Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,940 --> 00:00:06,460
Tonight on Simon and Simon. You're not
taking him away from me, Rick. I'm going
2
00:00:06,460 --> 00:00:07,460
to marry him.
3
00:00:07,960 --> 00:00:12,120
When we do recover your money, our cut
of it is 50%. Agreed?
4
00:00:12,640 --> 00:00:14,140
Shake on it. Rick!
5
00:00:14,380 --> 00:00:17,420
Oh, I'm starting to get mad.
6
00:00:17,680 --> 00:00:21,960
You can't offer us protection in this
town. Oh, that money's still down there
7
00:00:21,960 --> 00:00:23,840
somewhere and nobody knows where.
8
00:00:24,200 --> 00:00:25,440
Hit your lights. Blind him.
9
00:01:47,789 --> 00:01:48,789
Here you go.
10
00:01:49,810 --> 00:01:50,810
Enjoy your lunch.
11
00:02:41,130 --> 00:02:42,130
Come on, move it.
12
00:02:58,670 --> 00:03:02,470
Hey, guys, it was pretty good, but you
weren't smiling. You want to try another
13
00:03:02,470 --> 00:03:03,470
one?
14
00:03:04,970 --> 00:03:06,010
Get the camera.
15
00:03:21,360 --> 00:03:22,360
Come on, we gotta catch them.
16
00:03:22,560 --> 00:03:24,140
Why? What for? We got the pictures.
17
00:03:24,380 --> 00:03:26,260
No, we don't. They got the camera. What?
18
00:03:27,600 --> 00:03:28,600
All right, wait.
19
00:03:29,120 --> 00:03:30,120
Hi.
20
00:03:31,820 --> 00:03:32,820
Good morning.
21
00:03:32,980 --> 00:03:33,980
There you go.
22
00:03:34,480 --> 00:03:35,780
Enjoy your lunch. Thank you.
23
00:04:15,790 --> 00:04:16,870
All right, that's it. Hang on.
24
00:04:19,570 --> 00:04:20,570
Oh!
25
00:04:27,510 --> 00:04:28,510
AJ?
26
00:04:35,970 --> 00:04:39,050
Easy now. Okay, got him? Okay, take
care. Come on, let's go. Sit down.
27
00:04:39,510 --> 00:04:42,590
Sit down. Take it easy. Take it easy. Do
it slow. Slow.
28
00:04:43,150 --> 00:04:44,150
Come on.
29
00:04:46,080 --> 00:04:52,700
And then they drove off in a brand new
car that doesn't even belong to me. I'm
30
00:04:52,700 --> 00:04:54,460
genuinely sorry for the inconvenience.
31
00:04:54,940 --> 00:05:00,580
Inconvenience? The two men who took your
car are private detectives working for
32
00:05:00,580 --> 00:05:01,219
the restaurant.
33
00:05:01,220 --> 00:05:04,980
The chief had a serious problem with
employee theft. Although I'm happy to
34
00:05:04,980 --> 00:05:07,140
it looks as if they're the men behind
it.
35
00:05:08,600 --> 00:05:12,960
And about the damage... Do you have...
36
00:05:15,080 --> 00:05:18,060
Of course, Mr. Gershenson. No, not Mr.
Senator.
37
00:05:18,300 --> 00:05:19,300
That's our responsibility.
38
00:05:20,720 --> 00:05:21,800
Your lunch is at the house.
39
00:05:23,140 --> 00:05:26,480
Senator, in California, as a guest of
the governor.
40
00:05:29,840 --> 00:05:34,900
Sir, Senator, we are... I want your
names, both of you. Absolutely,
41
00:05:35,220 --> 00:05:36,220
and...
42
00:05:36,320 --> 00:05:38,420
Listen, if there's anything we can do to
make it up to you... We know exactly
43
00:05:38,420 --> 00:05:42,320
how you feel about this. If there had
been any other way... Also, I know a guy
44
00:05:42,320 --> 00:05:44,820
who's got a great body shop. He can take
care of that no problem.
45
00:05:45,480 --> 00:05:46,480
A .J. Simon?
46
00:05:46,540 --> 00:05:47,760
Yes, sir. Richard Simon?
47
00:05:48,140 --> 00:05:49,240
Yes, sir. I'm A .J. Rick.
48
00:05:49,580 --> 00:05:50,800
That's who you are? Yes, sir.
49
00:05:52,160 --> 00:05:55,880
You are going to be awfully sorry that
this ever happened.
50
00:05:57,340 --> 00:06:00,460
I'll have my lunch now. Yes, sir. Sir,
we really are sorry.
51
00:06:00,660 --> 00:06:01,619
Oh, no.
52
00:06:01,620 --> 00:06:04,520
No, I mean genuinely, truly sorry.
53
00:06:05,680 --> 00:06:09,340
I'm going to see to it that neither of
you ever works in this state again.
54
00:06:10,040 --> 00:06:12,620
I think you're overreacting just a
little bit.
55
00:06:16,120 --> 00:06:17,560
Gershenson. What?
56
00:06:18,760 --> 00:06:19,760
Gershenson.
57
00:06:21,320 --> 00:06:26,620
Oh, no, that couldn't be the same guy.
58
00:06:28,120 --> 00:06:30,640
He'll come down after he's eaten. Low
blood sugar.
59
00:06:30,860 --> 00:06:34,120
Good work. There'll be a bonus. And
thank you very much.
60
00:06:54,200 --> 00:06:57,520
Yes? Mr. Andrew Jackson Simon?
61
00:06:59,120 --> 00:07:02,800
Yes. I'm from the Department of Licenses
and Services.
62
00:07:03,280 --> 00:07:06,120
We regulate private investigators in
this state.
63
00:07:15,440 --> 00:07:16,620
Revoke your licenses.
64
00:07:17,520 --> 00:07:18,540
That's a hot one.
65
00:07:19,380 --> 00:07:20,720
Myron, this is serious.
66
00:07:21,220 --> 00:07:22,300
Well, I guess it is.
67
00:07:22,830 --> 00:07:26,610
You two are wanted fugitives from the
state of Florida. Oh, come on, Myron.
68
00:07:26,610 --> 00:07:29,350
know we didn't break any laws down
there. We're no big ones anyway.
69
00:07:29,970 --> 00:07:33,190
Now, look, all you have to do is go in
there, tell them I worked for you at
70
00:07:33,190 --> 00:07:36,990
Peelers Protectors before I got my
license, tell them I did a good job,
71
00:07:36,990 --> 00:07:39,570
them, just, you know, be a character
witness.
72
00:07:39,930 --> 00:07:41,590
A good job? Yeah. You?
73
00:07:41,830 --> 00:07:43,470
Yeah. I trained you.
74
00:07:43,730 --> 00:07:45,230
I know. Then what'd you do to me?
75
00:07:45,530 --> 00:07:49,990
You went into business against me.
Myron. Drove me into early retirement.
76
00:07:50,550 --> 00:07:51,930
You broke my daughter's heart.
77
00:07:52,300 --> 00:07:53,300
Myron, please.
78
00:07:53,780 --> 00:07:54,780
Don't worry.
79
00:07:54,860 --> 00:07:56,080
I won't tell him the truth.
80
00:07:57,060 --> 00:07:59,300
Thank you. Hey, come on. What are you
worried about?
81
00:07:59,660 --> 00:08:02,000
This is just Gershenson trying to get
even for the car.
82
00:08:02,240 --> 00:08:04,860
All we got to do is explain what
happened in Florida. Well,
83
00:08:09,900 --> 00:08:11,440
well, well, looky here.
84
00:08:12,520 --> 00:08:14,460
Haven't seen you two boys in a long
time.
85
00:08:24,560 --> 00:08:25,780
but I think we might be in trouble.
86
00:08:35,520 --> 00:08:39,100
Senator Gerstenson, the state of
California would like to thank you for
87
00:08:39,100 --> 00:08:40,919
these very serious allegations to our
attention.
88
00:08:41,559 --> 00:08:44,800
And to thank you, Sheriff, for making
the long trip from Florida to assist.
89
00:08:45,200 --> 00:08:46,780
Well, now that's my pleasure, Mr.
Middle.
90
00:08:47,560 --> 00:08:48,560
Now then.
91
00:08:48,570 --> 00:08:52,530
The state of California requires a two
-year apprenticeship before granting a
92
00:08:52,530 --> 00:08:53,790
private investigator's license.
93
00:08:54,770 --> 00:08:55,770
Myron Fowler?
94
00:08:55,970 --> 00:09:00,490
Here. Did Andrew Simon serve that
apprenticeship under you as chief
95
00:09:00,490 --> 00:09:03,170
for the Miami office of peerless
detectives?
96
00:09:03,410 --> 00:09:04,089
Yeah, right.
97
00:09:04,090 --> 00:09:06,530
And did Richard Simon also serve under
you?
98
00:09:06,930 --> 00:09:07,930
No.
99
00:09:08,230 --> 00:09:11,530
Why was that, Mr. Fowler? Because I
wouldn't have.
100
00:09:12,130 --> 00:09:15,290
Oh, listen, you can understand, Rick.
101
00:09:15,610 --> 00:09:18,090
You see, back in those days, he was just
out of the service.
102
00:09:18,470 --> 00:09:19,890
He was kind of wild, you know.
103
00:09:20,450 --> 00:09:22,730
He lived on a key, south of Miami.
104
00:09:23,490 --> 00:09:24,490
Pirate's Key.
105
00:09:26,630 --> 00:09:29,450
A .J. had been working for me about a
year at that time.
106
00:09:30,250 --> 00:09:32,310
And he suggested I give his brother a
job.
107
00:09:33,330 --> 00:09:37,630
But I could see right away that Rick
Simon was just not the kind of guy who
108
00:09:37,630 --> 00:09:40,450
going to cope with schedules. You know,
nine to five, things like that.
109
00:10:36,300 --> 00:10:37,880
It was 6 .15 in the morning.
110
00:10:38,300 --> 00:10:44,040
Somewhere out beyond Miami, he knew
there was a Marlin with his name on it.
111
00:10:44,040 --> 00:10:45,840
.15. Are you kidding?
112
00:10:46,300 --> 00:10:48,500
So he got on the telephone and he called
his brother.
113
00:10:48,720 --> 00:10:49,980
His brother said no.
114
00:10:50,280 --> 00:10:52,580
Let's go get us a big one, old buddy, he
said.
115
00:10:52,800 --> 00:10:54,660
It was his brother who had the boat
seat.
116
00:10:55,040 --> 00:10:57,020
No. I've got to go to work.
117
00:10:57,740 --> 00:10:59,880
Let's go out on Saturday, okay?
118
00:11:00,180 --> 00:11:01,180
His brother said.
119
00:11:01,340 --> 00:11:02,500
He shook his head.
120
00:11:03,140 --> 00:11:04,800
He had a charter on Saturday.
121
00:11:05,470 --> 00:11:07,550
One of those rich ladies from
Lauderdale.
122
00:11:08,650 --> 00:11:12,690
Her husband got her interested in
fishing, but somehow he never got
123
00:11:12,690 --> 00:11:13,690
along.
124
00:11:14,570 --> 00:11:15,630
That's your wish.
125
00:11:16,090 --> 00:11:18,770
Forget it. Come on, AJ, play hooky with
me.
126
00:11:18,970 --> 00:11:20,170
Rick, will you grow up?
127
00:11:20,410 --> 00:11:23,070
I gotta work. If I don't work, I don't
get paid.
128
00:11:23,290 --> 00:11:24,350
Is that how that works?
129
00:11:25,930 --> 00:11:26,930
That's how it works.
130
00:11:27,350 --> 00:11:28,350
Over and out.
131
00:11:32,230 --> 00:11:33,850
I've always wondered how that works.
132
00:11:41,759 --> 00:11:42,759
Bye -bye.
133
00:11:43,540 --> 00:11:44,540
Hey, hey.
134
00:12:44,920 --> 00:12:45,920
Morning, Myron.
135
00:12:46,100 --> 00:12:49,500
Yeah, AJ was a good kid back then.
136
00:12:49,720 --> 00:12:52,540
He was always trying hard to do his
best.
137
00:12:54,980 --> 00:12:58,500
Well, Rick was all right, too, but in a
different way.
138
00:12:59,100 --> 00:13:03,320
You know, Rick had a rep around South
Florida, and, well, he got referrals as
139
00:13:03,320 --> 00:13:04,760
kind of a repossession agent.
140
00:13:21,070 --> 00:13:22,070
What do you think, Marlo?
141
00:13:22,150 --> 00:13:23,350
Looks like a girl, doesn't it?
142
00:13:24,210 --> 00:13:25,210
Hey!
143
00:13:25,490 --> 00:13:26,830
Are you Rick Simon?
144
00:13:27,870 --> 00:13:29,030
Not like a girl, too.
145
00:13:30,210 --> 00:13:32,990
I guess they don't turn out to be such a
lousy day after all.
146
00:13:42,150 --> 00:13:45,170
I'm sorry I got here so late, but I
couldn't find the right driveway. Oh,
147
00:13:45,270 --> 00:13:46,270
no, that's all right.
148
00:13:46,470 --> 00:13:47,650
Was I expecting you?
149
00:13:48,259 --> 00:13:51,580
Uh, no, no, no. What I meant was Spud
told me that you got up early and I want
150
00:13:51,580 --> 00:13:54,480
to make sure I got here in time to catch
you. Oh, Spud.
151
00:13:55,900 --> 00:13:58,820
Yeah, he told me to talk to you. Maybe
you could help me with my problem.
152
00:13:59,140 --> 00:14:00,140
Yeah, some kind of trouble?
153
00:14:00,760 --> 00:14:01,760
Yeah.
154
00:14:02,060 --> 00:14:05,200
Spud said that you got something back
for him that he'd lost and that you do
155
00:14:05,200 --> 00:14:06,540
freelance repossession work.
156
00:14:06,960 --> 00:14:10,880
And he also said that you were the only
guy he knew that... Actually, crazy was
157
00:14:10,880 --> 00:14:13,780
the word he used. That you were the only
guy he knew that was crazy enough to
158
00:14:13,780 --> 00:14:15,120
help me with this kind of problem.
159
00:14:16,640 --> 00:14:17,640
What'd you lose?
160
00:14:17,800 --> 00:14:18,800
$100 ,000?
161
00:14:21,840 --> 00:14:23,100
How'd you lose that much money?
162
00:14:23,380 --> 00:14:25,200
It was my husband's life insurance
policy.
