All language subtitles for Simon & Simon s02e02 Mike & Pat
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:01,940
AJ, hit the deck!
2
00:00:02,140 --> 00:00:03,760
Down! Let's go! Down, down, down!
3
00:00:07,980 --> 00:00:11,320
Now, you can catch all the wild dolphins
you want between here and Mexico. Why
4
00:00:11,320 --> 00:00:14,660
would anyone steal a trained one? I
mean, what's the worst they could do?
5
00:00:14,660 --> 00:00:17,480
us for lunch? Small fry like you aren't
even keepers.
6
00:00:19,400 --> 00:00:20,700
They've been together five years.
7
00:00:21,020 --> 00:00:24,280
They'll die without each other, I know
it. What about private collectors?
8
00:00:24,280 --> 00:00:25,280
collects dolphins.
9
00:00:25,480 --> 00:00:26,740
No hard feelings, okay? We'll...
10
00:03:11,960 --> 00:03:13,520
That's Mike. That's the one we want.
Right there.
11
00:03:15,400 --> 00:03:16,400
That's our boy.
12
00:03:16,720 --> 00:03:17,720
Let's do it.
13
00:04:00,560 --> 00:04:02,020
Oceanside Marine Operator.
14
00:04:04,000 --> 00:04:05,300
OS Marine Op.
15
00:04:05,600 --> 00:04:08,320
This is the motor vessel Hole in the
Water.
16
00:04:08,800 --> 00:04:11,180
Whiskey Yankee Bravo 5510.
17
00:04:11,900 --> 00:04:14,160
Got you, Hole in the Water. Go ahead.
18
00:04:14,520 --> 00:04:16,360
Yeah, I'd like to make a collect call,
please.
19
00:04:36,110 --> 00:04:37,350
I want him to use up all his hot water.
20
00:04:37,630 --> 00:04:40,710
So what about that whale watch you keep
promising?
21
00:04:41,170 --> 00:04:43,410
You just keep your eyes on the tides,
darling.
22
00:04:49,930 --> 00:04:50,930
Hello?
23
00:04:51,170 --> 00:04:53,530
Collect call from Captain Nemo. Will you
accept?
24
00:04:55,530 --> 00:04:56,530
Reluctantly.
25
00:05:04,910 --> 00:05:05,910
Front door is locked.
26
00:05:06,190 --> 00:05:07,510
Yes, I know. There's a reason.
27
00:05:08,030 --> 00:05:10,930
So what am I, some cretin I know enough
to knock? Come on, open it up. I just
28
00:05:10,930 --> 00:05:11,950
want to take a quick shower.
29
00:05:12,230 --> 00:05:14,890
Oh, I'm afraid all the hot water's gone.
30
00:05:15,710 --> 00:05:17,470
Condition I'm in, cold, do just fine.
31
00:05:17,990 --> 00:05:21,810
Well, from the way it sounded last
night, I think you ought to try the
32
00:05:23,870 --> 00:05:26,550
Oh. By the way, what was all that
breaking glass?
33
00:05:27,730 --> 00:05:31,950
Uh, uh, Carlos came by after work and,
uh...
34
00:05:32,240 --> 00:05:34,960
Did you know that you could actually eat
the worm before you drank the mezcal?
35
00:05:35,300 --> 00:05:36,300
Gee, that's terrific.
36
00:05:36,540 --> 00:05:37,540
Let me ask you a question.
37
00:05:37,720 --> 00:05:39,140
Sure, I'd love to join you for
breakfast.
38
00:05:39,540 --> 00:05:41,400
Uh, she's not your type.
39
00:05:41,700 --> 00:05:42,980
You in any condition to meet a client?
40
00:05:43,240 --> 00:05:44,340
I'd rather meet your friend.
41
00:05:44,900 --> 00:05:45,900
Not in this lifetime.
42
00:05:46,600 --> 00:05:48,100
I'll see you outside in about five.
43
00:05:48,420 --> 00:05:49,940
Uh, fine. How about a shower?
44
00:05:50,320 --> 00:05:51,380
Well, thanks. I've already had one.
45
00:05:52,980 --> 00:05:53,980
Come in, A .J.
46
00:05:55,680 --> 00:05:57,540
Good afternoon, ladies and gentlemen.
47
00:05:57,920 --> 00:06:00,840
I'm Jim Meek, and welcome to the
SeaWorld.
48
00:06:03,440 --> 00:06:04,440
Today.
49
00:06:43,760 --> 00:06:44,800
through our undersea gates.
50
00:06:45,480 --> 00:06:49,660
The gates are chain -linked and
hydraulically operated.
51
00:06:50,320 --> 00:06:55,000
The Coast Guard divers said the locks
had been jimmied. Now, they were very
52
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
efficient.
53
00:06:56,520 --> 00:06:58,220
They only wanted Mike.
54
00:07:00,260 --> 00:07:04,940
Now, who else besides the trainers,
security people, had access to the
55
00:07:05,240 --> 00:07:08,080
Well, the maintenance crew and
veterinary staff.
56
00:07:08,500 --> 00:07:11,100
We'll give you the same list we provided
for the police.
57
00:07:11,600 --> 00:07:15,090
All right. That's all right. We have a
relationship with the DA's office. We'll
58
00:07:15,090 --> 00:07:16,090
be touching base.
59
00:07:16,450 --> 00:07:17,450
Fine.
60
00:07:17,750 --> 00:07:18,870
About the police.
61
00:07:19,550 --> 00:07:23,350
We know they're doing their best, and
it's not that we don't have confidence
62
00:07:23,350 --> 00:07:25,450
them, but we just don't have time.
63
00:07:26,070 --> 00:07:29,290
Who knows how long either dolphin will
survive without the other.
64
00:07:33,170 --> 00:07:34,450
Pat, don't mind Mike.
65
00:07:35,250 --> 00:07:36,490
You've got to believe me.
66
00:07:36,810 --> 00:07:38,330
Everything is going to be all right.
67
00:07:44,440 --> 00:07:45,820
See, Pat, what'd I tell you?
68
00:07:46,520 --> 00:07:49,460
We're going to find Mike for you. These
men are going to help us.
69
00:07:49,760 --> 00:07:50,760
Yeah, they are.
70
00:07:50,780 --> 00:07:53,820
Joe, I'd like you to meet A .J. Simon
and his brother, Rick.
71
00:07:54,200 --> 00:07:56,200
Hi. How you doing? Hi, how are you?
72
00:07:57,940 --> 00:07:59,620
Goodness. I'm glad you're here.
73
00:08:01,100 --> 00:08:02,180
Hi, Pat. How you doing?
74
00:08:03,500 --> 00:08:07,400
Excuse me, I have to meet some
reporters. Is there anything else that I
75
00:08:07,700 --> 00:08:09,720
No, really, just try and relax.
76
00:08:10,240 --> 00:08:11,960
Yeah, especially around this nice lady.
77
00:08:17,360 --> 00:08:18,360
Good buddies.
78
00:08:19,080 --> 00:08:20,080
That's right.
79
00:08:22,100 --> 00:08:23,100
It's incredible.
