All language subtitles for Simon & Simon s02e03 Guessing Game
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:03,640
Are you here to investigate me?
2
00:00:04,940 --> 00:00:06,840
Tonight on Simon and Simon.
3
00:00:07,120 --> 00:00:08,120
I feel him.
4
00:00:08,200 --> 00:00:11,440
A psychic predicts a string of bizarre
murders.
5
00:00:12,180 --> 00:00:14,380
You're more interested in the psychic
than you are the visions.
6
00:00:14,680 --> 00:00:16,640
I once went out with a girl who was into
pyramid power.
7
00:00:16,960 --> 00:00:19,240
There's been five murders around here in
the last three months.
8
00:00:20,460 --> 00:00:24,700
She doesn't see him coming up from
behind her. Turn around!
9
00:00:25,060 --> 00:00:27,200
Can you see her? I can't see anything.
10
00:02:42,160 --> 00:02:45,840
Morning, Julie. I need a quarter pound
of Port Royale.
11
00:02:50,920 --> 00:02:51,920
Hi, Debbie.
12
00:02:59,140 --> 00:03:00,440
Shopping for AJ, huh?
13
00:03:01,160 --> 00:03:02,860
That stuff looks old enough to vote.
14
00:03:03,230 --> 00:03:06,490
I'll wrap it up for you. Just stick a
choke chain on it and I'll make it heal.
15
00:03:06,610 --> 00:03:07,509
How much is that?
16
00:03:07,510 --> 00:03:08,510
That's $7 .95.
17
00:03:09,150 --> 00:03:12,370
Well, this is for A .J. You keep the
change. Okay. Bye.
18
00:03:12,690 --> 00:03:13,970
All right. See you later.
19
00:03:14,290 --> 00:03:15,290
Thanks again.
20
00:03:15,590 --> 00:03:16,590
Oh, I'm sorry.
21
00:03:17,030 --> 00:03:18,310
Give me a hand.
22
00:03:18,730 --> 00:03:20,510
Here you go.
23
00:03:53,740 --> 00:03:56,840
Mornings have now been issued as far
north as Newfoundland and Nova Scotia.
24
00:03:57,260 --> 00:04:00,560
Here in California, weather locally will
be perfect for you. Circus with sunny
25
00:04:00,560 --> 00:04:04,560
skies and ocean temperatures on the
south -facing beaches reaching 73
26
00:04:05,320 --> 00:04:08,140
Surf predicted to be in the 3 to 4
range.
27
00:04:08,520 --> 00:04:11,060
There are temperatures in the low 80s at
the beach.
28
00:04:18,220 --> 00:04:20,720
Closer to home, police in Rancho Los
Robles.
29
00:04:21,290 --> 00:04:25,530
We still have no leads in the brutal
murders of four women that have
30
00:04:25,530 --> 00:04:26,530
exclusivism.
31
00:04:29,390 --> 00:04:31,930
Damn, not again.
32
00:05:17,849 --> 00:05:19,430
Shut up, will you, please?
33
00:05:48,140 --> 00:05:49,140
Good morning.
34
00:05:51,880 --> 00:05:52,880
Bill.
35
00:05:54,140 --> 00:05:55,140
Occupant.
36
00:05:56,740 --> 00:05:57,740
Bill.
37
00:06:00,380 --> 00:06:01,540
This is one of our bills.
38
00:06:02,380 --> 00:06:04,020
Return to sender address unknown.
39
00:06:04,700 --> 00:06:05,860
Elvis Presley, 1962.
40
00:06:06,980 --> 00:06:07,980
Bill.
41
00:06:08,580 --> 00:06:09,580
Hey.
42
00:06:09,780 --> 00:06:12,980
What are you doing with my mail? There
could be something in there for me. Why
43
00:06:12,980 --> 00:06:15,700
would there be anything in there for
you? You got a post office box.
44
00:06:19,120 --> 00:06:23,220
You do have a post office box, don't
you? Well, see, I kind of got a little
45
00:06:23,220 --> 00:06:27,060
behind on my payment, so they decided to
let somebody else use it for a while.
46
00:06:31,680 --> 00:06:32,680
Do you know her?
47
00:06:33,820 --> 00:06:34,820
Sort of.
48
00:06:38,980 --> 00:06:44,260
Since we've already met, let's make it
official. I'm Rick Simon, and this is my
49
00:06:44,260 --> 00:06:45,260
brother, A .J.
50
00:06:45,550 --> 00:06:50,090
Hello. And this is... You're Sarah
Childs. Sarah Childs. Yeah, won't you
51
00:06:50,090 --> 00:06:54,010
down? Oh, thank you. I was hoping I
didn't look as awful as that picture
52
00:06:54,010 --> 00:06:54,989
printed in the paper.
53
00:06:54,990 --> 00:06:57,530
No, no, of course not. No, I saw you on
television.
54
00:06:57,730 --> 00:06:59,830
The interview you did after the second
murder?
55
00:07:00,130 --> 00:07:03,050
The child psychic who's working on the
Rancho Los Robles murders?
56
00:07:04,090 --> 00:07:06,490
I was, until the day before yesterday.
57
00:07:06,730 --> 00:07:10,430
The police have told me that they no
longer need my services.
58
00:07:11,970 --> 00:07:13,070
That's why I need your help.
59
00:07:14,800 --> 00:07:15,940
Well, what can we do?
60
00:07:16,160 --> 00:07:21,040
I didn't ask to be involved in the
murders, but now that I am, I can't just
61
00:07:21,040 --> 00:07:22,140
being involved.
62
00:07:23,700 --> 00:07:26,300
I'm still getting very strong images.
63
00:07:27,820 --> 00:07:31,180
I would like to hire you to check them
out for me.
64
00:07:31,580 --> 00:07:34,140
Uh, do you have any idea what we charge?
65
00:07:34,500 --> 00:07:36,400
Oh, certainly I can afford to pay you.
66
00:07:36,700 --> 00:07:38,540
$350 a day plus expenses.
67
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
That's fine.
68
00:07:40,680 --> 00:07:42,600
It's very important to me.
69
00:07:43,260 --> 00:07:44,260
Very important.
