All language subtitles for Shoplifters (HD) iTunes.WEB-DL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:45,900
Asia World Team الترجمة مقدمة من فريق
SORA - CAPA :ترجمة وتدقيق
2
00:01:35,340 --> 00:01:36,170
.أنت
3
00:02:58,260 --> 00:03:02,840
سارقو المتاجر
4
00:03:07,100 --> 00:03:08,640
.خمسة كروكيت، من فضلكِ
5
00:03:08,850 --> 00:03:12,230
.خمسة كروكيت، حاضر
.سيكون الحساب بـ 450 ين
6
00:03:13,400 --> 00:03:15,570
بكم؟ -
.450ين -
7
00:03:18,110 --> 00:03:19,440
...الكسارة
8
00:03:20,570 --> 00:03:23,200
.على شكل مطرقة
9
00:03:24,820 --> 00:03:27,990
.بضربة واحدة ستكسر أي زجاج إلى قطع
10
00:03:28,870 --> 00:03:30,120
كم سعرها؟
11
00:03:31,120 --> 00:03:32,290
.حوالي ألفين ين
12
00:03:34,040 --> 00:03:35,000
.غالي
13
00:03:36,590 --> 00:03:38,760
.إذا اشتريته -
.تفضل -
14
00:03:41,630 --> 00:03:42,630
.لذيذ
15
00:03:44,640 --> 00:03:47,510
.يُعدّ ذلك المحل أفضل كروكيت في المدينة
16
00:03:48,810 --> 00:03:49,850
.أنت محق
17
00:03:52,140 --> 00:03:53,560
.يا إلهي، الجو بارد
18
00:03:55,520 --> 00:03:57,110
ماذا؟ -
.لقد نسيت الشامبو -
19
00:03:58,150 --> 00:04:00,820
.لنحضره في المرة القادمة
.الجو بارد الآن
20
00:04:05,490 --> 00:04:07,160
.أشعر بأن الثلج سيتساقط قريبًا
21
00:04:07,580 --> 00:04:08,620
.نعم
22
00:04:19,750 --> 00:04:20,920
.إنها هنا مجددًا
23
00:04:26,760 --> 00:04:27,800
...أخبريني
24
00:04:30,060 --> 00:04:31,140
ما المشكلة؟
25
00:04:33,850 --> 00:04:34,940
أين أمكِ؟
26
00:04:36,230 --> 00:04:37,400
.لنذهب
27
00:04:37,690 --> 00:04:40,030
.سيبرد الطعام
28
00:04:41,480 --> 00:04:42,740
...لكنها
29
00:04:44,990 --> 00:04:48,200
يا فتاة، أتريدين تناول كروكيت؟
30
00:04:50,240 --> 00:04:51,490
أتريدين كروكيت؟
31
00:04:59,920 --> 00:05:03,550
ألا يُمكن أن تجلب شيئًا إلى المنزل
يُدر المال علينا؟
32
00:05:04,670 --> 00:05:07,180
.زوجكِ غير ماهر في معرفة ما يجلب الأرباح
33
00:05:08,640 --> 00:05:10,100
شوتا، أين الشامبو؟
34
00:05:10,510 --> 00:05:11,470
.نسيته
35
00:05:11,720 --> 00:05:12,970
ألديكِ اسم؟
36
00:05:15,390 --> 00:05:16,440
ماذا؟
37
00:05:17,980 --> 00:05:18,940
.اسمها يوري
38
00:05:19,150 --> 00:05:20,980
كيف يُكتب اسم يوري؟
39
00:05:21,520 --> 00:05:22,570
كم عمركِ؟
40
00:05:25,820 --> 00:05:26,860
.لم تلتحقي بالمدرسة بعد
41
00:05:27,660 --> 00:05:29,570
.إنها ضعيفة جدًا -
.ظفركِ يتطاير بكل مكان -
42
00:05:29,820 --> 00:05:32,450
،بعد إطعامها
.خذها إلى المنزل
43
00:05:32,660 --> 00:05:36,620
.الجو بارد جدًا بالخارج
.سأعيدها إلى المنزل غدًا
44
00:05:36,830 --> 00:05:40,090
.كلا، لسنا بدار رعاية
45
00:05:40,290 --> 00:05:43,510
.لكن انظري، لدينا ملاكنا الحارس هنا
46
00:05:43,840 --> 00:05:45,420
.لا تُشير بعيدان الطعام في وجهي
47
00:05:45,630 --> 00:05:46,800
48
00:05:49,720 --> 00:05:51,810
!هذا مقزز، أيتها الجدة
49
00:05:52,010 --> 00:05:53,720
.لعابك يتطاير بكل مكان
50
00:05:54,220 --> 00:05:57,940
.أخبرتكِ بألا تلقي بأظافركِ عند المدخل
51
00:05:58,140 --> 00:05:59,690
أتريدين واحدة أخرى؟
52
00:06:00,190 --> 00:06:03,190
أنت تعيش على معاشي التقاعدي
.لكنك شخص غير جدير بالإعتماد
53
00:06:03,440 --> 00:06:04,480
.اخرسي
54
00:06:07,700 --> 00:06:10,070
.إنكِ نحيلة للغاية
55
00:06:10,660 --> 00:06:12,330
.دعيني ألقي نظرة على ذراعك
56
00:06:13,490 --> 00:06:14,950
ما الذي جرى لك هنا؟
57
00:06:15,330 --> 00:06:16,500
.سقطت
58
00:06:17,870 --> 00:06:18,920
هل يؤلمكِ؟
59
00:06:20,880 --> 00:06:22,500
.دعيني أمعن النظر
60
00:06:25,800 --> 00:06:27,260
.إنكِ مغطاة بالندوب
61
00:06:35,180 --> 00:06:37,020
أعدها إلى منزلها
.قبل أن تأتي الشرطة إلى هنا
62
00:06:37,230 --> 00:06:40,730
.إنها محقة، لا يُمكننا التورط بالأمر
63
00:06:42,190 --> 00:06:44,020
،جدتي
.سيبرد طعامكِ
64
00:06:49,400 --> 00:06:51,700
إلى الأمام؟ -
.كلا، يمين، يمين -
65
00:06:52,200 --> 00:06:53,240
.هنا
66
00:06:55,700 --> 00:06:56,870
.انظري
67
00:06:57,370 --> 00:06:58,460
هل هي نائمة؟
68
00:06:59,120 --> 00:07:02,040
.لقد حصلت على صفقة جيدة
.تناولت ثلاثة من الكروكيت
69