80
00:08:23,340 --> 00:08:24,340
I know.
81
00:08:29,600 --> 00:08:30,600
She wants more.
82
00:08:32,659 --> 00:08:33,919
Well, come on, then. Come on.
83
00:08:35,780 --> 00:08:37,620
How long have you been working with Pat
and Mike?
84
00:08:38,260 --> 00:08:39,679
I met them three years ago.
85
00:08:40,159 --> 00:08:43,860
I started out just doing the show, and
then I got into the research program
86
00:08:43,860 --> 00:08:45,740
here. So since then, I've been splitting
my time.
87
00:08:46,160 --> 00:08:49,200
They do research here? It's not just
singing and dancing?
88
00:08:49,820 --> 00:08:51,340
We do a little bit of everything.
89
00:08:52,740 --> 00:08:54,160
Bioacoustics, behavioral research.
90
00:08:55,240 --> 00:08:59,020
I've been concentrating on communication
studies with Pat and Mike. Good girl.
91
00:08:59,340 --> 00:09:00,340
They can really talk?
92
00:09:17,230 --> 00:09:20,290
Believe it or not, it sounds like a
very, very happy marriage.
93
00:09:21,090 --> 00:09:22,430
They've been together five years.
94
00:09:23,390 --> 00:09:25,070
They'll die without each other, I know
it.
95
00:09:26,810 --> 00:09:28,470
I wonder what we sound like to them.
96
00:09:29,170 --> 00:09:32,350
Well, it's key to our research to come
up with a happy medium.
97
00:09:33,070 --> 00:09:36,550
You see, we would be able to communicate
with them if we could develop a third
98
00:09:36,550 --> 00:09:38,070
language that we both understand.
99
00:09:38,750 --> 00:09:41,390
I could use that now. We'd crack this
case wide open.
100
00:09:42,170 --> 00:09:43,930
We've got an eyewitness in Pat, right?
101
00:09:45,640 --> 00:09:47,580
It's too bad she's coming in like Radio
Free Europe.
102
00:09:48,420 --> 00:09:49,840
That's why I wanted you to hear this.
103
00:09:51,300 --> 00:09:52,300
Excuse me.
104
00:09:52,800 --> 00:09:56,220
Pat's been making the same sound over
and over again since they took Mike.
105
00:09:56,920 --> 00:09:58,920
It's something different. I haven't
heard it before.
106
00:10:01,480 --> 00:10:02,480
Gimme.
107
00:10:08,460 --> 00:10:09,460
Gimme what?
108
00:10:09,880 --> 00:10:11,620
No, uh -uh, it's not that literal.
109
00:10:12,590 --> 00:10:15,510
Unless maybe she's mimicking something
one of them says.
110
00:10:16,810 --> 00:10:17,810
I don't know.
111
00:10:18,050 --> 00:10:20,210
Who else in this area is working with
dolphins?
112
00:10:20,550 --> 00:10:24,370
There's Marine World outside Los
Angeles. No, no, no, not shows. I mean
113
00:10:24,370 --> 00:10:25,189
like yours.
114
00:10:25,190 --> 00:10:26,330
What about universities?
115
00:10:28,130 --> 00:10:31,770
There's the Oceanographic Institute in
La Jolla, but that's only theoretical.
116
00:10:32,690 --> 00:10:35,270
The Navy might be doing some studies,
but I'm not sure.
117
00:10:35,610 --> 00:10:38,830
No, you can catch all the wild dolphins
you want between here and Mexico. Why
118
00:10:38,830 --> 00:10:40,870
would anyone steal a trained one?
119
00:10:42,410 --> 00:10:43,410
Point Jason.
120
00:10:44,410 --> 00:10:46,530
They're an independent research group up
the coast.
121
00:10:46,790 --> 00:10:49,970
They offered to buy two dolphins from us
last year. Who runs it?
122
00:10:50,330 --> 00:10:51,330
Brian Industries.
123
00:10:52,070 --> 00:10:53,070
Oh, no.
124
00:10:54,030 --> 00:10:55,030
Why, who's that?
125
00:10:56,110 --> 00:10:58,430
AJ, you obviously didn't read Howard
Hughes' will.
126
00:10:59,030 --> 00:11:01,150
Oh, that kind of a company.
127
00:11:01,670 --> 00:11:05,170
Yeah, and I want you to be really
careful, too, because, you know, this is
128
00:11:05,170 --> 00:11:06,570
think tank with a lot of dirty water.
129
00:11:06,930 --> 00:11:10,230
Yeah, I remember they did a little
landscaping in Southeast Asia.
130
00:11:10,920 --> 00:11:14,700
Played around with Vietnam like it was
some eighth graders chemistry set You
131
00:11:14,700 --> 00:11:17,760
know what if they are working with
dolphins you can bet they're not just
132
00:11:17,760 --> 00:11:23,940
bouncing brightly colored little balls
look if you have some free time would
133
00:11:23,940 --> 00:11:28,260
mind tiptoeing through your computer and
See if they've been washing behind
134
00:11:28,260 --> 00:11:32,190
their ears lately Who do I work for,
huh? Do I work for you or do I work for
135
00:11:32,190 --> 00:11:34,910
county? Well, see, we pay our taxes. Who
pays you, right?
136
00:11:35,530 --> 00:11:38,850
Why is it that some people cannot resist
abusing democracy?
137
00:11:39,350 --> 00:11:41,070
No, yeah, stop. I'll do it.
138
00:11:41,650 --> 00:11:44,790
Okay? But, you know, around here, it's
going to take some time to get some
139
00:11:44,790 --> 00:11:46,550
time. Well, that's all right. We're in
no hurry.
140
00:11:46,970 --> 00:11:48,050
We're going deep sea fishing.
141
00:11:48,270 --> 00:11:49,650
Right. We're doing what?
142
00:11:50,550 --> 00:11:51,890
Hey, what do you suppose these things
are?
143
00:11:52,350 --> 00:11:53,950
Eh, it's out there for weekend sailors.
144
00:11:54,510 --> 00:11:55,510
You should talk.
145
00:11:56,130 --> 00:11:58,670
Changed president since the last time
your boat was in the water.
146
00:11:59,100 --> 00:12:02,000
Well, come on. If you did some more work
on it, we wouldn't be out a couple
147
00:12:02,000 --> 00:12:03,560
hundred bucks now from renting this tub.
148
00:12:07,740 --> 00:12:08,740
Hey.
149
00:12:09,760 --> 00:12:11,020
They just launched something.
150
00:12:11,940 --> 00:12:13,280
It is cylindrical.
151
00:12:15,060 --> 00:12:17,820
It's about five to six feet long.
152
00:12:18,420 --> 00:12:20,220
However, I do not think it's a dolphin.
153
00:12:20,720 --> 00:12:21,860
Maybe it's a pony keg.
154
00:12:22,540 --> 00:12:27,580
The board of Bryan Industries reads like
a who's who of ex -cabinet members.
155
00:12:28,420 --> 00:12:29,420
Ex -senators.
156
00:12:30,560 --> 00:12:33,700
I mean, we're talking about a company
that buys small nations.