70
00:07:45,820 --> 00:07:48,700
Wait. Would you excuse us just a moment,
please?
71
00:07:49,960 --> 00:07:50,960
Rick?
72
00:07:52,360 --> 00:07:53,360
What?
73
00:07:53,740 --> 00:07:54,980
Hey, what's the problem?
74
00:07:57,940 --> 00:08:00,020
I like earning money as much as the next
fella.
75
00:08:00,220 --> 00:08:03,980
I do not like taking it under false
pretenses. What earthly good is this
76
00:08:03,980 --> 00:08:06,340
to do anyone? Come on, AJ. It'll do her
some good. She's scared.
77
00:08:07,630 --> 00:08:11,270
If she thought somebody was following
her, we'd put in a few hours' work and
78
00:08:11,270 --> 00:08:12,590
give her peace of mind, now, wouldn't
we?
79
00:08:13,170 --> 00:08:14,170
Right.
80
00:08:16,890 --> 00:08:20,490
Well, we're all yours for as long as you
want us.
81
00:08:21,010 --> 00:08:24,350
Oh, thank you. Thank you.
82
00:08:25,910 --> 00:08:27,930
Now, I'll tell you exactly what to do.
83
00:08:29,570 --> 00:08:33,390
They found the last victim's car parked
outside the gates to her driveway. She
84
00:08:33,390 --> 00:08:36,190
was attacked near the fountain.
85
00:08:37,870 --> 00:08:40,530
And I had an image of something that the
police overlooked.
86
00:08:41,929 --> 00:08:44,550
It's a very small, round object.
87
00:08:44,830 --> 00:08:45,910
It's very shiny.
88
00:08:46,470 --> 00:08:47,830
Maybe a mirror, I don't know.
89
00:08:49,650 --> 00:08:51,050
I said, look in the bushes.
90
00:08:52,310 --> 00:08:59,290
I feel certain there was a man hiding
there, in the bushes, close to
91
00:08:59,290 --> 00:09:00,290
the house.
92
00:09:02,910 --> 00:09:03,910
AJ?
93
00:09:14,250 --> 00:09:15,209
Round and shiny.
94
00:09:15,210 --> 00:09:17,950
Why don't we take this back to Sarah and
see if she can make change?
95
00:09:19,850 --> 00:09:21,430
I'm getting something from it already.
96
00:09:26,150 --> 00:09:32,330
I feel him.
97
00:09:33,570 --> 00:09:34,850
In the bushes, waiting.
98
00:09:35,890 --> 00:09:36,890
Can you see him?
99
00:09:38,150 --> 00:09:39,930
I don't know. It's dark. I can't see.
100
00:09:42,700 --> 00:09:49,400
Now I'm getting something totally
different. I'm picking up a vacant lot.
101
00:09:49,580 --> 00:09:52,080
It says a tree stump in the middle of
it.
102
00:09:55,780 --> 00:10:01,560
He's been there with one of the victims.
Not Mrs. Gerard, but he's been through
103
00:10:01,560 --> 00:10:04,700
the lot with carrying one of the
victims.
104
00:10:06,160 --> 00:10:10,340
There's a light, a red light blinking.
105
00:10:11,000 --> 00:10:12,820
What kind of a life? I don't know. I
don't know.
106
00:10:13,040 --> 00:10:18,380
I just know that there's something of
his in the lot, and it's something he
107
00:10:18,380 --> 00:10:20,460
lost, something he forgot. It just left.
108
00:10:21,500 --> 00:10:24,200
You've got to go there. You've got to
find whatever it is and bring it to me.
109
00:10:29,320 --> 00:10:31,980
You know, it's really interesting, the
things you learn when you work with a
110
00:10:31,980 --> 00:10:32,980
guy. Yeah?
111
00:10:33,340 --> 00:10:38,180
Like your lifelong interest in and
commitment to psychic phenomenon.
112
00:10:38,540 --> 00:10:39,540
Yeah.
113
00:10:41,230 --> 00:10:44,610
Rick, you never even used to believe the
ghost stories the counselors told us at
114
00:10:44,610 --> 00:10:47,710
camp. Ah, wrong. I never believed the
counselors. Bunch of wimps.
115
00:10:49,610 --> 00:10:51,810
I once went out with a girl who was into
pyramid power.
116
00:10:53,270 --> 00:10:56,690
And I saw a fourth nine from outer space
ten times. That counts.
117
00:10:57,010 --> 00:11:00,010
Closest thing you've ever had to an out
-of -body experience is when you ate the
118
00:11:00,010 --> 00:11:02,330
worm in the bottom of a bottle of mezcal
in Tijuana.
119
00:11:04,910 --> 00:11:07,550
You're more into the psychic than you
are the visions. A .J.
120
00:11:18,190 --> 00:11:20,290
I'm Andy Simon, front row real estate.
121
00:11:20,950 --> 00:11:23,510
Now, you're probably wondering what
we're doing here. Well, this gentleman
122
00:11:23,510 --> 00:11:27,390
planning to build himself a house right
here on this prime piece of real estate.
123
00:11:27,490 --> 00:11:29,550
Yeah, I was thinking of putting the pool
right over here in this corner here. I
124
00:11:29,550 --> 00:11:30,550
didn't know this lot was for sale.
125
00:11:31,050 --> 00:11:33,710
Ah, we plan to make the owner an offer
he can't refuse.
126
00:11:34,550 --> 00:11:35,590
Did the owner know you're here?
127
00:11:36,930 --> 00:11:38,270
You mean right now?
128
00:11:38,570 --> 00:11:40,350
I mean, you mean right now at this
particular moment?
129
00:11:40,870 --> 00:11:43,550
I don't know. I don't think so.
130
00:11:43,850 --> 00:11:45,470
It's a good way to get in trouble, Mr.
Simon.
131
00:11:46,390 --> 00:11:48,210
See, a lot of the owners around here are
pretty jumpy.
132
00:11:49,410 --> 00:11:52,490
Jumpy? What do you mean, jumpy?
133
00:11:53,110 --> 00:11:55,470
There's been five murders around here in
the last three months.