00:07:03,500 --> 00:07:04,590
نقرع الجرس؟
70
00:07:04,790 --> 00:07:07,960
،كلا، كلا
.نضعها عند الباب
71
00:07:08,420 --> 00:07:10,510
.ستتجمد حتى الموت
72
00:07:11,130 --> 00:07:13,140
...في هذه الحالة
73
00:07:14,680 --> 00:07:18,600
،نقوم بإنزالها
ونقرع الجرس ونهرب؟
74
00:07:18,850 --> 00:07:20,230
مثل "سانتا كلوز"؟
75
00:07:24,150 --> 00:07:27,360
!هذا ما تقوله دائمًا
!لا تتواجد هنا أبدًا
76
00:07:29,150 --> 00:07:31,110
.لقد أخبرتكِ بالأمر -
!أنا الوحيدة التي تعتني بها -
77
00:07:31,280 --> 00:07:32,530
.سأذهب لألقي نظرة
78
00:07:33,800 --> 00:07:35,140
أمسكيها؟
79
00:07:36,870 --> 00:07:40,040
.الربّ وحده يعلم من والدها الحقيقي
80
00:07:42,870 --> 00:07:45,000
!توقف -
!اخرسي -
81
00:07:46,380 --> 00:07:48,300
هذا يؤلم! لماذا؟
82
00:07:48,550 --> 00:07:51,380
!لم أرغب بإنجابها أيضًا
83
00:07:52,470 --> 00:07:53,890
.الآن فرصتنا
84
00:07:55,550 --> 00:07:56,600
ماذا؟
85
00:08:18,080 --> 00:08:19,040
.الجو بارد
86
00:08:20,000 --> 00:08:21,200
.بارد جدًا
87
00:08:22,870 --> 00:08:25,500
.لقد بللت الفراش
88
00:08:28,710 --> 00:08:29,840
.مقرف
89
00:08:35,800 --> 00:08:37,260
.اعتذري
90
00:08:37,470 --> 00:08:38,890
.أنا آسفة
91
00:08:39,640 --> 00:08:41,100
.أنا آسفة
92
00:08:41,730 --> 00:08:43,060
.أنا آسفة
93
00:08:43,310 --> 00:08:45,230
.هذا يكفي
.التزمي الصمت
94
00:08:45,810 --> 00:08:47,860
كان يجب علينا إعادتها
.إلى المنزل البارحة
95
00:08:48,110 --> 00:08:49,230
.ربما
96
00:08:49,650 --> 00:08:51,940
.هذه ملابسي
97
00:08:52,150 --> 00:08:54,150
.لكنها لم تعد تُلائمك بعد الآن
98
00:08:54,820 --> 00:08:56,990
أين حزامي؟ -
.حسنًا، ارفعي ذراعيكِ -
99
00:08:59,370 --> 00:09:02,330
،الجو بارد جدًا
.ينبغي علي أخذ إجازة اليوم
100
00:09:03,160 --> 00:09:05,120
،أرسلي رسالة للعمل
.أخبريهم بأنني أصبت بنزلة برد
101
00:09:06,120 --> 00:09:07,380
.ها هُوَ حزامك
102
00:09:12,460 --> 00:09:13,420
.سيغادر الآن
103
00:09:13,630 --> 00:09:16,470
.لقد سكبته للتو
104
00:09:16,680 --> 00:09:17,930
.انتظر لحظة
105
00:09:18,680 --> 00:09:20,100
.قم برميها خارجًا
106
00:09:21,350 --> 00:09:22,850
.تفضل، خذها
107
00:09:26,980 --> 00:09:28,020
108
00:09:36,200 --> 00:09:37,240
.ظفركِ يجلب الحظ السيء
109
00:09:37,410 --> 00:09:38,570
.ظفري
110
00:10:05,100 --> 00:10:06,180
.كلها قمامة
111
00:10:09,400 --> 00:10:13,610
.لقد هرب شخص آخر
112
00:10:15,110 --> 00:10:16,610
."لقد كان "كوجا
113
00:10:19,450 --> 00:10:22,370
كلا، أرسل رسالة بالبريد الإلكتروني
."قائلاً "أنا أستقيل
114
00:10:25,200 --> 00:10:26,910
.كان عديم الفائدة على أية حال
115
00:10:27,830 --> 00:10:29,620
،عندما أراه مجددًا
.سأبرحه ضربًا
116
00:11:27,470 --> 00:11:28,850
.أريني ذراعكِ
117
00:11:35,610 --> 00:11:38,150
.الكثير من الندوب
118
00:11:38,820 --> 00:11:42,030
،لقد رحلَ الألم
.رحل بالفعل
119
00:11:42,910 --> 00:11:44,370
.الآن، الجهة الأخرى
120
00:11:45,410 --> 00:11:46,490
!مرحبا
121
00:11:47,620 --> 00:11:49,870
،أنا يونياما
!أتيتُ لتفقد أحوالكِ
122
00:11:50,290 --> 00:11:51,330
.قادمة
123
00:11:51,540 --> 00:11:52,670
هاتسو، هل أنتِ بالداخل؟
124
00:11:52,920 --> 00:11:54,540
...خذ هذه الفتاة
125
00:11:55,540 --> 00:11:56,500
!قادمة
126
00:12:00,840 --> 00:12:01,800
.قادمة
127
00:12:05,390 --> 00:12:07,720
.أهلاً، أنا يونياما
128
00:12:15,110 --> 00:12:16,690
.من الجهة الأخرى
129
00:12:16,940 --> 00:12:18,440
.بهذا الإتجاه؟ بالطبع
130
00:12:24,410 --> 00:12:26,200
.المعذرة
131
00:12:45,340 --> 00:12:47,260
..."جارتكِ "كانيكو
132
00:12:48,140 --> 00:12:51,140
.انتقلت أخيرًا إلى شقة
133
00:12:52,680 --> 00:12:55,350
على الرغم من أن لديها
.ثلاثة أطفال بالغين
134
00:12:55,690 --> 00:13:00,070
.لهذا السبب لم أعد أراها بالجوار مؤخرًا
135
00:13:01,360 --> 00:13:04,650
هاتسو، يجب أن تتحدثي
.مع ابنكِ عن الأمر
136
00:13:06,110 --> 00:13:07,530
هل يعيش في "هاكاتا"؟
137
00:13:07,780 --> 00:13:10,450
هل أرسلك أحد سماسرة العقارات إلى هنا؟
138
00:13:10,620 --> 00:13:11,910
.كلا، كلا
139
00:13:13,580 --> 00:13:15,790
