All language subtitles for Simon & Simon s02e16 Its Only a Game
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:03,180
There's nothing left to do here. We're
going to need to have some help here.
2
00:00:03,220 --> 00:00:04,740
We're going to call the cops, the FBI,
the CIA.
3
00:00:05,440 --> 00:00:06,900
On Simon and Sonny.
4
00:00:07,140 --> 00:00:08,880
Get rid of it before it gets rid of you.
5
00:00:09,120 --> 00:00:12,860
Ever try and reconstruct an entire
murder scene from a yellow?
6
00:00:13,220 --> 00:00:17,060
Tell me there's no objectionable portion
of the human anatomy in that box.
7
00:00:17,320 --> 00:00:19,020
Believe me, I never thought it would get
this heavy.
8
00:00:19,420 --> 00:00:20,420
Everybody be cool.
9
00:00:20,820 --> 00:00:23,340
We think they're working for the Eastern
Bloc. I don't care if you're talking
10
00:00:23,340 --> 00:00:26,520
about the whole Red Army. They have my
brother.
11
00:00:26,740 --> 00:00:29,800
If things get really tough, I may have
to take you out.
12
00:01:54,460 --> 00:01:55,580
Good morning.
13
00:01:55,800 --> 00:01:56,800
Good morning.
14
00:02:24,520 --> 00:02:25,520
Excuse me, officer.
15
00:02:25,560 --> 00:02:29,180
I'm unfamiliar with this airport. Before
I get lost, let me see if I got my
16
00:02:29,180 --> 00:02:30,180
direction straight.
17
00:02:30,440 --> 00:02:32,920
That concourse I just came down, that's
Concourse B?
18
00:02:33,540 --> 00:02:34,540
Yes, it is.
19
00:02:35,320 --> 00:02:36,900
Thank you.
20
00:02:55,500 --> 00:02:58,020
You realize I had two guys following me
all the way to the airport?
21
00:02:59,640 --> 00:03:03,080
It's okay. I lost them. I just wish you
told me, that's all.
22
00:03:04,180 --> 00:03:05,760
Don't worry. Our little friend's fine.
23
00:03:06,540 --> 00:03:08,620
But I don't think it's a good idea to
take him along to Vegas.
24
00:03:09,320 --> 00:03:12,520
I'm going to park him here with friends
and catch a later flight out tonight.
25
00:03:13,340 --> 00:03:14,299
All right.
26
00:03:14,300 --> 00:03:21,160
You go check all the flights to Vegas.
27
00:03:21,620 --> 00:03:23,300
Kelly and I will go shake hell until he
spills.
28
00:03:23,820 --> 00:03:25,420
Package got to wind up sooner or later
in Vegas.
29
00:03:25,980 --> 00:03:28,060
You better make sure it winds up in the
right hands, pal.
30
00:03:28,300 --> 00:03:30,020
Anybody gets in the way, there's a
statistic.
31
00:03:30,240 --> 00:03:31,240
Now go.
32
00:03:31,320 --> 00:03:33,800
Relax. These guys are pros. They're
private investigators.
33
00:03:35,580 --> 00:03:36,580
I'll go to Vegas.
34
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
Scope out the deal.
35
00:03:38,240 --> 00:03:40,880
And if it's okay, they'll deliver the
package to me up there.
36
00:03:42,600 --> 00:03:44,380
Pallor, I've known them for years.
37
00:03:45,800 --> 00:03:46,800
They're like brothers.
38
00:03:49,100 --> 00:03:51,240
One of them will wrestle any man in the
house for five bucks.
39
00:03:52,200 --> 00:03:53,720
The other hill, give them the five.
40
00:03:53,980 --> 00:03:54,980
Yeah.
41
00:03:55,240 --> 00:03:57,660
We lose contact, you call them.
42
00:03:59,480 --> 00:04:01,320
Rick and A .J. Simon.
43
00:04:43,630 --> 00:04:47,670
I could hear you halfway down the block.
Do you know what time it is? A .J.,
44
00:04:47,670 --> 00:04:51,210
where have you been? You will not
believe the deal I got on these tools
45
00:04:51,250 --> 00:04:53,990
man. You know Cheryl, the beautician,
lives out near the airport?
46
00:04:54,330 --> 00:04:57,010
She's got a cousin, Ronnie. He's a
carpenter. Well, anyhow, business has
47
00:04:57,010 --> 00:05:00,390
kind of slow, so he turns to burglary
part -time, right? He gets popped. He
48
00:05:00,390 --> 00:05:04,090
needs money for a lawyer. Got the whole
set for 200 bucks.
49
00:05:04,430 --> 00:05:05,950
We? Pale faith?
50
00:05:06,210 --> 00:05:08,990
Oh, yeah, yeah. Well, I was a little
short, so I, uh...
51
00:05:09,240 --> 00:05:11,980
I took a hundred out of petty cash from
the office, but I figured, you know what
52
00:05:11,980 --> 00:05:14,880
the hell, somebody offers you Manhattan,
you cough up to 24 bucks, right?
53
00:05:18,360 --> 00:05:19,360
All right.
54
00:05:19,500 --> 00:05:26,360
Now, I'm not upset about the money.
Good. Because you are going to pay that
55
00:05:26,360 --> 00:05:27,600
back. Ah, our tools.
56
00:05:27,880 --> 00:05:32,700
And I'm not upset about the tools
because conceivably they might come in
57
00:05:32,700 --> 00:05:33,760
someday. There you go.
58
00:05:34,240 --> 00:05:36,060
What I am upset about...
59
00:05:38,960 --> 00:05:42,980
Is you turning my living room into a...
Hey, I put down a drop cloth.
60
00:05:44,360 --> 00:05:48,380
Did you happen to notice that they were
designer sheets?
61
00:05:52,520 --> 00:05:55,000
No, I noticed they were in the laundry.
62
00:05:59,440 --> 00:06:00,440
Rick,
63
00:06:02,220 --> 00:06:06,640
do you lie awake?
64
00:06:06,890 --> 00:06:10,750
Get night dreaming these things up or
just sort of come to envision?
65
00:06:11,250 --> 00:06:13,990
Okay, okay, okay. I'll have this place
looking like a motel again in ten
66
00:06:13,990 --> 00:06:14,990
minutes.
67
00:06:15,090 --> 00:06:16,810
Now, what are you building anyway?
68
00:06:20,710 --> 00:06:23,430
Nothing. I was just kind of practicing.
69
00:06:24,970 --> 00:06:29,930
Practicing? Yeah, you know, get the feel
of the tools and... Practicing?
70
00:06:33,130 --> 00:06:34,130
Somebody at the door.
71
00:06:35,090 --> 00:06:36,090
Yes, I know.
72
00:06:37,420 --> 00:06:40,480
Probably the happy villagers come to
burn the castle down.
73
00:06:41,440 --> 00:06:45,840
It's amazing what a skill saw in the
middle of the night will do to transform
74
00:06:45,840 --> 00:06:48,880
otherwise tranquil community into a
bunch of froth and lunatics.
75
00:06:50,440 --> 00:06:53,260
Speaking of which, it's a first for you,
Jerry.
76
00:06:54,120 --> 00:06:58,060
As a coroner, you have probably never
arrived on the scene of the crime before
77
00:06:58,060 --> 00:06:59,060
the murder.
78
00:06:59,240 --> 00:07:01,980
How you doing, Jerry? How about a
shooter? You know, kind of wash out the
79
00:07:01,980 --> 00:07:02,980
graveyard shit.
80
00:07:03,520 --> 00:07:05,200
Thanks, but actually I didn't come here
to play.
81
00:07:06,540 --> 00:07:08,060
Came here to congratulate you guys.
82
00:07:09,920 --> 00:07:10,920
For what?
83
00:07:11,320 --> 00:07:14,320
You just won a free trip to Las Vegas.