157
00:12:34,240 --> 00:12:35,920
Why would they steal one dolphin?
158
00:12:36,340 --> 00:12:39,600
Well, never trust a company whose motto
is better living through death.
159
00:12:45,520 --> 00:12:47,660
Okay, well, maybe a letter to their
public relations.
160
00:12:47,920 --> 00:12:50,560
Let's just stick around for a minute.
The floor show is just getting started.
161
00:12:50,840 --> 00:12:54,080
You may have a thing for underwater
demolition. I do not. I say it's time to
162
00:12:54,080 --> 00:12:55,080
make waves.
163
00:12:55,839 --> 00:12:57,740
But, however, Richard.
164
00:12:58,160 --> 00:12:59,780
Hey, the sea's free, you know.
165
00:13:00,120 --> 00:13:03,280
Yeah. Brian Industries can pollute the
hell out of it, but they don't own it,
166
00:13:03,300 --> 00:13:04,259
you know what I mean?
167
00:13:04,260 --> 00:13:07,940
Yes. We're just a couple of American
sportsmen out here enjoying the sea, the
168
00:13:07,940 --> 00:13:11,180
surf, the oil spills, you know what I
mean? Yeah, that's right. That's right.
169
00:13:11,780 --> 00:13:16,000
If you think I'm afraid of those bubble
-brained frogmen out here plunking their
170
00:13:16,000 --> 00:13:19,060
magic twangers, you've got another thing
coming, you know. I mean, what's the
171
00:13:19,060 --> 00:13:20,260
worst they could do, have us for lunch?
172
00:13:21,000 --> 00:13:23,060
Small fry like you aren't even keepers.
173
00:13:25,260 --> 00:13:28,740
What do you think, A .J.? I think if we
keep our eye on the ball, we can go two
174
00:13:28,740 --> 00:13:29,740
for three today.
175
00:13:29,780 --> 00:13:32,100
Oh, I don't know. We might get lucky.
Might hit the long one.
176
00:13:32,480 --> 00:13:33,540
You want to commit suicide?
177
00:13:33,800 --> 00:13:34,800
Just start throwing.
178
00:13:35,420 --> 00:13:36,700
This is the U .S. Navy.
179
00:13:37,140 --> 00:13:40,020
Throw down your weapons immediately and
shoot on all engines.
180
00:13:42,080 --> 00:13:43,740
This is me more safe than I hope.
181
00:13:48,040 --> 00:13:51,040
I believed you more as fishermen. You've
got to be kidding me with all these
182
00:13:51,040 --> 00:13:52,980
cards. Don't look at me. That's state
law.
183
00:13:54,060 --> 00:13:55,060
Bureau of Consumer Affairs?
184
00:13:55,440 --> 00:13:56,680
What are you selling, brush it?
185
00:13:57,220 --> 00:13:59,320
Go ahead and laugh. You may need us
someday.
186
00:13:59,700 --> 00:14:01,900
Yeah, send me your number when you get
to Leavenworth.
187
00:14:02,100 --> 00:14:06,100
I always knew there was a difference
between working in intelligence and
188
00:14:06,100 --> 00:14:07,100
with it.
189
00:14:11,840 --> 00:14:12,840
Okay.
190
00:14:15,060 --> 00:14:16,380
Okay, you're clean.
191
00:14:17,540 --> 00:14:19,360
Not real bright, but clean.
192
00:14:20,140 --> 00:14:21,360
Now hear this, gentlemen.
193
00:14:21,920 --> 00:14:24,140
You're going to forget everything you've
seen and heard today.
194
00:14:25,960 --> 00:14:29,680
You're going to forget that Bryan
Industries is a subcontractor for the U
195
00:14:29,700 --> 00:14:30,700
Navy.
196
00:14:31,100 --> 00:14:33,780
You never heard they're doing classified
weapons research.
197
00:14:34,580 --> 00:14:38,060
And you never enjoyed the pleasure of
our company for the last five hours.
198
00:14:38,600 --> 00:14:39,600
Is that clear?
199
00:14:39,900 --> 00:14:40,900
Sure.
200
00:14:41,300 --> 00:14:45,240
As long as you'll agree that we were
never falsely imprisoned or denied our
201
00:14:45,240 --> 00:14:46,280
constitutional rights.
202
00:14:47,160 --> 00:14:48,440
I don't believe this guy.
203
00:14:48,680 --> 00:14:49,760
I don't believe him either.
204
00:14:50,270 --> 00:14:52,110
How'd you like to disappear for a few
years?
205
00:14:52,370 --> 00:14:58,030
Oh, we got our minds right, boss. Right,
A .J.? Now, let me tell you something
206
00:14:58,030 --> 00:14:59,030
you can remember.
207
00:14:59,490 --> 00:15:00,770
We like dolphins, too.
208
00:15:01,530 --> 00:15:04,730
Which is why we ordered Brian to phase
them out of their research last year.
209
00:15:05,270 --> 00:15:07,250
And we don't know anything about the
SeaWorld incident.
210
00:15:07,650 --> 00:15:10,470
I don't suppose you'd care to tell us
who was working with the dolphins back
211
00:15:10,470 --> 00:15:11,470
then, would you?
212
00:15:14,430 --> 00:15:16,670
He'll take you back out to your boat
now. Thank you.
213
00:15:17,280 --> 00:15:20,180
Don't thank me. Thank that lady in the
DA's office you had me call.
214
00:15:20,480 --> 00:15:21,960
Hey, by the way, is she single?
215
00:15:22,900 --> 00:15:24,040
Don't know who you're talking about.
216
00:15:24,980 --> 00:15:30,380
Hey, personally, I would love to tell
you, but you and I have never met,
217
00:15:41,900 --> 00:15:44,360
That boat better be just as we left it.
218
00:15:46,190 --> 00:15:47,190
Hey, don't look at me.
219
00:15:47,470 --> 00:15:51,650
I work with Bryan Industries, not with
those Navy jocks. Sorry to hear they
220
00:15:51,650 --> 00:15:52,650
you such a rough time.
221
00:15:53,130 --> 00:15:54,790
Don't worry about it. You know the Navy.
222
00:15:55,310 --> 00:15:57,890
It's not just a job. Everything's got to
be a damned adventure.
223
00:15:58,490 --> 00:15:59,490
Yeah, I know what you mean.
224
00:16:00,150 --> 00:16:02,590
Hey, you're the guys who are looking for
that dolphin, aren't you?
225
00:16:03,690 --> 00:16:04,690
Yeah, we are.
226
00:16:16,300 --> 00:16:20,400
Do you know that I've had dates with
five different men this month?
227
00:16:21,200 --> 00:16:23,040
And you got them all beat by a mile.
228
00:16:24,660 --> 00:16:25,660
Well, I should hope so.
229
00:16:26,200 --> 00:16:27,900
All the deadbeats have been hitting on
you.
230
00:16:28,860 --> 00:16:32,720
It's not those pimply crew cuts from
your office. It's those two banana necks
231
00:16:32,720 --> 00:16:33,860
who stood us up here tonight.
232
00:16:34,300 --> 00:16:37,140
Daddy, those banana necks are picking up
our tab tonight.
