All language subtitles for Simon & Simon s02e12 Psyched Out
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:03,930
Come on, boys. What are we really after
here? Tell the doctor.
2
00:00:05,130 --> 00:00:07,290
Tonight, on Simon and Simon.
3
00:00:07,670 --> 00:00:08,670
That's enough!
4
00:00:08,970 --> 00:00:12,210
He's in the worst physical condition
we've ever tested. Which one of the
5
00:00:12,210 --> 00:00:13,149
idiots is that?
6
00:00:13,150 --> 00:00:16,770
You. I'm certain that something is being
covered up here. Are you talking about
7
00:00:16,770 --> 00:00:17,770
murder?
8
00:00:18,350 --> 00:00:21,030
I'm sick and tired of seeing bright
young people turn up dead.
9
00:00:21,410 --> 00:00:22,410
Okay, what do we got here?
10
00:00:22,830 --> 00:00:27,050
Suicide. Yesterday, I tried to fly off
of the top of the art building, and I
11
00:00:27,050 --> 00:00:29,330
thought I could do it. Wait, wait, wait!
12
00:02:37,360 --> 00:02:38,360
Great party, huh?
13
00:02:41,380 --> 00:02:43,820
Well, at least they haven't called the
riot squad yet.
14
00:02:45,880 --> 00:02:48,720
Come on, guys, lighten up, shall we,
huh? The night is young.
15
00:02:49,300 --> 00:02:50,340
Why ruin the party?
16
00:02:55,300 --> 00:02:56,540
So what do you want to talk about?
17
00:02:57,120 --> 00:02:58,120
Astronomy?
18
00:02:58,400 --> 00:03:02,120
But see, I think that one there is the
big dipper. Let's cut the jive, Alan.
19
00:03:02,120 --> 00:03:03,120
know what we want.
20
00:03:03,140 --> 00:03:05,640
Sure, but I'm not going to change your
mind.
21
00:03:06,520 --> 00:03:07,680
Well, mine's you got left.
22
00:03:08,660 --> 00:03:10,000
And you're not going to change mine.
23
00:03:10,680 --> 00:03:12,240
It's Tijuana stand -up, okay?
24
00:03:12,960 --> 00:03:13,960
No.
25
00:03:14,320 --> 00:03:15,320
Too important.
26
00:03:16,960 --> 00:03:18,520
You wrote a letter to Altman. Where is
it?
27
00:03:18,860 --> 00:03:21,780
It's his program. He's got a right to
know what you're doing with it. He's got
28
00:03:21,780 --> 00:03:22,780
right to nothing.
29
00:03:23,200 --> 00:03:24,240
He's getting what he wants.
30
00:03:24,800 --> 00:03:25,800
We're getting what we want.
31
00:03:26,660 --> 00:03:27,660
Where's the letter?
32
00:04:30,570 --> 00:04:31,610
What happened to the 440?
33
00:04:32,770 --> 00:04:33,770
Carol. What?
34
00:04:34,090 --> 00:04:35,090
Oh.
35
00:04:36,990 --> 00:04:38,350
It's been two months now.
36
00:04:39,230 --> 00:04:41,210
Everything's been thought and said about
Alan.
37
00:04:42,030 --> 00:04:43,250
Well, not by me.
38
00:04:52,010 --> 00:04:56,630
Take your mark.
39
00:04:57,210 --> 00:04:58,210
All right.
40
00:04:58,590 --> 00:04:59,590
Set.
41
00:05:06,700 --> 00:05:07,700
Is she okay?
42
00:05:07,880 --> 00:05:11,160
She's actually talking about hiring a
detective to investigate her brother's
43
00:05:11,160 --> 00:05:12,580
death. That's crazy.
44
00:05:13,020 --> 00:05:15,060
The police and the university went over
everything.
45
00:05:15,600 --> 00:05:18,040
She had to hire a psychiatrist, not a
private investigator.
46
00:05:57,669 --> 00:05:58,669
Hey, there she is.
47
00:06:15,370 --> 00:06:16,370
Oh,
48
00:06:18,530 --> 00:06:19,229
wait a minute.
49
00:06:19,230 --> 00:06:20,270
Let me give you a hand with that.
50
00:06:21,430 --> 00:06:24,350
Yeah, right. I know you don't need any
help. I'm being a male chauvinist, but I
51
00:06:24,350 --> 00:06:25,890
can't help it. See, I used to be a Boy
Scout.
52
00:06:26,360 --> 00:06:29,400
As a matter of fact, I just got through
helping a little old lady across the
53
00:06:29,400 --> 00:06:31,840
Pacific who is now happily sipping prune
juice in Hawaii.
54
00:06:32,280 --> 00:06:34,700
How can I argue with a line like that?
Can't be done.
55
00:06:35,060 --> 00:06:36,060
Oh.
56
00:06:36,400 --> 00:06:37,440
What do you got in here?
57
00:06:38,060 --> 00:06:39,060
Here you go.
58
00:06:39,580 --> 00:06:40,580
One more time.
59
00:06:41,120 --> 00:06:42,260
Here we go. Now, where to?
60
00:06:42,800 --> 00:06:45,440
Oh, just to that little dingy office
upstairs.
61
00:06:45,840 --> 00:06:46,840
Oh, that place.
62
00:06:47,040 --> 00:06:49,380
That's a nice store. You know, that's
where our property value is down in the
63
00:06:49,380 --> 00:06:50,179
whole neighborhood.
64
00:06:50,180 --> 00:06:51,240
It's an awful place.
65
00:06:52,900 --> 00:06:53,900
You two know each other?
66
00:06:56,840 --> 00:06:58,540
I'm the first Simon. I'm Rick.
67
00:06:59,700 --> 00:07:01,100
Hi, I'm Carol Davis.
68
00:07:01,500 --> 00:07:03,620
Hi. Now, what's all this about?
69
00:07:04,020 --> 00:07:05,780
Her brother was Alan Davis.
70
00:07:06,860 --> 00:07:10,440
Remember? He was killed in a fall off
Cap Omega Fraternity over at Western
71
00:07:10,440 --> 00:07:11,440
University.
72
00:07:12,240 --> 00:07:15,560
Your brother was some runner. I saw him
once at the Southwest Regionals. He
73
00:07:15,560 --> 00:07:16,560
could float.
74
00:07:16,780 --> 00:07:20,760
Thank you. Listen, I called my friend at
the coroner's office and he pulled the
75
00:07:20,760 --> 00:07:21,760
autopsy report.
76
00:07:22,140 --> 00:07:24,720
The only thing that he could find that
wasn't normal was that he'd been
77
00:07:24,720 --> 00:07:27,000
drinking. But here, here. Hey, hey, hey.
Hold this.
78
00:07:27,960 --> 00:07:32,300
But since the alcohol level was only
.085... What alcohol?