134
00:11:56,570 --> 00:11:58,590
Is this where that's been happening?
135
00:12:00,490 --> 00:12:04,190
You didn't say anything about murders.
136
00:12:04,610 --> 00:12:07,670
To hell if I'm going to live in a place
like this. Thanks a lot, Donald. I
137
00:12:07,670 --> 00:12:09,610
really appreciate that. Let's go back to
your office.
138
00:12:10,110 --> 00:12:11,110
Pookie, come.
139
00:12:12,170 --> 00:12:13,510
Thanks, fella.
140
00:12:15,820 --> 00:12:17,180
Come on. Get in there.
141
00:12:21,840 --> 00:12:23,880
Well, I think he bought it. Do you think
he bought it?
142
00:12:24,180 --> 00:12:27,120
Yeah, I think he bought it. Well, then
what we have to do is just drive around
143
00:12:27,120 --> 00:12:28,220
the block and come back again.
144
00:12:29,560 --> 00:12:33,100
Rick, I love bacon box as much as the
next guy.
145
00:12:33,920 --> 00:12:38,220
It'd be great to comb every inch of that
one into three hours of next year.
146
00:12:38,260 --> 00:12:43,020
Well, in other words, let's try an
experiment, okay? Let's save us some
147
00:12:43,020 --> 00:12:44,540
our clients some money, all right? Mm
-hmm.
148
00:12:45,500 --> 00:12:49,920
Find something in there. Let's find,
uh... Oh, your lucky half dollar.
149
00:12:50,120 --> 00:12:52,420
Fine, and if she passes the test, we
stay on the case.
150
00:12:52,820 --> 00:12:53,820
Agreed?
151
00:12:54,560 --> 00:12:55,560
Yeah, agreed.
152
00:12:55,740 --> 00:12:56,740
Wonderful.
153
00:12:58,860 --> 00:12:59,860
Another coin.
154
00:13:11,360 --> 00:13:12,360
Blood.
155
00:13:13,600 --> 00:13:14,600
Is he dry?
156
00:13:15,840 --> 00:13:16,840
Blood.
157
00:13:17,940 --> 00:13:19,380
It's on a boy's face.
158
00:13:20,080 --> 00:13:22,540
Under his nose is a torn T -shirt.
159
00:13:23,860 --> 00:13:24,860
And sneakers.
160
00:13:25,920 --> 00:13:30,960
And now other boys are circling around
him, cheering.
161
00:13:32,840 --> 00:13:38,940
Yeah, because he's standing over a
larger boy who's looking up, kind of
162
00:13:40,480 --> 00:13:43,260
I don't understand. This has nothing to
do with it. I don't...
163
00:13:53,320 --> 00:13:54,320
It's back.
164
00:13:54,900 --> 00:13:55,900
Light.
165
00:13:57,060 --> 00:13:58,900
A red blinking light.
166
00:14:01,080 --> 00:14:02,780
He's planning another kill.
167
00:14:03,660 --> 00:14:07,120
The ocean. We're looking. No, no. We're
looking down on it.
168
00:14:07,400 --> 00:14:13,180
There's a house and another little
house. I see glass all around. It's
169
00:14:13,680 --> 00:14:14,680
Japanese.
170
00:14:15,900 --> 00:14:17,320
Now a pond.
171
00:14:17,580 --> 00:14:18,800
Fish in the water.
172
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
Swimming.
173
00:14:25,550 --> 00:14:30,410
She doesn't see. She doesn't see him
coming up from behind her. Turn around.
174
00:14:30,950 --> 00:14:31,950
Turn around!
175
00:14:37,630 --> 00:14:42,810
Give me your hand.
176
00:14:43,770 --> 00:14:44,870
No, no, this one.
177
00:14:45,090 --> 00:14:46,090
Yeah.
178
00:14:48,070 --> 00:14:50,430
Circle my finger. Circle my finger.
179
00:14:50,690 --> 00:14:51,690
Quick.
180
00:14:53,270 --> 00:14:55,140
This is... where he will strike next.
181
00:14:55,740 --> 00:14:59,720
It is a house in this area. It overlooks
the ocean. It has a fish pond. You've
182
00:14:59,720 --> 00:15:02,300
got to find this house and warn the
people who live there.
183
00:15:12,180 --> 00:15:19,100
I can't believe she caught the time you
beat up Keith Knotts. Probably the
184
00:15:19,100 --> 00:15:20,100
high point of your life.
185
00:15:21,040 --> 00:15:22,400
I don't know how she does it.
186
00:15:22,800 --> 00:15:26,940
She sure tuned in all right, Channels.
That is precisely what worries me. What?
187
00:15:27,380 --> 00:15:28,960
Well, we're following her leads, right?
188
00:15:29,480 --> 00:15:33,100
We could be getting close to this guy
and not even know it. But he would.
189
00:15:34,700 --> 00:15:38,100
I'm no psychic, but I got a feeling we
better find this guy before it's too
190
00:15:38,100 --> 00:15:39,100
late.
191
00:17:05,939 --> 00:17:07,000
I'll meet you all.
192
00:17:07,680 --> 00:17:13,119
We're looking for a house that has a
fish pond in the back overlooking the
193
00:17:13,119 --> 00:17:15,420
ocean. With a fish pond.
194
00:17:17,099 --> 00:17:18,099
Arigato.
195
00:18:13,680 --> 00:18:14,680
was in the neighborhood.
196
00:18:14,840 --> 00:18:20,120
We're looking for a house that's got a
little tea house somewhere around it and
197
00:18:20,120 --> 00:18:24,080
a pool somewhere around it that's got
fish swimming in it and like that. You
198
00:18:24,080 --> 00:18:25,260
anything like that on the plate?
199
00:18:25,620 --> 00:18:26,740
Yeah, it's right out back.
200
00:18:27,420 --> 00:18:28,980
Lady, the house is right down there.
201
00:18:33,000 --> 00:18:36,340
Lady, the house is right down there.
202
00:19:18,030 --> 00:19:19,650
Excuse us, ma 'am. No, don't get up.
203
00:19:20,770 --> 00:19:24,110
Uh, I was just wondering if maybe we
could talk to you for a second.