163
00:14:26,020 --> 00:14:27,700
He died down in Blackwater Key.
164
00:14:28,280 --> 00:14:29,860
And they told me it was suicide.
165
00:14:30,300 --> 00:14:31,159
I'm sorry.
166
00:14:31,160 --> 00:14:32,440
But Les didn't kill himself.
167
00:14:32,900 --> 00:14:34,380
He wouldn't do that. I know him.
168
00:14:34,620 --> 00:14:37,640
And then the insurance company sent a
guy down here and he read the autopsy
169
00:14:37,640 --> 00:14:41,960
report. And he said that that policy
don't pay off on suicide for the first
170
00:14:41,960 --> 00:14:44,860
years. And the guy went away real happy.
171
00:14:45,180 --> 00:14:46,460
Save the company a hundred grand.
172
00:14:46,680 --> 00:14:49,720
I tried to tell him that Les wouldn't
have left me with nothing like that. He
173
00:14:49,720 --> 00:14:51,900
wouldn't. And all I want's what's mine.
174
00:14:52,360 --> 00:14:55,280
What Les would have wanted me to have if
something ever happened to him.
175
00:15:02,160 --> 00:15:04,280
All right, now maybe I can help you, but
here's the deal.
176
00:15:05,230 --> 00:15:09,470
My fee is 30 % of whatever it is I
recover. I know. You got to pay me with
177
00:15:09,470 --> 00:15:13,590
cashier's check made out to cash. And
you can't write me off your income tax.
178
00:15:13,590 --> 00:15:15,010
know. Spud told me everything. I know.
179
00:15:16,490 --> 00:15:19,290
Well, then, step into my dinghy and
let's talk.
180
00:15:26,230 --> 00:15:27,230
All right.
181
00:15:28,810 --> 00:15:31,210
Checking out one of the little cameras.
I'm going out on a tail job this
182
00:15:31,210 --> 00:15:33,210
morning. Since when are you going out of
the office?
183
00:15:34,030 --> 00:15:37,850
Myron, I have been reading microfilm for
the past two months, besides which you
184
00:15:37,850 --> 00:15:39,650
gave me the assignment yourself last
week, remember?
185
00:15:40,870 --> 00:15:41,870
Yeah. Yeah.
186
00:15:43,970 --> 00:15:45,610
You've been studying a manual at night?
187
00:15:45,830 --> 00:15:47,430
Of course I have. Of course you have.
188
00:15:47,790 --> 00:15:50,210
You know what you're supposed to do?
Sure. Sure.
189
00:15:51,790 --> 00:15:52,790
All right.
190
00:15:53,350 --> 00:15:57,310
Remember, you've got a lot of talent,
but you're still an apprentice
191
00:15:57,310 --> 00:15:58,550
investigator. Right.
192
00:15:58,960 --> 00:16:01,160
Go buy the book. Okay. Follow the
training.
193
00:16:01,420 --> 00:16:04,480
Okay. And don't blow it. I'll try not
to. I'm going to need some money out of
194
00:16:04,480 --> 00:16:05,480
petty cash. How much?
195
00:16:05,620 --> 00:16:06,620
Better make it 50.
196
00:16:07,140 --> 00:16:08,420
50? 50.
197
00:16:11,380 --> 00:16:12,380
Okay.
198
00:16:13,200 --> 00:16:14,600
Sign for it. Of course.
199
00:16:14,940 --> 00:16:16,420
And I want receipts.
200
00:16:16,740 --> 00:16:18,640
How do I get a receipt for a bribe?
201
00:16:19,240 --> 00:16:21,580
Good investigators don't bribe.
202
00:17:09,290 --> 00:17:10,290
Go on up, Ronnie.
203
00:17:30,470 --> 00:17:35,510
Take a hand.
204
00:17:36,790 --> 00:17:37,790
You crazy?
205
00:17:38,030 --> 00:17:40,110
Hey, come on. What do you got to lose?
Pick a hand.
206
00:17:42,430 --> 00:17:44,370
Well, lucky you.
207
00:17:48,650 --> 00:17:51,010
Room service.
208
00:17:52,010 --> 00:17:53,030
Get out of here.
209
00:17:53,230 --> 00:17:56,830
But I had the champagne you ordered. We
didn't order any champagne.
210
00:17:57,350 --> 00:17:58,350
You didn't? Get out of here.
211
00:17:58,550 --> 00:18:00,530
Get out of here. I'm sorry. I'm leaving.
212
00:18:00,850 --> 00:18:02,670
Leaving right away. Bye -bye. Have a
nice day.
213
00:18:02,910 --> 00:18:03,910
Hey, wait a minute.
214
00:18:04,210 --> 00:18:06,210
There's no room service in this hotel.
215
00:18:35,880 --> 00:18:38,080
Now you give me that camera. Got it. You
got it.
216
00:18:38,960 --> 00:18:39,960
Here you go.
217
00:18:47,840 --> 00:18:49,020
No hard feelings, okay?
218
00:18:49,300 --> 00:18:50,300
No.
219
00:19:06,120 --> 00:19:07,900
It's all right. You know, he does this.
220
00:19:08,640 --> 00:19:09,880
He's harmless, all right?
221
00:19:14,300 --> 00:19:18,840
Six weeks I've been waiting to catch
that bimbo in bed with some guy.
222
00:19:20,180 --> 00:19:21,180
Six weeks!
223
00:19:22,100 --> 00:19:24,100
I gotta have pictures to go to court.
224
00:19:24,440 --> 00:19:27,020
I don't go to court, I don't get paid.
225
00:19:27,640 --> 00:19:30,880
Busted up faces don't put food on a
table in this racket.
226
00:19:31,680 --> 00:19:34,420
Hoskins, what did he do wrong?
Everything, obviously.
227
00:19:35,070 --> 00:19:39,270
For starters, don't bribe the desk clerk
so he can't identify you.
228
00:19:39,710 --> 00:19:42,510
Two, never go out the same door you came
in.
229
00:19:43,150 --> 00:19:44,910
Three, shut up, Hoskins.
230
00:19:45,150 --> 00:19:47,830
Three, I told you not to blow it.
231
00:19:48,070 --> 00:19:50,490
Three, you shut up!
232
00:19:55,290 --> 00:19:58,630
I spent 15 bucks from the liquor store
and 20 on the desk clerk.
233
00:19:59,430 --> 00:20:01,210
Receipts? Not for the 20.
234
00:20:01,740 --> 00:20:02,880
Then it's out of your salary.
235
00:20:03,120 --> 00:20:05,820
Myron. Look, you learn how to do things
right and you'll never go wrong.
236
00:20:06,480 --> 00:20:11,580
I was just like you when I started out.
But if you go by the book. If you say
237
00:20:11,580 --> 00:20:15,380
that to me one more time, I'm going to
take that book and I'm going to feed it
238
00:20:15,380 --> 00:20:16,380
to Hoskins.
239
00:20:20,940 --> 00:20:21,940
There.
240
00:20:22,260 --> 00:20:25,280
There are your pictures. Now go to court
and get paid.
241
00:20:29,220 --> 00:20:30,480
He's going to be a good one.
242
00:20:42,640 --> 00:20:45,820
So you see, it was all my fault that A
.J. got involved.
243
00:20:46,520 --> 00:20:48,860
And that's because I was always so hard
on him.
244
00:20:49,300 --> 00:20:52,380
And I was hard only because I wanted him
to get started out right as an
245
00:20:52,380 --> 00:20:54,260
investigator. Do you follow me?
246
00:21:05,000 --> 00:21:07,120
Thank you for coming, Mr. Fowler.
That'll be all.
247
00:21:07,760 --> 00:21:08,760
Right.
248
00:21:11,690 --> 00:21:15,890
By the way, you're going to find that
this is just a little misunderstanding
249
00:21:15,890 --> 00:21:16,890
here.
250
00:21:17,590 --> 00:21:18,950
These guys are good guys.
251
00:21:20,190 --> 00:21:21,190
They're all right.
252
00:21:23,990 --> 00:21:24,990
I'll see you guys.
253
00:21:25,150 --> 00:21:26,170
Thanks, Mike. Thanks, Mike.
254
00:21:27,370 --> 00:21:32,210
Now then, Andrew Simon, let's move on to
the charges of receiving stolen
255
00:21:32,210 --> 00:21:36,590
property. Oh, that's ridiculous. And
Senator Gershenson knows it is, too.
256
00:21:37,100 --> 00:21:40,860
You, sir, were in possession of a
diamond pendant which had been stolen
257
00:21:40,860 --> 00:21:43,960
wife. Look, Mr. Minow, this is all taken
out of context here.
258
00:21:44,180 --> 00:21:45,800
Then why don't you put it in context for
us?
259
00:21:46,060 --> 00:21:47,060
All right, I will.
260
00:21:48,420 --> 00:21:49,880
I had a hard day at work.
261
00:21:50,100 --> 00:21:53,420
My brother had suggested I go fishing
with him, so I decided to take him up on
262
00:21:53,420 --> 00:21:55,620
it. I called his house. There was no
answer.
263
00:21:56,040 --> 00:21:57,600
So I drove down to Pirate's Key.
264
00:21:59,180 --> 00:22:00,740
What are you doing in my house?
265
00:22:02,660 --> 00:22:04,040
I changed my mind.
266
00:22:04,460 --> 00:22:05,460
Let's go fishing.
267
00:22:05,980 --> 00:22:07,040
I can't. I'm working.
268
00:22:11,980 --> 00:22:12,980
I'm a kid brother.
269
00:22:13,140 --> 00:22:14,140
We used to work together.
270
00:22:14,440 --> 00:22:15,259
What happened?
271
00:22:15,260 --> 00:22:17,380
The right girl found him. He went
straight.
272
00:22:18,180 --> 00:22:19,440
AJ, this is Kitty.
273
00:22:19,800 --> 00:22:20,800
Kitty, AJ.
274
00:22:21,100 --> 00:22:22,100
How do you do?
275
00:22:22,400 --> 00:22:23,400
Fine.
276
00:22:24,840 --> 00:22:28,720
Bring Janet with you?
277
00:22:29,900 --> 00:22:31,680
You're looking mighty guilty up there.
278
00:22:31,960 --> 00:22:33,900
I bet she doesn't even know where you
are.
279
00:22:34,860 --> 00:22:36,580
Will you go please sit on something
sharp?
280
00:22:38,380 --> 00:22:40,500
Is that your client?
281
00:22:40,720 --> 00:22:41,720
Yes, sir.
282
00:22:42,420 --> 00:22:45,460
Spud was so happy with the job we did
for him, he sent me a referral.
283
00:22:46,100 --> 00:22:47,280
Sent you a referral?
284
00:22:47,800 --> 00:22:51,040
Yeah. You nearly got killed on that job.
If I hadn't been there, you would have.
285
00:22:51,120 --> 00:22:54,180
Well, maybe you should have played hooky
with me this morning, shouldn't you?
286
00:22:55,620 --> 00:22:56,620
What's the job?
287
00:22:57,000 --> 00:22:58,020
It's insurance money.
288
00:22:58,540 --> 00:22:59,840
Suicide, but it wasn't a suicide.
289
00:23:00,220 --> 00:23:01,700
At least Kitty doesn't think so.
290
00:23:03,120 --> 00:23:04,120
What's that cut?
291
00:23:04,280 --> 00:23:05,280
30 grand.
292
00:23:05,900 --> 00:23:07,080
But it's my stuff.
293
00:23:17,400 --> 00:23:18,400
Hey!
294
00:23:18,860 --> 00:23:20,580
What's the number of the highway patrol?
295
00:23:21,720 --> 00:23:22,720
Look it up.
296
00:23:24,160 --> 00:23:26,500
Well, who did I ask for to get an
accident report?
297
00:23:27,720 --> 00:23:28,720
Good question.
298
00:23:30,480 --> 00:23:34,300
A .J., will you come up here and call a
highway patrol for me and ask for an
299
00:23:34,300 --> 00:23:36,180
accident report for the 5th of June?
300
00:23:36,420 --> 00:23:38,540
You can tell them it's for peerless
detectives.
301
00:23:40,120 --> 00:23:42,220
Rick, I can't do that. That wouldn't be
ethical.
302
00:23:43,380 --> 00:23:44,960
It's not my case.
303
00:23:45,200 --> 00:23:46,980
A .J., get your butt up here!
304
00:23:47,340 --> 00:23:48,620
Of course, I'd like to help.
305
00:23:49,400 --> 00:23:51,120
Maybe if you told me what the problem
was.
306
00:23:51,400 --> 00:23:52,640
Right now, you're the problem.
307
00:23:53,060 --> 00:23:56,280
You see, he doesn't understand about
professional ethics.
308
00:23:56,940 --> 00:24:00,970
All real investigators... All right, if
you want in, you're in. You got two for
309
00:24:00,970 --> 00:24:03,230
the price of one. Would you shut up and
make the call?
310
00:24:05,390 --> 00:24:07,010
Well, what call am I supposed to make?
311
00:24:08,290 --> 00:24:09,330
What was the accident?
312
00:24:10,950 --> 00:24:13,650
Well, it happened on the night before my
husband died.
313
00:24:14,010 --> 00:24:17,750
We were on the highway on our way back
to Blackwater Key from Miami.
314
00:24:18,170 --> 00:24:19,170
Highway 1, right?
315
00:24:19,770 --> 00:24:26,310
Yeah, and then... I wish I remembered
more of the
316
00:24:26,310 --> 00:24:27,310
details.
317
00:24:29,930 --> 00:24:30,930
It was late.
318
00:24:31,710 --> 00:24:33,090
I was groggy.
319
00:24:33,950 --> 00:24:35,950
I had fallen asleep in the car.
320
00:24:36,630 --> 00:24:38,070
The radio woke me up.
321
00:24:40,890 --> 00:24:46,730
It's a bad one. It just happened.
322
00:24:46,970 --> 00:24:49,630
I'm going to stop for it. It was a
police radio.
323
00:24:50,010 --> 00:24:52,370
Beth had one in the car and another one
at home.
324
00:24:52,890 --> 00:24:54,530
And he kept them on all the time.
325
00:24:55,150 --> 00:24:58,550
It was kind of his job, you see. He
worked for a lawyer, and whenever there
326
00:24:58,550 --> 00:25:01,690
an accident where somebody was hurt, Les
would go out to it.
327
00:25:04,530 --> 00:25:08,530
He knew all the highway patrolmen, and
they were real friendly with him.
328
00:25:09,010 --> 00:25:11,970
One of them even came over to talk to me
about something that night.