79
00:07:32,720 --> 00:07:35,900
The alcohol in his blood was .085.
80
00:07:36,580 --> 00:07:40,180
But the legal limit is 0 .1, so they
didn't bother to report it. That's
81
00:07:40,180 --> 00:07:44,060
impossible. I don't know how the alcohol
got in Alan's bloodstream, but I know
82
00:07:44,060 --> 00:07:45,060
he didn't drink it.
83
00:07:45,240 --> 00:07:46,800
Alan couldn't even hold a beer down.
84
00:07:48,200 --> 00:07:49,840
He was allergic to alcohol.
85
00:07:50,560 --> 00:07:54,180
Of course, he didn't tell anybody
because he was too macho. All right,
86
00:07:54,180 --> 00:07:57,380
was killed on a fall off the fraternity
house roof. Maybe it was some kind of a
87
00:07:57,380 --> 00:07:59,080
hazing thing. You know that happens all
the time.
88
00:07:59,300 --> 00:08:01,120
No, he was an upperclassman.
89
00:08:01,640 --> 00:08:05,100
Listen, I'm certain that something is
being covered up here.
90
00:08:06,580 --> 00:08:08,200
Do you have any idea of what?
91
00:08:08,840 --> 00:08:09,840
Or by whom?
92
00:08:10,620 --> 00:08:15,360
Well, the university's not in great
shape financially, and bad publicity
93
00:08:15,360 --> 00:08:16,219
hurt it.
94
00:08:16,220 --> 00:08:17,680
Or the KO house.
95
00:08:18,330 --> 00:08:22,650
They've got alumni with big connections,
and the house has had trouble before.
96
00:08:22,810 --> 00:08:24,050
It could shut it down.
97
00:08:24,350 --> 00:08:26,650
Carol, what are you talking about here?
Are you talking about murder?
98
00:08:26,930 --> 00:08:30,370
I don't know, but I know that there's
something wrong here.
99
00:08:31,590 --> 00:08:35,510
Look, I just can't stop thinking about
it.
100
00:08:36,130 --> 00:08:38,049
And now this alcohol thing.
101
00:08:38,309 --> 00:08:41,150
Please, I don't have anybody else to
turn to.
102
00:08:43,409 --> 00:08:44,670
He was my brother.
103
00:08:45,830 --> 00:08:46,830
Okay.
104
00:08:58,090 --> 00:09:02,890
I got autopsies coming out of my ears.
It's the jogger explosion.
105
00:09:04,030 --> 00:09:08,190
Joggers? Yeah, they keep trying to
outrun cars, buses, trucks.
106
00:09:08,610 --> 00:09:13,050
I tell you, I see some great
cardiovascular systems. These guys
107
00:09:13,050 --> 00:09:14,190
dead. They lived a long time.
108
00:09:15,650 --> 00:09:16,650
Oh, here you go.
109
00:09:16,910 --> 00:09:17,910
Alan Davis.
110
00:09:18,290 --> 00:09:22,990
Okay, now what we're looking for is any
kind of a needle mark. Oh, no, no, no,
111
00:09:22,990 --> 00:09:25,590
no. This kid was no hype. I remember the
job well.
112
00:09:27,180 --> 00:09:30,180
Come on, boys. What are we really after
here? Tell the doctor.
113
00:09:30,480 --> 00:09:33,840
Well, any way that alcohol could have
gotten into his bloodstream without
114
00:09:33,840 --> 00:09:34,840
past his throat.
115
00:09:35,060 --> 00:09:36,380
Kid was allergic to alcohol.
116
00:09:36,740 --> 00:09:39,260
Anything taken orally would have been
vomited back up.
117
00:09:40,320 --> 00:09:43,620
Well, we're talking murder.
118
00:09:43,980 --> 00:09:45,260
You're going to have to exhume him.
119
00:09:45,540 --> 00:09:46,800
That takes a court order.
120
00:09:47,920 --> 00:09:48,920
Wait a minute.
121
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
Look.
122
00:09:52,860 --> 00:09:53,860
See that mark?
123
00:09:55,080 --> 00:09:56,220
I remember that.
124
00:09:56,460 --> 00:09:58,700
Don't ask how. I mean, I'm just amazing.
125
00:09:59,880 --> 00:10:06,820
It bothered me at the time. But with the
kid on the track team, it could be the
126
00:10:06,820 --> 00:10:07,820
way he was injected.
127
00:10:08,240 --> 00:10:12,800
But since I wasn't looking for anything
at the time, I do five stiffs a day.
128
00:10:13,200 --> 00:10:14,480
Is that a solid maybe?
129
00:10:14,860 --> 00:10:16,660
The best I can do without the body.
130
00:10:18,280 --> 00:10:21,420
Would you ask Rubenstein to make Chopin
without a piano?
131
00:10:21,800 --> 00:10:22,779
Certainly not.
132
00:10:22,780 --> 00:10:24,360
Well, I got a patient waiting.
133
00:10:25,230 --> 00:10:27,930
I mean, it's not like he's going
anywhere or anything. It's just that
134
00:10:27,930 --> 00:10:31,790
laying around getting ripe. Oh, thanks,
Jerry. We'll see to it that you get your
135
00:10:31,790 --> 00:10:32,790
piano and everything, okay?
136
00:10:32,990 --> 00:10:33,990
Okay, guys.
137
00:10:42,790 --> 00:10:43,790
Well,
138
00:10:45,630 --> 00:10:46,750
that's it for me.
139
00:10:47,670 --> 00:10:48,670
How are you doing?
140
00:10:50,490 --> 00:10:51,490
Rick?
141
00:11:06,190 --> 00:11:08,310
I burn the midnight oil, you burn the
late show.
142
00:11:08,690 --> 00:11:12,990
I think better with the TV on. Oh, you
breathe better with the TV on, too. Nice
143
00:11:12,990 --> 00:11:13,990
and regular.
144
00:11:14,150 --> 00:11:16,370
If I were a cruel man, I'd say you were
asleep.
145
00:11:16,810 --> 00:11:18,830
No, no, no. I'm on top of it.
146
00:11:19,270 --> 00:11:21,630
See, I got Alan's records right here.
147
00:11:21,870 --> 00:11:24,530
It's a good class schedule. See, it's a
psychology major.
148
00:11:25,150 --> 00:11:28,650
So I figured what I'd do is, in the
morning, I'd just kind of, you know, go
149
00:11:28,650 --> 00:11:29,650
and hang around the campus.
150
00:11:29,810 --> 00:11:31,010
That's a very good cover, actually.
151
00:11:31,590 --> 00:11:33,590
A lot of weirdos hang out around the
campus.
152
00:11:35,210 --> 00:11:37,090
So what are you going to do, pledge a
fraternity?
153
00:11:37,890 --> 00:11:42,150
No, I'm going to be a transfer student
from Modesto, and I'm going to join the
154
00:11:42,150 --> 00:11:43,150
track team.