...أعرف كم من الصعب على
140
00:13:16,290 --> 00:13:18,670
.شخص مُسن العيش لوحده
141
00:13:20,500 --> 00:13:24,510
ما مقدار المال الذي ستحصل عليه
عند إخراجي من هنا؟
142
00:13:28,010 --> 00:13:30,310
.ما مضى قد مضى
143
00:13:30,720 --> 00:13:32,430
.لم أعُد أعمل في العقارات الآن
144
00:14:04,420 --> 00:14:08,390
فقط الأطفال الذين لا يُمكنهم
.الدراسة في المنزل يذهبون إلى المدرسة
145
00:14:10,350 --> 00:14:17,270
- متجر ياماتويا -
146
00:14:29,950 --> 00:14:31,910
.سيدي
147
00:14:34,160 --> 00:14:35,410
.أحتاج علبة من السجائر
148
00:14:37,660 --> 00:14:40,210
.الجو يزداد برودة -
.بارد جدًا -
149
00:14:40,830 --> 00:14:41,960
."أريد "واكابا
150
00:14:46,170 --> 00:14:47,510
.320ين
151
00:15:20,000 --> 00:15:22,420
.الطفلة لا تشبه أيًا منهما
152
00:15:23,210 --> 00:15:24,380
جراحة تجميلية؟
153
00:15:25,050 --> 00:15:26,670
.قد يكون الأبّ شخص آخر
154
00:15:26,920 --> 00:15:28,630
.اعتادت أن تكون بائعة هوى
155
00:15:29,050 --> 00:15:30,340
،لكنها تخفي الأمر
156
00:15:31,130 --> 00:15:34,600
.متظاهرة بأنها سيئة في الفراش -
.عجيب -
157
00:15:34,850 --> 00:15:36,970
.هذا مقابل مساعدتك لي هذا الصباح
158
00:15:38,520 --> 00:15:40,810
،لا داعي لهذا
.نحن نساعد بعضنا البعض
159
00:15:41,020 --> 00:15:43,230
.أريد شرابًا أيضًا -
.أود شراب الليمون الحار -
160
00:15:43,940 --> 00:15:45,520
.لن أشتري لكما
161
00:15:48,320 --> 00:15:50,240
ماذا بها؟ حمى؟
162
00:15:50,450 --> 00:15:53,910
،بل التهاب الغدة النكفية
.انتقل لها من الأطفال الآخرين في الروضة
163
00:15:59,080 --> 00:16:01,040
هل أنتِ مصابة بالإلتهاب أيضًا؟
164
00:16:01,250 --> 00:16:04,750
.توقفي، لست مُصابة به
165
00:16:05,960 --> 00:16:08,550
.سأصاب به أيضًا
166
00:16:08,760 --> 00:16:09,710
.كلا
167
00:16:09,920 --> 00:16:11,970
...غدتكِ منتفخة بالفعل -
أُصبت به؟ -
168
00:16:12,090 --> 00:16:13,220
أُصبت به؟
169
00:16:47,130 --> 00:16:48,710
.عدتُ إلى المنزل
170
00:16:55,220 --> 00:16:58,140
."يا "شوتا
171
00:17:16,910 --> 00:17:18,200
كيف تأذيتِ؟
172
00:17:19,530 --> 00:17:20,660
.لقد سقطت
173
00:17:22,120 --> 00:17:23,330
.إنكِ مصابة بحروق
174
00:17:26,170 --> 00:17:27,630
من فعل هذا بكِ؟
175
00:17:30,380 --> 00:17:31,380
أمكِ؟
176
00:17:33,130 --> 00:17:34,590
.أمي لطيفة
177
00:17:35,010 --> 00:17:37,010
.تشتري لي الملابس أيضًا
178
00:17:39,180 --> 00:17:41,180
إذًا ما الذي كنتِ تفعلينه بالخارج؟
179
00:17:58,700 --> 00:17:59,820
ماذا ستفعلين؟
180
00:18:01,410 --> 00:18:02,540
ستعودين إلى المنزل؟
181
00:18:19,260 --> 00:18:20,680
.لقد جلبت الشامبو
182
00:18:21,890 --> 00:18:23,390
!"شامبو "ميرت
183
00:18:24,020 --> 00:18:26,720
."لا يوجد سوى شامبو "ميرت" في متجر "ياماتويا -
...رائحته سيئة -
184
00:18:26,830 --> 00:18:28,900
.لا تكوني صعبة الإرضاء
185
00:18:30,730 --> 00:18:34,610
،اسمعي
.يبدو الأمر وكأننا اختطفناها
186
00:18:35,320 --> 00:18:36,820
.كلا، لا يبدو كذلك
187
00:18:37,530 --> 00:18:40,740
.لم نقم بحبسها ولم نطلب فدية
188
00:18:41,120 --> 00:18:42,080
.ليسَ هذا المقصد
189
00:18:42,280 --> 00:18:46,040
لم يقدموا بلاغ عن فقدانها إلى الشرطة؟
190
00:18:47,540 --> 00:18:49,620
.أجزم بأنهم مُرتاحين لاختفائها
191
00:18:51,250 --> 00:18:53,130
.هذا كلهُ ملفوف صيني
192
00:18:54,130 --> 00:18:56,130
.الملفوف الصيني جيد لصحتك
193
00:18:56,630 --> 00:18:58,470
.لأنهُ يمتص مرق اللحم
194
00:18:59,630 --> 00:19:01,470
.كعك الجلوتين مطبوخ جيدًا
195
00:19:02,350 --> 00:19:03,680
ماذا؟ كعك جلوتين؟
196
00:19:05,390 --> 00:19:06,350
.اُنظري
197
00:19:10,850 --> 00:19:12,020
أتحبين كعك الجلوتين؟
198
00:19:13,150 --> 00:19:14,360
.تعالي إلى هنا
199
00:19:22,870 --> 00:19:23,830
.إنهُ ساخن
200
00:19:31,250 --> 00:19:32,420
أهُوَ لذيذ؟
201
00:19:34,500 --> 00:19:35,920
هل تناولتيه من قبل؟
202
00:19:38,550 --> 00:19:39,510
مع من؟
203
00:19:41,590 --> 00:19:42,680
.جدتي
204
00:19:46,600 --> 00:19:47,720
.يوجد المزيد منها
205
00:19:48,640 --> 00:19:51,270
،إذا أطعمتيها كثيرًا
.ستبلل الفراش مجددًا
206
00:19:51,600 --> 00:19:54,860