329
00:25:12,230 --> 00:25:13,970
I can't remember what he said, though.
330
00:25:15,430 --> 00:25:20,310
Just remember that Les leaning down
inside that car that was all smashed up
331
00:25:20,310 --> 00:25:22,010
tree, talking to the man inside it.
332
00:25:22,670 --> 00:25:26,550
See, he was supposed to tell people how
if they went to the lawyer he worked
333
00:25:26,550 --> 00:25:28,750
for, he could get more insurance money.
334
00:25:29,570 --> 00:25:33,770
Only this time I could tell from the way
he looked, the man had died right there
335
00:25:33,770 --> 00:25:35,270
while Les was talking to him.
336
00:25:36,270 --> 00:25:39,690
He must have been trying to help make
him more comfortable or something
337
00:25:39,690 --> 00:25:44,370
he wiped his hands on his pants and then
he wiped them on the ground like he got
338
00:25:44,370 --> 00:25:45,970
blood on them and wanted to get it off.
339
00:25:47,930 --> 00:25:50,490
He came back to the car. He didn't say
anything.
340
00:25:51,340 --> 00:25:52,600
I guess he was upset.
341
00:25:53,540 --> 00:25:55,340
The way the man looked and all.
342
00:25:57,660 --> 00:25:59,720
I can still see him lying there dead.
343
00:26:00,040 --> 00:26:01,040
It was awful.
344
00:26:02,220 --> 00:26:03,560
I wish I hadn't looked.
345
00:26:08,260 --> 00:26:12,660
He didn't sleep too good that night. He
was up and all around the house.
346
00:26:12,880 --> 00:26:15,320
And then the next morning he got up and
he went to Miami early.
347
00:26:15,760 --> 00:26:18,280
He said the man that had died was Cuban.
348
00:26:18,660 --> 00:26:20,980
And he was talking in Spanish about...
349
00:26:21,310 --> 00:26:27,510
His wife, Soles, wanted to go down there
and see her and tell her that she was
350
00:26:27,510 --> 00:26:28,810
on his mind when he died.
351
00:26:29,630 --> 00:26:31,770
And I thought that was a real nice thing
to do.
352
00:26:35,570 --> 00:26:38,130
So he went away and never came back.
353
00:26:40,570 --> 00:26:41,570
How did he die?
354
00:26:42,530 --> 00:26:47,090
They found him in a swamp in his car,
dead of an overdose of alcohol and
355
00:26:47,090 --> 00:26:48,090
sleeping pills.
356
00:26:48,490 --> 00:26:52,590
They said he drank almost a whole bottle
of whiskey and took a whole
357
00:26:52,590 --> 00:26:55,330
prescription of pills, fell asleep, and
his heart stopped.
358
00:26:57,250 --> 00:26:59,410
And then I was packing some of the stuff
away.
359
00:27:00,050 --> 00:27:02,330
One week later, and I found this.
360
00:27:02,730 --> 00:27:03,730
It was hidden.
361
00:27:08,490 --> 00:27:09,490
Is it real?
362
00:27:10,110 --> 00:27:13,150
I took it to the jeweler in Blackwater
Key. He said it was an antique.
363
00:27:13,690 --> 00:27:15,710
Gave me the name of an appraiser in
Miami.
364
00:27:16,400 --> 00:27:17,700
It's worth $40 ,000.
365
00:27:20,080 --> 00:27:23,940
I guess I could have sold it and not
told anybody and just kept the money.
366
00:27:23,940 --> 00:27:24,819
wouldn't be right.
367
00:27:24,820 --> 00:27:27,260
And I know that's not Lester's diamond.
It's not his.
368
00:27:28,020 --> 00:27:31,400
And all I want is what's coming to me,
what Lester would want me to have.
369
00:27:32,460 --> 00:27:33,319
Yes, hi.
370
00:27:33,320 --> 00:27:34,840
This is Simon, Peerless Detective.
371
00:27:35,960 --> 00:27:40,240
And that was the first time I ever saw
the necklace, which had obviously been
372
00:27:40,240 --> 00:27:44,360
stolen. Nothing is obvious, Senator,
until you know the whole story.
373
00:27:45,610 --> 00:27:47,450
Which is exactly what we set out to do.
374
00:27:48,050 --> 00:27:49,990
Try and figure out where the diamond
came from.
375
00:27:50,350 --> 00:27:55,110
So my brother and I drove to North Miami
to try and talk to this woman, the
376
00:27:55,110 --> 00:27:57,030
woman whose husband had died in the
accident.
377
00:28:04,010 --> 00:28:06,790
How do you say damn it, Castro, in
Spanish?
378
00:28:07,750 --> 00:28:09,410
Beats me. Maybe better lock the car.
379
00:28:11,370 --> 00:28:13,250
Yeah, how much is that hubcap going to
put me back?
380
00:28:13,450 --> 00:28:14,139
Good one.
381
00:28:14,140 --> 00:28:16,540
20 bucks, I'll probably sell you those
back for 25.
382
00:28:16,800 --> 00:28:18,400
Oh, thank you. Excuse me.
383
00:28:19,200 --> 00:28:22,240
We're looking for Mrs. Sueños, Mrs.
Armando Sueños.
384
00:28:24,520 --> 00:28:27,660
You with the police? We don't know
nothing. Oh, no, ma 'am. We're not from
385
00:28:27,660 --> 00:28:28,940
cops. We're private investigators.
386
00:28:29,300 --> 00:28:30,300
Sure of your ID?
387
00:28:30,640 --> 00:28:31,760
Hey. What?
388
00:28:31,960 --> 00:28:32,960
Sure of your ID?
389
00:28:33,180 --> 00:28:34,320
Oh, sorry.
390
00:28:36,100 --> 00:28:37,680
Hi. Right there.
391
00:28:53,960 --> 00:28:54,960
May I?
392
00:28:55,460 --> 00:28:56,460
Thank you.
393
00:28:57,140 --> 00:29:00,080
We were just wondering if maybe we could
talk to you for a few minutes about
394
00:29:00,080 --> 00:29:01,080
your husband.
395
00:29:01,780 --> 00:29:02,780
He's dead.
396
00:29:03,020 --> 00:29:06,840
Yes, ma 'am, I know, but if we could
just ask you a few questions about him.
397
00:29:06,920 --> 00:29:07,940
What kind of questions?
398
00:29:08,500 --> 00:29:10,700
Well, what did he do for a living, for
instance?
399
00:29:13,200 --> 00:29:14,200
Nothing.
400
00:29:18,360 --> 00:29:21,480
You were killed in an accident down in
the Keys.
401
00:29:24,010 --> 00:29:26,190
The next day a man came to see you,
Lester Kramer?
402
00:29:27,470 --> 00:29:28,610
Oh, yeah, that's right.
403
00:29:29,690 --> 00:29:32,290
He was asking questions like you are.
404
00:29:33,150 --> 00:29:37,090
Who Armando did business with, who his
friends were.
405
00:29:38,230 --> 00:29:45,070
He said that Armando talked about me
before he died.
406
00:29:50,060 --> 00:29:54,620
He left me a card, someone to call in
case I needed some money, some lawyer.
407
00:29:55,120 --> 00:29:56,780
Do you still have that by any chance?
408
00:29:57,020 --> 00:29:59,540
Yeah, I do. Here, thank you.
409
00:29:59,980 --> 00:30:00,980
Oh, here.
410
00:30:01,820 --> 00:30:02,820
Thank you.
411
00:30:03,940 --> 00:30:05,180
I never called.
412
00:30:05,820 --> 00:30:08,920
Mando's friends came over. They told me
not to. They said they would take care
413
00:30:08,920 --> 00:30:09,659
of me.
414
00:30:09,660 --> 00:30:11,060
Of course, they never did.
415
00:30:11,680 --> 00:30:13,400
They never even came by again.
416
00:30:14,680 --> 00:30:17,520
They're real bad people, Mando's
friends. Thieves.
417
00:30:17,780 --> 00:30:18,780
Do you...
418
00:30:19,760 --> 00:30:20,920
Do you remember any of their names?
419
00:30:21,400 --> 00:30:24,000
Jose, Chuy, Hector, Fernando.
420
00:30:24,520 --> 00:30:28,080
I don't know. I never knew their last
names and I didn't care. I didn't want
421
00:30:28,080 --> 00:30:29,080
them in my house.
422
00:30:29,300 --> 00:30:33,980
Um, was Armando ever in any kind of a...
He was a thief, too.
423
00:30:39,580 --> 00:30:40,700
What kind of a thief?
424
00:30:41,040 --> 00:30:43,560
Oh, I don't know, mister. I never wanted
to know.
425
00:30:44,240 --> 00:30:45,480
He was, uh...
426
00:30:49,320 --> 00:30:50,960
for two weeks before he died.
427
00:30:51,200 --> 00:30:54,640
He was out in Blackwater Key on a job,
he said.
428
00:30:54,860 --> 00:30:55,860
He called me.
429
00:30:55,960 --> 00:30:57,520
I told him I needed money.
430
00:30:58,180 --> 00:31:01,240
He said, we'll have plenty of it in a
couple of days.
431
00:31:02,040 --> 00:31:03,120
You know what I got?
432
00:31:03,380 --> 00:31:04,380
A note.
433
00:31:04,560 --> 00:31:08,120
And he said, este pa ti, mi Rosalita.
434
00:31:08,800 --> 00:31:11,260
But there was nothing in it, just a
note.
435
00:31:11,480 --> 00:31:12,480
What does that mean?
436
00:31:13,160 --> 00:31:14,280
This one's for you.
437
00:31:15,040 --> 00:31:16,620
You want to know the truth.
438
00:31:19,180 --> 00:31:20,640
I'm glad he's dead.
439
00:31:21,880 --> 00:31:22,920
David Stalin.
440
00:31:24,940 --> 00:31:25,940
Attorney at law.
441
00:31:26,960 --> 00:31:30,340
This one's for you. Why would a man
write a note like that to his wife?
442
00:31:30,700 --> 00:31:32,040
Well, maybe he was going to give her
something.
443
00:31:32,720 --> 00:31:33,780
Like a diamond necklace?
444
00:31:34,400 --> 00:31:37,920
Yeah, what you got down in Blackwater
Key and not at any jewelry store.
445
00:31:39,880 --> 00:31:42,500
What do you bet there was robbery down
there around the 5th of June?
446
00:31:42,960 --> 00:31:45,800
Nah, I doubt it. If there'd been robbery
that big down there... Nah, there had
447
00:31:45,800 --> 00:31:46,800
to be a robbery.
448
00:31:48,680 --> 00:31:50,400
Come on, what do you say? Let's put five
bucks down.
449
00:32:03,600 --> 00:32:04,820
Hey, see the kid on the motorcycle?
450
00:32:05,040 --> 00:32:06,040
Does he look familiar to you?
451
00:32:06,200 --> 00:32:09,860
What are you, paranoid? You think the
entire Cuban population of North Miami
452
00:32:09,860 --> 00:32:10,860
after your hubcaps?
453
00:32:26,830 --> 00:32:29,910
So I called down to Blackwater Key to
see if a burglary had taken place.
454
00:32:30,250 --> 00:32:36,630
And? And, as the senator and the sheriff
well know, there were no robberies
455
00:32:36,630 --> 00:32:40,110
reported during the months of May or
June. None.
456
00:32:40,430 --> 00:32:45,550
Now, there was a reason for that. I
think we took every reasonable step to
457
00:32:45,550 --> 00:32:48,090
determine if that necklace was stolen.
Wouldn't you agree, Senator?
458
00:32:49,150 --> 00:32:52,030
And if it had been reported, would it
have returned it to your wife?
459
00:32:52,530 --> 00:32:54,110
I think that's highly debatable.
460
00:32:55,180 --> 00:32:56,540
Are you calling me a liar?
461
00:32:58,520 --> 00:33:02,280
I have had just about enough of this. So
bye, Mr. Simon, for now.
462
00:33:03,420 --> 00:33:06,580
It seems that you've answered the
charges of receiving stolen property.
463
00:33:06,800 --> 00:33:09,560
But there are still many other charges
against you and your brother.
464
00:33:10,260 --> 00:33:14,980
In light of which, let's recess for
lunch.
465
00:33:15,400 --> 00:33:16,400
One hour.
466
00:33:28,560 --> 00:33:30,120
Am I late? No, not yet. Good.
467
00:33:30,980 --> 00:33:32,100
Hi. Hi.
468
00:33:36,400 --> 00:33:37,840
Sure you're going to be able to handle
this?
469
00:33:38,660 --> 00:33:39,619
I know.
470
00:33:39,620 --> 00:33:40,960
Dredge up a lot of old memories.
471
00:33:41,700 --> 00:33:44,060
Oh, AJ, they were good memories. Most of
them.
472
00:33:46,720 --> 00:33:47,740
Yeah, I can handle it.
473
00:33:52,940 --> 00:33:55,900
I was working as a legal secretary in
Miami.
474
00:33:56,740 --> 00:33:58,460
And A .G. and I were engaged.
475
00:33:59,400 --> 00:34:02,420
And I guess you could say I was a little
bit jealous of his relationship with
476
00:34:02,420 --> 00:34:03,420
his brother.
477
00:34:05,620 --> 00:34:06,620
Okay.
478
00:34:07,140 --> 00:34:08,140
Nothing at all.
479
00:34:08,320 --> 00:34:09,158
All right.
480
00:34:09,159 --> 00:34:10,159
Thank you.
481
00:34:12,440 --> 00:34:13,699
Well, I should have taken it back.
482
00:34:14,659 --> 00:34:17,840
There were no robberies in Blackwater
Key last month. There were no robberies
483
00:34:17,840 --> 00:34:18,759
the county.
484
00:34:18,760 --> 00:34:22,980
Come on. Wait a minute. What are you
telling me? That Armando got killed
485
00:34:22,980 --> 00:34:23,980
he did the job?
486
00:34:24,909 --> 00:34:28,270
And then as a corpse, he went out and
bought his wife a $40 ,000 diamond out
487
00:34:28,270 --> 00:34:30,610
the house full of money. I never said
there was a robbery. You were the one
488
00:34:30,610 --> 00:34:31,448
said there was a robbery.
489
00:34:31,449 --> 00:34:34,110
Well, there had to be a robbery. I mean,
how else would Armando get his hands on
490
00:34:34,110 --> 00:34:35,110
that diamond, huh?
491
00:34:36,590 --> 00:34:39,130
And why wouldn't you report a thing like
that to the police?