155
00:11:43,990 --> 00:11:44,990
Doing what?
156
00:11:47,370 --> 00:11:49,110
You're going to do what?
157
00:11:52,030 --> 00:11:53,890
My old specialty, the mile.
158
00:12:10,030 --> 00:12:11,830
You say you do this on a steeplechase,
too.
159
00:12:13,510 --> 00:12:15,710
Okay. I've had pretty good luck with
transfers.
160
00:12:15,970 --> 00:12:18,490
You come back at 3 o 'clock, and I'll
set you up with a locker.
161
00:12:18,870 --> 00:12:19,870
Okay?
162
00:12:25,430 --> 00:12:26,430
Who is he?
163
00:12:27,150 --> 00:12:28,150
Who cares?
164
00:12:28,330 --> 00:12:29,590
So long as he can run.
165
00:12:46,890 --> 00:12:47,749
aren't healthy.
166
00:12:47,750 --> 00:12:51,750
Yeah, I know, but I'm on the
Philadelphia diet where you build up an
167
00:12:51,750 --> 00:12:52,669
junk food.
168
00:12:52,670 --> 00:12:53,710
Oh. Mm -hmm.
169
00:12:54,190 --> 00:12:55,630
You know where Psych 204 is?
170
00:12:56,150 --> 00:12:57,150
Yeah, I'm on my way.
171
00:12:57,290 --> 00:12:59,550
Oh, terrific. Are you in the class or
you just did an experiment?
172
00:12:59,750 --> 00:13:00,750
I haven't decided yet.
173
00:13:00,930 --> 00:13:01,930
I do both.
174
00:13:01,990 --> 00:13:03,590
Huh? Professor Altman is wonderful.
175
00:13:03,910 --> 00:13:05,350
He's really with it if you want to meet.
176
00:13:05,970 --> 00:13:08,230
Totally. He gave us a lecture on the
who.
177
00:13:08,530 --> 00:13:09,530
Who?
178
00:13:09,850 --> 00:13:10,850
That's right.
179
00:13:11,030 --> 00:13:12,790
You're old enough to see him about a
thousand times.
180
00:13:13,730 --> 00:13:14,790
Anyway, Professor?
181
00:13:15,550 --> 00:13:18,570
He showed us how the who is a
psychosocial phenomenon.
182
00:13:18,930 --> 00:13:24,050
How we find transferences for our own
fantasies of sex and violence in their
183
00:13:24,050 --> 00:13:25,050
music. No kidding.
184
00:13:25,210 --> 00:13:26,530
Really, you can see for yourself.
185
00:13:27,470 --> 00:13:31,010
Classroom is something special. Like
church. Or video games.
186
00:13:31,530 --> 00:13:34,310
These experiments now, are they the kind
you get paid for?
187
00:13:34,790 --> 00:13:35,689
For sure.
188
00:13:35,690 --> 00:13:36,690
$22 .50 an hour.
189
00:13:38,270 --> 00:13:39,270
Wait up.
190
00:14:45,610 --> 00:14:46,610
Can I help you?
191
00:14:46,970 --> 00:14:48,610
Ah, yeah, sure.
192
00:14:48,830 --> 00:14:52,810
Is this the place where you sign up for
the lab experiments, you know, the 2250
193
00:14:52,810 --> 00:14:54,450
an hour? Yes, but everybody's at lunch.
194
00:14:54,830 --> 00:14:55,830
Oh, oh.
195
00:14:56,150 --> 00:14:58,950
When do they get back? Because I really,
you know, I want to sign up for the
196
00:14:58,950 --> 00:14:59,950
program.
197
00:15:01,830 --> 00:15:03,310
Well, the next session's at 1 .30.
198
00:15:04,410 --> 00:15:05,410
You can start then.
199
00:15:05,470 --> 00:15:06,770
Oh, terrific.
200
00:15:52,590 --> 00:15:55,970
Give me a hand. Get me up here, huh?
What are you doing up here? This is no
201
00:15:55,970 --> 00:15:58,130
for 20 questions now. Come on, get me
up.
202
00:16:01,350 --> 00:16:03,750
Okay, okay, I'm morbid. I wanted to see
where the guy fell.
203
00:16:14,330 --> 00:16:16,190
Ah, ah, ah.
204
00:16:17,230 --> 00:16:18,710
Stay away from the KO house.
205
00:16:19,050 --> 00:16:20,350
Ah, right. Good idea.
206
00:16:20,570 --> 00:16:21,570
Got me? Oh, yeah.
207
00:16:21,880 --> 00:16:22,880
Ah.
208
00:16:23,260 --> 00:16:24,260
Ah.
209
00:16:25,400 --> 00:16:26,400
Ah.
210
00:16:29,740 --> 00:16:31,060
Nice talking to you.
211
00:16:57,550 --> 00:17:00,830
Hey, I tore up the whole 26 miles, and I
never felt better.
212
00:17:01,170 --> 00:17:02,770
Two hours and 32 minutes.
213
00:17:03,370 --> 00:17:05,710
Terrific. Team really looks good this
year.
214
00:17:05,970 --> 00:17:07,369
Keep up the good work, Ellie.
215
00:17:07,569 --> 00:17:09,730
Hey, I think the only work out of Korea
is with me.
216
00:17:09,930 --> 00:17:10,930
But don't worry.
217
00:17:11,569 --> 00:17:13,790
I'll have a nice cool one while I'm
thinking of you guys.
218
00:17:16,550 --> 00:17:17,529
Great Scott.
219
00:17:17,530 --> 00:17:18,530
Are you all right?
220
00:17:18,710 --> 00:17:19,710
What do you mean?
221
00:17:19,849 --> 00:17:21,069
Your feet are hamburger.
222
00:17:22,050 --> 00:17:24,349
Hey, you're right.
223
00:17:26,540 --> 00:17:28,020
I think I better have somebody look at
that.
224
00:17:43,440 --> 00:17:44,440
Okay.
225
00:17:49,560 --> 00:17:52,340
You just keep looking for it, Roger.
It's here someplace. I know it is.
226
00:17:52,940 --> 00:17:55,080
Well, I found it. I just can't count
that fast.
227
00:17:55,590 --> 00:17:57,450
You know, a cold rule. Slow that down.
228
00:17:57,910 --> 00:18:00,330
Come on. What do you say, buddy? Let's
go to the union. Quit the time, right?
229
00:18:00,570 --> 00:18:01,570
You've got to be kidding.
230
00:18:01,770 --> 00:18:05,110
We've only been here 20 minutes. We paid
$22 .50 for an hour.
231
00:18:05,970 --> 00:18:08,690
Well, if you guys had put a clock up in
here or something, I'd know what I was
232
00:18:08,690 --> 00:18:10,370
doing. I'll let you know how to pace
yourself.