204
00:19:26,730 --> 00:19:27,730
Simon and Simon.
205
00:19:28,370 --> 00:19:29,370
Confidential investigations.
206
00:19:33,070 --> 00:19:35,150
Just how confidential are you, Rick?
207
00:19:35,370 --> 00:19:36,370
I'm AJ.
208
00:19:36,710 --> 00:19:41,090
We're, uh, very confidential. Uh, are
you Mrs. Gentry?
209
00:19:41,490 --> 00:19:42,490
Mm -hmm.
210
00:19:42,870 --> 00:19:44,830
Are you here to investigate me?
211
00:19:45,530 --> 00:19:46,730
Well, uh...
212
00:19:47,889 --> 00:19:49,290
Not really, ma 'am.
213
00:19:49,530 --> 00:19:56,510
See, we're working on kind of a
complicated case and a woman who
214
00:19:56,510 --> 00:19:57,329
was hired out.
215
00:19:57,330 --> 00:19:59,090
I'll bet I can tell you why you're here.
216
00:19:59,370 --> 00:20:00,470
That'd be very interesting.
217
00:20:01,030 --> 00:20:02,030
Everybody's a psychic.
218
00:20:02,450 --> 00:20:04,430
I'll bet Tony's wife hired you.
219
00:20:04,770 --> 00:20:05,770
Who's Tony?
220
00:20:06,170 --> 00:20:09,770
Tony's wife didn't hire you to see if
Tony and I were... Mm -mm.
221
00:20:10,330 --> 00:20:11,610
Then why are you here?
222
00:20:13,730 --> 00:20:15,350
Do you have a pond in your backyard?
223
00:20:17,740 --> 00:20:18,740
That's why we're here.
224
00:20:19,260 --> 00:20:21,660
I was sure it was Tony's wife who hired
you.
225
00:20:22,720 --> 00:20:25,300
She's so certain Tony and I are having
an affair.
226
00:20:36,720 --> 00:20:37,720
They're fishing the pond?
227
00:20:38,320 --> 00:20:39,500
Yes. Why?
228
00:20:40,040 --> 00:20:41,180
Did you bring your pole?
229
00:20:45,580 --> 00:20:49,020
Will you two please tell me what's going
on? We work for Sarah Child.
230
00:20:49,680 --> 00:20:50,700
You ever hear of her?
231
00:20:50,940 --> 00:20:51,939
The psychic?
232
00:20:51,940 --> 00:20:52,940
Yes, of course.
233
00:20:54,840 --> 00:20:57,280
My God, she's been helping the police on
the murders.
234
00:20:59,180 --> 00:21:05,840
Look, this is... This is going to sound
a little eccentric, but she had a vision
235
00:21:05,840 --> 00:21:12,280
of a house, a little house just like
that behind it, and a pond with fish in
236
00:21:12,510 --> 00:21:15,310
And she thinks that the woman there
might be in great danger.
237
00:21:15,610 --> 00:21:16,610
You see this?
238
00:21:19,910 --> 00:21:21,310
Don't move.
239
00:21:24,450 --> 00:21:25,450
It's okay, George.
240
00:21:25,850 --> 00:21:26,990
It's just a demonstration.
241
00:21:27,550 --> 00:21:29,070
You can put your little cannon away.
242
00:21:31,670 --> 00:21:32,890
George is my shadow.
243
00:21:33,750 --> 00:21:36,110
It was my ever -diligent husband's idea.
244
00:21:37,290 --> 00:21:39,490
George has been working with me since
the first murder.
245
00:21:41,390 --> 00:21:42,390
Thank you, George.
246
00:21:45,190 --> 00:21:48,310
Now, is there anything else you'd like
to warn me about?
247
00:21:50,690 --> 00:21:57,530
But, Lieutenant, what am I supposed to
do? Calm
248
00:21:57,530 --> 00:22:01,790
down, sir. I have to go buy the book on
this one. Oh, you don't understand.
249
00:22:02,390 --> 00:22:06,050
Someone knows that I'm getting close to
the murder, and he wants to stop me.
250
00:22:06,330 --> 00:22:08,590
There are other possible explanations.
What?
251
00:22:09,320 --> 00:22:12,560
Well, maybe one of your clients didn't
get the fortune you predicted for him,
252
00:22:12,560 --> 00:22:15,820
right? You know I don't make predictions
like that, Lieutenant.
253
00:22:16,660 --> 00:22:18,320
Please don't abandon me.
254
00:22:19,080 --> 00:22:21,420
There's nothing I can do about it.
Please. I'm sorry.
255
00:22:24,660 --> 00:22:25,660
Who are you two?
256
00:22:25,740 --> 00:22:27,700
I'm Sophie. It's Mrs. Childs. Is she all
right?
257
00:22:28,100 --> 00:22:30,180
She will be as soon as she comes back
down to earth.
258
00:22:30,760 --> 00:22:33,080
How'd you two float in here on the
astral plane?
259
00:22:33,540 --> 00:22:34,840
It's okay. They're friends.
260
00:22:36,770 --> 00:22:40,270
If you really are friends, you keep her
away from Rancho Los Robles. Now, we
261
00:22:40,270 --> 00:22:41,270
can't use her help.
262
00:22:41,650 --> 00:22:43,770
That goes for any of her friends, too.
263
00:23:07,720 --> 00:23:08,720
Be all right.
264
00:23:08,860 --> 00:23:09,860
Be all right.
265
00:23:17,000 --> 00:23:23,920
This horse keeps popping up at me. I'll
tell you what.
266
00:23:24,200 --> 00:23:26,480
Give me ten to win on bone crusher in
the eighth.
267
00:23:26,740 --> 00:23:29,040
I know the jockey who rides him. He's a
good kid.
268
00:23:29,420 --> 00:23:30,480
He's going to win this race.
269
00:23:31,530 --> 00:23:35,650
Hello, fellas. Look, I'll be right with
you, okay? Also, give me five across on
270
00:23:35,650 --> 00:23:37,310
Molly's Revenge of the Night.
271
00:23:38,350 --> 00:23:39,309
That should do it.