492
00:34:40,610 --> 00:34:44,550
Now, you got to know that whoever owned
that diamond is going to want it back
493
00:34:44,550 --> 00:34:45,550
again.
494
00:34:48,370 --> 00:34:51,810
And you got to know that whoever owned
that diamond is going to recognize it
495
00:34:51,810 --> 00:34:52,810
when they see it.
496
00:34:52,870 --> 00:34:55,010
Oh, great. What are we going to do? Take
it down there and hang it off the local
497
00:34:55,010 --> 00:34:57,330
bulletin board? No. I think I got us a
better idea.
498
00:34:59,130 --> 00:35:00,130
No.
499
00:35:00,230 --> 00:35:03,150
Absolutely not. Oh, she'll love it. She
will love it. You just leave it to me.
500
00:35:03,170 --> 00:35:04,170
Hi, you gorgeous.
501
00:35:07,150 --> 00:35:08,730
I think she's warming up to me.
502
00:35:09,430 --> 00:35:11,110
Janet! No, wait! Come on!
503
00:35:11,390 --> 00:35:12,930
Wait a minute. Now, wait. Where are you
going?
504
00:35:13,450 --> 00:35:16,110
You two are planning to work together
again, aren't you? Well, not
505
00:35:16,130 --> 00:35:18,890
Aren't you? Yeah, well, I think I have a
right to know, AJ, because the last
506
00:35:18,890 --> 00:35:21,230
time you almost got yourself killed.
Now, wait a second. That was not me.
507
00:35:21,230 --> 00:35:24,210
was him. Oh, excuse me. That makes it
all right then, doesn't it? Look, I can
508
00:35:24,210 --> 00:35:26,310
see that you two want to fight. Whoa,
Rick.
509
00:35:26,570 --> 00:35:27,570
Wait just a minute.
510
00:35:28,350 --> 00:35:29,350
Come here.
511
00:35:29,870 --> 00:35:31,710
You see, you're the cause of this whole
thing.
512
00:35:32,630 --> 00:35:36,130
Do you realize that you're the biggest
problem in my entire life right now?
513
00:35:36,970 --> 00:35:40,510
I mean, you are an irresponsible,
overgrown 10 -year -old and you've never
514
00:35:40,510 --> 00:35:43,490
an honest day's work in your life. You
don't even have a social security card.
515
00:35:44,570 --> 00:35:45,790
Would you tell me, please?
516
00:35:46,310 --> 00:35:48,970
Is it really worth risking your life to
work with him again?
517
00:35:49,310 --> 00:35:50,650
Wait a second. You tell me something.
518
00:35:50,950 --> 00:35:54,750
Is it really worth risking my sanity
simply to be an apprentice investigator
519
00:35:54,750 --> 00:35:56,350
Myron? Go buy the book, Fowler.
520
00:35:56,550 --> 00:35:57,990
I don't see the risk.
521
00:35:59,870 --> 00:36:00,930
Thank you. You're welcome.
522
00:36:02,550 --> 00:36:05,530
I don't mind a fishing trip every now
and then. May I?
523
00:36:07,000 --> 00:36:10,560
Oh, I never should have made you get
that nine -to -five job. Hey, no, wait a
524
00:36:10,560 --> 00:36:14,800
second. You listen to me. Listen to me.
Would you excuse us? You never made me
525
00:36:14,800 --> 00:36:18,580
do a damn thing. I took the damn job
because I love you and because I want to
526
00:36:18,580 --> 00:36:21,440
marry you. Okay, fine. Then get rid of
Rick and we'll go get married tomorrow.
527
00:36:21,480 --> 00:36:22,480
How's that?
528
00:36:22,680 --> 00:36:23,680
It's my day off.
529
00:36:24,160 --> 00:36:25,160
Okay?
530
00:36:25,540 --> 00:36:26,540
I'll make the calls.
531
00:36:26,660 --> 00:36:32,340
Well, I can't tomorrow. And you have to
have a marriage test and a blood test.
532
00:36:32,760 --> 00:36:34,360
That's fine. What about next week then
on my day off?
533
00:36:35,040 --> 00:36:36,040
That's a good day.
534
00:36:37,160 --> 00:36:39,660
Look, I don't like it when you go off on
these jobs with him.
535
00:36:41,800 --> 00:36:42,800
I know.
536
00:36:43,880 --> 00:36:45,520
Hey. What? Come on.
537
00:36:46,320 --> 00:36:47,700
You'll like this one better.
538
00:36:48,040 --> 00:36:49,040
I don't know why.
539
00:36:50,160 --> 00:36:51,760
Because you're going to come with us.
540
00:36:52,720 --> 00:36:53,820
Wait a minute. What?
541
00:36:54,140 --> 00:36:57,880
Now, listen. It'll be fun, really. We'll
have a good time. You can keep an eye
542
00:36:57,880 --> 00:36:59,100
on us. There won't be any danger.
543
00:36:59,440 --> 00:37:00,920
No way.
544
00:37:02,140 --> 00:37:03,140
No way.
545
00:37:08,930 --> 00:37:10,830
There's been a change of plans, Myron.
546
00:37:11,370 --> 00:37:13,550
I'm taking a leave of absence for a
couple of weeks.
547
00:37:13,910 --> 00:37:15,450
What the hell is a leave of absence?
548
00:37:15,750 --> 00:37:18,710
It means I'll come to work when I get
back, if you still want me.
549
00:37:18,950 --> 00:37:20,190
Now, wait a minute. Wait, wait.
550
00:37:20,590 --> 00:37:22,850
Look, I got a lot of time invested in
you.
551
00:37:23,150 --> 00:37:26,750
Now, I know you're mad about the 20
bucks, so I won't take it off your
552
00:37:26,750 --> 00:37:28,710
after all. Now, come to work.
553
00:37:28,930 --> 00:37:30,250
I'll call you in a couple of days.
554
00:37:30,490 --> 00:37:31,990
AJ, listen to reason.
555
00:37:32,250 --> 00:37:34,610
I'm trying to teach you how to be a good
investigator.
556
00:37:34,870 --> 00:37:36,350
Now, I know some of it's boring.
557
00:37:36,570 --> 00:37:38,190
All of it's boring, Myron.
558
00:37:38,620 --> 00:37:43,780
I need some time off. You don't get no
time off. I want you in this office in
559
00:37:43,780 --> 00:37:46,420
minutes. No can do, Myron. My brother's
got my car.
560
00:37:46,920 --> 00:37:50,700
Side switch. I'm two hours out of Miami,
and I'm headed south.
561
00:38:21,710 --> 00:38:25,430
Nothing. Ms. Fowler, as an attorney, I'm
sure you're aware that private
562
00:38:25,430 --> 00:38:28,430
investigators occasionally bend the law,
shall we say.
563
00:38:28,750 --> 00:38:30,170
Do you approve of that practice?
564
00:38:30,450 --> 00:38:34,250
When I hire an investigator, I want
results. I'm not concerned with how
565
00:38:34,250 --> 00:38:35,250
achieved. I see.
566
00:38:36,050 --> 00:38:38,990
Thank you, Ms. Fowler. If we have any
further questions, we'll be in contact
567
00:38:38,990 --> 00:38:39,990
with you.
568
00:38:40,490 --> 00:38:41,490
You're dismissed.
569
00:38:42,460 --> 00:38:47,560
Mr. Minow, I'm sure the victims of a
witch hunt like this are entitled to
570
00:38:47,560 --> 00:38:49,140
counsel, are they not? Witch hunt, Miss
Donner?
571
00:38:50,080 --> 00:38:52,520
This board was informed they had not
retained an attorney.
572
00:38:53,100 --> 00:38:54,100
They have now.
573
00:39:03,200 --> 00:39:09,220
Then you're saying the only reason you
drove to Blackwater Key with the diamond
574
00:39:09,220 --> 00:39:11,500
was to discover if it had been stolen
and...
575
00:39:11,710 --> 00:39:12,529
From home?
576
00:39:12,530 --> 00:39:13,530
That's right.
577
00:39:14,510 --> 00:39:18,430
Well, you figure it. The Cuban was a
thief. He had been in Blackwater Key for
578
00:39:18,430 --> 00:39:19,670
two weeks before he died.
579
00:39:20,370 --> 00:39:24,250
Obviously, there had been a robbery, and
it hadn't been reported to the police.
580
00:39:24,270 --> 00:39:25,229
Why?
581
00:39:25,230 --> 00:39:29,990
I drove down to Blackwater Key. A .J.
and Janet took the boat. We figured that
582
00:39:29,990 --> 00:39:33,310
if we split up and nobody knew we were
working on the case together, we could
583
00:39:33,310 --> 00:39:34,550
cover that much more ground.
584
00:39:34,810 --> 00:39:39,090
We also figured that if Janet wore the
necklace long enough, somebody was bound
585
00:39:39,090 --> 00:39:40,090
to recognize it.
586
00:39:40,430 --> 00:39:43,830
What can I do for you? I just need to
tie up for a couple days. We can leave
587
00:39:43,830 --> 00:39:45,830
right here. Charlie, give us a hand
here.
588
00:39:47,870 --> 00:39:49,110
Thank you. My pleasure.
589
00:39:49,390 --> 00:39:50,390
Stay, Marlowe.
590
00:39:50,530 --> 00:39:51,530
Thanks.
591
00:40:13,130 --> 00:40:16,010
You think you can handle it? You sure do
know how to handle that stick.
592
00:40:17,990 --> 00:40:19,790
That little lady could be a shark.
593
00:40:20,090 --> 00:40:21,090
Uh -huh.
594
00:40:29,310 --> 00:40:30,310
So?
595
00:40:30,670 --> 00:40:33,310
So, um, you two fellas, you live around
here?
596
00:40:33,550 --> 00:40:35,410
Well, I wouldn't exactly say that.
597
00:40:35,790 --> 00:40:38,090
Oh. Why, are you staying here at the
hotel?
598
00:40:38,750 --> 00:40:40,930
Yeah. What's your game, little lady?
599
00:40:41,510 --> 00:40:42,510
Anything.
600
00:40:42,780 --> 00:40:43,658
What's yours?
601
00:40:43,660 --> 00:40:44,660
Nope.
602
00:40:45,000 --> 00:40:46,000
Okay.
603
00:40:46,300 --> 00:40:50,020
But in your case, maybe we'll make an
exception. Maybe it's those two guys
604
00:40:50,020 --> 00:40:51,020
there.
605
00:40:52,000 --> 00:40:53,900
It's not the diamond they're looking at.
606
00:40:54,300 --> 00:40:55,300
Did you feed Marlo?
607
00:40:56,280 --> 00:40:57,279
Not yet.
608
00:40:57,280 --> 00:41:00,080
Will you please make sure you get some
brewers? Will you please shut up about
609
00:41:00,080 --> 00:41:01,080
the dog?
610
00:41:01,100 --> 00:41:05,740
Well, Janet got a lot of attention that
night, but then again, she usually does,
611
00:41:05,900 --> 00:41:06,900
so I wasn't conclusive.
612
00:41:07,650 --> 00:41:12,090
The next day, though, everybody came
around the hotel for Sunday brunch after
613
00:41:12,090 --> 00:41:15,690
church. So we set it up for everybody to
get a real good look at that diamond
614
00:41:15,690 --> 00:41:16,690
around her neck.
615
00:41:20,990 --> 00:41:23,230
Start him up, Gus. Will do, Mr. Stacey.
Right.
616
00:41:50,960 --> 00:41:51,960
Another Ramos fist, sir?
617
00:41:52,960 --> 00:41:54,400
Please. Yes, sir.
618
00:41:54,840 --> 00:41:56,160
Well, hello there, Gus.
619
00:41:56,700 --> 00:41:58,540
Hi, lovely day, huh? Yes, sir.
620
00:41:58,820 --> 00:42:00,400
I think you got a table for us.
621
00:42:01,160 --> 00:42:03,440
Just what anyone you take a fancy to,
sir.
622
00:42:03,860 --> 00:42:05,040
Thank you. Hello, Arnie.
623
00:42:05,460 --> 00:42:08,540
Hi, there, Sam.
624
00:42:13,600 --> 00:42:14,600
Still here, huh?
625
00:42:14,780 --> 00:42:15,780
Yep, still here.
626
00:42:16,180 --> 00:42:19,500
Give me a scotch and soda when you get
time, Gus. Sure thing, Mr. Manners.
627
00:42:22,930 --> 00:42:24,090
Yes? Yes, sir.
628
00:42:24,370 --> 00:42:25,730
Who is that fellow over there?
629
00:42:25,970 --> 00:42:29,610
His Honor, Judge Elliot Morris Taylor.
He's the man around here.
630
00:42:30,230 --> 00:42:35,250
He owns this hotel, owns that big boat
outside, gets about all the dry land and
631
00:42:35,250 --> 00:42:36,250
black water key.
632
00:42:37,090 --> 00:42:39,630
Yeah. Who are all those people with him?
633
00:42:40,050 --> 00:42:43,450
Oh, that's Mr. Stallings, the lawyer.
Senator Gershenson's wife.
634
00:42:43,730 --> 00:42:47,750
And that's Mrs. Stallings with him. And
that's Judge's wife, Mrs. Taylor, just
635
00:42:47,750 --> 00:42:48,750
getting up from the table.
636
00:42:56,540 --> 00:42:57,540
Go to the ladies' room.
637
00:42:58,620 --> 00:42:59,960
I don't need to go to the ladies' room.
638
00:43:00,620 --> 00:43:03,100
Will you please do me a favor and go to
the ladies' room anyway?
639
00:43:03,780 --> 00:43:07,100
And just make sure you go past that
table on the way.
640
00:43:08,280 --> 00:43:09,340
Thank you.
641
00:43:13,080 --> 00:43:13,400
All
642
00:43:13,400 --> 00:43:21,120
right,
643
00:43:21,160 --> 00:43:25,080
excuse me. Yes, sir. Could you send over
two Bloody Marys for us? Sure. Thank
644
00:43:25,080 --> 00:43:26,080
you.
645
00:43:27,690 --> 00:43:29,150
Now, if you can make a mint chiller.
646
00:43:29,770 --> 00:43:33,630
You tell the judge, if he can drink
them, I sure can make them.
647
00:43:36,470 --> 00:43:38,110
It was a real car, didn't it?
648
00:44:39,820 --> 00:44:42,780
the way he's been bothering me. He's not
bothering me. Let's take it easy. He
649
00:44:42,780 --> 00:44:46,660
fights all over. Okay. Out of my way.