84
00:07:15,100 --> 00:07:18,880
Travel arrangement and promotional
considerations courtesy of the good
85
00:07:18,880 --> 00:07:19,880
Dr. J.
86
00:07:20,480 --> 00:07:22,520
I think you already had a couple of
futures.
87
00:07:26,400 --> 00:07:31,660
All you have to do is sit on this thing
for a couple of days, no questions
88
00:07:31,660 --> 00:07:35,080
asked, and it's Viva Las Vegas for you
and the brother of your choice.
89
00:07:37,720 --> 00:07:38,720
What's in it?
90
00:07:39,060 --> 00:07:41,900
That's a question. You smell
formaldehyde on his breath.
91
00:07:42,160 --> 00:07:42,859
Mm -hmm.
92
00:07:42,860 --> 00:07:48,620
Look, it's not drugs or anything
illegal. It's just a little business
93
00:07:48,620 --> 00:07:49,620
I'm involved in.
94
00:07:50,920 --> 00:07:54,520
Jerry, if you're in some kind of
trouble... Trouble?
95
00:07:54,940 --> 00:07:58,300
If everything goes well, I'm going to be
in a new tax bracket.
96
00:07:59,940 --> 00:08:00,940
Hell.
97
00:08:02,560 --> 00:08:03,560
Maybe I'll retire.
98
00:08:05,640 --> 00:08:06,640
Tahiti.
99
00:08:07,080 --> 00:08:08,480
Sure beats tagging the big toe.
100
00:08:08,760 --> 00:08:10,220
I thought you liked it at the morgue.
101
00:08:12,040 --> 00:08:13,960
The bloom is off the lily.
102
00:08:14,560 --> 00:08:15,560
Ah.
103
00:08:16,440 --> 00:08:21,600
Ever try and reconstruct an entire
murder scene from a near lobe?
104
00:08:23,680 --> 00:08:25,140
Not lately.
105
00:08:25,600 --> 00:08:28,380
Now, come on. Are you guys with me on
this one or not?
106
00:08:31,340 --> 00:08:32,559
I'd like to sleep on it.
107
00:10:06,560 --> 00:10:08,500
Good morning, Sahara, Las Vegas.
108
00:10:09,120 --> 00:10:11,260
Yes, is Jerry Reiner in yet, please?
109
00:10:12,620 --> 00:10:13,620
No, he's not.
110
00:10:14,280 --> 00:10:15,860
Could I leave a message for him?
111
00:10:17,220 --> 00:10:20,320
Would you tell him that Mother Hen
called?
112
00:10:20,820 --> 00:10:23,320
We had a couple of foxes in the coop
last night.
113
00:10:24,220 --> 00:10:26,620
He's got a couple of mad wet hens.
114
00:10:27,000 --> 00:10:28,400
I'd like to talk to him right away.
115
00:10:29,040 --> 00:10:30,900
Have you got all that, or do you want to
read it back to me?
116
00:10:31,320 --> 00:10:32,740
Hey, mister, I'm no idiot.
117
00:10:32,980 --> 00:10:35,900
Two guys broke into your place and
didn't get what they came for.
118
00:10:36,160 --> 00:10:37,160
Right?
119
00:10:37,460 --> 00:10:39,800
Thank you. You're welcome.
120
00:10:40,920 --> 00:10:42,760
He's probably having a good time at the
table.
121
00:10:43,580 --> 00:10:45,980
We're playing tag with strangers in the
night.
122
00:10:48,200 --> 00:10:50,160
You might want to pick up on this. This
is Fred Haller.
123
00:10:59,940 --> 00:11:00,940
Hello?
124
00:11:01,040 --> 00:11:03,000
Hello. Is Fred Haller there?
125
00:11:03,480 --> 00:11:04,480
Yeah, who is it?
126
00:11:04,800 --> 00:11:05,800
May I speak to him?
127
00:11:06,060 --> 00:11:08,720
Well, he's sort of on his way out.
128
00:11:09,480 --> 00:11:11,180
Give me your name and number and I'll
get back to you.
129
00:11:12,600 --> 00:11:13,600
No,
130
00:11:14,680 --> 00:11:18,640
I'm going to be on the road all day.
I'll just... Try and get in touch with
131
00:11:18,640 --> 00:11:22,220
later. You sure there's no message? I
mean, if it's important, you can tell me
132
00:11:22,220 --> 00:11:23,380
what you want to talk to him about.
133
00:11:24,040 --> 00:11:25,080
That's all right, officer.
134
00:11:26,280 --> 00:11:27,280
He's okay.
135
00:11:27,500 --> 00:11:28,500
I'm afraid not.
136
00:11:28,740 --> 00:11:30,500
This is Lieutenant Feeling with
Homicide.
137
00:11:31,000 --> 00:11:32,300
There's been a slight problem here.
138
00:11:32,720 --> 00:11:33,720
Fred Haller is dead.
139
00:11:34,040 --> 00:11:35,480
You better tell me who this is.
140
00:11:36,800 --> 00:11:38,260
Hello? Hello?
141
00:11:38,800 --> 00:11:39,800
I'm sorry, hello?
142
00:11:40,200 --> 00:11:45,120
Hello? I can't hear you. I can't hear
you. I can't hear you. We've got a bad
143
00:11:45,120 --> 00:11:46,120
connection.
144
00:12:04,200 --> 00:12:05,200
A video game?
145
00:12:13,140 --> 00:12:14,500
It is a video game.
146
00:12:19,580 --> 00:12:23,640
No, I wish we could serve this whole
mess to the police. Let them digest it.
147
00:12:23,840 --> 00:12:25,160
Man, that eats Jerry alive.
148
00:12:26,040 --> 00:12:29,140
I tell you, when we find him, he better
have some answers here or he's going to
149
00:12:29,140 --> 00:12:30,140
wind up working on himself.
150
00:12:32,560 --> 00:12:33,560
Stupid game.
151
00:12:35,760 --> 00:12:36,760
Don't feel bad.
152
00:12:37,140 --> 00:12:40,860
Nobody over the age of 12 can win at
that thing. When I was 12, I had
153
00:12:40,860 --> 00:12:41,860
different.
154
00:12:43,040 --> 00:12:44,400
Remember my frog collection?
155
00:12:45,700 --> 00:12:48,320
Anyway, I beat this thing nine times out
of ten.
156
00:12:49,180 --> 00:12:52,060
It's been programmed by Doris
Fenstermacher. It's a pushover.
157
00:12:52,260 --> 00:12:53,500
Maybe it's playing possum.
158
00:12:54,240 --> 00:12:56,840
It's lulling you into a false sense of
complacency.
159
00:12:57,160 --> 00:12:58,860
It's lulling me into boredom.
160
00:13:01,400 --> 00:13:03,260
Played coin returns that were more fun.
161
00:13:04,840 --> 00:13:06,960
Why would anybody kill over a thing like
this?
162
00:13:07,420 --> 00:13:10,800
Look at this. This four -speed doesn't
even work. You push super kill, what do
163
00:13:10,800 --> 00:13:11,880
you get? Alphabet soup.
164
00:13:13,200 --> 00:13:18,180
Well, I think you better forget that
little game, because we are now entering
165
00:13:18,180 --> 00:13:20,000
the big casino.
166
00:13:21,160 --> 00:13:22,160
Oh, yeah.
167
00:13:25,460 --> 00:13:29,100
You know, as long as we're here, there's
no reason we can't kick back a little
168
00:13:29,100 --> 00:13:30,100
bit.
169
00:13:30,200 --> 00:13:32,160
Play a little craps, take in a couple of
shows.
170
00:13:33,610 --> 00:13:34,930
There's one I wouldn't mind seeing.
171
00:13:35,930 --> 00:13:36,930
Wayne Newton?
172
00:13:36,970 --> 00:13:38,070
You don't like Wayne Newton.