.يُمكنها النوم في فراشي
207
00:19:55,110 --> 00:19:56,860
.كلا، أنا أنام معكِ
208
00:19:59,110 --> 00:20:00,400
...هذا
209
00:20:02,490 --> 00:20:03,370
ماذا؟
210
00:20:03,490 --> 00:20:04,950
.مدي يدكِ
211
00:20:05,330 --> 00:20:06,280
ملح؟
212
00:20:06,990 --> 00:20:10,460
.سيمنعكِ من تبليل فراشكِ
213
00:20:11,000 --> 00:20:13,420
.هيّا، العقيه
214
00:20:14,710 --> 00:20:16,040
.إنهُ مالح
215
00:20:16,840 --> 00:20:20,800
.لقد لعقته، لعقته
.بهذه الطريقة اعتدنا على معالجة المشكلة
216
00:20:21,930 --> 00:20:23,260
.لا أصدقكِ
217
00:20:23,720 --> 00:20:25,430
.أقسم بأن هذا صحيح -
.إنها تلعقه -
218
00:20:30,350 --> 00:20:31,640
.لقد عاد
219
00:20:37,860 --> 00:20:39,480
."الجو بارد، يا "شوتا
220
00:20:39,860 --> 00:20:41,780
.الجو بارد -
.الجو بارد -
221
00:20:42,530 --> 00:20:44,490
.أغلقه أرجوك
222
00:20:44,740 --> 00:20:46,070
.لا بأس، هنا
223
00:20:47,870 --> 00:20:49,290
!إنهُ مصاب
224
00:20:50,330 --> 00:20:51,330
!على عكازين
225
00:20:51,540 --> 00:20:53,370
هل هُوَ ثمل؟
226
00:20:55,080 --> 00:20:56,670
.أنا بخير الآن
.بخير تمامًا
227
00:20:58,340 --> 00:21:01,090
.شوتا، لقد أحدثت الكثير من الفوضى
228
00:21:01,670 --> 00:21:03,340
.حضري الشاي
229
00:21:03,550 --> 00:21:05,470
.هذه الغرفة جيدة
230
00:21:05,680 --> 00:21:07,350
،لقد كان ظفرها نذير شؤم
231
00:21:07,550 --> 00:21:10,680
.لكنكِ أجبرتيني على الذهاب إلى العمل
232
00:21:11,600 --> 00:21:15,150
ما هذا؟
لا يُمكنك العمل لمدة شهر تقريبًا؟
233
00:21:15,350 --> 00:21:17,400
حتى عمال اليومية يحصلون
على تعويضات العاملين، صحيح؟
234
00:21:17,610 --> 00:21:19,400
...حسنًا، ربما -
حقًا؟ -
235
00:21:19,610 --> 00:21:20,650
حقًا؟
236
00:21:20,860 --> 00:21:22,990
إذًا، سيكون من الأفضل لو كسرت قدمك
237
00:21:23,150 --> 00:21:24,450
.بدلاً من التوائها
238
00:21:24,700 --> 00:21:28,240
.كفي عن المزاح
!ظننت أنني سأموت
239
00:21:28,490 --> 00:21:30,080
ستحصل على تعويض؟
240
00:21:34,250 --> 00:21:35,250
.شكرًا لكِ
241
00:21:36,920 --> 00:21:38,000
.إنها لطيفة
242
00:21:38,210 --> 00:21:39,840
الجدة؟ -
.الفتاة الأخرى -
243
00:21:40,130 --> 00:21:42,210
.إنها أخت زوجتي -
.من أمهات مختلفات -
244
00:21:43,800 --> 00:21:45,180
.إذًا، تملك عائلة
245
00:21:45,800 --> 00:21:47,470
.اعتقدت بأنكَ أعزبًا
246
00:21:47,720 --> 00:21:48,970
.أسمعُ هذا كثيرًا
247
00:22:10,780 --> 00:22:12,330
.سأعلمكِ الطريقة في يومٍ ما
248
00:22:20,500 --> 00:22:22,420
.انظري، إنهُ طعامك المفضل
249
00:22:26,680 --> 00:22:28,050
هل كانت جدتكِ لطيفة؟
250
00:22:32,600 --> 00:22:33,680
هل عشتِ معها؟
251
00:22:36,310 --> 00:22:37,980
.إنها في الجنة الآن
252
00:22:42,730 --> 00:22:45,190
.إذًا انسي أمرها
253
00:22:51,910 --> 00:22:53,330
.أعتذر على إبقائك منتظرة
254
00:22:54,040 --> 00:22:55,200
.شكرًا جزيلاً لكِ
255
00:22:58,290 --> 00:23:01,540
".أدخلي الرمز الآن"
256
00:23:02,250 --> 00:23:05,510
1192
.الجميع يعرف عام عهد كاماكورا
257
00:23:06,720 --> 00:23:08,170
.تذكريه في عقلك فحسب
258
00:23:08,550 --> 00:23:09,840
.هذا ما أفعله
259
00:23:10,050 --> 00:23:12,680
.كلا، غير صحيح
.لا يتوجب على الآخرين معرفته
260
00:23:19,270 --> 00:23:21,350
ماذا يعني "ق.ذ.ع"؟
261
00:23:21,560 --> 00:23:23,020
.قاتلة الذكور العذارى
262
00:23:23,730 --> 00:23:25,110
ما هو عملكِ بالضبط؟
263
00:23:25,570 --> 00:23:26,820
...حسنًا
264
00:23:27,530 --> 00:23:31,610
.أرتدي فستان يظهر جانبًا من أثدائي بعض الشيء
265
00:23:35,540 --> 00:23:36,830
.جانبًا من أثدائكِ
266
00:23:37,200 --> 00:23:39,210
أهذا هو الشائع الآن؟
267
00:23:40,460 --> 00:23:44,960
.سعر الخدمة 3 آلاف ين
.الفتاة والمتجر يتقاسمون المبلغ بالنصف
268
00:23:46,550 --> 00:23:49,720
.كم من الرائع أن تتقاضين مالاً من أجل ذلك فقط
269
00:23:50,800 --> 00:23:52,180
.أنتِ تتقاضين مالاً أيضًا
270
00:23:53,010 --> 00:23:55,720
.أتقاضى تعويضات
271
00:23:56,770 --> 00:23:58,220
تعويضات؟ -
.صحيح -
272
00:23:59,230 --> 00:24:00,190
أهوَ معاشكِ التقاعدي؟
273
00:24:01,900 --> 00:24:04,310
.صحيح، معاشي التقاعدي
274