Stop. Take it easy. Stop.
650
00:44:51,080 --> 00:44:52,080
Nice work.
651
00:44:52,620 --> 00:44:54,080
Stranger, just keep it up.
652
00:44:58,020 --> 00:45:00,120
Now you just hold it right there,
Charlie.
653
00:45:02,820 --> 00:45:04,500
I wasn't doing nothing, Sheriff.
654
00:45:05,560 --> 00:45:07,280
Then why are you in the pool?
655
00:45:09,440 --> 00:45:13,340
Now, Charlie, if you want to spend
another night in jail, that's all right
656
00:45:13,340 --> 00:45:14,340
me.
657
00:45:14,920 --> 00:45:19,340
Or you can just get on up out of there
and walk away.
658
00:45:27,780 --> 00:45:30,920
Gus? Yes, sir? You want to give this man
here a drink on me?
659
00:45:31,200 --> 00:45:32,200
Will do, Sheriff.
660
00:45:33,160 --> 00:45:34,160
You all right, son?
661
00:45:41,359 --> 00:45:43,320
I'm just glad I was here to help you
out.
662
00:46:07,050 --> 00:46:09,910
Well, that's when we knew that the plan
had worked. See, we had flushed out the
663
00:46:09,910 --> 00:46:12,690
owner of the necklace. We just didn't
know which one of the ladies it was.
664
00:46:12,930 --> 00:46:17,130
Which you could have easily found out by
identifying yourself to Judge Taylor
665
00:46:17,130 --> 00:46:18,650
and explaining the situation.
666
00:46:18,970 --> 00:46:20,210
Not the way I work, Senator.
667
00:46:20,590 --> 00:46:22,650
I don't understand why the man attacked
you.
668
00:46:23,090 --> 00:46:25,110
Well, neither did I at the time.
669
00:46:25,930 --> 00:46:27,670
See, he had a crush on Kitty.
670
00:46:28,110 --> 00:46:30,990
Maybe he was jealous. I figured either
that or somebody at the judge's party
671
00:46:30,990 --> 00:46:34,110
wanted to make a hasty exit and put him
up to it as a diversion.
672
00:46:34,910 --> 00:46:35,910
I see.
673
00:46:38,540 --> 00:46:41,760
I think it's time we moved on to the
charges of grand theft.
674
00:46:42,920 --> 00:46:47,060
Sheriff, you have the outstanding
warrants for the arrest of Richard and
675
00:46:47,060 --> 00:46:48,060
Simon?
676
00:46:49,240 --> 00:46:52,660
I surely do, Mr. Minnow.
677
00:46:53,300 --> 00:46:54,300
Very well.
678
00:46:54,380 --> 00:46:57,520
Please tell the board the circumstances
surrounding these warrants.
679
00:46:58,080 --> 00:46:59,300
I'd be right happy to.
680
00:47:10,860 --> 00:47:15,780
going to have to have a name. It's like
a team name, like Oilers or Steelers.
681
00:47:15,820 --> 00:47:16,799
Miss Fowler.
682
00:47:16,800 --> 00:47:20,380
Brewers, Brewster. That's it. You sure?
Miss Fowler, if you don't mind, we'd
683
00:47:20,380 --> 00:47:21,380
like to proceed.
684
00:47:22,120 --> 00:47:25,140
Mr. Minow, I'm going to have to leave
the hearing for a few minutes, but
685
00:47:25,140 --> 00:47:28,000
I do, I'd like to point out that my
clients have the right to hear all the
686
00:47:28,000 --> 00:47:31,380
charges against them and to request time
to respond to each in turn.
687
00:47:31,600 --> 00:47:33,440
Miss Fowler, this is not a court of law.
688
00:47:33,900 --> 00:47:36,820
If you don't approve of the results of
this hearing, you're free to file for an
689
00:47:36,820 --> 00:47:37,820
appeal afterwards.
690
00:47:38,180 --> 00:47:39,180
Is that clear?
691
00:47:42,000 --> 00:47:43,360
Yes, that's perfectly clear.
692
00:47:45,540 --> 00:47:46,540
Don't worry.
693
00:47:47,660 --> 00:47:51,680
Now then, Sheriff, as to the matter of
Grand Theft Auto.
694
00:47:52,080 --> 00:47:56,720
Auto, the love of auto. That's
ridiculous. Look, you stole that woman's
695
00:47:56,720 --> 00:47:58,500
you know it. I have permission to borrow
that car.
696
00:48:12,170 --> 00:48:14,890
That is a perfectly simple explanation
for all of this. We borrowed that car.
697
00:48:16,890 --> 00:48:18,190
Actually, A .J. borrowed it.
698
00:48:19,390 --> 00:48:22,930
All right. Look, what happened was Janet
had to get back to work.
699
00:48:23,610 --> 00:48:25,730
So she drove my car back to Miami.
700
00:48:26,390 --> 00:48:28,970
Well, now we didn't have to go home. I'm
starting to get worried.
701
00:48:29,190 --> 00:48:30,190
There's nothing to worry about.
702
00:48:30,310 --> 00:48:34,170
I simply have a crush on Kitty, that's
all. That is not what I'm worried about,
703
00:48:34,190 --> 00:48:36,330
A .J. I'm worried about you two being
alone down here. Yeah?
704
00:48:37,310 --> 00:48:40,070
Okay, yeah, I liked it better this time.
I could keep an eye on you, at least.
705
00:48:40,460 --> 00:48:42,320
Well, don't worry. It's not a dangerous
job.
706
00:48:44,160 --> 00:48:46,800
AJ, do you lie to me because you like it
or because you just can't help
707
00:48:46,800 --> 00:48:51,600
yourself? If I ever lied to you, which I
never do, it would simply be because
708
00:48:51,600 --> 00:48:54,920
you're so beautiful that just looking at
you gets me all confused.
709
00:48:55,960 --> 00:48:59,080
Right. Hey, I want to talk to you.
710
00:48:59,680 --> 00:49:00,680
Privately.
711
00:49:03,480 --> 00:49:04,940
I just want you to know something.
712
00:49:05,400 --> 00:49:06,620
I'm not giving up on him.
713
00:49:07,130 --> 00:49:10,330
What do you mean? I mean you're not
taking him away from me, Rick. I'm going
714
00:49:10,330 --> 00:49:11,049
marry him.
715
00:49:11,050 --> 00:49:13,150
I don't want him. What do you think I
am, anyhow?
716
00:49:13,490 --> 00:49:16,510
Well, I think you're his brother and his
best friend, and I also think that
717
00:49:16,510 --> 00:49:18,030
everyone's got to grow up sooner or
later.
718
00:49:18,290 --> 00:49:19,410
Except for you, maybe.
719
00:49:21,630 --> 00:49:23,950
You wanted to marry me, I would grow up.
720
00:49:25,870 --> 00:49:26,910
No, you wouldn't.
721
00:49:27,490 --> 00:49:28,770
You think you're Peter Pan.
722
00:49:37,900 --> 00:49:39,580
You know, he wants to marry you, too.
723
00:49:40,500 --> 00:49:43,220
If anything happens and he gets hurt,
I'll kill you.
724
00:49:48,640 --> 00:49:49,720
You take care, lady.
725
00:50:58,090 --> 00:50:59,750
Cut me. Hey, let him go.
726
00:51:00,170 --> 00:51:01,170
Let him go.
727
00:51:06,990 --> 00:51:10,150
Are you two friends or something?
728
00:51:12,330 --> 00:51:17,370
No. I just seem to be around when he's
in trouble.
729
00:51:17,650 --> 00:51:18,770
We found the knife.
730
00:51:19,570 --> 00:51:21,210
That Charlie's long gone.
731
00:51:21,570 --> 00:51:23,430
You're going to want to file charges on
him.
732
00:51:23,690 --> 00:51:26,050
You people all seem to think that he's
cute.
733
00:51:27,310 --> 00:51:29,690
I hate to tell you this, Sheriff, but he
was trying to kill me. You're damn
734
00:51:29,690 --> 00:51:33,570
right I want to file charges on him.
Attempted murder. Whatever you say.
735
00:51:33,590 --> 00:51:37,390
I'll put out a warrant on him, but I
can't guarantee we're going to catch
736
00:51:37,550 --> 00:51:38,550
Stand up, please.
737
00:51:38,590 --> 00:51:40,750
Wait a minute. What are you talking
about? You don't think you're going to
738
00:51:40,750 --> 00:51:44,430
him? He lives right here in Blackwater
Key. Everybody in this town knows him.
739
00:51:44,470 --> 00:51:46,110
Well, he lives out in the swamps.
740
00:51:47,590 --> 00:51:49,970
Charlie's a little touch in the head,
him. Always has been.
741
00:51:50,250 --> 00:51:52,730
But he knows that scrub like his own
backyard.
742
00:51:53,790 --> 00:51:56,870
And if he don't want us to catch him, we
won't.
743
00:51:58,220 --> 00:51:59,220
Drop your trousers.
744
00:52:02,500 --> 00:52:04,600
Just how much damage did he do to me,
Doc?
745
00:52:05,440 --> 00:52:06,780
I'm going to give you a tetanus shot.
746
00:52:08,140 --> 00:52:10,840
If it gives you any more trouble, come
back again tomorrow.
747
00:52:11,100 --> 00:52:12,700
Doc, I don't think he's going to be
around tomorrow.
748
00:52:13,660 --> 00:52:16,980
Just what did you mean by that?
749
00:52:18,020 --> 00:52:19,020
Sit down, son.
750
00:52:19,340 --> 00:52:20,420
I believe I'll stand.
751
00:52:20,780 --> 00:52:21,780
Look, boy.
752
00:52:23,340 --> 00:52:26,040
Charlie's got it in for you on account
of that little cocktail waitress.
753
00:52:26,760 --> 00:52:28,720
I ain't never seen him like this before.
754
00:52:30,060 --> 00:52:33,000
Sooner or later, we're going to catch
him. If I was you, I wouldn't hang
755
00:52:33,000 --> 00:52:34,220
town waiting for it to happen.
756
00:52:35,240 --> 00:52:38,780
I mean, he could come after you again.
757
00:52:39,360 --> 00:52:40,420
Excuse me. Sure.
758
00:52:41,680 --> 00:52:46,220
Maybe it's none of my business, but I'm
a visitor here, just like this
759
00:52:46,220 --> 00:52:47,220
gentleman.
760
00:52:47,320 --> 00:52:51,700
Now, are you saying that you can't offer
us protection in this town?
761
00:52:51,940 --> 00:52:54,780
I'm just telling you what I'd do if
Charlie was after me.
762
00:52:59,589 --> 00:53:00,990
You go on and do what you want.
763
00:53:02,930 --> 00:53:09,010
Uh, Doc, I hadn't been sleeping too well
around here. I was just wondering if,
764
00:53:09,050 --> 00:53:11,630
uh, maybe you had something around the
office here like, uh,
765
00:53:12,690 --> 00:53:14,570
uh, sleeping pills or something like
that.
766
00:53:15,830 --> 00:53:16,808
I'm sorry.
767
00:53:16,810 --> 00:53:18,450
I don't think I can help you, Mr.
Sutter.
768
00:53:19,430 --> 00:53:23,050
Oh, well, I... Oh, no, that's all right.
Never mind.
769
00:53:55,109 --> 00:53:56,170
Yeah, hello. AJ?
770
00:53:56,630 --> 00:53:57,630
No, what's wrong?
771
00:53:57,830 --> 00:53:58,830
Isn't he there?
772
00:54:00,850 --> 00:54:01,808
Janet, what's wrong?
773
00:54:01,810 --> 00:54:02,810
I'm being followed.
774
00:54:03,210 --> 00:54:04,210
Followed? Yes.
775
00:54:04,470 --> 00:54:06,090
Well, where are you?
776
00:54:06,350 --> 00:54:07,350
I'm in Miami.
777
00:54:07,510 --> 00:54:10,050
All right, you listen to me. You drive
to a police station and park the car.
778
00:54:10,370 --> 00:54:13,750
I'm at a police station. I'm in a phone
booth. Look, I'm scared to go home, AJ.
779
00:54:13,850 --> 00:54:16,390
I don't know what to do. No, don't go
home. I want you to go to Rick's house.
780
00:54:16,610 --> 00:54:17,610
Can you see who it is?
781
00:54:17,970 --> 00:54:19,890
Well, not really, but I think he's
Cuban.
782
00:54:20,210 --> 00:54:22,690
Cuban. Means he's following the car, not
her.
783
00:54:23,130 --> 00:54:26,050
How long will it take us to get to your
place? 20 minutes. We have a car, but we
784
00:54:26,050 --> 00:54:27,050
don't. We'll get one.
785
00:54:27,930 --> 00:54:30,710
Kitty! I need the keys to your car.
Here's 20 bucks. Take a taxi.
786
00:54:31,030 --> 00:54:32,030
I'll be back later.
787
00:55:25,100 --> 00:55:26,100
What's your name?
788
00:55:26,520 --> 00:55:27,520
What's your name?
789
00:55:27,640 --> 00:55:28,640
Fernando.
790
00:55:28,780 --> 00:55:29,780
Fernando Valicia.
791
00:55:29,940 --> 00:55:30,578
You got a gun?
792
00:55:30,580 --> 00:55:32,200
Yes. Please don't kill me.
793
00:55:32,480 --> 00:55:33,480
I'm not here.
794
00:55:33,580 --> 00:55:35,220
Take him down to the dock and sink him
in the water.
795
00:55:35,600 --> 00:55:38,900
What are you always in such a hurry for?
I want to talk to him first. Come on,
796
00:55:38,900 --> 00:55:42,540
get up on your feet. No, please don't. I
don't know where the money is. You'll
797
00:55:42,540 --> 00:55:43,840
have to kill me. Get over there.
798
00:55:44,220 --> 00:55:45,220
Money.
799
00:55:46,160 --> 00:55:49,740
We think you do know where it is. I
don't know where it is. Armando was the
800
00:55:49,740 --> 00:55:50,618
one who knew.
801
00:55:50,620 --> 00:55:54,020
Armando's dead. I know he's dead, but he
was supposed to meet us afterwards.
802
00:55:55,960 --> 00:55:59,100
He was the one who hid the money. He was
going to tell us where he hid it.
803
00:55:59,480 --> 00:56:01,060
We split up after the job.
804
00:56:01,760 --> 00:56:05,580
And he took everything with him. I don't
know where he took it, I swear to you.