173
00:13:38,310 --> 00:13:39,950
What? The wainer? Are you kidding me?
174
00:13:40,270 --> 00:13:42,270
Donka Shane? One of my all -time
favorites.
175
00:13:42,690 --> 00:13:47,170
Oh, especially when sung to the
accompaniment of a 60 half -naked chorus
176
00:13:47,410 --> 00:13:48,410
Whole naked chorus girl.
177
00:13:57,330 --> 00:13:58,330
Thank you.
178
00:14:00,490 --> 00:14:01,490
Here we go.
179
00:14:05,900 --> 00:14:09,000
Hey, buddy. You like Liberace's piano,
all right? Yes, sir.
180
00:14:10,480 --> 00:14:12,500
Liberace's piano. Is that another
favorite?
181
00:14:12,920 --> 00:14:15,320
If you can play Moonlight Sonata. Thank
you.
182
00:14:22,200 --> 00:14:25,180
Hi. Hello. Tell us what room Jerry
Reiner's in, please.
183
00:14:25,420 --> 00:14:28,940
Oh, I'm sorry, but we don't give out
that kind of information on our
184
00:14:28,940 --> 00:14:31,440
guests. You'll have to use the house
phone.
185
00:14:32,479 --> 00:14:35,280
Well, see, we are trying that, and he's
not answering.
186
00:14:35,760 --> 00:14:38,980
See, he's supposed to meet us down here
at that seminar on management trainees,
187
00:14:39,180 --> 00:14:42,500
and I'm getting a little worried about
him because of that heart condition he
188
00:14:42,500 --> 00:14:43,500
has.
189
00:14:43,770 --> 00:14:47,110
Well, it's probably not that at all. I
mean, I'm sure he's just in the shower
190
00:14:47,110 --> 00:14:50,210
something. It's really, you know, we're
just gun -shy. Ever since that Knights
191
00:14:50,210 --> 00:14:52,350
of Columbus meeting we had, what was
that? Oh, my goodness.
192
00:14:53,310 --> 00:14:55,930
Yeah, you know, and he had to call the
paramedics and everything. That poor man
193
00:14:55,930 --> 00:14:59,590
was just as blue as he could be. I never
did think it was going to get him
194
00:14:59,590 --> 00:15:00,249
warmed up.
195
00:15:00,250 --> 00:15:03,610
Mr. Reiner is in room 5136.
196
00:15:05,090 --> 00:15:06,090
5136.
197
00:15:06,170 --> 00:15:08,450
5136. Thank you very much. I sure do
appreciate this.
198
00:15:18,800 --> 00:15:21,700
You know, it is possible he has someone
in there. I don't care if he's got a
199
00:15:21,700 --> 00:15:24,060
whole ladies' fast -pitch softball team
in there.
200
00:15:28,880 --> 00:15:29,880
Oh, boy.
201
00:15:31,880 --> 00:15:33,700
Well, let's say we're looking at one of
two things.
202
00:15:35,020 --> 00:15:37,440
Either it was one hell of a party or it
was gangland slang.
203
00:15:38,640 --> 00:15:40,580
Maybe room service didn't like the tip
he left them.
204
00:15:51,780 --> 00:15:53,160
Rick? Oh, no.
205
00:15:55,400 --> 00:15:56,400
Wasn't a shower.
206
00:16:02,200 --> 00:16:03,560
Well, at least he's not dead.
207
00:16:04,780 --> 00:16:09,200
He was together enough to patch himself
up, get some first aid.
208
00:16:12,740 --> 00:16:13,840
Owl's almost dry.
209
00:16:14,680 --> 00:16:16,160
Probably split during the night.
210
00:16:16,560 --> 00:16:18,160
Oh, he might still be in the
neighborhood.
211
00:16:19,470 --> 00:16:20,990
If I were him, I'd hide out in a crowd.
212
00:16:26,850 --> 00:16:27,850
Insurance?
213
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Thank you very much, sir.
214
00:16:59,780 --> 00:17:03,280
$300 in 10 minutes is a new land speed
record.
215
00:17:03,580 --> 00:17:06,579
You wouldn't lose so much if you just
hedged your bets.
216
00:17:07,900 --> 00:17:09,240
It's against my religion.
217
00:17:11,500 --> 00:17:14,099
I've seen about 100 guys in here look
like Jerry.
218
00:17:23,950 --> 00:17:26,790
up hairspray and build a change in this
place to make a suspension bridge.
219
00:17:29,350 --> 00:17:30,430
Still no sign of him.
220
00:17:30,870 --> 00:17:34,130
I ain't going to try some other part of
the hotel. Jerry's not a gambler. He
221
00:17:34,130 --> 00:17:35,210
hired us, didn't he?
222
00:17:38,470 --> 00:17:39,470
Aren't you finished yet?
223
00:17:39,710 --> 00:17:41,510
I could lose my job for letting you up
here.
224
00:17:42,290 --> 00:17:44,790
You could lose a lot more than that if
you don't stop interrupting me.
225
00:17:45,710 --> 00:17:46,710
Sure.
226
00:17:47,670 --> 00:17:48,670
Anything you say.
227
00:18:02,830 --> 00:18:04,850
I've got what I want. You can have your
eye back.
228
00:18:09,450 --> 00:18:12,850
Well, if we can't find Jerry, maybe we
can find out what he came here to do.
229
00:18:13,210 --> 00:18:18,130
It doesn't take a rocket scientist to
figure out he's trying to unload this
230
00:18:18,130 --> 00:18:18,829
little baby.
231
00:18:18,830 --> 00:18:19,930
No? But to whom?
232
00:18:20,670 --> 00:18:21,770
Ah. Ah.
233
00:18:22,070 --> 00:18:23,530
Well, here's a good place to begin.
234
00:18:24,350 --> 00:18:25,350
Oh.
235
00:18:26,610 --> 00:18:30,490
Okay. Well, let's see. I think we can
safely rule out the Rotarians.
236
00:18:30,770 --> 00:18:31,770
Yep.
237
00:18:32,200 --> 00:18:36,160
Ditto the Western Council of Churches.
Yep. Ditto the Light for the South.
238
00:18:38,500 --> 00:18:39,500
Here's a possibility.
239
00:18:40,660 --> 00:18:43,560
North American Alliance of Electrical
Engineers. I mean, we're talking about
240
00:18:43,560 --> 00:18:44,560
electrical gadget, right?
241
00:18:44,700 --> 00:18:45,700
Mm -hmm. What do you think?
242
00:18:46,660 --> 00:18:48,740
Oh, uh, well, I think I got it.
243
00:18:49,340 --> 00:18:50,820
International toy manufacturers.
244
00:18:52,400 --> 00:18:54,320
Yeah, but they don't show up until next
week.
245
00:18:54,540 --> 00:18:56,780
Yeah, that doesn't mean some of the guys
aren't going to show up a little early.
246
00:18:56,800 --> 00:18:58,240
You know, get a little jump on the
competition.
247
00:18:58,660 --> 00:19:00,900
Maybe Jerry's out trying to find a
middleman. Rick! What?
248
00:19:01,370 --> 00:19:02,990
Remember the two duffers I told you
about?
249
00:19:03,210 --> 00:19:06,450
Yeah. Well, they are coming up the
fairway right now. They've got an extra
250
00:19:06,450 --> 00:19:08,390
caddy, and you can bet they're packing a
lot of iron.
251
00:19:08,750 --> 00:19:09,830
Tee off. Oh,
252
00:19:13,610 --> 00:19:22,330
yeah.
253
00:19:22,470 --> 00:19:23,470
Oh, yeah.
254
00:19:24,110 --> 00:19:25,110
Over here. What?
255
00:19:46,419 --> 00:19:51,100
Miss Ruth Eagle, your taxi is waiting at
main entrance.