00:24:05,360 --> 00:24:06,610
.فهمت
275
00:24:11,320 --> 00:24:12,490
سيد رقم "أربعة"؟
276
00:24:12,700 --> 00:24:13,990
.نعم -
.هذا لكِ -
277
00:24:14,200 --> 00:24:15,280
.يجب أن أذهب
278
00:24:16,330 --> 00:24:17,660
ألم يكن هذا كعككِ؟
279
00:24:18,750 --> 00:24:21,790
لماذا تستخدمين بالعمل
اسم أختكِ "ساياكا"؟
280
00:24:22,460 --> 00:24:23,790
ما الذي تقصدينه بـ "لماذا؟
281
00:24:26,130 --> 00:24:27,840
.أنتِ لئيمة جدًا
282
00:24:30,420 --> 00:24:31,680
ومن أشبه؟
283
00:24:33,930 --> 00:24:35,430
.جيد، جيد
284
00:24:35,720 --> 00:24:38,970
.هذا التوقيت ممتاز
.جربيه مجددًا، جيد
285
00:24:44,770 --> 00:24:48,320
،هذا جيد
.لقد تحسنتِ كثيرًا
286
00:24:50,110 --> 00:24:52,950
،يوري
.لقد قمتِ بعملٍ رائع
287
00:24:58,370 --> 00:25:00,200
.ستتأخرين بالعمل اليوم
288
00:25:00,620 --> 00:25:02,210
.نعم، اليوم هُو عمل مشترك
289
00:25:03,120 --> 00:25:04,120
وما هذا؟
290
00:25:04,790 --> 00:25:08,380
،لا يُمكنهم الدفع لنا جميعنا
.لذا عشرة منا سيبدأون العمل بالمساء
291
00:25:11,130 --> 00:25:14,550
.إذًا، الجميع سيكون وضعهم أسوأ من قبل
292
00:25:14,970 --> 00:25:16,550
.شيء كهذا
293
00:25:16,720 --> 00:25:18,260
.لم أنتهِ بعد
294
00:25:26,060 --> 00:25:30,030
لكن عدم وجود تعويض للعاملين
.يشكل عبئًا حقيقيًا
295
00:25:31,400 --> 00:25:34,400
عبء حقيقي؟
.أضعت وقتي بالتصرف بلطف معك
296
00:25:37,120 --> 00:25:39,080
هل تعتقد لا بأس بدخول ذلك الرجل منزلنا؟
297
00:25:41,580 --> 00:25:43,160
.إنهُ لا يكترث لأمرنا
298
00:25:44,330 --> 00:25:46,670
.لقد كان حسن المظهر
299
00:25:47,650 --> 00:25:49,210
ما هذا؟
300
00:25:51,420 --> 00:25:53,630
.دبوس ربطة العنق
301
00:25:55,430 --> 00:25:56,430
.إنهُ لك
302
00:25:57,340 --> 00:25:58,550
.لكنه مُقلد
303
00:26:08,270 --> 00:26:09,520
هل يعمل بدوام كامل؟
304
00:26:10,690 --> 00:26:11,690
.نعم
305
00:26:13,820 --> 00:26:15,320
.إنهُ محظوظ جدًا
306
00:26:15,450 --> 00:26:16,400
أتريدينه؟
307
00:26:16,650 --> 00:26:17,660
.نعم
308
00:26:18,700 --> 00:26:19,910
.لا يُمكنكِ الحصول عليه
309
00:26:23,540 --> 00:26:26,250
يبلغ معاش الجدة التقاعدي
70ألف بالشهر، صحيح؟
310
00:26:28,250 --> 00:26:29,420
.60ألف ين
311
00:26:30,880 --> 00:26:32,000
،ومن حسن حظها
312
00:26:32,130 --> 00:26:34,380
،ستحصل عليه حتى يحين أجلها
.بفضل زوجها
313
00:26:34,840 --> 00:26:39,260
إنها تتحدث ببجاحة
.كما لو أنها جنت ذلك المال بنفسها
314
00:26:40,260 --> 00:26:41,640
.نحن نعتني بها
315
00:26:46,560 --> 00:26:48,190
.الجو بارد جدًا
316
00:26:49,060 --> 00:26:50,060
.أهلاً
317
00:26:50,190 --> 00:26:51,270
.لقد عدت
318
00:26:52,150 --> 00:26:53,230
.أهلاً بكِ، أيتها الجدة
319
00:26:53,360 --> 00:26:56,360
.البركة التي بقرب الضريح كانت مُتجمدة تمامًا
320
00:26:56,570 --> 00:26:59,740
.لا يُمكننا جعلكِ تنزلقين وتكسري حوضك بسببها
321
00:26:59,950 --> 00:27:01,240
أين "آكي"؟
322
00:27:01,450 --> 00:27:03,740
.ذهبت لتقوم بهزّ نهديها
323
00:27:05,080 --> 00:27:06,540
ما هذا؟ -
.حلوى الفاصوليا -
324
00:27:11,040 --> 00:27:12,340
ستغادرين؟
325
00:27:13,420 --> 00:27:16,090
،الجو بارد
.يجب عليكِ ارتداء قطعة أخرى
326
00:27:16,630 --> 00:27:18,720
.اعتني بـ "يوري"، أيتها الجدة
327
00:27:19,010 --> 00:27:19,970
.حسنًا
328
00:27:21,090 --> 00:27:24,510
.حضري ما يمكن تناوله
329
00:27:28,690 --> 00:27:29,850
حتى الصباح؟
330
00:27:30,100 --> 00:27:33,110
.لقد سهرتُ طوال الليل بالعمل -
.اذهبي للنوم -
331
00:27:33,310 --> 00:27:35,440
.آيو سان -
نعم؟ -
332
00:27:35,570 --> 00:27:37,860
لديكِ حجز في غرفة الدردشة
.عند الساعة الثالثة والنصف
333
00:27:38,030 --> 00:27:39,490
!رائع
334
00:27:42,280 --> 00:27:44,780
.إنكِ تجنين الكثير من المال -
.يجب علي ادخار المال -
335
00:27:44,950 --> 00:27:46,450
.ساياكا -
.نعم -
336
00:27:47,290 --> 00:27:50,330
اشتكى عميل
.من ارتدائكِ لباسين داخليين
337
00:27:50,500 --> 00:27:52,540
.اخلعي الآخر
338
00:27:52,960 --> 00:27:54,420
أتعتقدين بأنكِ أرقى من أن تعملي هُنا؟
339
00:27:54,590 --> 00:27:55,710
.كلا، أنا أشعر بالبرد فحسب
340
00:27:55,840 --> 00:27:57,380