233
00:18:10,610 --> 00:18:13,730
Right. I might screw up another variable
we're testing for you. Oh, I wouldn't
234
00:18:13,730 --> 00:18:14,730
want to have that.
235
00:18:14,930 --> 00:18:15,509
What's that?
236
00:18:15,510 --> 00:18:17,270
One of the seven early warning signals
of death.
237
00:18:19,240 --> 00:18:22,240
I gotta tell you, Rick, you've breezed
through phase one easier than most of
238
00:18:22,240 --> 00:18:22,899
these kids.
239
00:18:22,900 --> 00:18:25,640
What? Yeah, that includes over half the
varsity track people.
240
00:18:27,040 --> 00:18:28,340
You're ready to move up, phase two.
241
00:18:28,760 --> 00:18:32,400
Oh, gee, good. I was getting bored with
phase one. Bored stiff.
242
00:18:33,280 --> 00:18:34,280
Okay, Roger.
243
00:18:35,320 --> 00:18:37,800
I think phase two will keep you nice and
limber. Oh, good.
244
00:18:49,450 --> 00:18:50,690
Why didn't you tell me about that?
245
00:18:50,930 --> 00:18:54,110
Nothing like direct experience, right?
Yeah, my father told me that once. I
246
00:18:54,110 --> 00:18:55,110
remember distinctly.
247
00:18:55,150 --> 00:18:58,670
I was over a sawhorse in a woodshed at
the time.
248
00:19:01,890 --> 00:19:07,650
Now you're in your pleasure zone.
249
00:19:08,150 --> 00:19:11,430
The sound is your biofeedback. You're
putting out nice alpha waves.
250
00:19:11,970 --> 00:19:13,090
You're a very happy man.
251
00:19:13,290 --> 00:19:14,290
Yes, I am.
252
00:19:15,270 --> 00:19:18,650
I think you got the picture now.
253
00:19:34,699 --> 00:19:39,900
Roger. Go easy with him, Mark.
254
00:19:40,720 --> 00:19:42,820
He's in the worst physical condition
we've ever tested.
255
00:19:50,350 --> 00:19:51,410
I want to work on your style.
256
00:19:51,730 --> 00:19:55,670
If you're loose, give me an easy 880
with a 60 -yard kick.
257
00:19:55,970 --> 00:19:59,870
Okay. Carol, I'll give you a half -mile
of the patient. She's dragging it
258
00:19:59,870 --> 00:20:00,870
anyway.
259
00:20:01,210 --> 00:20:04,890
Carol, I want you to take an 880 with
this guy, but take it easy on him
260
00:20:04,890 --> 00:20:07,170
he says he's just getting over a poor
groin muscle.
261
00:20:08,210 --> 00:20:09,210
Okay. Okay.
262
00:20:09,610 --> 00:20:10,610
Hi. Hi.
263
00:20:11,410 --> 00:20:15,790
Remember, run, plant, up and over.
264
00:20:16,690 --> 00:20:18,870
Allie, watch your lift. You're not
concentrating.
265
00:20:21,930 --> 00:20:23,250
So did you find out anything?
266
00:20:23,850 --> 00:20:26,150
Nothing I can put together. Nothing
about Alan.
267
00:20:26,510 --> 00:20:29,010
Well, didn't Alan's papers give you a
lead?
268
00:20:30,450 --> 00:20:31,450
Nothing suspicious.
269
00:20:32,250 --> 00:20:34,490
I mean, certainly nothing would lead to
any sort of violence.
270
00:20:54,830 --> 00:20:55,830
Mark,
271
00:20:56,950 --> 00:20:59,030
it's his first time. Take it easy.
That's enough.
272
00:21:01,050 --> 00:21:02,050
It's not funny.
273
00:21:03,090 --> 00:21:04,090
Roger!
274
00:21:06,850 --> 00:21:07,850
That's enough, Mark.
275
00:21:30,160 --> 00:21:31,160
What the hell is wrong with you?
276
00:21:32,500 --> 00:21:35,100
I'm sorry. I just got into it too much
that time.
277
00:21:35,560 --> 00:21:36,880
We're not playing a game here.
278
00:21:37,260 --> 00:21:39,800
You can't win in this experiment. That's
not what it's all about.
279
00:21:41,060 --> 00:21:41,979
Yeah, I know.
280
00:21:41,980 --> 00:21:46,140
I just got into it a little bit too much
and lost control.
281
00:21:46,820 --> 00:21:47,820
I'm sorry.
282
00:21:49,680 --> 00:21:51,280
Yeah, well, I think that's enough for
today.
283
00:21:56,560 --> 00:21:59,080
It's okay. Take a long, deep breath. You
all right?
284
00:21:59,560 --> 00:22:01,020
Oh, yeah, I'm just peachy.
285
00:22:03,120 --> 00:22:05,080
Who designed this thing, anyway? Did
Marquis decide?
286
00:22:05,860 --> 00:22:06,860
I did.
287
00:22:07,900 --> 00:22:10,800
Well, you know, you can make a fortune
selling this to third world dictators.
288
00:22:11,880 --> 00:22:15,240
I was just about to tell the deployment
of all my troops, but nobody asked.
289
00:22:16,740 --> 00:22:17,740
You're on the right track.
290
00:22:17,860 --> 00:22:21,240
A few years back, I was involved in a
study of returning POWs.
291
00:22:21,900 --> 00:22:23,020
Some pretty incredible stuff.
292
00:22:23,420 --> 00:22:24,540
Pretty incredible guys.
293
00:22:24,880 --> 00:22:25,880
So we discovered.
294
00:22:26,360 --> 00:22:27,840
I was amazed at their endurance.
295
00:22:29,070 --> 00:22:32,310
It's staggering what the human mind can
do when put to the test.
296
00:22:34,050 --> 00:22:35,190
Anyway, let me buy you a drink.
297
00:22:36,210 --> 00:22:37,210
Welcome to phase two.
298
00:22:37,590 --> 00:22:41,170
Well, I was just about to ask where the
lime juice and the salt was.
299
00:22:41,990 --> 00:22:42,990
What is that stuff?
300
00:22:43,490 --> 00:22:47,070
A low molecular weight polypeptide. It's
a protein drink I cooked up.
301
00:22:47,430 --> 00:22:50,090
It also replaces the body's natural
salts. Uh -huh.
302
00:23:04,430 --> 00:23:07,630
I know it doesn't taste like much, but I
bet you a buck you start feeling good
303
00:23:07,630 --> 00:23:08,690
the second it hits your bloodstream.
304
00:23:09,650 --> 00:23:10,650
You're on.
305
00:23:11,350 --> 00:23:11,670
I
306
00:23:11,670 --> 00:23:20,670
think
307
00:23:20,670 --> 00:23:21,670
I may owe you a buck.
308
00:23:24,110 --> 00:23:25,650
Matter of fact, I do owe you a buck.