233
00:16:37,620 --> 00:16:40,100
Well, that's got to be some favor.
234
00:16:40,520 --> 00:16:43,620
The last time they took me to dinner, we
stayed in the car and ordered from a
235
00:16:43,620 --> 00:16:44,620
plastic clown.
236
00:16:45,040 --> 00:16:46,040
What the?
237
00:16:47,370 --> 00:16:50,130
I'm glad it gave us an excuse to get
together.
238
00:16:51,530 --> 00:16:52,590
You're beautiful tonight.
239
00:16:54,570 --> 00:16:59,210
The candlelight in your hair, it reminds
me of... Please don't.
240
00:17:01,750 --> 00:17:03,110
Hello. Hi, guys.
241
00:17:03,430 --> 00:17:05,349
See, I told you they'd make it. Yeah.
242
00:17:05,930 --> 00:17:08,690
We've been waiting long enough for this
guy to have walked all the way from
243
00:17:08,690 --> 00:17:09,869
Maine. Jeez.
244
00:17:10,810 --> 00:17:12,310
Poor little guy didn't stand a chance.
245
00:17:15,950 --> 00:17:18,510
Oh, what about that marina behind
SeaWorld?
246
00:17:19,069 --> 00:17:20,730
We canvassed every boat owner.
247
00:17:21,030 --> 00:17:23,150
Nobody saw a thing the night Mike was
taken.
248
00:17:23,490 --> 00:17:26,930
Well, except for the old lady who was
captured and given a physical by the
249
00:17:26,930 --> 00:17:27,930
starship.
250
00:17:28,310 --> 00:17:29,310
It's true.
251
00:17:29,550 --> 00:17:32,890
Did you check the militant Save the
Whales group? They're always threatening
252
00:17:32,890 --> 00:17:33,890
release animals in captivity.
253
00:17:34,250 --> 00:17:37,230
Yeah, but they're up in the Bering
Strait ramming Russian trawlers, and
254
00:17:37,230 --> 00:17:38,770
that they're booked into the baby seal
hunt.
255
00:17:39,950 --> 00:17:44,310
Okay, okay. Look, I don't mind singing
for my supper, but you tineers better
256
00:17:44,310 --> 00:17:45,310
listen to the lyrics.
257
00:17:45,610 --> 00:17:49,770
You're talking tuna when you ought to be
out hunting barracuda. I mean, the
258
00:17:49,770 --> 00:17:51,730
snatch was first cabin all the way.
259
00:17:52,090 --> 00:17:53,650
Major League Commando time.
260
00:17:54,090 --> 00:17:55,770
So who runs in that pack?
261
00:17:56,730 --> 00:17:57,910
Navy SEALs?
262
00:17:59,050 --> 00:18:00,470
Underwater demolition experts?
263
00:18:02,010 --> 00:18:03,010
Salvage divers?
264
00:18:03,450 --> 00:18:06,770
As Jacques Cousteau would say, suddenly
it was morning.
265
00:18:07,030 --> 00:18:10,010
So why don't you blow some bubbles in
the right faces and see who comes up for
266
00:18:10,010 --> 00:18:14,960
air? Well, as a matter of fact, we were
thinking if you weren't too busy this
267
00:18:14,960 --> 00:18:19,620
week, you might talk to some of your
friends in the import -export business.
268
00:18:19,880 --> 00:18:24,100
You know, those guys who aren't too
fussy about little details like customs.
269
00:18:24,900 --> 00:18:26,900
Kind of tied up. Oh, like hell you are.
270
00:18:27,380 --> 00:18:30,400
Del Mar closed last week. Santa Anita
doesn't open for a month.
271
00:18:30,640 --> 00:18:33,820
Right. Just enough time to work the
kinks out of my backswing.
272
00:18:34,040 --> 00:18:36,060
Thirty -five a day and twenty cents a
mile.
273
00:18:36,260 --> 00:18:39,000
Of course, my puttin's been off a little
lately, too.
274
00:18:39,370 --> 00:18:40,910
40 and 20, that's all she wrote.
275
00:18:41,270 --> 00:18:45,710
Make it 50 -50, and we'll toss in a list
of everyone who ever worked with
276
00:18:45,710 --> 00:18:46,710
dolphins at Point Jason.
277
00:18:46,890 --> 00:18:48,530
Deal. Uh, wait a minute.
278
00:18:49,170 --> 00:18:50,310
That's classified information.
279
00:18:50,510 --> 00:18:52,710
How are you going to get your lovely
little mitts on that?
280
00:18:53,150 --> 00:18:54,990
I always protect my sources.
281
00:18:55,730 --> 00:19:00,730
Um, by the way, was that Navy officer I
talked to on the phone as good -looking
282
00:19:00,730 --> 00:19:01,529
as he sounded?
283
00:19:01,530 --> 00:19:02,530
Oh, I...
284
00:19:08,960 --> 00:19:13,160
It's the last tape. I got it synthesized
for 3 ,500 cycles a second. If he
285
00:19:13,160 --> 00:19:16,620
doesn't go for this, we are in trouble.
286
00:19:20,940 --> 00:19:21,940
Damn,
287
00:19:28,820 --> 00:19:30,000
I've never seen one. It's stubborn.
288
00:19:31,360 --> 00:19:34,020
You know, maybe we ought to call Merritt
and push the full thing back.
289
00:19:34,260 --> 00:19:35,820
Too late. He got the green light this
morning.
290
00:19:36,560 --> 00:19:38,400
We got two days to break this sucker.
291
00:19:38,890 --> 00:19:40,090
We just have to out -psych him.
292
00:19:40,510 --> 00:19:41,830
And what about those investigators?
293
00:19:42,290 --> 00:19:45,470
They already got as far as Jason. If
they go back and look at our work with
294
00:19:45,470 --> 00:19:47,110
dolphins, we're all classified
information.
295
00:19:47,330 --> 00:19:50,490
Besides, the Navy doesn't know anything
about this. Those guys are up against a
296
00:19:50,490 --> 00:19:51,950
dead end. Well, so are we.
297
00:19:52,550 --> 00:19:54,810
This lover boy's so homesick he won't
even eat.
298
00:19:57,030 --> 00:19:58,030
Hey.
299
00:19:59,090 --> 00:20:01,030
I think I know what might perk up his
appetite.
300
00:20:11,050 --> 00:20:12,610
You sure this guy's reliable?
301
00:20:13,070 --> 00:20:14,610
Are you kidding? He's one man wild
kingdom.
302
00:20:14,870 --> 00:20:17,010
He's more like an endangered species to
me.
303
00:20:17,270 --> 00:20:18,990
Hey, Gary, how's it going? Hey, my man.
304
00:20:20,110 --> 00:20:22,170
Working out of the wagon keeps my
overhead down.
305
00:20:23,130 --> 00:20:25,590
Sort of Detroit's answer to Noah's Ark,
huh? Yeah.
306
00:20:26,190 --> 00:20:27,470
That's good, man. I like that.
307
00:20:27,690 --> 00:20:31,170
Thank you. But listen, we got to keep it
down because I got a load of Nicaraguan
308
00:20:31,170 --> 00:20:33,070
parrots in there. It's donked out of
tequila.