.هارومي -
أنا؟ -
341
00:27:57,800 --> 00:28:00,260
،يمنع إدخال الأصابع باللباس الداخلي
.لذا انتبهي
342
00:28:00,430 --> 00:28:02,050
.قد تتسببين بإغلاق المكان
343
00:28:02,180 --> 00:28:04,180
.صحيح -
.شكرًا -
344
00:28:04,800 --> 00:28:06,680
.إنكِ تأخذين العمل على محمل الجد
345
00:28:06,890 --> 00:28:08,350
.اخرسي
346
00:28:17,860 --> 00:28:19,990
.حان دورك، ساياكا -
.صحيح -
347
00:28:28,870 --> 00:28:30,040
.مرحبًا
348
00:28:31,330 --> 00:28:33,040
هل اليوم هُوَ يوم إجازتك؟
349
00:28:43,260 --> 00:28:45,010
".لم أذهب إلى العمل اليوم"
350
00:28:45,220 --> 00:28:47,470
.أنا أيضًا تهربتُ من العمل اليوم
351
00:28:51,140 --> 00:28:55,230
سيد رقم "أربعة"، أنت رجُل محب للأثداء
وليس المؤخرات، صحيح؟
352
00:29:06,070 --> 00:29:07,580
".لأنني أريد رؤية وجهكِ"
353
00:29:07,700 --> 00:29:08,660
.حسنًا
354
00:29:09,740 --> 00:29:12,080
.سأبدأ الآن
355
00:30:01,130 --> 00:30:03,010
.حان وقت الإستراحة -
.حسنًا -
356
00:30:12,720 --> 00:30:13,850
.المعذرة
357
00:30:15,890 --> 00:30:18,940
.أريد اصطياد سمك القاروس
358
00:30:19,310 --> 00:30:22,280
ما الفرق بين الطُعم الصناعي
من نوع "بلوغز" ونوع "بوبر"؟
359
00:30:22,530 --> 00:30:24,690
."سأريك الطُعم الصناعي "بوبر
360
00:30:26,610 --> 00:30:27,820
،يوجد العديد منها
.لذا الأمر مُحير
361
00:30:27,950 --> 00:30:28,990
.يسعدني أن أساعدك
362
00:30:29,660 --> 00:30:32,790
.البلوغز" هو الاسم المعروف للطعم الصناعي للأسماك"
363
00:31:08,530 --> 00:31:10,700
سارت الخطة جيدًا، صحيح؟
364
00:31:11,950 --> 00:31:13,700
!يوري، أحسنتِ عملاً أيضًا
365
00:31:14,450 --> 00:31:15,540
366
00:31:17,580 --> 00:31:18,790
،في هذه الحالات
367
00:31:19,620 --> 00:31:24,670
الحيلة هيَ ألا تصابي بالهلع
.وتنتظري الموظفين يأخذوا استراحة
368
00:31:25,960 --> 00:31:27,340
.لا نحتاج مساعدتها
369
00:31:29,090 --> 00:31:32,300
.هذا ما يسمى بالعمل المشترك
370
00:31:32,850 --> 00:31:34,010
ماذا يعني؟
371
00:31:35,770 --> 00:31:38,230
،معناه واضح من اسمه
372
00:31:38,940 --> 00:31:40,520
.جميعنا نتشارك العمل
373
00:31:41,480 --> 00:31:42,730
.إنها تعيق طريقنا
374
00:31:43,060 --> 00:31:45,320
.لا تقل هذا، إنها أختك
375
00:31:45,650 --> 00:31:46,990
.ليست أختي
376
00:31:47,690 --> 00:31:50,860
.إنها أختك
!يوري أختك
377
00:31:56,540 --> 00:31:58,540
أنتِ أخته، صحيح؟
378
00:32:01,670 --> 00:32:02,790
.هذا ليس مهمًا
379
00:32:07,510 --> 00:32:09,260
.لم يقصد ما قاله
380
00:32:10,430 --> 00:32:11,890
.يمرّ بمرحلة تمرد الآن
381
00:32:18,020 --> 00:32:19,730
كم تبلغ تكلفتهم؟
382
00:32:21,100 --> 00:32:23,020
.حوالي 40 إلى 50 ألف ين
383
00:32:25,110 --> 00:32:29,530
،بهذه الصنارات
.لن أضطر إلى العمل بعد الآن هذا الشهر
384
00:32:29,820 --> 00:32:32,030
."يا "آكي
385
00:32:32,570 --> 00:32:35,660
.ينبغي عليكِ المساهمة أيضًا
إنكِ تجنين المال، صحيح؟
386
00:32:35,780 --> 00:32:39,870
.لا يجب عليها ذلك
هذا ما اتفقنا عليه، صحيح؟
387
00:32:40,830 --> 00:32:43,880
.بدأت تفكر بأفكار خبيثة لأنك دائمًا في صفها
388
00:32:44,670 --> 00:32:46,420
.أنتِ من تبطن الأفكار الخبيثة
389
00:32:46,540 --> 00:32:48,250
.إنكِ تفكرين بافتراس معاشها التقاعدي
390
00:32:48,510 --> 00:32:50,420
.الافتراس" ليست كلمة لطيفة"
391
00:32:50,920 --> 00:32:53,010
.حاولي افتراسي إن استطعتِ
392
00:32:53,800 --> 00:32:55,300
.لا أحد يُمكنهُ الانقضاض عليها
393
00:32:55,890 --> 00:32:59,180
،صحيح
.لقد قمت بتأمين نفسي
394
00:33:00,390 --> 00:33:04,400
.لأنني لا أريد الموت وحيدة
395
00:33:05,900 --> 00:33:09,730
بماذا يسمون هذا النوع من التأمين؟
396
00:33:13,240 --> 00:33:16,450
.أنتِ دافئة جدًا، يا جدتي -
.احترسي -
397
00:33:16,660 --> 00:33:19,040
.أنا أخيط بالإبرة، لذا انتبهي
398
00:33:19,200 --> 00:33:20,580
لمن هذه الملابس؟
399
00:33:20,790 --> 00:33:22,660
.لتلك الفتاة الصغيرة
400
00:33:27,500 --> 00:33:30,300
هل حدثَ شيئًا سيئًا؟
401
00:33:31,380 --> 00:33:32,380
لماذا؟
402
00:33:32,760 --> 00:33:35,050
.قدمكِ أبرد من المعتاد
403
00:33:36,550 --> 00:33:38,850
،أنتِ تعرفين كُل شيء
أليسَ كذلك يا جدتي؟
404