309
00:23:57,090 --> 00:23:58,510
Wait a minute. Let me get this straight.
310
00:23:59,150 --> 00:24:02,150
You're getting paid $22 .50 an hour
while you're on this case?
311
00:24:02,430 --> 00:24:03,570
Yeah. Why not?
312
00:24:05,250 --> 00:24:08,710
Oh, my legs are stiff.
313
00:24:08,990 --> 00:24:10,990
I've got muscles hurting I didn't even
know I had.
314
00:24:11,290 --> 00:24:15,290
Oh, poor baby. How'd you like to run a
marathon getting zapped by a cattle
315
00:24:15,570 --> 00:24:18,670
Well, look, if Altman and the psych lab
isn't working out, just quit. There's no
316
00:24:18,670 --> 00:24:20,510
point both of us being crazy. Nah, nah,
nah.
317
00:24:21,450 --> 00:24:22,450
I don't think it's all.
318
00:24:23,390 --> 00:24:25,310
I don't know why. I kind of like the
guy.
319
00:24:25,630 --> 00:24:27,630
That's because he's giving you money.
Ah.
320
00:24:28,010 --> 00:24:30,590
You like anybody that gives you money.
That's true.
321
00:24:30,910 --> 00:24:32,650
I think you were a hooker in another
life.
322
00:24:46,730 --> 00:24:47,730
Nice place.
323
00:24:49,310 --> 00:24:52,050
What? Well, what it is, it's nice.
324
00:24:55,550 --> 00:24:59,730
Gentlemen, gentlemen, excuse me. But
I've been through these records and,
325
00:24:59,730 --> 00:25:02,390
You and you must be misinformed.
326
00:25:02,610 --> 00:25:04,170
You can't exhume Alan Davis.
327
00:25:04,490 --> 00:25:07,890
Yes, we can. We have an order. It's
signed by his sister. Just before the
328
00:25:07,890 --> 00:25:09,390
internment, we received a change.
329
00:25:09,670 --> 00:25:10,670
What change?
330
00:25:12,230 --> 00:25:13,610
To cremate Alan Davis.
331
00:25:14,010 --> 00:25:15,950
You see, this is signed by his sister,
too.
332
00:25:23,950 --> 00:25:29,810
It's my signature, but I don't remember
signing it. I honestly don't remember.
333
00:25:30,410 --> 00:25:34,630
Carol, think about it. Now, they always
give you a big stack of papers. Do you
334
00:25:34,630 --> 00:25:35,810
remember which ones you did sign?
335
00:25:38,430 --> 00:25:39,430
No.
336
00:25:39,730 --> 00:25:42,450
So you could have authorized the
cremation?
337
00:25:43,790 --> 00:25:44,790
Yes.
338
00:25:56,330 --> 00:25:57,330
Num -num.
339
00:26:00,790 --> 00:26:05,470
She know I'm in here?
340
00:26:06,330 --> 00:26:07,690
She know someone's in here.
341
00:26:30,540 --> 00:26:32,340
It won't get any better till you go for
your pleasure, son.
342
00:26:33,200 --> 00:26:34,380
Yeah, but then she gets sapped.
343
00:26:35,120 --> 00:26:36,160
It's all part of the experiment.
344
00:26:36,440 --> 00:26:37,440
Come on.
345
00:26:37,580 --> 00:26:39,340
You must give her pain for you to get
pleasure.
346
00:26:39,760 --> 00:26:40,760
Come on.
347
00:27:17,540 --> 00:27:22,140
Roger. Oh, man. Maybe we better just
call this up. I don't think I'm cut out
348
00:27:22,140 --> 00:27:23,140
this. It's okay.
349
00:27:23,460 --> 00:27:24,740
Transition to phase three is always
tough.
350
00:27:25,060 --> 00:27:26,060
Here, drink up.
351
00:27:30,060 --> 00:27:34,440
I don't know. I just... I can't get
myself to shoot the juice. Look at how
352
00:27:34,440 --> 00:27:35,440
she feels out there.
353
00:27:35,520 --> 00:27:36,520
But you can feel that good, too.
354
00:27:36,920 --> 00:27:37,920
Come on.
355
00:27:38,880 --> 00:27:39,880
Let's try it again.
356
00:27:42,800 --> 00:27:44,020
On the name of science, right?
357
00:27:44,300 --> 00:27:45,300
You got it.
358
00:28:16,110 --> 00:28:17,910
do this to another person. Come on. Come
on.
359
00:28:18,790 --> 00:28:19,790
Roger.
360
00:28:21,110 --> 00:28:22,110
Okay.
361
00:28:23,330 --> 00:28:24,330
Just relax.
362
00:28:24,890 --> 00:28:25,890
We'll take it again.
363
00:28:29,010 --> 00:28:30,010
No, we won't.
364
00:28:30,590 --> 00:28:32,510
No, come on. No, we won't.
365
00:28:33,590 --> 00:28:34,590
Now, come on, Rick.
366
00:28:37,070 --> 00:28:38,250
Rick, come on. Take it easy.
367
00:28:55,210 --> 00:28:56,630
off of it. Don't hurdle it.
368
00:28:57,110 --> 00:28:58,510
Go back and try it again.
369
00:29:06,490 --> 00:29:07,790
Okay, that's it. Keep going.
370
00:29:09,310 --> 00:29:10,310
Go, go.
371
00:29:12,750 --> 00:29:14,510
That's better. Come on, let's get the
last one.
372
00:29:42,890 --> 00:29:43,529
Hi, Carol.
373
00:29:43,530 --> 00:29:46,790
Hi. Hi. Hey there. How you doing? Just
fine. Good.
374
00:29:47,450 --> 00:29:48,770
Are you sure you're okay?
375
00:29:49,050 --> 00:29:52,030
Hey, look, my legs hurt more than my
shoulder does, I promise you.
376
00:29:53,750 --> 00:29:56,930
You know, that smells really good. What
is it?
377
00:29:57,210 --> 00:29:59,770
It's an old family recipe for oxtail
soup.
378
00:30:00,170 --> 00:30:03,790
I thought chicken soup was supposed to
be the universal cure -all. No, for
379
00:30:03,790 --> 00:30:04,930
wounds, it's oxtail.
380
00:30:05,390 --> 00:30:06,870
Mom has a mother complex.
381
00:30:07,970 --> 00:30:11,070
On the other hand, it was her who told
me to stay away from football and stick
382
00:30:11,070 --> 00:30:12,290
to track because it was safe.
383
00:30:13,780 --> 00:30:15,380
Here's the police report on your
accident.
384
00:30:16,280 --> 00:30:19,960
Accident? That's what the report says.
The ground people were working on the
385
00:30:19,960 --> 00:30:23,000
and they must have left the rake. And
they just accidentally greased the top
386
00:30:23,000 --> 00:30:26,520
rail, huh? They just changed the oil in
one of the lawnmowers. It could have
387
00:30:26,520 --> 00:30:27,520
come from that.
