30,160
You're all right.
675
00:46:31,540 --> 00:46:32,540
Hey, Dad.
676
00:46:33,640 --> 00:46:36,540
All right, you, over here. Over here.
Come on, move.
677
00:46:37,560 --> 00:46:38,820
Now, you stay right there.
678
00:46:49,480 --> 00:46:50,480
Move it.
679
00:46:51,080 --> 00:46:55,300
Hey, fellas. Oh, wait, wait, wait. Slow
down. Hey, you're not drunk.
680
00:46:55,820 --> 00:46:59,280
Well, it was just a little joke, fellas.
A little joke.
681
00:46:59,620 --> 00:47:01,100
Hey, come on.
682
00:47:01,760 --> 00:47:03,180
His wife's name is Stella.
683
00:47:03,700 --> 00:47:05,780
And she hadn't been home in three days.
684
00:47:06,200 --> 00:47:07,640
But it was a joke.
685
00:47:12,040 --> 00:47:17,220
A couple of days ago, I thought the man
had me by the neck.
686
00:47:17,560 --> 00:47:19,660
Next thing you know, I'm saved by the
women.
687
00:47:19,920 --> 00:47:20,920
Oh, yeah.
688
00:47:20,960 --> 00:47:27,080
So a toast to the prosecution and to the
defense for both won.
689
00:47:28,200 --> 00:47:29,260
I'll drink to that.
690
00:47:29,680 --> 00:47:31,940
Myron, you would drink to your laundry
coming back.
691
00:47:32,160 --> 00:47:33,180
What are you talking about?
692
00:47:34,020 --> 00:47:36,440
Jared, I understand you play the horses.
693
00:47:36,700 --> 00:47:41,600
Now, let me tell you about... Well, I
guess I better get back and help out
694
00:47:41,600 --> 00:47:46,220
the people versus Larkin. Oh, why don't
you stay and play hooky, Mr.
695
00:47:46,460 --> 00:47:47,460
Prosecutor?
696
00:47:47,779 --> 00:47:48,779
Cook me, AJ.
697
00:47:57,320 --> 00:48:00,000
You guys did a terrific job.
698
00:48:01,300 --> 00:48:02,700
Did I forget to tell you that?
699
00:48:04,080 --> 00:48:05,080
Yes, you did.
700
00:48:05,900 --> 00:48:06,900
And yes, we did.
701
00:48:08,980 --> 00:48:12,900
And if you ever need anything else, you
just call.
51577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.