256
00:19:51,580 --> 00:19:53,360
Miss Ruth Eagle.
257
00:19:56,440 --> 00:19:57,520
Hi, Bob.
258
00:19:57,760 --> 00:19:59,920
Oh, hi. Jim Cain. Hi.
259
00:20:00,460 --> 00:20:01,500
Charles, New West Virginia.
260
00:20:01,740 --> 00:20:02,740
Hi, Jim.
261
00:20:03,380 --> 00:20:05,200
Sister Mary Grace Kathleen?
262
00:20:09,580 --> 00:20:15,320
If you run into a nice lady all dressed
in black named George Hammond, would you
263
00:20:15,320 --> 00:20:16,500
tell her she's got my name checked?
264
00:20:19,960 --> 00:20:22,160
Good afternoon, Sahara, Las Vegas.
265
00:20:23,460 --> 00:20:26,680
Oh, no, I'm sorry. The hotel does not
have a resident psychiatrist.
266
00:20:28,360 --> 00:20:31,080
I can give you the phone number of the
Suicide Prevention Center.
267
00:20:31,420 --> 00:20:32,420
Got a pencil?
268
00:20:33,400 --> 00:20:34,800
555 -6789.
269
00:20:35,900 --> 00:20:36,900
You're welcome.
270
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
Now, have a nice day.
271
00:20:38,560 --> 00:20:39,780
Oh, you were saying?
272
00:20:40,220 --> 00:20:45,240
Oh, yeah, I was saying it's not every
day that you get to meet a famous
273
00:20:45,240 --> 00:20:48,840
historical figure like U .S. Grant.
274
00:20:50,840 --> 00:20:54,560
Now, all you Lissies here would just
love to go home with you, but first of
275
00:20:54,580 --> 00:20:55,580
we need a favor.
276
00:20:56,280 --> 00:20:57,600
Now, listen here, fellas.
277
00:20:58,170 --> 00:21:01,050
I don't know what bellboy sent you down
here, but you're definitely barking up
278
00:21:01,050 --> 00:21:01,949
the wrong tree.
279
00:21:01,950 --> 00:21:04,370
Oh, no, no, you misunderstood.
280
00:21:04,950 --> 00:21:07,270
We need a small clerical favor.
281
00:21:07,490 --> 00:21:09,050
Sorry, I don't know any priests.
282
00:21:11,910 --> 00:21:16,250
No, um, a friend of ours is in a lot of
trouble.
283
00:21:16,630 --> 00:21:21,310
Now, the only way we can help this
friend is by finding out exactly what
284
00:21:21,310 --> 00:21:22,730
he made while staying here.
285
00:21:23,730 --> 00:21:27,250
His name is Jerry Reiner, room 5136.
286
00:21:28,410 --> 00:21:31,650
Wait a minute. You guys must be the Wet
Hens.
287
00:21:31,890 --> 00:21:33,730
Yes, we have a travel agent in the
lobby.
288
00:21:35,570 --> 00:21:36,570
Okay.
289
00:21:38,570 --> 00:21:39,670
Uh -uh, there it is.
290
00:21:40,410 --> 00:21:44,090
Boy, your friend must be in a lot of
trouble. He's a desperate man.
291
00:21:44,590 --> 00:21:49,210
Why? Well, Mr. Reiner made five phone
calls, all to the same place, the
292
00:21:49,210 --> 00:21:50,450
Appaloosa Ranch.
293
00:21:51,370 --> 00:21:52,370
Mm -hmm.
294
00:21:53,200 --> 00:21:54,840
So funny about a guy calling a ranch.
295
00:21:55,700 --> 00:21:59,960
Oh, nothing. Only this ranch has a
little different livestock, if you
296
00:22:00,240 --> 00:22:05,020
At the Appaloosa, the guests spend more
time in the bunkhouse than they do out
297
00:22:05,020 --> 00:22:06,020
on the range.
298
00:22:08,980 --> 00:22:11,580
This doesn't make any sense.
299
00:22:12,420 --> 00:22:16,920
I mean, why would Jerry come all the way
out here when the same services are
300
00:22:16,920 --> 00:22:18,820
offered back in town with a lot more
style?
301
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
Very weird.
302
00:22:22,490 --> 00:22:25,570
Now, what do you expect from a guy who
faces death every day with a grin on his
303
00:22:25,570 --> 00:22:28,630
face and a pair of carpet shears?
Besides, there's no guarantee we're even
304
00:22:28,630 --> 00:22:31,590
to find him. We could be making this
long, lonely drive for nothing.
305
00:22:32,030 --> 00:22:33,630
Oh, I can think of something.
306
00:22:34,950 --> 00:22:39,030
Ah, come on. No, Rick, we cannot stop
for her. We are in the middle of a case.
307
00:22:39,170 --> 00:22:40,710
And she's in the middle of nowhere.
308
00:22:43,650 --> 00:22:44,650
Hi.
309
00:22:44,870 --> 00:22:47,070
Hi. I didn't think anybody was going to
stop.
310
00:22:47,310 --> 00:22:49,570
What, are you kidding? You're stuck out
here in the middle of nowhere?
311
00:22:50,190 --> 00:22:52,190
Here, hop in. We'll get you to a phone.
Thanks.
312
00:22:57,450 --> 00:23:00,370
You know, most guys traveling this road
are in too big a hurry to stop.
313
00:23:00,690 --> 00:23:02,510
No, we're in no hurry, I can tell you
that.
314
00:23:11,570 --> 00:23:13,310
Going down here to see a friend of ours.
315
00:23:13,690 --> 00:23:16,810
Oh, one of the ranch hands?
316
00:23:17,110 --> 00:23:18,790
No, one of the happy guests.
317
00:23:19,940 --> 00:23:21,500
What are you doing on this piece of
road?
318
00:23:22,140 --> 00:23:24,060
I'm with the biology department at the
university.
319
00:23:24,580 --> 00:23:27,540
Really? Yeah, I came out here to catch a
few lizards, and the only thing I
320
00:23:27,540 --> 00:23:28,980
caught was a broken radiator hose.
321
00:23:29,660 --> 00:23:33,320
You know, I've been in Vegas for five
years, and this is the first bum luck
322
00:23:33,320 --> 00:23:34,320
had.
323
00:23:34,380 --> 00:23:36,400
Well, your bad luck is our good luck.
324
00:23:36,900 --> 00:23:38,080
Otherwise, we'd have never met.
325
00:23:38,840 --> 00:23:42,540
Thanks. You know, if you're going to be
in town for a few days, maybe I can
326
00:23:42,540 --> 00:23:43,880
return the favor and buy you dinner.
327
00:23:45,620 --> 00:23:46,620
I'd like that.
328
00:23:47,950 --> 00:23:50,150
How you fix for French restaurants
around here?
329
00:23:50,370 --> 00:23:53,770
We eat French all the time. I was
thinking maybe, you know, like a nice
330
00:23:53,770 --> 00:23:57,430
rib, baked potato, bottle of red wine.
331
00:24:04,030 --> 00:24:06,470
Well, thanks again.
332
00:24:07,350 --> 00:24:08,410
You're very welcome.
333
00:24:12,990 --> 00:24:15,250
You know, we'd be happy to give you a
ride back.
334
00:24:15,760 --> 00:24:16,780
We're not going to be here that long.
335
00:24:16,980 --> 00:24:19,480
No, thanks. I don't want to wear out my
welcome with you guys.
336
00:24:20,280 --> 00:24:23,740
There's a pay phone right over there,
and I'll give the auto club a phone
337
00:24:24,340 --> 00:24:27,260
They'll send a tow truck out here a lot
faster than they would out by my car.
338
00:24:27,500 --> 00:24:28,720
I'm sure they will.
339
00:24:29,400 --> 00:24:30,400
I'll tell you what.