388
00:30:27,640 --> 00:30:28,640
An accident?
389
00:30:29,040 --> 00:30:30,740
Sure. Just like Alan.
390
00:30:37,780 --> 00:30:38,780
Come in.
391
00:30:41,900 --> 00:30:42,900
Doctor, do you want to see me?
392
00:30:43,120 --> 00:30:44,560
Yeah. Come in, Mark.
393
00:30:47,720 --> 00:30:50,680
Something wrong? I thought the lab was
closed for the day.
394
00:30:51,120 --> 00:30:53,100
I needed some privacy. A lot of catch
-up work.
395
00:30:55,000 --> 00:30:56,000
Sit down, Mark.
396
00:30:57,500 --> 00:31:01,180
Hey, Doc, if this is about yesterday...
I was just tired yesterday.
397
00:31:02,700 --> 00:31:03,740
It all got away from me.
398
00:31:04,520 --> 00:31:05,520
Yeah. Sit down.
399
00:31:16,460 --> 00:31:17,600
What's going on down on the track?
400
00:31:18,480 --> 00:31:19,620
Coach been pushing you too hard?
401
00:31:21,120 --> 00:31:22,440
I heard about the accident today.
402
00:31:23,560 --> 00:31:24,560
This guy all right?
403
00:31:25,480 --> 00:31:26,480
Oh, yeah.
404
00:31:26,640 --> 00:31:27,640
Sure, no big deal.
405
00:31:33,540 --> 00:31:35,900
How are the studies, okay? Hey,
everything is fine.
406
00:31:36,620 --> 00:31:37,900
What are you going for, Doc?
407
00:31:38,560 --> 00:31:39,560
Up, Mark.
408
00:31:41,020 --> 00:31:42,660
There are only two important things in
this program.
409
00:31:43,180 --> 00:31:44,280
The research and the people.
410
00:31:45,080 --> 00:31:47,000
When one of them begins to break down,
the other suffers.
411
00:31:47,700 --> 00:31:49,460
And I can't afford that, ever.
412
00:31:51,620 --> 00:31:54,440
So if you feel like you can't handle it
anymore, maybe you should consider just
413
00:31:54,440 --> 00:31:56,700
dropping out of the program.
414
00:32:00,460 --> 00:32:03,820
I just want you to think about it,
that's all.
415
00:32:05,240 --> 00:32:06,240
Sure.
416
00:32:07,820 --> 00:32:08,820
Whatever you say.
417
00:32:35,210 --> 00:32:36,210
You know the high jumper?
418
00:32:37,030 --> 00:32:38,009
Oh, yeah.
419
00:32:38,010 --> 00:32:40,110
You're one of those private
investigators Carol hired.
420
00:32:40,350 --> 00:32:41,530
We're supposed to be undercover.
421
00:32:42,410 --> 00:32:43,450
No, everybody knows.
422
00:32:44,250 --> 00:32:46,090
That doesn't make me feel better.
423
00:32:47,550 --> 00:32:48,550
Can I talk to you?
424
00:32:49,110 --> 00:32:51,170
Sure. Come on in. I'll be right down.
425
00:32:55,790 --> 00:32:57,110
You're like an attorney, aren't you?
426
00:32:57,330 --> 00:33:00,250
If I tell you something in confidence,
you'll keep it quiet?
427
00:33:01,530 --> 00:33:02,530
If you want me to.
428
00:33:05,200 --> 00:33:06,540
I think Alan was murdered.
429
00:33:06,800 --> 00:33:08,580
And I think they tried to murder you,
too.
430
00:33:08,800 --> 00:33:10,760
They? The guys at the Kappa house.
431
00:33:11,280 --> 00:33:12,340
At least some of them.
432
00:33:12,780 --> 00:33:17,920
It's really hard to believe that guys
like Mark and Sylvester, guys that I've
433
00:33:17,920 --> 00:33:21,640
known for so long, are murderers. Did
you see what happened that night at the
434
00:33:21,640 --> 00:33:22,640
Kappa house?
435
00:33:24,240 --> 00:33:25,240
No.
436
00:33:25,520 --> 00:33:26,920
I was in the kitchen with Carol.
437
00:33:31,420 --> 00:33:32,420
Look.
438
00:33:33,000 --> 00:33:37,580
I don't know if this is important or
not, but Alan used to spend a lot of
439
00:33:37,580 --> 00:33:38,680
in the stacks at the library.
440
00:33:40,600 --> 00:33:41,940
We used to share a desk there.
441
00:33:42,220 --> 00:33:44,220
It's where he kept a lot of his personal
stuff.
442
00:33:44,440 --> 00:33:45,820
I mean, really personal stuff.
443
00:33:46,740 --> 00:33:47,740
I've got a cave.
444
00:33:49,060 --> 00:33:50,060
I'll go get dressed.
445
00:35:09,360 --> 00:35:10,360
Look,
446
00:35:12,780 --> 00:35:13,980
I can't handle this.
447
00:35:14,280 --> 00:35:15,420
I'll meet you later, okay?
448
00:35:16,380 --> 00:35:17,380
Okay.
449
00:35:50,990 --> 00:35:54,490
Dear professor Altman, I'm deeply
worried about the behavior some of the
450
00:35:54,490 --> 00:35:58,570
athletes on your experimental program
I'm trying to talk them into quitting or
451
00:35:58,570 --> 00:36:03,510
telling you what's been happening to
them, but they won't Try threatening
452
00:36:03,510 --> 00:36:07,930
telling them that I'll turn them into
the Dean You
453
00:36:07,930 --> 00:36:19,530
point
454
00:36:23,180 --> 00:36:24,180
I've been looking for you.
455
00:36:24,800 --> 00:36:26,680
Rick? Hey, good buddy.
456
00:36:29,740 --> 00:36:31,760
What the hell are you doing up there?
457
00:36:32,940 --> 00:36:36,660
I already told you, man. I've been
waiting for you. Doesn't anybody listen
458
00:36:36,660 --> 00:36:37,700
anymore? Jeez.
459
00:36:38,180 --> 00:36:39,280
Well, come on down.
460
00:36:39,500 --> 00:36:40,840
Hey, you're not going to believe this.
461
00:36:41,160 --> 00:36:42,160
Okay.
462
00:36:42,620 --> 00:36:43,620
Be right there.
463
00:36:52,910 --> 00:36:55,210
Wait, you wait there. I'll come up.
464
00:36:55,450 --> 00:36:57,650
Okay, you know, it'd be a lot quicker if
I just... No!
465
00:36:58,490 --> 00:37:00,150
No! You stay!
466
00:37:00,610 --> 00:37:03,830
Well, make up your mind. I don't have
all day here. I'm coming, I'm coming.