805
00:56:06,280 --> 00:56:08,780
I thought you were looking for it when
you went to see Armando's wife.
806
00:56:09,300 --> 00:56:11,460
The kid on the motorcycle and you
thought I was paranoid?
807
00:56:12,520 --> 00:56:14,300
Well, even paranoids can have enemies.
808
00:56:15,410 --> 00:56:18,230
All right, Fernando, get up. We're not
going to kill you. We don't know where
809
00:56:18,230 --> 00:56:19,229
the money is either.
810
00:56:19,230 --> 00:56:20,310
Come on, get up. Get up.
811
00:56:23,590 --> 00:56:25,010
Can I have a glass of water, please?
812
00:56:26,170 --> 00:56:30,770
Okay, okay. It wasn't a boat. It was a
big boat down in Blackwater Cay. A lot
813
00:56:30,770 --> 00:56:34,230
rich people there. A lot of money. I've
never seen so much money in my life.
814
00:56:35,130 --> 00:56:36,130
Jewelry, watches.
815
00:56:36,550 --> 00:56:38,630
At least a half a million dollars in
there.
816
00:56:38,850 --> 00:56:42,350
Half a million dollars on a boat? Now,
wait, wait, wait, wait. Whose money was
817
00:56:42,350 --> 00:56:43,350
this?
818
00:56:45,390 --> 00:56:46,390
You don't know?
819
00:56:49,470 --> 00:56:50,470
What's the poker game?
820
00:56:50,970 --> 00:56:51,970
Cash on the table.
821
00:56:52,190 --> 00:56:53,330
Was this part of it?
822
00:56:56,650 --> 00:56:59,470
I don't know. Maybe, yeah. Maybe it
belonged to one of the women.
823
00:56:59,730 --> 00:57:00,730
We took it all.
824
00:57:00,750 --> 00:57:02,670
Why didn't you split it up right then
and there?
825
00:57:02,910 --> 00:57:05,170
Because it was an inside job. That's
why.
826
00:57:05,910 --> 00:57:08,190
You see, we were just hired to do the
job.
827
00:57:08,790 --> 00:57:12,090
Armando was the one who got us into it.
And then he goes and gets in that
828
00:57:12,090 --> 00:57:13,090
stupid...
829
00:57:14,890 --> 00:57:19,450
I couldn't believe it. All that money's
still down there somewhere and nobody
830
00:57:19,450 --> 00:57:20,450
knows where.
831
00:57:32,150 --> 00:57:33,350
You know something, pal?
832
00:57:33,550 --> 00:57:36,170
What? I think you better get into
another line of work.
833
00:57:43,160 --> 00:57:44,160
Hey. Yeah.
834
00:57:44,860 --> 00:57:46,860
Tell your friends to forget about the
money.
835
00:58:03,380 --> 00:58:04,520
Don't go back there.
836
00:58:04,940 --> 00:58:05,940
Well,
837
00:58:06,680 --> 00:58:08,420
I have to.
838
00:58:09,280 --> 00:58:11,040
For one thing, my boat's down there.
839
00:58:11,650 --> 00:58:13,470
Okay, then go get your boat and come
home.
840
00:58:14,190 --> 00:58:17,390
No, just a couple of days. Just a couple
of days.
841
00:58:17,810 --> 00:58:20,910
No, I know you two. You think you're
going to find the money and keep it.
842
00:58:20,910 --> 00:58:23,510
not a bad idea. No, it's a stupid idea,
Rick.
843
00:58:23,790 --> 00:58:25,270
Two people are already dead.
844
00:58:25,530 --> 00:58:27,090
Hey, one of those was an accident.
845
00:58:27,310 --> 00:58:28,310
It wasn't an accident.
846
00:58:29,310 --> 00:58:30,690
There's a killer down there.
847
00:58:31,810 --> 00:58:33,130
What's the matter with you, AJ?
848
00:58:35,330 --> 00:58:39,110
What difference does it make how much
money there is if you end up dead?
849
00:58:43,069 --> 00:58:44,630
Please. Would you please get out of it?
850
00:58:45,270 --> 00:58:47,890
No, I can't. Oh, baby, I can't.
851
00:58:48,630 --> 00:58:51,330
Look, for one thing, I've got a client
down there. Now, you don't want me to
852
00:58:51,330 --> 00:58:52,570
throw her to the wolves, do you?
853
00:58:53,470 --> 00:58:54,470
Besides,
854
00:58:54,570 --> 00:59:01,230
all that money down there, that's just
855
00:59:01,230 --> 00:59:02,230
buried treasure.
856
00:59:02,850 --> 00:59:08,690
And the guy that finds it, oh, God, he
can buy a lot of fur coats for the lady
857
00:59:08,690 --> 00:59:09,690
that he loves.
858
00:59:11,500 --> 00:59:13,080
We live in Florida, AJ.
859
00:59:13,860 --> 00:59:15,240
I don't want a fur coat.
860
00:59:16,520 --> 00:59:18,760
Hey, it's all right. It's all right.
You'll see.
861
00:59:19,260 --> 00:59:20,500
Rick will take care of me.
862
00:59:21,680 --> 00:59:22,680
What?
863
00:59:24,560 --> 00:59:25,560
Fine.
864
00:59:25,800 --> 00:59:27,720
Goodbye. Hey, Janet.
865
00:59:28,480 --> 00:59:29,480
No!
866
00:59:30,320 --> 00:59:32,460
I can't live like this anymore, AJ.
867
00:59:33,240 --> 00:59:34,680
I won't go through this again.
868
00:59:35,800 --> 00:59:37,460
I don't want to see you anymore.
869
00:59:38,000 --> 00:59:39,000
Janet!
870
00:59:43,790 --> 00:59:44,790
I'm not there.
871
00:59:45,290 --> 00:59:46,770
Hey, come on.
872
00:59:48,390 --> 00:59:50,270
Come back here. Come on, Janet.
873
00:59:51,930 --> 00:59:52,930
Janet!
874
01:00:28,110 --> 01:00:29,650
Hey, you know, that just means she loves
you.
875
01:00:49,910 --> 01:00:52,670
It's obvious they plan to find the
missing money and keep it for
876
01:00:52,770 --> 01:00:55,450
That's exactly what we plan to do. What
would you have done?
877
01:00:56,990 --> 01:00:57,990
Yeah, I found her.
878
01:00:59,490 --> 01:01:03,650
Look, the money was up for grabs, but
that's not the important part. The
879
01:01:03,650 --> 01:01:06,830
important part is that we were trying to
get our client's car back to her and
880
01:01:06,830 --> 01:01:09,430
see what we could do about the fact that
she was getting ripped off. But I
881
01:01:09,430 --> 01:01:12,130
believe your client terminated your
services that evening, did she not?
882
01:01:12,810 --> 01:01:15,990
And then subsequently filed a complaint
against you that you'd stolen her car?
883
01:01:16,270 --> 01:01:19,390
Well, she didn't have any choice in
either case. I mean, I'm sure she filed
884
01:01:19,390 --> 01:01:20,390
complaint under duress.
885
01:01:21,270 --> 01:01:22,970
She didn't look like no duress to me.
886
01:01:24,350 --> 01:01:25,350
Well, she was.
887
01:01:26,310 --> 01:01:29,710
Look, by the time we got back to
Blackwater Key, things were heating up
888
01:01:29,710 --> 01:01:32,650
there. I mean, we didn't realize it at
the time, of course, but we were being
889
01:01:32,650 --> 01:01:33,650
followed.
890
01:01:38,830 --> 01:01:40,470
Checkpoint, this is Watchdog 3.
891
01:01:40,950 --> 01:01:42,990
The one you're looking for just went by
me.
892
01:01:43,690 --> 01:01:45,130
Roger, 3. I got him. Over.
893
01:02:00,300 --> 01:02:01,620
You go give Kitty her car back.
894
01:02:02,140 --> 01:02:03,340
And cheer up.
895
01:02:03,600 --> 01:02:05,140
Sure, right. Cheer up.
896
01:02:19,760 --> 01:02:25,600
Real friendly dog you got out there.
897
01:02:30,600 --> 01:02:31,920
What the hell are you doing on my boat?
898
01:02:32,660 --> 01:02:34,660
Inventory of contents prior to impound.
899
01:02:35,380 --> 01:02:38,700
My name's David Stallings. I'm the city
attorney for Blackwater Key.
900
01:02:39,160 --> 01:02:40,460
This boat belongs to us.
901
01:02:45,240 --> 01:02:46,900
You got a piece of paper that says so?
902
01:02:47,320 --> 01:02:48,320
Mm -hmm.
903
01:02:53,060 --> 01:02:54,460
Now it belongs to me again.
904
01:02:55,600 --> 01:02:58,300
Now that you get off of my boat, how are
you going to go swimming?
905
01:03:02,110 --> 01:03:04,110
Sheriff, you're under arrest.
906
01:03:04,610 --> 01:03:06,390
Arrest? For what?
907
01:03:06,830 --> 01:03:09,450
Um, burglary. Auto.
908
01:03:09,770 --> 01:03:11,950
Oh, come on. I borrowed that car.
909
01:03:12,230 --> 01:03:13,610
No, you didn't.
910
01:03:34,000 --> 01:03:35,300
Would you tell him to feed Marlowe?
911
01:03:35,980 --> 01:03:37,120
You tell him yourself.
912
01:03:38,420 --> 01:03:39,420
Hey!
913
01:03:39,840 --> 01:03:40,840
Hey!
914
01:03:41,160 --> 01:03:42,160
Feed the dog!
915
01:03:53,060 --> 01:03:54,800
What have they got you like that for?
916
01:03:55,040 --> 01:03:56,520
That's just for their own protection.
917
01:03:57,500 --> 01:04:00,000
Poison and keeping me up past my
bedtime.
918
01:04:00,380 --> 01:04:02,860
Now that's an inconvenience I don't
need.
919
01:04:03,630 --> 01:04:04,630
My age.
920
01:04:05,750 --> 01:04:11,870
Fact is, it seems that since you've been
down here, caused nothing but trouble,
921
01:04:12,730 --> 01:04:14,550
I'm going to finish this business.
922
01:04:15,670 --> 01:04:22,370
Now, you have something that belongs to
a very dear friend of
923
01:04:22,370 --> 01:04:24,310
mine. Give it to me.
924
01:04:24,530 --> 01:04:27,710
They asked me to hold it for them,
Judge.
925
01:04:28,090 --> 01:04:31,310
Oh, well, thank you, Earl. Thank you.
Yes, yes.
926
01:04:32,410 --> 01:04:35,810
Miss Kitty, I've been talking to Senator
Gershens.
927
01:04:36,350 --> 01:04:42,430
And in the light of your honesty and the
trouble you all took to return his
928
01:04:42,430 --> 01:04:45,950
wife's property, he wants to give you a
reward.
929
01:04:46,410 --> 01:04:47,410
Reward?
930
01:04:48,210 --> 01:04:50,090
$2 ,500.
931
01:04:51,230 --> 01:04:53,170
$2 ,500?
932
01:04:53,870 --> 01:04:54,870
I hope that's satisfactory.
933
01:04:55,410 --> 01:05:00,900
Now, you just put this whole business
out of your mind and... You go on home
934
01:05:00,900 --> 01:05:05,560
there, and I don't think anything is
going to happen to your two friends.
935
01:05:06,280 --> 01:05:08,000
Of course, that's up to them.
936
01:05:10,180 --> 01:05:16,980
And, uh, Miss Kitty, I intend to open
up, personally, a
937
01:05:16,980 --> 01:05:18,840
new investigation on Lester's death.
938
01:05:19,120 --> 01:05:26,020
And if for any reason we believe that
there was no suicide, you'll get your
939
01:05:26,020 --> 01:05:27,020
insurance money.
940
01:05:27,120 --> 01:05:30,800
Every penny of it, without having to pay
any commission to anybody.
941
01:05:31,300 --> 01:05:32,420
Good night, Miss Kitty.
942
01:05:33,160 --> 01:05:34,160
Good night.
943
01:05:52,180 --> 01:05:56,620
I don't like city boys coming into my
county looking to take money.
944
01:05:57,080 --> 01:05:58,080
We're nice people.
945
01:05:58,540 --> 01:06:00,300
We look after our own down here.
946
01:06:01,320 --> 01:06:02,960
Son, am I getting through to you?
947
01:06:05,180 --> 01:06:08,100
Men that shoot animals for the hell of
it don't impress me.
948
01:06:09,940 --> 01:06:11,860
Let's take it easy, Vic. Come on.
949
01:06:12,120 --> 01:06:14,260
Your brother's smarter than you are.
950
01:06:15,700 --> 01:06:17,560
Well, I never was very smart.
951
01:06:20,480 --> 01:06:23,240
But I can tell a man with a problem when
I see one.
952
01:06:24,080 --> 01:06:25,220
And you got a problem.
953
01:06:26,410 --> 01:06:30,890
We're just lucky you got us here to help
you out with it. Now, maybe Kitty told
954
01:06:30,890 --> 01:06:33,330
you that we recover things people have
lost.
955
01:06:33,590 --> 01:06:34,710
Things like money.
956
01:06:35,350 --> 01:06:36,350
It's our business.
957
01:06:36,490 --> 01:06:37,490
Son, please.
958
01:06:38,330 --> 01:06:40,130
Don't you try to hustle me.
959
01:06:40,370 --> 01:06:42,530
Oh, now, Judge, don't be so hasty.
960
01:06:44,210 --> 01:06:47,130
Your little poker game got knocked off
quite a bundle.
961
01:06:47,410 --> 01:06:51,110
And it just might be that with our help
you could get that money back.
962
01:06:51,910 --> 01:06:53,430
Less our commission, of course.
963
01:06:54,090 --> 01:06:55,090
Poker game?
964
01:06:55,550 --> 01:06:58,930
Oh, yeah, yeah. You remember the one on
your boat? About three o 'clock in the
965
01:06:58,930 --> 01:07:01,830
morning, four guys came in and just
cleaned you out?
966
01:07:02,650 --> 01:07:03,670
We know who they were.
967
01:07:05,130 --> 01:07:06,910
Well, I suggest you tell me.
968
01:07:07,230 --> 01:07:09,530
Oh, no, that wouldn't do any good if I
did tell you.
969
01:07:10,010 --> 01:07:11,250
I don't have the money.
970
01:07:12,030 --> 01:07:15,930
No, see, they were hired by somebody
that was in the game to do the job.