340
00:24:31,440 --> 00:24:36,580
This is good for one free dinner on the
town that never sleeps.
341
00:24:36,920 --> 00:24:38,680
We'll be in touch. Thank you.
342
00:24:39,280 --> 00:24:41,220
I'll give you a call as soon as we're
through our business.
343
00:24:42,100 --> 00:24:43,320
Bye -bye. Bye -bye.
344
00:24:49,360 --> 00:24:52,060
We can't stop her, Rick. We're in the
middle of a case.
345
00:24:52,900 --> 00:24:57,240
Well, you were right. It was the
gentlemanly thing to do.
346
00:24:58,740 --> 00:25:00,000
Yeah, this is Ethel.
347
00:25:00,440 --> 00:25:01,760
What's your pleasure, boys?
348
00:25:39,310 --> 00:25:44,850
Actually, ma 'am, we're looking for a
349
00:25:44,850 --> 00:25:46,630
fellow.
350
00:25:48,630 --> 00:25:53,250
Then you just wasted seven gallons worth
of high octane because the only men out
351
00:25:53,250 --> 00:25:59,290
here are these boys, my boys. No, no,
no, you don't understand.
352
00:25:59,890 --> 00:26:04,770
We're trying to help a friend of ours.
353
00:26:05,420 --> 00:26:07,160
We thought he might be hiding out here.
354
00:26:07,380 --> 00:26:10,560
Does the name Jerry Reiner ring any
bells with you?
355
00:26:10,760 --> 00:26:15,620
It just might ring your two bells if you
don't leave right now. It's okay,
356
00:26:15,700 --> 00:26:16,700
Ethel.
357
00:26:18,000 --> 00:26:21,020
I've never been happier to see two guys
all my life.
358
00:26:21,400 --> 00:26:23,200
What happened to you?
359
00:26:23,960 --> 00:26:24,960
It's a long story.
360
00:26:25,720 --> 00:26:26,720
Howler's dead.
361
00:26:27,800 --> 00:26:28,800
How did it happen?
362
00:26:29,020 --> 00:26:30,020
That's your department.
363
00:26:30,950 --> 00:26:34,230
And you better tell us what's going on.
Yeah, if you don't level with us, we're
364
00:26:34,230 --> 00:26:38,010
gonna feed you to the lie detectors and
rubber hoses back in town. Believe me, I
365
00:26:38,010 --> 00:26:39,190
never thought it would get this heavy.
366
00:26:40,730 --> 00:26:43,550
Although I should have known when room
service sent up those goons who tried to
367
00:26:43,550 --> 00:26:44,550
scramble my eggs.
368
00:26:45,130 --> 00:26:46,130
I'm lucky.
369
00:26:46,950 --> 00:26:48,390
Ethel and I have a mutual friend.
370
00:26:49,290 --> 00:26:50,350
A local coroner.
371
00:26:51,930 --> 00:26:53,330
Ethel's has the best security in town.
372
00:26:53,770 --> 00:26:55,810
The, uh, goons, uh, salt and pepper set?
373
00:26:56,510 --> 00:26:59,480
Yeah. Same guys who tailed me to the
airport in San Diego.
374
00:26:59,740 --> 00:27:00,740
That what?
375
00:27:00,820 --> 00:27:03,620
You think they roughed you up or did you
see what we're going to do to you?
376
00:27:03,620 --> 00:27:07,540
Wait, you mean that you knew when you
hired us that you were being followed
377
00:27:07,540 --> 00:27:08,700
you didn't bother to say anything?
378
00:27:09,100 --> 00:27:10,720
I thought I had everything under
control.
379
00:27:11,580 --> 00:27:13,560
Okay, so it was dumb.
380
00:27:14,160 --> 00:27:15,160
Dumb?
381
00:27:15,800 --> 00:27:20,500
Now what is so special about a simple
kid's toy that gets one guy put down and
382
00:27:20,500 --> 00:27:24,120
three others on the menu? It's a
prototype for a new game. It's not on
383
00:27:24,120 --> 00:27:25,120
market yet.
384
00:27:25,560 --> 00:27:26,980
Hallow was a computer engineer.
385
00:27:27,300 --> 00:27:28,920
He came up with a hot new design.
386
00:27:29,420 --> 00:27:32,740
But he wouldn't sell to any of the major
toy companies over here. He was going
387
00:27:32,740 --> 00:27:33,860
to make a deal with the Japanese.
388
00:27:34,340 --> 00:27:36,600
The whole transaction had to be kept
under wraps.
389
00:27:38,240 --> 00:27:41,740
So, he said he'd cut me in for a
percentage if I could pull off the deal.
390
00:27:42,340 --> 00:27:43,340
Nobody knows me.
391
00:27:43,700 --> 00:27:46,220
I slip in, contact the middleman.
392
00:27:47,140 --> 00:27:48,660
Make the exchange.
393
00:27:48,920 --> 00:27:51,200
Bingo! Ten percent of a couple of
million.
394
00:27:52,420 --> 00:27:55,240
Just... How well did you know Heller?
395
00:27:57,360 --> 00:27:58,660
Not real well.
396
00:27:59,640 --> 00:28:01,720
You serviced the computers up in motor
vehicles.
397
00:28:02,380 --> 00:28:05,140
Met him in City Hall cafeteria a few
times.
398
00:28:06,000 --> 00:28:08,640
Jerry, what is the date on your birth
certificate? Yesterday?
399
00:28:09,020 --> 00:28:10,860
Hey, it sounded like a good deal at the
time.
400
00:28:11,260 --> 00:28:12,960
When are you supposed to contact the
middleman?
401
00:28:13,440 --> 00:28:14,440
Except for tonight.
402
00:28:16,160 --> 00:28:18,820
I'm supposed to meet him at the lounge
in the Eagle Inn at 8 .30.
403
00:28:19,740 --> 00:28:22,280
Who else knows about this meeting
besides you and the middleman?
404
00:28:23,440 --> 00:28:25,620
Howler, he's the one who set everything
up to begin with.
405
00:28:26,440 --> 00:28:28,040
He gave me the name of the guy to
contact.
406
00:28:29,060 --> 00:28:31,660
Well, I'll tell you, there's more to
this little game than meets the old hand
407
00:28:31,660 --> 00:28:32,660
-eye.
408
00:28:32,840 --> 00:28:36,800
Yeah. Wish I'd spend more of my Saturday
mornings with Mr. Wizard than the Cisco
409
00:28:36,800 --> 00:28:39,840
kid. Take that thing apart and figure
out what makes it tick.
410
00:28:40,440 --> 00:28:41,660
We need a computer expert.
411
00:28:42,540 --> 00:28:43,540
No sweat.
412
00:28:44,220 --> 00:28:47,420
Well, Ethel, aren't computers just a
little out of her line?
413
00:28:47,800 --> 00:28:48,940
Nothing is out of her line.
414
00:28:55,690 --> 00:28:56,690
When I die,
415
00:28:57,570 --> 00:28:58,970
this is where I want to go.
416
00:29:01,830 --> 00:29:05,210
Arnie, thanks a lot for this favor.
That's all. Really appreciate it.
417
00:29:05,470 --> 00:29:06,470
She'll repay it.
418
00:29:07,350 --> 00:29:10,990
Boy, so you run the whole show from up
here. I mean, the special effects and
419
00:29:10,990 --> 00:29:12,570
that. The computer does it all? Not
everything.
420
00:29:13,990 --> 00:29:17,250
The most dazzling effects in this show
come from a different breed of solid
421
00:29:17,250 --> 00:29:18,250
state.
422
00:29:19,070 --> 00:29:20,550
Okay, let's see what we got here.
423
00:29:20,790 --> 00:29:22,690
You never know what you'll find until
you look under the hood.
424
00:29:22,930 --> 00:29:24,110
That's what I always say.