00:33:39,810 --> 00:33:42,600
.أنتِ محظوظة لامتلاككِ أنفًا جميلاً
405
00:33:42,770 --> 00:33:45,480
أتعتقدين هذا؟
.لا يعجبني كثيرًا
406
00:33:46,690 --> 00:33:48,060
.لا تحدقي بي
407
00:33:51,610 --> 00:33:53,820
!يوري
!العقي الملح قبل الذهاب إلى الفراش
408
00:33:54,360 --> 00:33:55,570
.إنها هناك
409
00:33:56,280 --> 00:33:57,620
ماذا؟ لماذا؟
410
00:34:00,120 --> 00:34:02,250
ما الذي جرى؟
.لابُد أنك تشعرين بالبرد بجلوسكِ هنا
411
00:34:05,250 --> 00:34:06,500
هل سيعود إلى المنزل؟
412
00:34:09,500 --> 00:34:11,170
أنتِ قلقة على "شوتا"؟
413
00:34:19,760 --> 00:34:21,350
.هذا ليس خطأكِ، يا يوري
414
00:34:31,020 --> 00:34:35,400
ما رأيك باسم "لا للموت وحيدًا" كعنوان لخطتكِ التأمينية؟
415
00:34:42,080 --> 00:34:44,790
...على الرغم من تعرضها للعنف من قِبل والديها
416
00:34:47,210 --> 00:34:48,630
تقصدين يوري؟
417
00:34:49,920 --> 00:34:53,590
.يجب أن تكون أكثر قلقًا بشأن مشاكلها الخاصة
418
00:34:54,630 --> 00:34:57,720
،إذا كانت أمك تتمنى لو أنها لم تنجبكِ
419
00:35:00,140 --> 00:35:01,970
.عادةً، سيصبح حالك مثلنا
420
00:35:06,850 --> 00:35:07,850
.أنتِ محقة
421
00:35:10,400 --> 00:35:13,110
.لا تعتاد على الاعتناء بالآخرين
422
00:35:15,190 --> 00:35:17,150
.أنتِ محقة
423
00:35:31,710 --> 00:35:32,840
.ها أنتَ هنا
424
00:35:38,930 --> 00:35:40,010
.عرفت مكانك
425
00:35:42,640 --> 00:35:43,470
426
00:35:44,100 --> 00:35:45,140
.الجو بارد جدًا
427
00:35:47,270 --> 00:35:49,140
،يوري قلقة جدًا
428
00:35:49,270 --> 00:35:51,980
.كانت تنتظرك عند الباب طوال الوقت
429
00:35:54,570 --> 00:35:56,440
لا تُحب يوري؟
430
00:35:58,320 --> 00:35:59,570
إذًا ما المشكلة؟
431
00:36:01,780 --> 00:36:03,660
.أستمتع أكثر بعملنا أنا وأنت معًا
432
00:36:04,240 --> 00:36:05,740
.بالطبع هذا صحيح
433
00:36:07,250 --> 00:36:08,330
،"لكن بالنسبة لـ "يوري
434
00:36:08,460 --> 00:36:10,250
،إذا قامت بمساعدتنا
435
00:36:11,250 --> 00:36:13,040
.سيكون من السهل أن تعيش معنا
436
00:36:14,840 --> 00:36:15,960
صحيح؟
437
00:36:18,840 --> 00:36:19,760
هل فهمت؟
438
00:36:20,380 --> 00:36:21,430
.فهمت
439
00:36:23,300 --> 00:36:25,720
يوري هيَ...؟
440
00:36:28,350 --> 00:36:29,350
.أختي
441
00:36:29,520 --> 00:36:31,730
.هذا صحيح، صحيح
442
00:36:31,980 --> 00:36:34,020
في هذه الحالة، من أنا؟
443
00:36:34,400 --> 00:36:35,730
...أنا
444
00:36:37,360 --> 00:36:40,200
...أبيـ
445
00:36:40,400 --> 00:36:42,200
.لا بأس -
.قُلها، هيّا -
446
00:36:42,320 --> 00:36:44,410
.حاول قولها، لمرة واحدة
.هيّا
447
00:36:44,620 --> 00:36:46,370
.سأقولها في يومٍ ما
448
00:36:46,580 --> 00:36:48,500
.هذا ليسَ عدلاً
449
00:36:49,250 --> 00:36:50,660
.حسنًا
450
00:36:51,790 --> 00:36:53,540
.حسنًا
.في يومٍ ما إذًا
451
00:36:58,170 --> 00:37:00,050
.لنعود إلى المنزل، الجو بارد
452
00:37:13,560 --> 00:37:16,110
هل قمتَ ببيع صنارات الصيد؟
453
00:37:17,610 --> 00:37:18,940
.لا يزالون بالمنزل
454
00:37:19,480 --> 00:37:20,740
.حسنًا إذًا
455
00:37:21,900 --> 00:37:23,780
ما الأمر، أترغب في صيد السمك؟
456
00:37:28,240 --> 00:37:31,200
هل تعرف ما هُو "سويمي"؟
457
00:37:34,790 --> 00:37:38,550
.لا يُمكن لأبيك التحدث بالإنجليزية
458
00:37:40,340 --> 00:37:43,430
.إنها ليست بالإنجليزية
.بل في كتاب المدرسة الياباني
459
00:37:46,260 --> 00:37:49,260
.لغة أبيك اليابانية أسوأ بكثير
460
00:37:50,640 --> 00:37:54,190
،سويمي" قصة عن مجموعة أسماك صغيرة"
461
00:37:54,940 --> 00:37:58,230
.التهموا سمكة تونة كبيرة
462
00:37:58,730 --> 00:38:00,190
هل تعرف لماذا؟
463
00:38:00,570 --> 00:38:01,530
لماذا؟
464
00:38:03,530 --> 00:38:06,490
لابُد أن مذاق التونة لذيذ، صحيح؟
465
00:38:06,820 --> 00:38:07,950
.لا أظن ذلك
466
00:38:09,030 --> 00:38:11,330
.لم نتناول التونة مؤخرًا
467
00:38:36,480 --> 00:38:38,690
!سألتهمك بالكامل
468
00:38:57,790 --> 00:38:59,460
.أنتِ، أنتِ -
ماذا؟ -
469
00:39:00,460 --> 00:39:02,840
هل تعلمين بأنه كانت توجد بركة هنا؟
470
00:39:03,670 --> 00:39:04,710
.نعم
471
00:39:05,340 --> 00:39:07,930
على ما يبدو أن الجد اعتاد