309
00:20:33,270 --> 00:20:34,270
They just flew in.
310
00:20:34,870 --> 00:20:35,870
How'd they find their way?
311
00:20:36,390 --> 00:20:38,110
Nah, man. I picked them up at air
freight.
312
00:20:38,410 --> 00:20:40,290
They were stashed in a load of straw
hats.
313
00:20:40,810 --> 00:20:44,050
You see, these guys fly without
passports. Follow me?
314
00:20:44,290 --> 00:20:46,450
Yeah, but look, I asked you about
seafood.
315
00:20:46,810 --> 00:20:49,670
You got any dolphin running this week? I
wouldn't mess with him.
316
00:20:50,270 --> 00:20:52,410
Huh? What? He's on a hunger strike.
317
00:20:54,170 --> 00:20:57,930
All right, ask around, and this ain't
your day for mahi -mahi.
318
00:20:58,250 --> 00:21:01,770
The only thing on the market is wild, no
Ed Sullivan time, if that's what you're
319
00:21:01,770 --> 00:21:02,489
looking for.
320
00:21:02,490 --> 00:21:04,130
Yeah. What about private collectors?
321
00:21:04,430 --> 00:21:05,430
Crazy.
322
00:21:06,070 --> 00:21:09,230
Ocelots and cheetahs, yeah. Hey, I even
unloaded a monitor lizard.
323
00:21:09,740 --> 00:21:10,860
doctor up in Cerritos.
324
00:21:11,180 --> 00:21:12,640
But nobody collects dolphins.
325
00:21:13,260 --> 00:21:17,440
Okay, thanks a lot, Gary. You, uh, let
us know if you hear anything, okay? Hey,
326
00:21:17,440 --> 00:21:20,380
Ricky. I can get you a good price on a
Komodo dragon.
327
00:21:21,660 --> 00:21:23,600
No, thanks. I hear they're held to
housebreak.
328
00:21:25,260 --> 00:21:27,500
Yeah, but they sure discourage burglars.
329
00:21:28,100 --> 00:21:29,680
Right. Uh, see you around, Gary.
330
00:21:30,960 --> 00:21:32,020
I think he's wrong.
331
00:21:32,420 --> 00:21:33,420
About the dragon?
332
00:21:33,580 --> 00:21:35,040
No, about private parties.
333
00:21:35,680 --> 00:21:38,880
I mean, yeah, sure, a dolphin is an
expensive house pet. It's a little bit
334
00:21:38,880 --> 00:21:42,640
maintenance than a cat box and a flea
collar, but... Yeah, so we ought to
335
00:21:42,640 --> 00:21:44,860
looking for somebody with a lot of bread
and water. Best of.
336
00:21:45,640 --> 00:21:49,340
Okay, we need to know everything that a
dolphin would need to keep himself
337
00:21:49,340 --> 00:21:51,860
comfortable outside of this environment.
338
00:21:52,460 --> 00:21:57,360
You know, things like the kind of
holding tanks and pens, the amount of
339
00:21:57,540 --> 00:22:01,040
percentage of salt, feeding schedules,
things like that. And we'll talk after
340
00:22:01,040 --> 00:22:01,619
the show.
341
00:22:01,620 --> 00:22:02,680
How's Pat holding up?
342
00:22:03,710 --> 00:22:04,710
She's fading.
343
00:22:04,730 --> 00:22:06,130
No appetite, no sleep.
344
00:22:07,330 --> 00:22:09,710
That's why I'm working her in the show.
I've got to get her mind off Mike.
345
00:22:16,450 --> 00:22:18,670
Let's go, Pat. The show must go on.
346
00:22:26,690 --> 00:22:27,750
Break a pen, Pat.
347
00:22:37,800 --> 00:22:38,800
Ladies and gentlemen.
348
00:25:44,970 --> 00:25:45,970
Maybe she did.
349
00:25:46,370 --> 00:25:49,530
After all, one picture's worth a
thousand whistles.
350
00:25:49,890 --> 00:25:50,910
Yeah. Oh, you crazy.
351
00:25:51,170 --> 00:25:53,030
Give me that cap. Give me that roll of
film.
352
00:25:53,330 --> 00:25:54,330
Oh, I'll tell you what.
353
00:25:55,230 --> 00:25:56,230
Here you go.
354
00:25:56,510 --> 00:26:00,770
You send me your name and address, and I
will send you the prints, okay?
355
00:26:01,250 --> 00:26:02,590
There you go. Just send me that address.
356
00:26:02,930 --> 00:26:04,690
Have a good day. Thank you. Bye -bye.
Wait.
357
00:26:05,070 --> 00:26:06,430
I got you. I'm not kissing the kid.
358
00:26:07,070 --> 00:26:08,070
We'll send you enlargement.
359
00:26:08,190 --> 00:26:10,550
11 by 14. You'll like it. Yeah, put them
up on the living room wall.
360
00:26:23,280 --> 00:26:28,000
person. I prefer those surfing posters
you used to hang in your room. Come on,
361
00:26:28,000 --> 00:26:30,800
Mom. You've got to admit it says at
least as much as the olden bird that's
362
00:26:30,800 --> 00:26:31,980
hanging in your condo lobby.
363
00:26:32,220 --> 00:26:35,480
It says you shouldn't be living alone or
with your brother.
364
00:26:35,720 --> 00:26:36,720
Oh, I agree with you there.
365
00:26:37,600 --> 00:26:41,240
How about a shooter, Mom? I got some
margarita mix out in the boat. No,
366
00:26:41,340 --> 00:26:43,180
honey. I'm on a salt -free diet this
month.
367
00:26:43,760 --> 00:26:48,220
Besides, you have work to do. I know
you're playing what is wrong with this
368
00:26:48,220 --> 00:26:52,280
picture. I left a new chew toy for Marlo
on the kitchen counter.
369
00:26:52,900 --> 00:26:54,160
Thanks, Mom. See you later.
370
00:26:54,560 --> 00:26:56,900
Well, thanks, honey. I'll return this
after the weekend.
371
00:26:57,140 --> 00:26:58,140
Oh, no hurry.
372
00:26:58,940 --> 00:27:00,040
After all, it's yours.
373
00:27:03,520 --> 00:27:04,580
AJ, get in here quick.
374
00:27:05,440 --> 00:27:06,440
Look at this picture.
375
00:27:08,020 --> 00:27:09,020
You're right.
376
00:27:09,400 --> 00:27:11,020
It hasn't moved in two hours.
377
00:27:13,380 --> 00:27:14,319
All right, look.
378
00:27:14,320 --> 00:27:17,900
These two kids here, they belong with
these folks, right? Mm -hmm. All right,
379
00:27:17,900 --> 00:27:18,980
and Pa, suburbia here.
380
00:27:19,520 --> 00:27:22,560
They belong with freckles, who's
sticking cotton candy in his sister's
381
00:27:22,920 --> 00:27:24,480
High school lovers up here.
382
00:27:24,800 --> 00:27:27,880
Okay. Hold down a Cub Scouts right here,
right?