425
00:29:40,779 --> 00:29:43,240
I don't think I want to be looking at
this, guys.
426
00:29:43,740 --> 00:29:44,740
What are you talking about?
427
00:29:44,900 --> 00:29:46,220
See this little doohickey here?
428
00:29:46,940 --> 00:29:48,500
You can go to the moon on it.
429
00:29:49,320 --> 00:29:52,780
The other three speeds are just part of
the game, but this fourth one...
430
00:29:52,780 --> 00:29:54,260
Superkill. Yeah.
431
00:29:54,840 --> 00:29:56,120
That's a good name for it, all right.
432
00:29:57,400 --> 00:30:00,820
This gobbledygook is a series of binary
numbers arranged in a code.
433
00:30:01,060 --> 00:30:01,739
Uh -huh.
434
00:30:01,740 --> 00:30:04,620
I take it we're talking about a
technology that's a little bit more
435
00:30:04,620 --> 00:30:05,680
than Pac -Man? Yeah.
436
00:30:06,080 --> 00:30:08,060
We're talking ULSI. We are?
437
00:30:08,840 --> 00:30:10,520
Ultra Large Scale Integration.
438
00:30:11,100 --> 00:30:12,100
Ah. Ah.
439
00:30:12,420 --> 00:30:16,140
Normally a little game like this will
have about 20 ,000 transistors on a
440
00:30:17,040 --> 00:30:19,060
This little baby looks like about a
million.
441
00:30:19,440 --> 00:30:20,440
It's elsewhere, too, huh?
442
00:30:20,600 --> 00:30:21,600
Are you kidding?
443
00:30:21,900 --> 00:30:23,820
This thing couldn't be for sale.
444
00:30:26,060 --> 00:30:30,580
My guess is it was shoplifted from a
hardware store owned by a nice old man
445
00:30:30,580 --> 00:30:33,360
a long white beard that's in a thousand
stripes forever.
446
00:30:34,540 --> 00:30:36,320
You want a little friendly advice, guys?
447
00:30:36,560 --> 00:30:38,980
Okay. Get rid of it before it gets rid
of you.
448
00:30:39,280 --> 00:30:40,280
Okay.
449
00:30:40,960 --> 00:30:45,620
Chip. Chip, let me... Gas station up
there.
450
00:30:45,960 --> 00:30:47,820
Give us directions to the federal
building.
451
00:30:48,440 --> 00:30:49,440
Are you crazy?
452
00:30:50,240 --> 00:30:53,540
We turn this over to them now and I'll
have my choice of murder or treason.
453
00:30:54,380 --> 00:30:56,700
We'll be away so far, they'll have to
pump daylight to me.
454
00:30:57,020 --> 00:30:58,580
So what do you want us to do, join you?
455
00:30:59,200 --> 00:31:01,500
Look, nobody knows about this.
456
00:31:02,160 --> 00:31:04,480
Except the middle man and the other
party.
457
00:31:05,220 --> 00:31:07,220
Before we go to the feds, we've got to
flush them out.
458
00:31:07,540 --> 00:31:10,240
They killed Haller. They're the only
ones that can clear me.
459
00:31:10,860 --> 00:31:12,380
We continue with the game plan.
460
00:31:13,080 --> 00:31:14,700
They'll show up again, I'm sure of it.
461
00:31:15,860 --> 00:31:18,520
That's the kind of logic that comes with
a vitamin deficiency.
462
00:31:20,060 --> 00:31:21,360
Keep going to the feds.
463
00:31:22,360 --> 00:31:23,360
It's like this.
464
00:31:23,560 --> 00:31:26,140
Uncle Sam, Goose Burson, forgets later.
465
00:31:37,900 --> 00:31:39,040
Come in, come in.
466
00:31:39,860 --> 00:31:40,860
Water's fine.
467
00:31:45,660 --> 00:31:48,960
But seriously, folks, we hope you're
enjoying the lovely Eagle Inn. Yeah, at
468
00:31:48,960 --> 00:31:50,440
least they get the construction and the
lobby.
469
00:31:51,340 --> 00:31:54,400
We're not saying the rooms here are
small, but... You gotta go out in the
470
00:31:54,400 --> 00:31:55,400
to change your mind.
471
00:31:55,940 --> 00:31:56,679
That's right.
472
00:31:56,680 --> 00:31:57,680
Hey, your lips are moving.
473
00:31:57,800 --> 00:32:01,920
Hey, Bergen's lips move, nobody mind it.
Yeah, he was on the radio, who the hell
474
00:32:01,920 --> 00:32:04,760
cared? Hey, listen, one more crack at
you and I'll have you laminated.
475
00:32:07,940 --> 00:32:11,080
That's more like it. That's what your
girlfriend told me last night after you
476
00:32:11,080 --> 00:32:12,080
went to sleep.
477
00:32:12,690 --> 00:32:15,230
Listen, what do you know about
girlfriends anyway? I don't know which
478
00:32:15,550 --> 00:32:18,970
Having guys trying to kill you in the
middle of the night or having to watch
479
00:32:18,970 --> 00:32:22,150
this? Oh, at least for your next act, I
understand. It's a blonde and her
480
00:32:22,150 --> 00:32:23,170
singing German Shepherd.
481
00:32:23,390 --> 00:32:24,390
Oh, terrific.
482
00:32:25,010 --> 00:32:28,150
Oh, and you need this Joel Grey and
little black lace and we'll have it all.
483
00:32:30,210 --> 00:32:32,910
Anyone who's made contact with Jerry's
been his waitress.
484
00:32:33,190 --> 00:32:37,010
Listen, um, we could play the big rooms,
I guess, but we'd like the intimacy of
485
00:32:37,010 --> 00:32:37,849
the crowd here.
486
00:32:37,850 --> 00:32:39,950
Uh, ladies, what am I bid for this key,
huh?
487
00:32:40,310 --> 00:32:41,910
Hot and cold running. Hey, can you...
488
00:32:42,190 --> 00:32:45,370
my trunk key. Oh, no, you don't. How
about over here? Anybody over here?
489
00:32:45,570 --> 00:32:47,310
No, she's not going to take it. There's
no lady.
490
00:32:47,850 --> 00:32:48,850
Let's try over here.
491
00:32:49,310 --> 00:32:51,590
I don't think so. You're not going to
find anybody.
492
00:32:51,890 --> 00:32:53,450
Leave me here in an hour after this
show.
493
00:32:53,650 --> 00:32:57,170
I don't know why I hang around with this
guy. He's a lousy conversationalist.
494
00:32:57,170 --> 00:32:59,450
The food stinks and the pay I could cash
on a bus.
495
00:32:59,650 --> 00:33:02,670
What's wrong with the pay, Humphrey? I
take care of your room and board.
496
00:33:02,890 --> 00:33:03,869
Are you kidding?
497
00:33:03,870 --> 00:33:05,030
My room is a suitcase.
498
00:33:05,290 --> 00:33:07,170
What about the board? You're looking at
it.
499
00:33:27,980 --> 00:33:30,080
You didn't tell me you were bringing
someone.
500
00:33:37,800 --> 00:33:38,800
It's okay, Hump.
501
00:33:39,840 --> 00:33:41,420
Sorry, Hump's just a little paranoid.
502
00:33:42,760 --> 00:33:43,760
You're downright.
503
00:33:44,720 --> 00:33:49,000
And if any of you are attacking me,
bring a nut here to me right now, or I'm
504
00:33:49,000 --> 00:33:50,000
walking.
505
00:33:53,080 --> 00:33:54,080
Come on, guys.
506
00:33:54,500 --> 00:33:55,500
Humoring.
507
00:34:05,040 --> 00:34:07,260
That's better. I feel more comfortable
on stage.
508
00:34:09,040 --> 00:34:10,040
On the piano.
509
00:34:17,340 --> 00:34:18,340
Thank you.