971
01:07:16,790 --> 01:07:22,070
And I'd just be willing to bet you that
that somebody is standing right here in
972
01:07:22,070 --> 01:07:23,530
this room right now.
973
01:07:25,390 --> 01:07:26,390
Five players?
974
01:07:27,110 --> 01:07:28,110
Six.
975
01:07:28,850 --> 01:07:30,190
Senator Gershenson.
976
01:07:31,070 --> 01:07:34,030
Business in Washington. Otherwise, he'd
be here.
977
01:07:34,330 --> 01:07:35,450
Anybody else on the boat?
978
01:07:36,470 --> 01:07:38,190
Wives. David.
979
01:07:39,370 --> 01:07:42,610
Gus tended bar. Tommy Luna drove the
boat.
980
01:07:42,950 --> 01:07:43,950
What were your stakes?
981
01:07:44,210 --> 01:07:46,550
Son, I can smell a bluff.
982
01:07:47,170 --> 01:07:51,090
Clear across six counties and you're
beginning to stink.
983
01:07:51,680 --> 01:07:54,740
Yeah, well, I'm not getting any fonder
of you either, but I never let personal
984
01:07:54,740 --> 01:07:59,620
feelings interfere with business. Now,
when we do recover your money, our cut
985
01:07:59,620 --> 01:08:01,400
it is 50%. Agreed?
986
01:08:01,960 --> 01:08:02,960
Shake on it.
987
01:08:06,000 --> 01:08:08,640
Your sense of humor is beginning to wear
thin.
988
01:08:09,020 --> 01:08:12,240
I've a mind to make life miserable for
you just on general principles.
989
01:08:12,660 --> 01:08:15,920
Well, then why don't you just shoot us
and hang us up there on the wall?
990
01:08:16,500 --> 01:08:19,160
Hey, Rick, that's no way to talk to a
client.
991
01:08:22,189 --> 01:08:23,830
It's strange to stay in a county jail
for these boys.
992
01:08:24,350 --> 01:08:25,649
No, what would be the point?
993
01:08:26,550 --> 01:08:30,729
Either they got information we need, or
they haven't.
994
01:08:31,050 --> 01:08:32,910
And I'm betting they haven't.
995
01:08:33,510 --> 01:08:36,649
Well, then you're just not as good a
poker player as you thought you were,
996
01:08:36,770 --> 01:08:37,770
Judge.
997
01:08:38,370 --> 01:08:40,770
You got a murderer running around here
somewhere.
998
01:08:42,830 --> 01:08:48,569
Now, just as soon as you find out who it
was that killed Les Kramer, that's when
999
01:08:48,569 --> 01:08:50,490
you're going to find out who set up this
job.
1000
01:08:51,240 --> 01:08:53,580
Notice that I didn't say you were going
to find the money.
1001
01:08:53,979 --> 01:08:55,220
Why didn't you say that?
1002
01:08:55,520 --> 01:08:58,740
Well, because the only man who knew
where that money was hidden was killed
1003
01:08:58,740 --> 01:08:59,800
the hit -and -run auto crash.
1004
01:09:00,120 --> 01:09:01,340
That money's lost.
1005
01:09:01,819 --> 01:09:02,819
Aha.
1006
01:09:02,979 --> 01:09:06,760
So you couldn't recover it even if we
wanted you to, could you?
1007
01:09:10,399 --> 01:09:12,760
Talked yourself into a hole, didn't you?
1008
01:09:13,120 --> 01:09:14,460
Earl. Yes, sir.
1009
01:09:14,700 --> 01:09:17,420
I want the two boys out of here on the
boat in the morning.
1010
01:09:17,640 --> 01:09:19,979
And boys, if you're wise, you won't
mention this.
1011
01:09:20,600 --> 01:09:22,640
We've been playing poker together for a
long time.
1012
01:09:23,260 --> 01:09:24,399
One of us turned crooked.
1013
01:09:25,060 --> 01:09:27,600
We don't want to report it. We want to
deal with it ourselves.
1014
01:09:28,160 --> 01:09:29,640
Matter of pride, not money.
1015
01:09:29,880 --> 01:09:32,700
Who are you trying to kid, Judge? It's a
matter of taxes, isn't it?
1016
01:09:34,859 --> 01:09:36,479
You couldn't report that robbery.
1017
01:09:36,939 --> 01:09:40,660
Because if you did, the IRS would get
mighty interested in why none of your
1018
01:09:40,660 --> 01:09:41,939
winners ever paid any.
1019
01:09:44,260 --> 01:09:45,640
Is that correct, Senator?
1020
01:09:46,040 --> 01:09:48,560
The robbery was not reported for tax
purposes?
1021
01:09:49,060 --> 01:09:50,060
Well, I...
1022
01:09:50,240 --> 01:09:55,420
I really couldn't say, Mr. Menno. The
decision not to report the robbery was
1023
01:09:55,420 --> 01:09:56,440
made without my consultation.
1024
01:09:57,280 --> 01:10:00,880
And, of course, I always report winnings
at gambling to the IRS.
1025
01:10:01,480 --> 01:10:02,480
I'm sure.
1026
01:10:04,220 --> 01:10:05,220
Go on.
1027
01:10:05,740 --> 01:10:09,500
Ah, so the good sheriff locked us up for
the night.
1028
01:10:10,140 --> 01:10:13,060
And while we were in jail, somebody
sneaked on board my boat.
1029
01:10:31,280 --> 01:10:33,620
I hope it wasn't too bad for you fellas
last night.
1030
01:10:34,620 --> 01:10:36,980
Look this over, sign it, and you get
your boat back.
1031
01:10:37,360 --> 01:10:38,360
Is it all here?
1032
01:10:40,120 --> 01:10:41,560
You boys leaving or are you?
1033
01:10:43,140 --> 01:10:45,780
Well, now, I figured we might do a
little fishing.
1034
01:10:46,080 --> 01:10:47,180
You know any good spots?
1035
01:10:47,920 --> 01:10:49,640
Well, it depends on what you want to
catch.
1036
01:10:49,900 --> 01:10:53,200
Well, where did you take the judge's
boat the night of the poker game?
1037
01:10:53,520 --> 01:10:54,520
Howdy.
1038
01:10:57,520 --> 01:10:59,140
Ain't you got no work to do?
1039
01:11:01,230 --> 01:11:02,230
And tour.
1040
01:11:04,050 --> 01:11:05,210
Now, Tommy, wait a minute.
1041
01:11:05,670 --> 01:11:09,290
What do you say we hire you for a few
hours and you run us out there?
1042
01:11:10,430 --> 01:11:11,650
I'll give you 50 bucks.
1043
01:11:11,850 --> 01:11:14,230
You two are leaving town.
1044
01:11:14,750 --> 01:11:18,510
Well, now, it's no harm in us doing a
little fishing on the way out, is there?
1045
01:11:19,810 --> 01:11:20,810
Don't worry, Sheriff.
1046
01:11:22,050 --> 01:11:23,290
You're never going to see us again.
1047
01:11:23,510 --> 01:11:25,030
Is there any way I can stop them legal?
1048
01:11:26,290 --> 01:11:28,030
And keep Tommy from making money?
1049
01:11:29,230 --> 01:11:30,670
Sheriff, it's a free country.
1050
01:11:46,750 --> 01:11:48,350
Thought you two was going fishing.
1051
01:11:48,630 --> 01:11:49,630
We are fishing.
1052
01:11:49,790 --> 01:11:50,790
For what?
1053
01:11:51,650 --> 01:11:52,810
What's out there, Tommy?
1054
01:11:54,330 --> 01:11:55,330
Mangrove swamp.
1055
01:11:55,470 --> 01:11:56,510
Any roads through it?
1056
01:11:57,090 --> 01:11:58,090
Trails.
1057
01:11:58,700 --> 01:11:59,860
Ain't nothing worth getting to.
1058
01:12:06,020 --> 01:12:07,940
All right, now, you're Armando.
1059
01:12:08,780 --> 01:12:09,780
Where do you hide the money?
1060
01:12:10,120 --> 01:12:15,040
I'd head for shore, I'd hide the boat,
dig a hole, bury the money, and then I'd
1061
01:12:15,040 --> 01:12:18,700
just walk right on out of there. I'd get
in my car and I'd drive away. If I was
1062
01:12:18,700 --> 01:12:20,600
stopped, I'd be clean as a whistle.
1063
01:12:21,380 --> 01:12:24,440
Anytime you feel like coming back, come
back and get your money.
1064
01:12:24,680 --> 01:12:26,780
Well, let's go take a look. Maybe we'll
get lucky.
1065
01:13:23,690 --> 01:13:24,669
What happened to it?
1066
01:13:24,670 --> 01:13:28,430
What happened to it? What do you think
happened to it? It blew up.
1067
01:13:28,670 --> 01:13:30,170
Somebody put a bomb on it.
1068
01:13:30,830 --> 01:13:34,610
Now, take it easy, boy. Who'd want to
put a bomb on your boat?
1069
01:13:34,990 --> 01:13:38,210
Well, I can think of at least half a
dozen people, for starters.
1070
01:13:38,630 --> 01:13:39,650
Keep your ears down.
1071
01:13:40,490 --> 01:13:41,890
As far as you look.
1072
01:14:05,070 --> 01:14:11,790
That somebody put on board my boat last
night when you had us
1073
01:14:11,790 --> 01:14:14,950
in the slammer. Shut your mouth.
1074
01:14:19,250 --> 01:14:22,370
I've seen boats worse than that after a
gasoline fire.
1075
01:14:24,190 --> 01:14:29,030
By the way, how come you two boys
weren't on that boat? Judge. What?
1076
01:14:29,330 --> 01:14:32,690
Are you acting? I'm actually
disappointed that only one man got
1077
01:14:32,930 --> 01:14:34,930
What the hell are you doing over here?
I'm going to rent you a car.
1078
01:14:36,270 --> 01:14:37,270
Hello, Your Honor.
1079
01:14:37,830 --> 01:14:38,830
Hello.
1080
01:14:39,990 --> 01:14:42,430
Get the hell away from these people.
1081
01:14:44,050 --> 01:14:50,570
Boys, don't you expect any insurance
money on your boat?
1082
01:14:51,810 --> 01:14:54,090
Keep your mouth shut about any bomb.
1083
01:14:54,350 --> 01:14:59,630
I don't want any state police or federal
agents snooping around down here.
1084
01:15:00,490 --> 01:15:03,730
Is that the only thing you care about,
keeping your lousy poker game a secret?
1085
01:15:04,170 --> 01:15:09,730
That and getting my money back, yes. You
know, boys, I have a file on you in my
1086
01:15:09,730 --> 01:15:16,370
office charging you with possession of
stolen goods, extortion, obstruction of
1087
01:15:16,370 --> 01:15:22,670
justice, assault and battery, insurance
fraud, suspicion of burglary, suspicion
1088
01:15:22,670 --> 01:15:25,890
of murder, and Lord knows what else.
1089
01:15:30,000 --> 01:15:31,000
They're getting.
1090
01:15:32,380 --> 01:15:33,380
Let's go.
1091
01:15:36,800 --> 01:15:40,180
Ah, this is ridiculous, Mr. Menno.
1092
01:15:40,460 --> 01:15:43,640
They're trying to tell you that all of
the charges against them in Blackwater
1093
01:15:43,640 --> 01:15:48,180
Key were fabricated by Judge Morris
Taylor, a man who happens to be a
1094
01:15:48,180 --> 01:15:50,220
friend of mine and a pillar of his
community.
1095
01:15:51,460 --> 01:15:52,900
It appears you're right, Senator.
1096
01:15:53,140 --> 01:15:58,160
There was half a million dollars lying
around in that swamp somewhere, and the
1097
01:15:58,160 --> 01:16:01,050
last... thing the judge wanted was for
us to find it before he did.
1098
01:16:01,430 --> 01:16:04,970
There's a problem with your logic, Mr.
Simon. You had no idea where to look for
1099
01:16:04,970 --> 01:16:05,389
the money.
1100
01:16:05,390 --> 01:16:08,750
Well, that's true.
1101
01:16:10,010 --> 01:16:13,470
But, see, we knew that there was an
inside man who did know where to look
1102
01:16:13,470 --> 01:16:16,410
the money, so all we had to do, see, was
just flush him out.
1103
01:16:34,060 --> 01:16:35,060
Too bad about Tommy.
1104
01:16:43,940 --> 01:16:44,940
Pelican Wrens.
1105
01:16:45,360 --> 01:16:46,360
Been a pleasure.
1106
01:17:10,060 --> 01:17:12,100
Why don't you take a look in the mirror
and check out this car that's up behind
1107
01:17:12,100 --> 01:17:13,100
us.
1108
01:17:13,220 --> 01:17:14,280
You ever seen it before?
1109
01:17:14,880 --> 01:17:16,500
Yeah, it was in the hotel parking lot.
1110
01:17:16,780 --> 01:17:17,780
Yeah, that's what I mean.
1111
01:17:18,280 --> 01:17:19,480
I think it's following us.
1112
01:17:20,540 --> 01:17:22,460
You're getting paranoid again.
1113
01:17:28,680 --> 01:17:29,680
Pull in up there.
1114
01:17:30,320 --> 01:17:31,320
Why?
1115
01:17:31,400 --> 01:17:32,860
Oh, I'm starting to get mad.
1116
01:17:33,820 --> 01:17:37,880
We've been shoved around and threatened
and run out of town and damn near
1117
01:17:37,880 --> 01:17:42,600
killed. I lost my client. You lost your
boat. My girl. And the money. And we had
1118
01:17:42,600 --> 01:17:44,340
as much right to that as any of those
vultures.
1119
01:17:57,800 --> 01:18:01,440
Excuse me. Hi there. We want to trade
this thing in for something with some
1120
01:18:01,440 --> 01:18:02,440
guts.
1121
01:18:16,780 --> 01:18:19,520
This is crazy. We're going to die of old
age on that swamp. Do you remember the
1122
01:18:19,520 --> 01:18:22,340
other night when Janet was talking? She
said she never wanted to see you again.
1123
01:18:22,340 --> 01:18:26,200
Oh, thank you, Rick. Now I can die
happy. No, she said something about that
1124
01:18:26,200 --> 01:18:28,960
Armando's death wasn't an accident.
Well, what if it wasn't?
1125
01:18:29,460 --> 01:18:32,280
What if the inside man on this thing is
too greedy?
1126
01:18:32,820 --> 01:18:35,760
He didn't want to share it with Armando.
He didn't want to share it with Les
1127
01:18:35,760 --> 01:18:37,980
Kramer. No, no, it doesn't make any
sense.