272
00:23:39,310 --> 00:23:40,990
You got it, Myron. I'll talk to you
later.
273
00:23:41,830 --> 00:23:44,390
Myron, you bring your bookie with you on
a stakeout?
274
00:23:44,730 --> 00:23:47,530
Hey, I gotta get down. I mean, I gotta
make my bets.
275
00:23:47,850 --> 00:23:51,050
Myron, I don't suppose you've noticed
what's been going on out here on the
276
00:23:51,050 --> 00:23:52,510
street, have you? You mean the gunshots?
277
00:23:52,810 --> 00:23:55,230
Yeah. Oh, I got that all checked out.
Oh, good.
278
00:23:55,550 --> 00:23:56,570
Girl's okay. Fine.
279
00:23:57,150 --> 00:23:59,050
I got something for you, but, uh...
280
00:23:59,660 --> 00:24:02,180
I think we got to renegotiate our terms
here first.
281
00:24:02,540 --> 00:24:04,140
Forget it, Myron. We had a deal.
282
00:24:04,400 --> 00:24:06,240
Hey, I was going to do it for you as a
favor.
283
00:24:06,480 --> 00:24:08,820
I am out of the investigating game,
remember?
284
00:24:09,120 --> 00:24:11,340
Oh, I forgot about you. That's right.
I'm enjoying my retirement.
285
00:24:11,560 --> 00:24:13,560
You guys call. Now, that's not what
Janet said.
286
00:24:14,320 --> 00:24:15,440
What did Janet say?
287
00:24:15,640 --> 00:24:18,060
Janet said that you're picking people
out of the phone book at random and
288
00:24:18,060 --> 00:24:19,920
tailing them just for the hell of it.
That's crazy.
289
00:24:20,180 --> 00:24:21,180
Yeah, we thought so, too.
290
00:24:21,760 --> 00:24:25,020
I want 100 bucks plus expenses for what
I got.
291
00:24:26,420 --> 00:24:28,600
50. Flat. No expenses.
292
00:24:32,810 --> 00:24:35,410
I got the license number of the guy who
fired the shots at her.
293
00:24:38,990 --> 00:24:40,390
75. Cops.
294
00:24:41,130 --> 00:24:42,750
What is this, a mercy mission?
295
00:24:43,230 --> 00:24:44,670
Yeah. Let's have it.
296
00:24:48,750 --> 00:24:49,750
Thank you.
297
00:24:49,870 --> 00:24:54,710
By the way, I think you guys might like
to know the guy who fired the shots at
298
00:24:54,710 --> 00:24:58,310
her. He spent about a half hour in there
talking to her first.
299
00:25:07,560 --> 00:25:11,580
Just fine. I'm sorry that I'm late. I've
been in court all morning. Oh, trying
300
00:25:11,580 --> 00:25:12,580
to impress us, are you?
301
00:25:13,260 --> 00:25:16,560
Yeah. Well, think of how much more
impressed we'd have been if we'd come to
302
00:25:16,560 --> 00:25:17,359
you in your office.
303
00:25:17,360 --> 00:25:19,860
What, and miss this big expensive lunch
you two are buying me?
304
00:25:20,060 --> 00:25:24,840
Expensive? If I'm going to risk my job
doing your dirty work for you, I think I
305
00:25:24,840 --> 00:25:25,840
should get something in return.
306
00:25:26,920 --> 00:25:30,420
Besides, I really did not want to talk
about Sarah Child in my office. What are
307
00:25:30,420 --> 00:25:32,480
you two doing with her anyway? Is she a
client or what?
308
00:25:33,520 --> 00:25:34,700
Well, what if she is?
309
00:25:35,790 --> 00:25:39,150
She's not very well thought of in
official circles right now, and that's
310
00:25:39,150 --> 00:25:39,989
it mildly.
311
00:25:39,990 --> 00:25:44,290
But the mayor's office has found out
that the detectives were consulting with
312
00:25:44,290 --> 00:25:47,630
her, and they offered to crucify the
chief of police for using witch doctors.
313
00:25:47,770 --> 00:25:49,670
Oh, that bunch of yo -yos.
314
00:25:49,990 --> 00:25:52,110
Well, it's probably a bum -rapper,
Sarah. Yeah.
315
00:25:52,490 --> 00:25:56,150
The Rancho Los Robles case is just too
hot right now, and the police have been
316
00:25:56,150 --> 00:25:57,990
getting a lot of adverse publicity as it
is.
317
00:25:58,270 --> 00:25:59,650
Did you run the license check for us?
318
00:25:59,990 --> 00:26:01,890
Yeah, that's why I thought you should
know the backstory.
319
00:26:03,530 --> 00:26:08,450
The car is registered to Philip Child,
Sarah's ex -husband.
320
00:26:14,030 --> 00:26:15,130
Oh, no.
321
00:26:15,470 --> 00:26:19,770
Guys, what about lunch? We just lost our
appetites. Debbie, this lady right
322
00:26:19,770 --> 00:26:26,690
here, her tab is on us. I am going
323
00:26:26,690 --> 00:26:28,610
to have the Belgian endive salad.
324
00:26:29,130 --> 00:26:33,030
The cold lobster plate, and I would like
the most expensive bottle of French
325
00:26:33,030 --> 00:26:34,830
white wine you have in the house. Thank
you.
326
00:26:36,450 --> 00:26:37,450
Um,
327
00:26:37,910 --> 00:26:41,590
on second thought, just give me a chef's
salad and vinegar and oil and a glass
328
00:26:41,590 --> 00:26:42,590
of the house white.
329
00:26:44,590 --> 00:26:46,530
Have you told the police about this?
330
00:26:46,910 --> 00:26:47,789
Not yet.
331
00:26:47,790 --> 00:26:50,450
No, we wanted to be the first ones to
know. We figured, you know, maybe it's
332
00:26:50,450 --> 00:26:53,650
some kind of new family counseling,
taking pot shots at your attitude of
333
00:26:53,890 --> 00:26:57,390
It isn't what it seems. It's exactly
what it seems, Sarah. You did it to dupe
334
00:26:57,390 --> 00:26:58,390
the cops. Yes.