510
00:34:19,580 --> 00:34:21,699
Now, why don't you join over here,
gentlemen.
511
00:34:37,100 --> 00:34:38,620
I'd like to see the merchandise, please.
512
00:34:51,460 --> 00:34:54,420
You don't get to peek inside until we
see the color of your money.
513
00:34:57,980 --> 00:34:59,780
Wait till I find out it's all in yen.
514
00:35:03,840 --> 00:35:04,840
It's a small joke.
515
00:35:05,630 --> 00:35:07,730
What do you want from plywood, Richard
Pryor?
516
00:35:17,270 --> 00:35:18,410
Here's a bookmark.
517
00:35:19,110 --> 00:35:22,930
Go lose yourself for about an hour, or
we're going to park you in the cheap
518
00:35:22,930 --> 00:35:23,930
seats.
519
00:35:24,610 --> 00:35:25,610
Permanently.
520
00:35:27,770 --> 00:35:28,770
Come on.
521
00:35:30,930 --> 00:35:34,090
I think our Japanese clients would
appreciate your little joke, Sunfrey.
522
00:35:35,670 --> 00:35:39,150
Then again, once they get their hands on
that game, I guess they'll have the
523
00:35:39,150 --> 00:35:40,150
last laugh.
524
00:35:46,390 --> 00:35:49,770
I take it you know just how special this
item is.
525
00:35:49,990 --> 00:35:52,510
You wouldn't know the difference between
that and a hair dryer.
526
00:35:53,150 --> 00:35:56,590
Hump's right. I don't want to know.
We're just the brokers, like you.
527
00:35:59,510 --> 00:36:00,510
Everybody be cool.
528
00:36:54,860 --> 00:36:57,320
Sorry, but there's nothing left to do.
We're going to have some help here.
529
00:36:57,320 --> 00:36:58,720
going to call the cops, the FBI, the
CIA.
530
00:36:58,940 --> 00:37:01,980
Jerry, Jerry, come on. If you are trying
to save someone in the water, the last
531
00:37:01,980 --> 00:37:04,020
thing you do is start ticking the
screen. And if you want to have an
532
00:37:04,020 --> 00:37:06,300
attack, go out in the parking lot, okay?
Because I've got to think.
533
00:37:11,580 --> 00:37:12,580
Sorry,
534
00:37:19,320 --> 00:37:22,820
guys. You didn't give me a chance to
tell you that the chip wasn't in there.
535
00:37:33,610 --> 00:37:34,610
There you go again.
536
00:37:35,750 --> 00:37:38,830
You keep beating on me like that, how
are we ever going to establish a
537
00:37:38,830 --> 00:37:39,830
meaningful relationship?
538
00:37:40,550 --> 00:37:42,610
We'll keep working on that, don't you
worry.
539
00:37:44,970 --> 00:37:48,390
You're going to wind up begging me to
ask you where that chip is.
540
00:37:53,310 --> 00:37:54,490
They don't have the chips.
541
00:37:54,730 --> 00:37:58,390
Rick is still okay. My guess is they'll
get in touch, they'll try and set up an
542
00:37:58,390 --> 00:38:01,610
exchange. I know we've got to get Rick
back, but I mean, did we just hand it
543
00:38:01,610 --> 00:38:02,850
over to him? It could be anybody.
544
00:38:03,320 --> 00:38:03,460
I
545
00:38:03,460 --> 00:38:11,600
heard
546
00:38:11,600 --> 00:38:18,100
about your brother.
547
00:38:18,500 --> 00:38:20,460
I guess it's your turn for a run of bum
luck.
548
00:38:27,560 --> 00:38:29,960
Biologist with the State University,
huh?
549
00:38:31,720 --> 00:38:32,940
What the hell's going on here?
550
00:38:33,180 --> 00:38:34,400
I'm Laura Reynolds, Jerry.
551
00:38:34,820 --> 00:38:37,680
I hope you don't mind the familiarity,
but I've been with you for over a month
552
00:38:37,680 --> 00:38:38,680
now.
553
00:38:38,780 --> 00:38:40,480
Ever since Haller first made contact.
554
00:38:40,800 --> 00:38:41,800
Who are you?
555
00:38:41,980 --> 00:38:42,980
One of the good guys.
556
00:38:43,280 --> 00:38:44,280
How do I know that?
557
00:38:45,560 --> 00:38:46,860
I'm wearing white, aren't I?
558
00:38:47,520 --> 00:38:50,360
I tell you what, we don't usually carry
business cards.
559
00:38:51,040 --> 00:38:53,780
But I tell you what you can do. You can
get on the phone and call your friend
560
00:38:53,780 --> 00:38:56,420
Janet Fowler in San Diego. Somebody's
been talking to her.
561
00:39:06,090 --> 00:39:07,250
Yeah, this is getting us nowhere.
562
00:39:09,790 --> 00:39:10,790
Maybe this will help.
563
00:39:11,070 --> 00:39:13,910
When you were a kid, did you ever swap
baseball cards? I mean, you know, when
564
00:39:13,910 --> 00:39:15,730
you weren't out picking on somebody half
your size.
565
00:39:18,030 --> 00:39:21,610
It seems to me like you guys sitting
here on Whitey Ford, AJ and Jerry, are
566
00:39:21,610 --> 00:39:22,610
looking at Mickey Mantle.
567
00:39:23,490 --> 00:39:24,930
Seems to me like an easy trade.
568
00:39:33,690 --> 00:39:34,750
Okay, thank you, Janet.
569
00:39:37,480 --> 00:39:38,480
Yes.
570
00:39:39,820 --> 00:39:40,820
Yes, I understand.
571
00:39:42,140 --> 00:39:44,040
No, I don't want to call Washington.
572
00:39:45,220 --> 00:39:48,720
No, I'll tell you later. Let me call you
back, okay? We're in a little hot water
573
00:39:48,720 --> 00:39:49,720
here, all right?
574
00:39:50,780 --> 00:39:51,780
Right.
575
00:39:54,760 --> 00:39:58,820
Well, now that you know who I am, I
think you'd better give me the chip if
576
00:39:58,820 --> 00:39:59,820
you've got it.
577
00:40:00,840 --> 00:40:01,840
I have it.
578
00:40:02,380 --> 00:40:05,640
And I intend to hang on to it and use it
for all it's worth until I get my
579
00:40:05,640 --> 00:40:06,640
brother back.
580
00:40:06,980 --> 00:40:10,080
That's fine. We can help you. You give
me the chip, and we'll see that the
581
00:40:10,080 --> 00:40:13,300
authorities... Do everything they can to
kill him? I know how they spell
582
00:40:13,300 --> 00:40:14,660
finesse. It's S -W -A -T.
583
00:40:15,140 --> 00:40:18,540
There's just one thing you guys are
loyal to, and that's your job. We give
584
00:40:18,540 --> 00:40:21,400
that chip, you walk away, and A .J. here
becomes an instant only child.
585
00:40:21,760 --> 00:40:23,100
I don't think you understand.
586
00:40:23,680 --> 00:40:26,440
That chip in the wrong hands could
orphan New York City.
587
00:40:26,740 --> 00:40:27,740
Or Leningrad.
588
00:40:28,380 --> 00:40:30,860
They're no wrong hands. They're only
wrong minds.
589
00:40:31,320 --> 00:40:34,440
They're enough idiots on both sides to
turn the whole world into a nuclear
590
00:40:34,440 --> 00:40:38,040
game. Look, A .J., I didn't make the
rules, all right? But I know enough to
591
00:40:38,040 --> 00:40:41,200
we've got to have 11 guys on the field
or we forfeit the game. Yeah, well, I'm
592
00:40:41,200 --> 00:40:44,200
not playing the game. Oh, yes, you're
playing the game. You just don't know
593
00:40:44,200 --> 00:40:47,560
about it, and you're in way over your
head. I'm not talking about some small
594
00:40:47,560 --> 00:40:49,460
like the ventriloquist. You know about
him?