1128
01:18:38,240 --> 01:18:38,818
How come?
1129
01:18:38,820 --> 01:18:43,020
Because the inside man was on board the
boat. Now, there's no way in the world
1130
01:18:43,020 --> 01:18:44,140
that he could have killed Armando.
1131
01:18:46,880 --> 01:18:50,360
Unless it was a third man. That's right,
a third man. Somebody who was supposed
1132
01:18:50,360 --> 01:18:55,100
to meet Armando and take him to some
predesignated hiding place out here in
1133
01:18:55,100 --> 01:18:57,840
swamp. Well, he did that, but then he
followed him out again.
1134
01:18:58,360 --> 01:19:01,380
That money's not lost. They know exactly
where it is, and they're going to take
1135
01:19:01,380 --> 01:19:02,379
us to it. Who?
1136
01:19:02,380 --> 01:19:05,420
Who's going to take us to it? We still
don't know who the inside man was. We
1137
01:19:05,420 --> 01:19:08,960
lose your head for something besides a
hat rack. We don't have to know who the
1138
01:19:08,960 --> 01:19:12,900
inside man was. We know somebody who
knows who the inside man was. Well, we
1139
01:19:13,080 --> 01:19:14,080
do we? Who?
1140
01:19:16,240 --> 01:19:20,500
Les Kramer died of an overdose of
alcohol and sleeping pills, right?
1141
01:19:20,600 --> 01:19:21,600
Where do you get alcohol?
1142
01:19:22,260 --> 01:19:24,460
Liquor store. Where do you get sleeping
pills?
1143
01:19:27,340 --> 01:19:28,340
Oh, hi.
1144
01:19:29,000 --> 01:19:32,240
Uh, Doc, I was wondering if you could
take a look at this arm of mine.
1145
01:19:32,900 --> 01:19:34,200
I'm sorry, I have guests.
1146
01:19:34,500 --> 01:19:38,860
Oh, well, it is beginning to bother me,
and you told me that I ought to come by
1147
01:19:38,860 --> 01:19:42,000
and see you. If it troubled me, I really
hate to put you out, but you're the
1148
01:19:42,000 --> 01:19:43,000
only doctor in town.
1149
01:19:45,450 --> 01:19:46,450
Come in.
1150
01:19:47,370 --> 01:19:51,310
I'm surprised it's bothering you, Mr.
Simon. I could redress it, but if it's
1151
01:19:51,310 --> 01:19:52,630
really serious... Well, I'll tell you
the truth, Doc.
1152
01:19:53,010 --> 01:19:54,910
Something else altogether has been
bothering me.
1153
01:19:55,590 --> 01:19:57,890
I really don't have time for something
else.
1154
01:19:58,270 --> 01:20:02,930
It's about Les Kramer and the
barbiturate you injected into his
1155
01:20:02,930 --> 01:20:03,930
was dead.
1156
01:20:04,410 --> 01:20:05,590
Get out of my house.
1157
01:20:06,330 --> 01:20:07,330
Immediately.
1158
01:20:07,530 --> 01:20:08,670
I'm calling the sheriff.
1159
01:20:09,210 --> 01:20:10,990
Now, why don't we talk first?
1160
01:20:12,850 --> 01:20:13,850
You're threatening me.
1161
01:20:20,780 --> 01:20:22,020
are already in a lot of trouble.
1162
01:20:22,260 --> 01:20:26,200
Well, gee, so are you, Doc. I mean, Les
Kramer didn't kill himself and your
1163
01:20:26,200 --> 01:20:27,360
autopsy said he did.
1164
01:20:27,560 --> 01:20:30,340
The autopsy was performed by the county
medical examiner.
1165
01:20:31,040 --> 01:20:32,040
Really?
1166
01:20:32,540 --> 01:20:34,520
Well, how did you get the barbiturates
into it?
1167
01:20:35,820 --> 01:20:38,680
I don't have to stand for this. I don't
think that gun of yours means anything.
1168
01:20:38,880 --> 01:20:39,880
Not here.
1169
01:20:40,800 --> 01:20:41,800
Witnesses in the backyard.
1170
01:20:41,980 --> 01:20:44,900
How much was your share of the money
going to be? I hope it was a lot because
1171
01:20:44,900 --> 01:20:45,900
your flat gun needed.
1172
01:20:46,920 --> 01:20:48,040
I'm walking out of this room.
1173
01:20:49,570 --> 01:20:52,550
We know where the money is, and we're
gonna get it, but that's not good
1174
01:20:53,070 --> 01:20:55,290
We're gonna get you, and we're gonna get
your partner.
1175
01:20:57,090 --> 01:20:58,090
Ridiculous.
1176
01:21:00,830 --> 01:21:02,170
But he'd never leave.
1177
01:21:23,310 --> 01:21:26,910
We knew the general area in the swamp
where the money had to be hidden. The
1178
01:21:26,910 --> 01:21:30,090
problem was we had to get out there and
find a place to hide and wait. And then
1179
01:21:30,090 --> 01:21:33,430
when the inside man showed up, we'd just
let him lead us to the money.
1180
01:21:33,870 --> 01:21:36,790
Of course, with A .J. driving, it didn't
quite work out that way.
1181
01:21:40,730 --> 01:21:43,270
That's just a little mud puddle. It
can't be all that deep. Get in.
1182
01:21:43,950 --> 01:21:44,950
Come on, get in.
1183
01:21:45,930 --> 01:21:46,930
All right.
1184
01:21:51,830 --> 01:21:52,830
Great driving.
1185
01:22:18,160 --> 01:22:19,160
Don't get your gun wet.
1186
01:22:25,280 --> 01:22:26,660
Stay in there, Marlowe.
1187
01:22:26,940 --> 01:22:27,940
Just get in.
1188
01:22:28,840 --> 01:22:30,420
We're using all of us getting wet.
1189
01:22:55,530 --> 01:22:56,830
Could you get the windshield for me?
1190
01:23:03,990 --> 01:23:06,270
I don't know what Janet's doing right
now.
1191
01:23:06,690 --> 01:23:07,690
I'm worried.
1192
01:23:08,830 --> 01:23:11,210
Look, just trust me. She'll be there
when we get back.
1193
01:23:12,710 --> 01:23:17,890
Takes a minute, but she said... She
didn't want a fur coat.
1194
01:23:18,910 --> 01:23:20,890
A woman hadn't been born doesn't need a
fur coat.
1195
01:23:27,310 --> 01:23:28,310
Where are you supposed to wear it?
1196
01:23:28,470 --> 01:23:30,950
At home with the air conditioning turned
all the way up.
1197
01:23:39,430 --> 01:23:40,430
All right.
1198
01:23:42,210 --> 01:23:43,390
Okay, try it one more time.
1199
01:23:47,190 --> 01:23:48,190
Shut it off.
1200
01:23:49,970 --> 01:23:51,510
Somebody's coming. Let's get out of
here.
1201
01:24:22,250 --> 01:24:23,750
Take it easy and don't get too close.
1202
01:24:46,970 --> 01:24:48,830
Get the shovel, Charlene. Come with me.
1203
01:25:37,960 --> 01:25:42,460
I live here. He's got food in there and
a case of rifle shells and a detonator.
1204
01:25:48,840 --> 01:25:50,840
You say he was in a jeep? Not from here.
1205
01:25:51,600 --> 01:25:53,360
That nice guy didn't even help.
1206
01:26:00,000 --> 01:26:01,760
Got to be our money.
1207
01:26:07,240 --> 01:26:08,380
Stay down. I'm drawing fire.
1208
01:26:11,940 --> 01:26:16,680
A .K., pull up. Let me check this guy.
1209
01:26:22,480 --> 01:26:23,480
Help me!
1210
01:26:24,100 --> 01:26:25,100
Go,
1211
01:26:27,680 --> 01:26:28,680
go, go, go!
1212
01:26:33,740 --> 01:26:35,460
Don't let him get back to the beach. You
want to drive?
1213
01:26:35,930 --> 01:26:38,250
Look, there's a cake of rifle shells in
that shack!
1214
01:27:10,120 --> 01:27:11,120
your life. Blind him.
1215
01:28:18,000 --> 01:28:19,320
Get out of the Jeep, put your hands on
the...
1216
01:30:56,940 --> 01:31:00,720
insurance agent again and he said it
might take a month or two to get the
1217
01:31:00,720 --> 01:31:04,480
process and the check written and that's
if dr percy pleads guilty in court
1218
01:31:04,480 --> 01:31:08,220
which he won't i might have to wait
until the trial's over and they find him
1219
01:31:08,220 --> 01:31:14,360
guilty if they do i might not ever get
this money you'll see it i'll send you
1220
01:31:14,360 --> 01:31:20,580
the check when i do i promise i believe
i guess i'll see you later
1221
01:31:27,080 --> 01:31:28,080
Have a beer.
1222
01:31:29,040 --> 01:31:31,100
How you doing, Earl?
1223
01:31:31,680 --> 01:31:32,860
Make yourself at home.
1224
01:31:34,500 --> 01:31:39,480
You two boys ever set foot in my county
again.
1225
01:31:40,480 --> 01:31:46,220
I will personally assure you a stay in
the county jail, a trial by a jury of
1226
01:31:46,220 --> 01:31:50,860
your peers, and a long stretch in the
state penitentiary.
1227
01:31:51,080 --> 01:31:52,080
Woo!
1228
01:31:52,520 --> 01:31:56,200
Uh, I don't suppose we'd have to break a
law?
1229
01:31:56,560 --> 01:31:57,438
or anything like that?
1230
01:31:57,440 --> 01:31:58,940
Absolutely not.
1231
01:31:59,340 --> 01:32:04,980
No, no, we will provide all the
particulars. You boys don't know me.
1232
01:32:05,860 --> 01:32:12,300
I'm a vengeful man, and you cost me a
great deal of money, and I don't intend
1233
01:32:12,300 --> 01:32:13,300
forget it.
1234
01:32:13,420 --> 01:32:16,020
Shut up! Oh, no, Earl, don't trouble
yourself.
1235
01:32:17,960 --> 01:32:20,420
We can find our own way out of town by
now.
1236
01:32:23,840 --> 01:32:28,020
Judge, I just want you to know that...
Seeing you come out on the short end of
1237
01:32:28,020 --> 01:32:29,500
the stick has made it all worthwhile.
1238
01:32:43,400 --> 01:32:43,760
What are
1239
01:32:43,760 --> 01:32:54,960
you
1240
01:32:54,960 --> 01:32:55,960
doing?
1241
01:33:44,360 --> 01:33:45,360
said you were stranded.
1242
01:33:46,360 --> 01:33:47,360
Yeah?
1243
01:33:47,480 --> 01:33:49,800
Yeah. You gonna let us in or what? Where
is it?
1244
01:33:52,120 --> 01:33:53,059
Where's what?
1245
01:33:53,060 --> 01:33:54,060
Where's my fur coat?
1246
01:33:56,940 --> 01:33:59,640
Janet, you do not need a fur coat in
Florida.
1247
01:34:00,400 --> 01:34:02,800
Janet! Well, are you going back to work?
1248
01:34:03,640 --> 01:34:04,639
Hey, Jay!
1249
01:34:04,640 --> 01:34:05,519
All right!
1250
01:34:05,520 --> 01:34:08,560
All right, I'll go back to work for
Peerless Detectives!
1251
01:34:09,860 --> 01:34:10,860
What about him?
1252
01:34:11,940 --> 01:34:13,420
Just fishing trips, okay?
1253
01:34:13,870 --> 01:34:15,930
Okay. No, you're lying to me again.
1254
01:34:16,210 --> 01:34:19,510
Am I lying to her? No, absolutely not.
Just fishing trips.
1255
01:34:20,150 --> 01:34:21,150
All right.
1256
01:34:21,330 --> 01:34:24,050
See? Okay, are you going to run all the
way to Miami?
1257
01:34:29,870 --> 01:34:36,770
It wasn't long after that
1258
01:34:36,770 --> 01:34:40,030
Myron was transferred to the Peerless
Detective's office in San Diego.
1259
01:34:40,840 --> 01:34:43,980
And a few months later, he called and
offered me a job, and I decided to move
1260
01:34:43,980 --> 01:34:44,980
back to California.
1261
01:34:46,220 --> 01:34:51,160
Janet and I eventually decided that
marriage was not in the cards for us.
1262
01:34:52,080 --> 01:34:57,360
And then when I got my private
investigator's license in California,
1263
01:34:57,360 --> 01:35:00,000
back also, and we went into business
together.
1264
01:35:00,920 --> 01:35:04,780
And I don't think you'll find any
criminal charges against us in the state
1265
01:35:04,780 --> 01:35:05,780
California.
1266
01:35:06,890 --> 01:35:10,170
While I was gone from the hearing, Mr.
Minow, I made contact with Special Agent
1267
01:35:10,170 --> 01:35:12,210
Brewster from the Internal Revenue
Service in Washington.
1268
01:35:12,870 --> 01:35:15,990
He gave me a statement over the
telephone, which I've transcribed for
1269
01:35:16,710 --> 01:35:21,110
I think you'll see he corroborates
everything my clients have said.
1270
01:35:24,450 --> 01:35:28,830
It's the finding of the board that the
allegations against you on the books of
1271
01:35:28,830 --> 01:35:34,190
the county of Blackwater Key, state of
Florida, are without merit in
1272
01:35:38,589 --> 01:35:43,550
Senator, the board has considered the
matter of the damages to the car you
1273
01:35:43,550 --> 01:35:48,250
driving here in San Diego, and it's our
finding that Richard and Andrew Simon
1274
01:35:48,250 --> 01:35:53,450
acted improperly in commandeering the
vehicle for a high -speed chase and
1275
01:35:53,450 --> 01:35:58,110
consequently damaging it. The board has
elected to impose a fine on the firm of
1276
01:35:58,110 --> 01:36:04,210
Simon and Simon Investigations in the
amount of $100,
1277
01:36:04,350 --> 01:36:10,170
which... In light of the inconvenience
they've suffered as a result of this
1278
01:36:10,170 --> 01:36:13,290
hearing, the board feels is adequate.
1279
01:36:21,530 --> 01:36:23,110
Have a nice flight, Sheriff.
1280
01:36:31,430 --> 01:36:32,430
Congratulations.
1281
01:36:33,090 --> 01:36:35,270
You're back in business. Thank you very
much.
1282
01:36:38,380 --> 01:36:39,380
Ugh.
97430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.