335
00:26:58,590 --> 00:26:59,590
That's right.
336
00:26:59,890 --> 00:27:02,030
I did it so the police would take me
seriously.
337
00:27:02,270 --> 00:27:03,330
Oh, you've got to be kidding.
338
00:27:03,570 --> 00:27:05,310
I didn't ask to see people getting hurt.
339
00:27:06,770 --> 00:27:10,130
Well, maybe you don't realize it, but
sometimes I can feel their pain, and I
340
00:27:10,130 --> 00:27:11,530
always feel their terror.
341
00:27:13,630 --> 00:27:17,950
I wasn't always like this. Before I got
married, I wasn't like this. I had an
342
00:27:17,950 --> 00:27:20,190
accident, and I began to see things.
343
00:27:22,090 --> 00:27:25,230
Things I'd never experienced before.
Sounds and smells, tastes.
344
00:27:25,910 --> 00:27:29,370
I acquired this. gift. Well, it isn't a
gift. It's a curse.
345
00:27:30,690 --> 00:27:34,370
It's ruined my marriage, drove my
husband crazy, and it's ruining my life.
346
00:27:39,890 --> 00:27:43,690
And I can't turn it off. I can't just
turn it off.
347
00:27:44,650 --> 00:27:45,990
I wish I could.
348
00:27:48,930 --> 00:27:51,230
I wish when the police had asked me to
quit.
349
00:28:05,390 --> 00:28:07,290
I haven't told this to anyone except
Philip.
350
00:28:12,050 --> 00:28:15,770
But ever since the first of the murders,
I've been having visions of myself
351
00:28:15,770 --> 00:28:22,770
trapped in a transparent place I can see
right through the walls.
352
00:28:24,710 --> 00:28:27,010
And I feel the murder there with me.
353
00:28:28,250 --> 00:28:29,790
Just the two of us alone.
354
00:28:31,430 --> 00:28:33,150
He's going to bury me there.
355
00:28:35,820 --> 00:28:37,440
Because he knows that I know about him.
356
00:28:38,880 --> 00:28:41,780
So do you understand? I've seen my own
death at his hands.
357
00:28:46,140 --> 00:28:47,940
What would you do if you were me?
358
00:28:50,660 --> 00:28:51,820
What would you do?
359
00:29:09,960 --> 00:29:11,720
What a strange couple.
360
00:29:13,820 --> 00:29:16,420
How long have you known them?
361
00:29:18,280 --> 00:29:19,860
Come here, come here, come here.
362
00:29:45,070 --> 00:29:46,070
Come here.
363
00:29:46,710 --> 00:29:49,110
Too bad old Charlie had to go to bed so
early.
364
00:29:50,990 --> 00:29:55,930
It's only, what time is it? 4 a .m.?
Well, you know doctors.
365
00:29:56,530 --> 00:29:58,230
Up early in the morning.
366
00:29:59,130 --> 00:30:00,490
No fun at all.
367
00:30:02,050 --> 00:30:04,130
On the other hand, doctors, why?
368
00:30:14,919 --> 00:30:16,220
Tony, you know what I'd like.
369
00:30:17,100 --> 00:30:18,100
What?
370
00:30:20,100 --> 00:30:21,100
More champagne?
371
00:30:22,660 --> 00:30:23,660
Right.
372
00:30:24,200 --> 00:30:26,540
I'll stay right here, I promise. I won't
budge.
373
00:30:27,380 --> 00:30:28,560
Promise, huh? Promise.
374
00:31:01,420 --> 00:31:02,480
Hey, Diane?
375
00:31:04,640 --> 00:31:06,040
Diane?
376
00:31:10,880 --> 00:31:12,280
Diane?
377
00:31:14,720 --> 00:31:16,120
Uh,
378
00:31:28,640 --> 00:31:29,640
hi, I'm...
379
00:31:29,740 --> 00:31:31,760
Andrew Simon, that's my brother Rick
over there.
380
00:31:32,000 --> 00:31:34,820
If you could give that to the
lieutenant, I'd appreciate it.
381
00:31:52,820 --> 00:31:56,140
Sarah Childs is out front, and she knows
Mrs. Gentry is missing.
382
00:31:56,520 --> 00:31:59,000
How the hell did she find out so quick?
That's the thing.
383
00:31:59,240 --> 00:32:02,180
According to these guys, she predicted
this would happen.
384
00:32:02,600 --> 00:32:03,600
Yeah.
385
00:32:03,780 --> 00:32:05,260
Bring them back. I don't want to talk to
them.
386
00:32:05,540 --> 00:32:06,540
Okay.
387
00:32:13,600 --> 00:32:14,600
Lieutenant,
388
00:32:15,980 --> 00:32:16,980
we'll see you now.
389
00:32:23,200 --> 00:32:24,200
Here's what they say, Drew.
390
00:32:27,210 --> 00:32:28,210
They were here, yeah.
391
00:32:28,290 --> 00:32:30,070
Hey, I don't know what you're talking
about. You were the last one to see her
392
00:32:30,070 --> 00:32:31,990
alive. He was having an affair with her.
393
00:32:32,290 --> 00:32:34,750
Maybe she wanted to break it off and he
killed her. That's a lie.
394
00:32:36,970 --> 00:32:40,110
If you knew we were having an affair,
maybe you killed her to get even with
395
00:32:40,210 --> 00:32:41,850
That's enough, boys. That's enough. Calm
down. You're going to get yourself
396
00:32:41,850 --> 00:32:42,850
hurt.
397
00:32:51,730 --> 00:32:52,730
Give me your hand.
398
00:33:09,699 --> 00:33:13,100
Yours? Neither of them had anything to
do with the disappearance of the gentry.
399
00:33:51,560 --> 00:33:54,420
Why don't you take her home, give her
some soup, and put her to bed?
400
00:33:55,280 --> 00:33:56,800
Maybe she's coming down with something.
401
00:33:57,480 --> 00:33:58,720
Oh, God.
402
00:34:08,800 --> 00:34:10,600
Get me out. Get me out. Okay.
403
00:34:24,400 --> 00:34:25,719
I thought you were in the real estate
business.