467
00:37:14,670 --> 00:37:15,670
Rick?
468
00:37:16,930 --> 00:37:18,510
You sure are slow, A .J.
469
00:37:18,910 --> 00:37:20,490
Guess that's why Mom had you second.
470
00:37:21,410 --> 00:37:22,410
No.
471
00:37:22,980 --> 00:37:24,260
Rick, this isn't funny.
472
00:37:24,860 --> 00:37:25,860
Have you been drinking?
473
00:37:26,140 --> 00:37:28,260
No, man, I feel too good to drink.
474
00:37:28,800 --> 00:37:30,400
I feel too good for anything.
475
00:37:32,820 --> 00:37:36,880
You know, we're on the threshold of a
great celestial experience. Can't you
476
00:37:36,880 --> 00:37:37,880
that?
477
00:37:38,000 --> 00:37:42,740
What? No, never mind. Look, let's go
down now, okay?
478
00:37:43,120 --> 00:37:47,160
Oh, okay, here you go. No, no, no, not
that way, Rick. Huh?
479
00:37:47,360 --> 00:37:49,980
No, the first step can kill you.
480
00:37:50,360 --> 00:37:51,360
No.
481
00:37:52,940 --> 00:37:55,020
Oh, I... No, see, because I can fly.
482
00:37:55,520 --> 00:38:00,140
Oh, yeah, I see. Yeah, um, no, I know
you can fly, Rick.
483
00:38:00,440 --> 00:38:05,720
But first, look out over there, because
there's something that you need.
484
00:38:05,940 --> 00:38:06,940
What?
485
00:38:21,900 --> 00:38:25,680
It's good just to try it. It's not
really my line of work, but... How are
486
00:38:25,680 --> 00:38:26,680
feeling today?
487
00:38:29,200 --> 00:38:30,220
Excited, man. Yeah?
488
00:38:31,560 --> 00:38:32,880
Fits you right up here.
489
00:38:35,120 --> 00:38:36,120
How's that feel?
490
00:38:36,800 --> 00:38:37,800
How's what feel?
491
00:38:38,520 --> 00:38:40,200
I'm not really used to talking to my
patients.
492
00:38:41,880 --> 00:38:43,240
Okay. Pen.
493
00:38:49,180 --> 00:38:49,999
How's that feel?
494
00:38:50,000 --> 00:38:51,000
How's what feel?
495
00:38:52,370 --> 00:38:53,990
Tell me about it. I had to hit him
twice.
496
00:38:55,590 --> 00:38:57,290
Oh, I hated doing it.
497
00:38:57,890 --> 00:39:00,890
If you'd liked it, you'd run me over
with a truck.
498
00:39:01,410 --> 00:39:03,150
Now he's starting to sound like his old
self.
499
00:39:03,950 --> 00:39:06,350
What were the drugs you got out of him?
I don't know, but they were nothing to
500
00:39:06,350 --> 00:39:07,350
kill the pain.
501
00:39:07,430 --> 00:39:11,490
I did find a special kind of steroid in
him, though. A glucocorticoid. But that
502
00:39:11,490 --> 00:39:13,190
would only explain a temporary
psychosis.
503
00:39:13,650 --> 00:39:16,150
Psychosis? What are you guys crazy? I'm
fine. Come on, let me up out of here.
504
00:39:16,290 --> 00:39:20,890
No, no, no. In a little while... You
know, we flushed a lot of steroids out
505
00:39:20,890 --> 00:39:22,870
him. He comes down, he's going to sleep
for a week.
506
00:39:23,330 --> 00:39:25,430
Steroids. Altman told me that was a
protein drink.
507
00:39:25,730 --> 00:39:26,730
I'm sure it was protein.
508
00:39:26,990 --> 00:39:27,990
What's a thimble for?
509
00:39:30,390 --> 00:39:31,390
Sushi?
510
00:39:31,470 --> 00:39:32,490
That sounds good.
511
00:39:35,650 --> 00:39:36,930
Well, I'll tell you what I'm going to
do.
512
00:39:37,610 --> 00:39:40,490
I'm going to go over there and give
Altman a little test of my own. A little
513
00:39:40,490 --> 00:39:44,570
five -finger exercise. Him and good old
Jolly Roger filling me full of joy
514
00:39:44,570 --> 00:39:46,770
juice. Nice to have him back.
515
00:39:47,910 --> 00:39:48,910
I don't get it.
516
00:39:49,580 --> 00:39:53,640
You know, if Alan Davis wanted to blow
the whistle on Altman's program, why'd
517
00:39:53,640 --> 00:39:54,640
write it himself, huh?
518
00:39:54,720 --> 00:39:55,720
I don't know.
519
00:39:56,460 --> 00:39:57,460
He's right.
520
00:39:57,500 --> 00:39:59,120
Like giving kryptonite to Luthor.
521
00:39:59,460 --> 00:40:03,240
Well, I guess that means Alan didn't
think Altman had anything to do with the
522
00:40:03,240 --> 00:40:06,520
research going haywire. Oh, come on, you
gotta be kidding. The guy's out there
523
00:40:06,520 --> 00:40:09,460
electrocuting college kids. He's filling
them full of more chemicals than
524
00:40:09,460 --> 00:40:10,860
Saturday morning breakfast cereal.
525
00:40:11,140 --> 00:40:12,760
Well, we're changing our tune.
526
00:40:13,140 --> 00:40:16,180
Six hours ago, the good doctor was the
hottest thing since sliced bread and
527
00:40:16,180 --> 00:40:18,720
sunshine. Exactly my point. If he can
con me, he can con anybody.
528
00:40:29,180 --> 00:40:32,840
Suicide. Took a nosedive off the library
over at the university.
529
00:40:33,840 --> 00:40:35,340
Boy, I tell you, they're doing it more
and more.
530
00:40:35,660 --> 00:40:36,660
Who can figure it?
531
00:40:36,920 --> 00:40:37,920
A girl this time.
532
00:40:38,320 --> 00:40:39,320
Pretty, too.
533
00:40:40,140 --> 00:40:41,140
Let's take a look, huh?
534
00:40:46,120 --> 00:40:47,120
You know her?
535
00:40:47,740 --> 00:40:48,740
Yeah.
536
00:40:51,480 --> 00:40:52,520
She's Alessandra's.
537
00:41:05,360 --> 00:41:08,140
You know, of course, this is breaking
and entering.
538
00:41:08,980 --> 00:41:09,980
No.
539
00:41:10,800 --> 00:41:13,920
Not to mention littering. I don't care.
I don't care if we have to trash the
540
00:41:13,920 --> 00:41:16,820
whole place. I'm sick and tired of
seeing bright young people turn up dead.
541
00:41:17,900 --> 00:41:18,900
We're all here.
542
00:41:19,360 --> 00:41:23,240
Sylvester, Elwood, Allen, Mark Wilson.