383
00:27:28,180 --> 00:27:30,840
What is this barracuda doing in the
middle of all those goldfish?
384
00:27:31,240 --> 00:27:33,860
Well, he's... Mm -hmm.
385
00:27:34,420 --> 00:27:35,420
Look at here.
386
00:27:38,000 --> 00:27:41,120
Well, from the angle of her head, it
looks like Pat's looking right at him.
387
00:27:41,120 --> 00:27:42,120
-hmm.
388
00:27:44,180 --> 00:27:45,180
Gibby, Gibby, Gibby?
389
00:27:45,600 --> 00:27:48,640
I think we're talking the same language,
and this time she's coming in loud and
390
00:27:48,640 --> 00:27:49,640
clear.
391
00:27:55,120 --> 00:28:02,000
And now, folks, we're in for a special
treat.
392
00:28:02,380 --> 00:28:07,180
I'd like you to meet one of the great
ladies of SeaWorld, our prima ballerina.
393
00:28:15,120 --> 00:28:16,120
That's more like it.
394
00:28:16,440 --> 00:28:19,660
Okay, I'm going to attach the retrieval
harness, and we'll check it out again.
395
00:28:20,060 --> 00:28:21,820
We're bringing him home in the morning.
396
00:28:23,980 --> 00:28:24,980
You on schedule?
397
00:28:27,320 --> 00:28:28,320
Well, don't worry.
398
00:28:28,600 --> 00:28:30,080
The boy will be there to meet you.
399
00:28:30,460 --> 00:28:31,460
Okay?
400
00:28:32,600 --> 00:28:34,140
Right, okay. Have a safe sail.
401
00:28:36,380 --> 00:28:39,240
Hey, Gibson, take a look at this. We got
a breakthrough here.
402
00:28:39,620 --> 00:28:41,900
Mike's going through the whole routine
like clockwork.
403
00:28:42,360 --> 00:28:43,360
What did I tell you?
404
00:28:43,680 --> 00:28:46,700
All it took was a little chatter from
his girlfriend and the sounds were home.
405
00:28:47,300 --> 00:28:50,040
Yeah, yeah, but will it work when we get
out there in the open sea?
406
00:28:51,240 --> 00:28:54,780
Sure. We crank up those underwater
speakers and that's the only sound we'll
407
00:28:54,780 --> 00:28:58,480
hearing. He goes to the drop point,
picks up the little package, and comes
408
00:28:58,480 --> 00:28:59,480
back.
409
00:29:02,400 --> 00:29:05,940
I knew he was going to be an all -star.
Best dolphin I ever worked with.
410
00:29:06,300 --> 00:29:09,620
Look, when this operation's over, I'd
like to take... No.
411
00:29:10,020 --> 00:29:11,360
It's going to be airtight. No evidence.
412
00:29:19,950 --> 00:29:20,950
Pat, they'll find Mike.
413
00:29:21,390 --> 00:29:22,470
You've got to believe me.
414
00:29:22,850 --> 00:29:24,850
Everything is going to be all right, I
promise.
415
00:29:25,450 --> 00:29:26,450
Come here, baby.
416
00:29:26,590 --> 00:29:27,930
It's all going to be fine.
417
00:29:28,730 --> 00:29:32,510
And you're telling me that a dolphin
picked this guy out of an entire crowd
418
00:29:32,510 --> 00:29:35,290
remembering him from a kidnapping? A
little thin guy.
419
00:29:35,510 --> 00:29:38,810
Oh, come on, Janet. Anything's possible.
We're talking about alien intelligence
420
00:29:38,810 --> 00:29:40,610
here. Yours are the dolphins.
421
00:29:43,400 --> 00:29:48,540
is an entire list of everyone at Point
Jason who had access to or worked with
422
00:29:48,540 --> 00:29:50,500
dolphins, and that included Navy and
civilian.
423
00:29:50,800 --> 00:29:52,860
Wow. Must have been some naval
engagement.
424
00:29:53,860 --> 00:29:57,460
You're not kidding. I spent the entire
evening trying to keep all hands on
425
00:30:03,500 --> 00:30:05,400
Rick, you're my brother.
426
00:30:06,440 --> 00:30:08,460
Nine times out of ten, I trust you.
427
00:30:09,180 --> 00:30:12,160
This is definitely a number ten. I'm not
going in there.
428
00:30:13,360 --> 00:30:16,860
Hey, look, without this shortcut, we
could be crossing names off of this list
429
00:30:16,860 --> 00:30:20,260
into the next century. Don't worry,
somebody in here will be able to
430
00:30:20,260 --> 00:30:21,260
us.
431
00:30:22,680 --> 00:30:23,820
Besides, you'll love it.
432
00:30:24,020 --> 00:30:26,720
I'll tell you what, when you get in
there, if you get a chance, check out
433
00:30:26,720 --> 00:30:27,359
men's room.
434
00:30:27,360 --> 00:30:29,280
Bring tears to Hugh Hefner's eyes.
435
00:30:31,400 --> 00:30:33,640
Just tell Mom to keep it simple, all
right?
436
00:30:34,360 --> 00:30:39,580
Clothes, casket, a few friends, no
flowers, donations to my favorite
437
00:30:39,960 --> 00:30:43,400
Which, by the way, does not... include
the Big Brothers of America.
438
00:30:43,740 --> 00:30:46,420
Well, give me at least half an hour
before you come in there, all right?
439
00:30:47,260 --> 00:30:48,260
Trust me.
440
00:30:53,560 --> 00:30:53,960
Tall
441
00:30:53,960 --> 00:31:09,360
ships
442
00:31:09,360 --> 00:31:10,420
and taller women.
443
00:31:24,799 --> 00:31:27,600
Another 50.
444
00:31:59,180 --> 00:32:00,180
Beer, please.
445
00:32:03,400 --> 00:32:04,400
Thank you.
446
00:32:09,100 --> 00:32:10,420
Last two left -handed.
447
00:32:11,420 --> 00:32:13,040
Time to abandon ship, Otto.
448
00:32:29,420 --> 00:32:30,480
You asked me to play, remember?
449
00:32:30,860 --> 00:32:33,380
I know I rubbed it in a little bit, but
no hard feelings, okay?
450
00:32:33,660 --> 00:32:36,020
Otto, Otto, Otto.
451
00:32:37,400 --> 00:32:38,400
No hard feelings?
452
00:32:38,960 --> 00:32:40,360
Anybody beats Otto.
453
00:32:40,880 --> 00:32:42,020
He's a great player.
454
00:32:42,880 --> 00:32:43,880
Vodka, please.
455
00:32:44,120 --> 00:32:45,120
Two glasses.
456
00:32:52,000 --> 00:32:54,700
We're salvaging this wreck off the Cape,
right?
457
00:32:55,120 --> 00:32:58,800
And we're right in the middle of this
blue streak Force 10 gale.
458
00:32:59,080 --> 00:33:01,560
Keep your money in your pocket. I'm
taking care of this.
459
00:33:01,960 --> 00:33:02,960
There you go, partner.
460
00:33:03,980 --> 00:33:06,040
You keep the change, all right? Thank
you, buddy.