404
00:34:26,020 --> 00:34:28,000
The housing situation the way it is
today?
405
00:34:28,280 --> 00:34:29,280
Are you kidding?
406
00:34:35,040 --> 00:34:38,000
What do you got?
407
00:34:38,500 --> 00:34:44,040
I got the baseball, got a cork, some gum
wrappers, and a pencil with the end
408
00:34:44,040 --> 00:34:45,040
shoot.
409
00:34:45,320 --> 00:34:49,800
I got a bottle cap and a beer can and a
bra.
410
00:34:50,060 --> 00:34:51,060
A bra?
411
00:34:52,060 --> 00:34:54,040
I don't know whether to laugh.
412
00:34:54,280 --> 00:34:59,820
cry it's not much
413
00:34:59,820 --> 00:35:05,860
that's all we've got left to try must be
something of his in here
414
00:35:05,860 --> 00:35:12,480
it's a group of young girls
415
00:35:12,480 --> 00:35:18,700
no more than nine or ten i one of them
stole this from her mother's drawer
416
00:35:21,740 --> 00:35:24,840
The girl took turns trying it on over
their clothes, pretending.
417
00:35:32,780 --> 00:35:34,780
It's from a Sandlot game a long time
ago.
418
00:35:40,740 --> 00:35:42,660
Oh, nothing's coming to the pencil.
419
00:35:56,750 --> 00:35:57,750
There is something.
420
00:36:01,690 --> 00:36:02,690
This is it.
421
00:36:05,170 --> 00:36:07,250
There's something. He left or dropped.
422
00:36:08,190 --> 00:36:09,190
He was waiting.
423
00:36:11,250 --> 00:36:15,330
That lot had to be next to one of the
victim's houses because I feel him
424
00:36:15,330 --> 00:36:18,710
waiting. Can you see him? What does he
look like?
425
00:36:19,310 --> 00:36:25,990
He's a shadow. I can't. I don't... A
flashing red light. I see it again.
426
00:36:26,560 --> 00:36:28,500
All right, now try to see him, his face.
427
00:36:28,820 --> 00:36:30,720
I can't. I don't know. Try.
428
00:36:32,400 --> 00:36:33,400
Wait.
429
00:36:36,520 --> 00:36:37,620
I have someone.
430
00:36:39,280 --> 00:36:40,640
It's not him, it's...
431
00:37:47,150 --> 00:37:48,150
Who is it?
432
00:37:48,550 --> 00:37:52,030
Rancho Los Robles Security Patrol, Mrs.
Childs. Officer Reimers.
433
00:37:55,550 --> 00:37:57,230
They found the body, didn't they?
434
00:37:57,630 --> 00:37:58,750
Where I said they would.
435
00:37:59,090 --> 00:38:00,089
Yes, ma 'am.
436
00:38:00,090 --> 00:38:01,090
In a trash bin.
437
00:38:02,330 --> 00:38:03,330
That's why I'm here.
438
00:38:03,730 --> 00:38:06,010
My boss wants me to bring you by so you
can have a look around.
439
00:38:06,810 --> 00:38:07,810
Maybe you can tell us something.
440
00:38:08,030 --> 00:38:10,150
You mean he's willing to use the
psychic?
441
00:38:11,350 --> 00:38:13,290
We're not quite as narrow -minded as the
police are.
442
00:38:14,160 --> 00:38:16,980
Whoever is killing these people is
making us look like fools, Mrs. Charles.
443
00:38:17,860 --> 00:38:19,640
We're responsible for the people of the
estate.
444
00:38:20,660 --> 00:38:22,660
And frankly, we'd like to be the ones to
catch him.
445
00:38:23,960 --> 00:38:26,000
Why don't you come in a minute? I'll
just get a sweater.
446
00:38:37,940 --> 00:38:40,440
All right, if we get out of here?
447
00:38:41,140 --> 00:38:42,140
Yeah, Bill.
448
00:38:47,339 --> 00:38:48,339
Hey.
449
00:38:52,760 --> 00:38:53,760
Tell her thanks.
450
00:39:00,220 --> 00:39:01,220
Rick?
451
00:39:02,300 --> 00:39:04,460
Yeah. May I ask you that for a moment,
please?
452
00:39:06,140 --> 00:39:07,200
Is that part of the uniform?
453
00:39:07,480 --> 00:39:08,299
Oh, yeah.
454
00:39:08,300 --> 00:39:09,300
Thanks.
455
00:39:15,080 --> 00:39:16,080
Security patrol.
456
00:39:16,460 --> 00:39:17,920
Oh, yes, Mrs. Flaxman.
457
00:39:18,720 --> 00:39:21,960
All right, all right, I'll send someone
right over. Just stay locked in your
458
00:39:21,960 --> 00:39:23,380
closet till someone gets there.
459
00:39:23,900 --> 00:39:25,960
I'm sure she's got a phone in her
closet.
460
00:39:26,640 --> 00:39:27,640
Hey!
461
00:39:28,340 --> 00:39:31,200
What are you... You can't do that! Who
are you? Ma 'am, do you have a log? Do
462
00:39:31,200 --> 00:39:33,520
you have a log of your office? There are
times, there are routes, there are all
463
00:39:33,520 --> 00:39:34,760
of that. Yes, yes. Matthew, please.
464
00:39:35,020 --> 00:39:37,200
Who are you, for heaven's sake? Matthew,
the log, please.
465
00:39:38,080 --> 00:39:40,140
Is this going to get me in trouble? No,
ma 'am.
466
00:39:41,180 --> 00:39:42,180
Thank you.
467
00:39:52,940 --> 00:39:54,200
How we doing? You getting an answer?
468
00:39:54,540 --> 00:39:55,540
No.
469
00:39:56,740 --> 00:39:59,400
Maybe she's taking a shower. Maybe she
went out somewhere.
470
00:40:15,040 --> 00:40:16,040
AJ?
471
00:40:17,980 --> 00:40:19,020
Whose desk is this?
472
00:40:19,380 --> 00:40:20,380
Of the Reimers.
473
00:40:21,380 --> 00:40:22,380
Which one is C?