543
00:41:24,720 --> 00:41:29,220
Boy, I tell you, he used the whole track
team as his experimental lab, at least
544
00:41:29,220 --> 00:41:30,420
all the ones who set the records.
545
00:41:30,700 --> 00:41:31,840
Yeah, I'll read these clippings.
546
00:41:32,540 --> 00:41:36,080
Last year, the track team was dead last
in the conference. This year, they're
547
00:41:36,080 --> 00:41:40,380
winning it. Boy, I think you better read
this. What do you got?
548
00:41:40,780 --> 00:41:43,240
These are Altman's notes on Mark Wilson.
549
00:41:43,920 --> 00:41:45,580
It's labeled side effects.
550
00:41:47,240 --> 00:41:49,580
Oh, listen to this.
551
00:41:50,560 --> 00:41:57,280
It is possible that I have exceeded the
limits of psychological testing and
552
00:41:57,280 --> 00:41:59,640
crossed the line into human
experimentation.
553
00:42:02,350 --> 00:42:03,350
Brother.
554
00:42:03,770 --> 00:42:05,210
I've got an even better one.
555
00:42:05,570 --> 00:42:06,570
Yeah?
556
00:42:06,830 --> 00:42:13,690
So the subject's body is aging rapidly
and is substantially below the par of
557
00:42:13,690 --> 00:42:14,690
the younger athletes.
558
00:42:15,110 --> 00:42:20,570
He seems to possess an iron willpower
and has a basic sense of morality that
559
00:42:20,570 --> 00:42:21,870
only be altered chemically.
560
00:42:22,230 --> 00:42:29,070
However, once it is, he could become a
potent force to
561
00:42:29,070 --> 00:42:30,550
send into combat.
562
00:42:31,340 --> 00:42:33,100
Which one of the village idiots is that?
563
00:42:34,220 --> 00:42:35,220
You.
564
00:42:36,060 --> 00:42:42,440
Oh. The subject, Rick, opens up whole
new possibilities for the drafting of
565
00:42:42,440 --> 00:42:43,440
older men.
566
00:42:44,320 --> 00:42:45,660
Drafting? Drafting.
567
00:42:47,620 --> 00:42:53,580
Must discuss soonest with D .O .D.
What's the D .O .D.? Oh, man.
568
00:42:54,640 --> 00:42:59,600
I'm trying to talk them into quitting or
telling you what's been happening to
569
00:42:59,600 --> 00:43:05,470
them. But they won't. I've tried
threatening them, telling them that I'll
570
00:43:05,470 --> 00:43:06,470
them in.
571
00:43:11,210 --> 00:43:14,630
I think maybe you better explain to us
what's been going on in the experiments,
572
00:43:14,730 --> 00:43:18,910
Doc. This whole program is classified
top secret by the Department of Defense.
573
00:43:20,410 --> 00:43:21,410
You are cleared.
574
00:43:23,650 --> 00:43:24,650
You want to see clearance?
575
00:43:26,730 --> 00:43:27,790
I'll show you clearance.
576
00:43:29,960 --> 00:43:33,500
Come on, come on, let's go. Take it
easy. Come on, come on. That's not going
577
00:43:33,500 --> 00:43:34,500
accomplish anything.
578
00:43:36,120 --> 00:43:37,180
Now, you listen to me.
579
00:43:37,400 --> 00:43:39,080
You heard about Alice Andrews.
580
00:43:39,380 --> 00:43:41,440
The police are probably going to call
that suicide.
581
00:43:42,280 --> 00:43:47,720
Just like they said that Alan Davis was
an accidental death. He just happened to
582
00:43:47,720 --> 00:43:48,840
fall off of a building.
583
00:43:49,800 --> 00:43:51,980
These are not random occurrences.
584
00:43:52,960 --> 00:43:56,060
Your program is turning these kids into
killers.
585
00:43:59,560 --> 00:44:02,520
Careful to watch for side effects. Oh,
the way you watched out for me?
586
00:44:03,180 --> 00:44:06,060
Yesterday I tried to fly off of the top
of the art building.
587
00:44:06,380 --> 00:44:08,400
And I thought I could do it!
588
00:44:09,120 --> 00:44:12,080
Now look, we've read your notes.
589
00:44:13,020 --> 00:44:15,720
You know you went too far. You crossed
over the line.
590
00:44:16,360 --> 00:44:22,520
You're using kids just barely out of
their teens as human guinea pigs.
591
00:44:24,640 --> 00:44:28,660
The experiment was designed to...
592
00:44:34,980 --> 00:44:38,780
Natural painkillers the body produces
when you exercise strenuously. Why you
593
00:44:38,780 --> 00:44:41,880
feel so high, so good after a long run.
594
00:44:42,420 --> 00:44:46,320
I thought I could increase the body's
production of these natural opiates by
595
00:44:46,320 --> 00:44:47,960
using... I think we have a choice.
596
00:44:48,780 --> 00:44:50,660
These guys get out of here, we're
charged with murder.
597
00:44:51,100 --> 00:44:52,860
Where does the little cocktail come in?
598
00:44:53,120 --> 00:44:58,280
Trigger compound. It amplifies and
prolongs the effects of the endorphins.
599
00:44:59,400 --> 00:45:01,000
If the body could be conditioned...
600
00:45:03,790 --> 00:45:05,150
On a regular, sustained basis.
601
00:45:06,710 --> 00:45:09,610
Think of what it would mean to people
suffering from cancer, arthritis.
602
00:45:10,250 --> 00:45:14,030
Yeah, and those guys in the infantry
could just keep right on killing until
603
00:45:14,030 --> 00:45:15,030
dropped.
604
00:45:15,570 --> 00:45:17,990
Someone has to pay the bills.
605
00:45:19,890 --> 00:45:21,410
Someone has to pay the piper.
606
00:45:45,610 --> 00:45:46,610
It just blew up.
607
00:45:47,530 --> 00:45:49,370
Be careful when you open the door. That
stuff's toxic.
608
00:45:50,350 --> 00:45:51,850
Why don't you take the door? It's
locked.
609
00:45:52,490 --> 00:45:53,850
Is there another way out of here? No.
610
00:45:54,210 --> 00:45:55,210
Oh, yes, there is.
611
00:45:57,150 --> 00:45:58,150
I'm going through the window.
612
00:46:04,750 --> 00:46:06,330
Cover your face. I'll get the
extinguisher.
613
00:46:08,870 --> 00:46:10,150
Hey, you start on your own.
614
00:46:10,390 --> 00:46:12,090
Yeah, well, I know who did it. Let's go.
615
00:46:24,460 --> 00:46:25,460
Whoa.
616
00:48:33,070 --> 00:48:37,170
It's really been a very enlightening
experience for me.
617
00:48:37,850 --> 00:48:40,150
Almost cosmic.
44589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.