461
00:33:06,360 --> 00:33:08,820
Well, let's see. Where was I? Yeah,
yeah, yeah.
462
00:33:09,320 --> 00:33:12,440
Anyhow, I'm downstairs playing tag with
a bunch of great whites.
463
00:33:13,180 --> 00:33:16,740
And we're looking for this little Greek
beauty. Went down with all hands back in
464
00:33:16,740 --> 00:33:18,560
35. Well, we spot her.
465
00:33:18,860 --> 00:33:22,740
She's just nestled down there sleeping
in a ton of mud and barnacles, right?
466
00:33:23,600 --> 00:33:26,720
Me and this other fella, a little
Colombian dude named Jesus.
467
00:33:27,180 --> 00:33:28,180
Like another beer.
468
00:33:29,240 --> 00:33:33,840
Sure. And if you can come up with a
chaser, you can keep the change.
469
00:33:34,820 --> 00:33:37,780
You want some information, buddy?
470
00:33:38,000 --> 00:33:39,140
Go to the public library.
471
00:33:41,140 --> 00:33:42,140
Anyway,
472
00:33:44,660 --> 00:33:46,520
we finally spot the purser's office.
473
00:33:47,020 --> 00:33:51,100
Now, it's all beginning to look
worthwhile, because there's the safe
474
00:33:51,100 --> 00:33:53,060
sitting there like sleeping beauty,
right?
475
00:33:53,740 --> 00:33:55,840
So I go over and I start the torch.
476
00:33:56,190 --> 00:33:59,890
Now, Jesus, meanwhile, is over there
behind me, crossing himself like it's
477
00:33:59,890 --> 00:34:00,890
Saints Day.
478
00:34:01,510 --> 00:34:06,430
Anyhow, I can smell the gold in there.
Finally, I get the lid off of that
479
00:34:06,550 --> 00:34:08,870
And what do you think is staring me in
the face?
480
00:34:09,110 --> 00:34:13,590
What? A moray eel about the size of
Arnold Schwarzenegger, and he's just
481
00:34:13,590 --> 00:34:14,889
grinning from ear to ear.
482
00:34:16,489 --> 00:34:21,530
What are you looking at, sweetheart?
483
00:34:22,250 --> 00:34:23,969
That was a highly diverting story.
484
00:34:24,790 --> 00:34:26,550
Highly diverting story. That's right.
485
00:34:27,290 --> 00:34:30,969
Couldn't help but overhearing. You're a
diver, are you? No, no, no, no. I'm with
486
00:34:30,969 --> 00:34:31,969
the water ballet.
487
00:34:35,210 --> 00:34:38,850
Well, I'm fishing for a name.
488
00:34:40,290 --> 00:34:43,730
And if you can come up with the catch of
the day, there's a hundred in it for
489
00:34:43,730 --> 00:34:45,469
you. You got a fishing license?
490
00:34:46,270 --> 00:34:47,270
I certainly do.
491
00:34:47,909 --> 00:34:49,090
Nautilus Maritime Insurance.
492
00:34:49,590 --> 00:34:51,670
We're investigating a little salvage
fraud.
493
00:34:52,070 --> 00:34:53,070
Yeah?
494
00:34:56,040 --> 00:34:57,120
I'll tell you what, buddy.
495
00:34:58,860 --> 00:35:03,920
You keep looking for this guy, and
you're going to wind up with a one -way
496
00:35:03,920 --> 00:35:06,040
ticket to the Bermuda Triangle.
497
00:35:09,800 --> 00:35:13,740
I think you know him.
498
00:35:15,160 --> 00:35:16,220
Name your price.
499
00:35:17,100 --> 00:35:18,100
Okay.
500
00:35:20,160 --> 00:35:21,560
Leaving! Leaving!
501
00:35:42,640 --> 00:35:44,960
That was just swell.
502
00:35:48,120 --> 00:35:49,500
This one's on Gibson, buddy.
503
00:35:51,580 --> 00:35:53,780
Yeah, yeah, Gibby and I go back a long
way.
504
00:35:54,220 --> 00:35:57,480
I hadn't seen him in, oh, over a year.
505
00:35:57,720 --> 00:35:59,860
You still working for the Navy up there
at Point Jason?
506
00:36:00,200 --> 00:36:03,800
The last I heard, he was working for
Merritt Salvage on Harbor Island.
507
00:36:05,480 --> 00:36:07,380
Yeah, yeah, that's right, Merritt
Salvage.
508
00:36:08,240 --> 00:36:10,700
Oh, Gibson, he's one hell of a diver,
I'll tell you that.
509
00:36:11,360 --> 00:36:15,420
Saved my wetsuit once working this Dutch
freighter off of the coast of New
510
00:36:15,420 --> 00:36:20,340
Guinea. I tell you what, you run into
him, you tell him the torch said hello.
511
00:36:21,940 --> 00:36:22,940
Sure will, buddy.
512
00:36:23,840 --> 00:36:26,600
All right, guys, I'm shoving off. Take
care of yourself.
513
00:36:45,460 --> 00:36:46,680
Yeah. It's Ernie.
514
00:36:47,500 --> 00:36:50,840
Hey, you never did any diving off of New
Guinea, did you?
515
00:36:53,300 --> 00:36:56,440
I have a good boy and I have a bad boy.
Which one do you want first?
516
00:36:57,740 --> 00:36:59,360
Gibson. Okay.
517
00:37:00,160 --> 00:37:01,620
Gibson is your good boy.
518
00:37:01,900 --> 00:37:07,760
He's a decorated war veteran, ex -Navy
frogman, honorable discharge in 1977,
519
00:37:07,760 --> 00:37:11,920
he worked as a consultant to Bryan
Industries as a dolphin trainer until
520
00:37:12,320 --> 00:37:14,660
And at that time, he sort of... Fell off
the map.
521
00:37:15,580 --> 00:37:16,580
On to Merritt.
522
00:37:17,500 --> 00:37:19,860
Okay, Merritt is the one playing dirty
pool.
523
00:37:20,200 --> 00:37:22,800
He slipped right through the drug
enforcement nets last year.
524
00:37:23,320 --> 00:37:25,600
Seems like one of his salvage tubs was
caught.
525
00:37:25,920 --> 00:37:28,820
Returning from a job in the Caribbean,
it was carrying a half ton of Colombian
526
00:37:28,820 --> 00:37:29,820
greenery.
527
00:37:29,960 --> 00:37:33,340
Anyway, said he knew nothing about it,
so he skated.
528
00:38:25,320 --> 00:38:26,320
Marlo, come back here.
529
00:38:26,940 --> 00:38:29,940
Now, Marlo, if you go for another swim,
so help me.
530
00:38:36,400 --> 00:38:37,400
Oh,
531
00:38:39,280 --> 00:38:40,560
somebody's going to be bad.
532
00:38:43,320 --> 00:38:45,760
And I got a feeling it's going to be us.
AJ, hit the deck.
533
00:39:01,000 --> 00:39:04,400
There you go, Marlo. Anytime you want to
go swimming, you just let me know,
534
00:39:04,500 --> 00:39:08,540
okay? Now, you manufactured it. We want
to know who bought it.