474
00:40:22,640 --> 00:40:24,680
Picture on the left. He's the one in the
middle, kneeling.
475
00:40:32,000 --> 00:40:33,800
Reimers was on duty the night of every
murder.
476
00:40:35,400 --> 00:40:36,880
You slapped him on the shoulder.
477
00:40:38,020 --> 00:40:39,020
Yeah.
478
00:40:39,340 --> 00:40:40,680
Remember? Yeah.
479
00:40:41,140 --> 00:40:44,260
You gave Sarah the lucky half dollar.
You just slapped him on the shoulder.
480
00:40:44,560 --> 00:40:47,440
She asked to see your hands. You gave
her your right hand, the one you slapped
481
00:40:47,440 --> 00:40:48,440
him with.
482
00:40:48,460 --> 00:40:49,840
Can you beep Reimers for us?
483
00:41:31,779 --> 00:41:33,680
No. He's got his paper turned off.
484
00:41:34,000 --> 00:41:35,580
He's been doing that a lot lately.
485
00:41:37,860 --> 00:41:38,860
What are you doing?
486
00:41:39,260 --> 00:41:40,260
Nothing.
487
00:41:48,680 --> 00:41:50,400
Oh, my God. It's you, isn't it?
488
00:41:50,700 --> 00:41:51,700
Isn't it?
489
00:42:05,200 --> 00:42:09,920
What? All right, now, what was it she
said? She saw a house, a building, and
490
00:42:09,920 --> 00:42:11,720
could see through it. Transparent. Yeah,
transparent.
491
00:42:13,480 --> 00:42:16,900
A house under construction. Do you
handle the security for any of the
492
00:42:16,900 --> 00:42:18,920
construction sites around here? Not
really.
493
00:42:19,340 --> 00:42:21,800
Oh, but we've got that new hotel on
Travis Road.
494
00:42:22,040 --> 00:42:24,220
Travis Road. Call the police. Tell them
to meet us up there.
495
00:43:08,420 --> 00:43:09,420
Come on.
496
00:43:11,180 --> 00:43:15,780
Get up.
497
00:43:16,020 --> 00:43:17,020
Get up.
498
00:43:19,280 --> 00:43:20,280
Right over here.
499
00:43:21,140 --> 00:43:24,080
Get in there.
500
00:43:24,640 --> 00:43:25,640
Get in there.
501
00:43:38,990 --> 00:43:39,990
It's not important.
502
00:43:40,390 --> 00:43:43,330
But I just want you to know, you're not
one of them.
503
00:43:43,990 --> 00:43:45,050
It's the rich ones.
504
00:43:45,570 --> 00:43:47,530
They're down there cowering in their
fancy houses.
505
00:43:49,030 --> 00:43:50,030
They deserve it.
506
00:43:50,430 --> 00:43:51,790
They deserve everything they get.
507
00:43:52,430 --> 00:43:54,450
You see, I wasn't good enough for the
police force.
508
00:43:56,550 --> 00:44:01,350
But the funny thing is, they hired me to
protect them.
509
00:44:07,350 --> 00:44:08,350
You know,
510
00:44:11,170 --> 00:44:12,550
Tomorrow, they'll be digging here.
511
00:44:13,630 --> 00:44:14,890
And when they do...
512
00:44:52,010 --> 00:44:53,850
Can you see her? I can't see anything.
513
00:44:54,890 --> 00:44:56,510
All right, keep moving. You got it.
514
00:46:53,200 --> 00:46:54,200
It's okay, baby.
515
00:46:54,500 --> 00:46:55,500
It's all over.
516
00:46:58,900 --> 00:46:59,900
It's all over.
517
00:47:02,320 --> 00:47:08,100
Hey, thank God you're not right about
everything, huh?
518
00:47:10,860 --> 00:47:12,420
That's a girl. That's a girl.
519
00:47:12,980 --> 00:47:14,120
It's all over now.
520
00:47:26,220 --> 00:47:28,780
That Sunday dinner, you forgot to
mention anything about volleyball.
521
00:47:29,100 --> 00:47:31,160
That was before I met Arthur Jansen.
522
00:47:32,580 --> 00:47:36,440
I tell you, any dentist who kayaks to
Catalina and back has got a few loose
523
00:47:36,440 --> 00:47:37,460
fillings. That's what I think.
524
00:47:37,760 --> 00:47:40,380
There's nothing wrong in believing in
life after 60.
525
00:47:40,660 --> 00:47:43,920
Go slow, Mom. He sounds a little...
physical.
526
00:47:44,560 --> 00:47:45,560
Yes, I know.
527
00:47:46,660 --> 00:47:51,180
Oh, that reminds me. Art wanted you boys
to bring an old football, too.
528
00:47:51,660 --> 00:47:53,860
A his or two new for the beach.
529
00:47:59,140 --> 00:48:00,140
Well,
530
00:48:03,600 --> 00:48:04,820
the perfect fit.
531
00:48:06,100 --> 00:48:07,100
Yes, it is.
532
00:48:07,920 --> 00:48:10,020
Who is Mary Sue?
533
00:48:11,000 --> 00:48:15,280
Mary Sue, Mary Sue. Oh, of course, Mary
Sue Scott. That was one of Rick's old
534
00:48:15,280 --> 00:48:18,300
girlfriends. In fact, I can remember
when she left it here.
535
00:48:19,080 --> 00:48:22,880
We better get a move on here because
Art's probably down there doing warm
536
00:48:22,880 --> 00:48:24,880
right now. I'm getting very strange.
537
00:48:25,710 --> 00:48:26,790
Impressions of you all of a sudden.
538
00:48:27,630 --> 00:48:28,710
Impressions of what, Sarah?
539
00:48:29,010 --> 00:48:30,010
Uh, nothing, Mom.
540
00:48:30,230 --> 00:48:33,090
I'll tell you later, Mom. No, you won't.
Well, maybe I'll tell her. What is
541
00:48:33,090 --> 00:48:34,090
this, a conspiracy?
542
00:48:35,110 --> 00:48:36,990
What's it worth to you, Rick? What's it
worth to you?
40178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.