595
00:40:49,720 --> 00:40:52,780
Of course we knew about him. We picked
up on him five minutes after Heller
596
00:40:52,780 --> 00:40:53,780
the chip.
597
00:40:54,200 --> 00:40:55,320
We're after the other guys.
598
00:40:55,980 --> 00:40:59,320
We think they're working for the Eastern
Block. And, A .J., if you ride bareback
599
00:40:59,320 --> 00:41:00,600
after them, they're going to burn you.
600
00:41:00,890 --> 00:41:04,830
I don't care if you're talking about the
whole Red Army. They have my brother.
601
00:41:18,750 --> 00:41:19,750
I'll give you the chip.
602
00:41:20,150 --> 00:41:21,310
In 24 hours.
603
00:41:21,630 --> 00:41:25,070
I'm sorry, I can't go with that. Well,
then you can't go at all. And lady,
604
00:41:25,070 --> 00:41:26,430
you dare try and stop me!
605
00:41:27,080 --> 00:41:31,560
Because if you do, I will walk all the
way to Washington, D .C., and I will
606
00:41:31,560 --> 00:41:33,780
to a lot of people on the way.
607
00:41:36,120 --> 00:41:37,120
All right, okay.
608
00:41:38,180 --> 00:41:39,660
But you've got to let me ride shotgun.
609
00:41:39,940 --> 00:41:41,900
That's fine. You want to call up the
cavalry?
610
00:41:42,240 --> 00:41:43,240
Fine with me.
611
00:41:43,320 --> 00:41:46,600
They're going to want to make a trade,
so maybe we can set them up. I am the
612
00:41:46,600 --> 00:41:50,280
cavalry. It's a very tricky operation,
and we can't call out the brass band.
613
00:41:50,540 --> 00:41:51,800
Well, what can you call out?
614
00:41:52,020 --> 00:41:54,360
Very little firepower and absolutely no
visibility.
615
00:41:55,180 --> 00:41:57,380
But if things get tough, I can try and
back you up.
616
00:41:57,800 --> 00:42:00,960
If things get really tough, I may have
to take you out.
617
00:42:02,440 --> 00:42:05,040
But for right now, you've got to trust
me enough to show me that chip.
618
00:42:53,190 --> 00:42:54,190
You're good.
619
00:42:57,750 --> 00:42:58,930
Let's hope they're not better.
620
00:43:02,310 --> 00:43:03,310
Yes?
621
00:43:06,150 --> 00:43:07,150
AJ, guess who?
622
00:43:09,070 --> 00:43:10,070
Are you all right?
623
00:43:10,530 --> 00:43:12,630
Oh, yeah, we're getting along just fine.
624
00:43:12,890 --> 00:43:16,230
Matter of fact, later on, we'll probably
all just pile into the station wagon
625
00:43:16,230 --> 00:43:17,890
and go catch Barry Manilow's late show.
626
00:43:18,150 --> 00:43:19,770
Look, Rick... Just shut up and listen.
627
00:43:23,790 --> 00:43:26,430
You bring what we want, we'll have
something for you.
628
00:43:31,430 --> 00:43:34,230
The wheel is turning.
629
00:43:34,730 --> 00:43:35,730
Let's place our bets.
630
00:44:01,759 --> 00:44:03,700
I think we're a little early for the
tour.
631
00:44:03,980 --> 00:44:05,940
I understand it's well worth the wait
though.
632
00:44:07,200 --> 00:44:09,900
If your friend doesn't get here in about
five minutes, you're going to get a
633
00:44:09,900 --> 00:44:10,900
personal tour.
634
00:44:12,880 --> 00:44:14,400
A lot to see on your way down.
635
00:44:17,040 --> 00:44:18,040
You look fast.
636
00:44:20,640 --> 00:44:21,960
Maybe you'd like to join me.
637
00:45:06,440 --> 00:45:09,060
Try anything funny and Humpty Dumpty
there has a big fall.
638
00:45:10,160 --> 00:45:11,160
Dawson, shake him down.
639
00:45:21,920 --> 00:45:22,920
Let's get on with it.
640
00:45:23,240 --> 00:45:24,138
Where's the chip?
641
00:45:24,140 --> 00:45:25,500
Get him away from the edge first.
642
00:45:26,000 --> 00:45:28,100
That's okay, Jack. I kind of like it up
here. Great view.
643
00:45:29,820 --> 00:45:30,820
The chip.
644
00:45:31,340 --> 00:45:32,480
We can do this all day.
645
00:45:33,320 --> 00:45:34,740
First you get him away from the edge.
646
00:45:35,130 --> 00:45:38,510
Then I show you the chip. You want to
see how fast he'll go away? Because
647
00:45:38,510 --> 00:45:40,250
going to in about two seconds if I don't
see that chip.
648
00:45:46,710 --> 00:45:47,710
Cute.
649
00:45:48,630 --> 00:45:50,150
Now spit it out and hand it to me.
650
00:45:51,090 --> 00:45:52,530
First you get him away from the edge.
651
00:45:53,350 --> 00:45:55,770
Otherwise I'll just swallow the chip.
Then we can go through this whole thing
652
00:45:55,770 --> 00:45:56,770
again in 12 hours.
653
00:46:14,250 --> 00:46:15,250
Don't get nervous, boys.
654
00:46:22,890 --> 00:46:24,810
No funny business.
655
00:46:25,610 --> 00:46:28,090
Let the old geezers go away, and then
we'll take care of business.
656
00:46:30,870 --> 00:46:32,910
How much are you going to make out of
this deal?
657
00:46:33,470 --> 00:46:35,610
Enough to get me a bus ticket to the
next century.
658
00:46:35,990 --> 00:46:38,910
If there is one, after you and your
friends are through blowing up the
659
00:46:39,890 --> 00:46:42,850
Hey, I'm a businessman, not the
Secretary of State.
660
00:46:52,060 --> 00:46:53,680
You're looking at it.
661
00:46:56,780 --> 00:46:57,820
It's over there.
662
00:46:58,900 --> 00:47:00,340
What are you, right?
663
00:47:00,940 --> 00:47:02,260
I know I'm right.
664
00:47:16,710 --> 00:47:18,370
You want to see how far down it is, huh?
665
00:47:18,970 --> 00:47:19,970
Huh? Huh?
666
00:47:21,010 --> 00:47:22,010
AJ!
667
00:47:22,850 --> 00:47:26,790
AJ, it's a pretty long way down there.
If you're going to do it, kick him,
668
00:47:26,790 --> 00:47:28,150
push him. Otherwise, you might go with
him.
669
00:47:29,890 --> 00:47:30,890
Come on, tough guy.
670
00:47:32,650 --> 00:47:33,650
Jerry, bring your two.
671
00:47:36,390 --> 00:47:37,890
And you've got some explaining to do.
672
00:47:48,230 --> 00:47:51,470
That, the nicest one -woman band I have
ever heard.
673
00:47:52,470 --> 00:47:54,550
Well, you play a pretty mean solo
yourself.
674
00:47:56,110 --> 00:47:57,470
Now can I have that chip?
675
00:47:57,790 --> 00:47:58,790
Come and get it.
676
00:48:17,130 --> 00:48:18,130
one of your patients.
677
00:48:18,950 --> 00:48:20,090
Come on, up against the car.
678
00:48:20,530 --> 00:48:22,210
That's it. Get a little cute. Something
like that.
679
00:48:22,630 --> 00:48:24,630
Guess what? You found honest work.
You're gonna drive.
680
00:48:33,590 --> 00:48:34,590
Hey, AJ.
681
00:48:34,850 --> 00:48:35,850
Gotta go.
682
00:48:38,150 --> 00:48:39,150
Hey, AJ.
51950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.