535
00:39:10,440 --> 00:39:13,240
Look, fella, I got someone from the DA's
office sitting with me right now. Do
536
00:39:13,240 --> 00:39:14,800
you want to talk to me or do you want a
court order?
537
00:39:18,720 --> 00:39:19,720
Okay.
538
00:39:20,860 --> 00:39:26,240
It's lot number 721, serial number 732
-488.
539
00:39:29,339 --> 00:39:31,540
40 % nitro? How powerful is that?
540
00:39:34,400 --> 00:39:35,660
Half a city block?
541
00:39:36,240 --> 00:39:37,240
Yeah.
542
00:39:37,540 --> 00:39:38,560
There you go, Marlowe.
543
00:39:39,080 --> 00:39:41,200
One on the house, now that we've got one
left.
544
00:39:41,960 --> 00:39:42,960
Three cases?
545
00:39:44,020 --> 00:39:45,020
Okay, go.
546
00:39:46,640 --> 00:39:47,640
Keogh.
547
00:39:48,260 --> 00:39:49,820
One to Keogh in Wilmington.
548
00:39:51,760 --> 00:39:54,620
One to B &R in La Jolla.
549
00:39:56,340 --> 00:39:57,740
And one to... Wait, hold on, hold on.
550
00:39:58,090 --> 00:39:59,090
What was the last one again?
551
00:40:00,370 --> 00:40:03,510
One to Merritt Salvage, Harbor Island.
552
00:40:16,690 --> 00:40:20,870
The main house is dead. It's bound to be
a guest cottage, servant's quarters or
553
00:40:20,870 --> 00:40:21,749
something.
554
00:40:21,750 --> 00:40:25,130
Yeah, piece of cake. They said Merritt's
an incidental after the weekend.
555
00:40:26,210 --> 00:40:29,650
Doesn't this strike you as an awfully
elaborate spread for a man who deals in
556
00:40:29,650 --> 00:40:30,650
junk?
557
00:40:32,350 --> 00:40:33,350
Depends on the junk.
558
00:41:04,360 --> 00:41:05,360
Somebody skinny dipping?
559
00:41:06,060 --> 00:41:09,340
Well, if it's a butler, I'll be upset.
560
00:41:09,720 --> 00:41:10,720
Any other hand?
561
00:41:11,140 --> 00:41:12,140
Maid?
562
00:41:52,910 --> 00:41:54,630
Here, we'll take him out on this side.
Come on, Mike.
563
00:41:55,350 --> 00:41:58,450
Over here. Come on, come on. Okay. All
right. Bring the carrier to the edge.
564
00:41:58,670 --> 00:42:00,730
Now, let him swim into it. Food will
lighten.
565
00:42:01,970 --> 00:42:04,650
That's it. Up a little. Easy, boy. Watch
that side now.
566
00:42:05,290 --> 00:42:06,269
Easy, easy.
567
00:42:06,270 --> 00:42:08,030
All right. Ready on this side. Get him
up.
568
00:42:09,310 --> 00:42:10,310
Roll him slightly.
569
00:42:11,450 --> 00:42:12,450
Good, Mike.
570
00:42:14,190 --> 00:42:15,470
Okay, that's got it. Okay.
571
00:42:15,870 --> 00:42:17,070
Going for a little swim now.
572
00:42:17,830 --> 00:42:18,830
I got it.
573
00:43:48,069 --> 00:43:49,190
Okay, everybody together now.
574
00:43:49,610 --> 00:43:50,610
All right?
575
00:43:51,490 --> 00:43:53,790
Watch him. Watch him. He's slipping.
Hold him.
576
00:43:55,570 --> 00:43:56,650
Slide him this way. Come on.
577
00:43:57,010 --> 00:43:58,010
Got to get him in the water.
578
00:45:09,640 --> 00:45:10,640
Now where's the dolphin?
579
00:45:12,620 --> 00:45:13,620
It's too late.
580
00:45:13,940 --> 00:45:15,420
It's already begun its mission.
581
00:45:39,560 --> 00:45:40,439
Gotta eat.
582
00:45:40,440 --> 00:45:42,560
Just try, won't you, honey? Please.
583
00:45:43,580 --> 00:45:44,580
All right.
584
00:45:45,080 --> 00:45:46,280
Just give up, then.
585
00:45:46,920 --> 00:45:51,100
And Mike's out there somewhere, headed
into the Pacific, with a half million
586
00:45:51,100 --> 00:45:53,480
dollars of cocaine wrapped around his
nose.
587
00:45:54,420 --> 00:45:56,080
Did the police find all the men?
588
00:45:56,540 --> 00:45:59,160
No. Only Gibson and Connell for the
kidnapping.
589
00:45:59,380 --> 00:46:01,860
Merritt's the big fish, and it looks
like he might get away.
590
00:46:02,340 --> 00:46:06,340
They can't prove that he made the drop
for Mike to retrieve. He's got the
591
00:46:06,340 --> 00:46:07,860
evidence. You know what?
592
00:46:09,100 --> 00:46:11,160
I bet they never really did train him.
593
00:46:11,620 --> 00:46:15,440
He was just playing along, waiting for
his chance.
594
00:46:16,920 --> 00:46:17,920
For freedom.
595
00:46:23,960 --> 00:46:25,520
Maybe we ought to let her go.
596
00:46:39,500 --> 00:46:40,840
Not with coast guards since dawn.
597
00:46:41,880 --> 00:46:44,160
Except the whole area with boats,
helicopters.
598
00:46:45,900 --> 00:46:46,900
Nothing.
599
00:46:52,860 --> 00:46:53,860
Hiya, Pat.
600
00:46:54,620 --> 00:46:55,620
Yeah.
601
00:46:57,520 --> 00:47:00,260
Yeah, I don't know if we're ever going
to be able to talk to you.
602
00:47:01,720 --> 00:47:04,720
But if we do, I wouldn't blame you a bit
if you didn't understand this.
603
00:47:06,180 --> 00:47:08,400
In your world, nobody steals or...
604
00:47:08,930 --> 00:47:12,090
Goes to war, kills just for the hell of
it.
605
00:47:13,090 --> 00:47:16,330
Yeah, you live in innocence and peace,
and the only thing you have to fear is
606
00:47:16,330 --> 00:47:17,330
us.
607
00:47:18,810 --> 00:47:19,810
That's my pal.
608
00:47:19,950 --> 00:47:20,950
Yes.
609
00:47:21,150 --> 00:47:22,150
Yes.
610
00:47:27,510 --> 00:47:28,510
What'd you say to her?
611
00:47:29,270 --> 00:47:30,270
Don't know.
612
00:47:36,690 --> 00:47:37,790
There's something coming in.
613
00:47:40,650 --> 00:47:41,650
Wait, I don't see anything.
614
00:47:45,370 --> 00:47:46,370
She sure does.
615
00:47:51,670 --> 00:47:53,570
It's Mike. I'm going to go open up the
gate.
616
00:48:20,680 --> 00:48:21,680
little prophet in this.
46848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.