.على وضع سمك الشبوط بداخلها
472
00:39:09,300 --> 00:39:11,510
.لا يُمكنك الاحتفاظ بسمك الشبوط في مكانٍ كهذا
473
00:39:12,180 --> 00:39:14,100
.أنا متأكدة من أنها إحدى حكايات الجدة الطويلة
474
00:39:15,480 --> 00:39:19,600
.آخر مرة شوهدت فيها "جوري" كان بالثامن من فبراير
475
00:39:20,360 --> 00:39:25,690
.ويتذكر الجار رؤيتها تلعب لوحدها خارج المنزل
476
00:39:26,150 --> 00:39:29,700
،إنها مفقودة لأكثر من شهرين
لكن والديها
477
00:39:30,070 --> 00:39:32,910
.لم يُبلغا عن فقدانها للشرطة أبدًا
478
00:39:33,030 --> 00:39:35,450
هل كانت "يوري" حقًا؟
479
00:39:40,290 --> 00:39:43,250
.لماذا تقومين بشمي
480
00:39:43,460 --> 00:39:44,420
.توقفي
481
00:39:46,650 --> 00:39:47,880
.يوري في الأخبار
482
00:39:56,060 --> 00:39:57,890
تم التبليغ عن اختفائها عندما
483
00:39:58,060 --> 00:40:00,560
.اتصل مركز رعاية الطفل بالشرطة
484
00:40:01,810 --> 00:40:05,320
لماذا يستمر والديها بالتفوه بالأكاذيب؟
485
00:40:05,690 --> 00:40:07,650
لماذا أخفوا أمر اختفائها
486
00:40:07,820 --> 00:40:08,990
لأكثر من شهرين؟
487
00:40:09,740 --> 00:40:11,450
تستجوبهما الشرطة الآن
488
00:40:11,660 --> 00:40:12,910
.لكونهما أهم شهود أساسيين
489
00:40:13,160 --> 00:40:16,580
.تعتقد الشرطة بأن والديها قتلوها
490
00:40:19,500 --> 00:40:23,040
.ماذا؟ إذًا اسمها جوري وليسَ يوري
491
00:40:26,630 --> 00:40:28,090
.هذا يبدو سيئًا، سيئًا فعلاً
492
00:40:28,340 --> 00:40:30,380
.لقد فات الآوان على هذا الآن
493
00:40:33,500 --> 00:40:34,760
.يوري، اسمعي
494
00:40:37,270 --> 00:40:39,810
أيُمكنكِ العودة إلى منزلك لوحدك؟
495
00:40:41,190 --> 00:40:43,940
،لا يُمكنها فعل هذا
.لقد فات الآوان
496
00:40:44,190 --> 00:40:45,400
ما الذي ستفعلينه؟
497
00:40:46,690 --> 00:40:48,110
تحاولين العودة إلى المنزل؟
498
00:40:49,530 --> 00:40:51,110
ستبقين هنا، صحيح؟
499
00:40:59,540 --> 00:41:02,540
ماذا عن اسم هانا؟
.لطالما تمنيت تسمية فتاة بهذا الاسم
500
00:41:02,790 --> 00:41:04,250
هانا؟
501
00:41:04,750 --> 00:41:06,500
.لا يُناسبها اسم هانا
502
00:41:09,340 --> 00:41:10,550
.لنرى
503
00:41:11,630 --> 00:41:12,970
رين؟
504
00:41:13,220 --> 00:41:15,140
هل يُكتب مثل كلمة جرس؟ -
.كلا -
505
00:41:15,300 --> 00:41:17,850
.لعملك، هذه طريقة أخرى أيضًا
506
00:41:25,310 --> 00:41:26,610
.إنهُ قصير
507
00:41:27,360 --> 00:41:28,440
!انتهيت
508
00:41:28,900 --> 00:41:30,490
!لطيفة
509
00:41:31,320 --> 00:41:33,660
.إنهُ تمويه جيد -
.تبدين لطيفة جدًا -
510
00:41:33,860 --> 00:41:35,280
أتريدين رؤية شعرك بالمرآة؟
511
00:41:35,990 --> 00:41:37,330
.تبدين رائعة
512
00:41:37,700 --> 00:41:39,080
.جميلة جدًا
513
00:41:39,620 --> 00:41:40,790
.تبدو رائعة
514
00:41:44,830 --> 00:41:46,170
إنه قصير، أليسَ كذلك؟
515
00:41:47,420 --> 00:41:48,500
ما رأيك؟
516
00:41:51,090 --> 00:41:52,800
.لطيف -
.لطيف -
517
00:41:53,630 --> 00:41:54,680
.أنتِ لطيفة
518
00:41:55,970 --> 00:41:58,300
.لون شعرك الطبيعي بُني
519
00:41:59,430 --> 00:42:01,310
.أنا غيورة من شعركِ
520
00:42:04,770 --> 00:42:05,850
...اسمعي
521
00:42:08,940 --> 00:42:13,400
.أنا لدي اسم آخر أيضًا
522
00:42:15,070 --> 00:42:16,160
ما هُوَ؟
523
00:42:17,910 --> 00:42:19,030
.ساياكا
524
00:42:24,870 --> 00:42:26,290
.يعجبني اسم "رين" أكثر
525
00:42:31,460 --> 00:42:32,800
.يعجبني "رين" أيضًا
526
00:42:35,050 --> 00:42:36,130
.أنا رين
527
00:42:38,260 --> 00:42:39,640
.مرحبًا، أنا رين
528
00:42:40,970 --> 00:42:42,060
.هكذا
529
00:42:59,570 --> 00:43:01,700
ذلك الرجُل أنقذكِ، صحيح؟
530
00:43:05,160 --> 00:43:07,250
هل تحبين الخالة والجدة؟
531
00:43:10,670 --> 00:43:12,670
إذًا، أيُمكنكِ تحمّل الوضع؟
532
00:43:14,050 --> 00:43:15,170
.يُمكنني
533
00:43:18,300 --> 00:43:21,680
كنتُ متأكدة من أنها
.تريد العودة للمنزل
534
00:43:23,470 --> 00:43:26,640
هل تعتقدين بأنها اختارتنا؟
535
00:43:27,310 --> 00:43:29,650
.عادةً، لا يُمكنك اختيار والديك
536
00:43:30,310 --> 00:43:34,030
.لكن، ربما عندما تختارهم تكون أقوى عمّا كانت عليه
537
00:43:34,150 --> 00:43:35,110
ماذا تسمى؟
538
00:43:35,320 --> 00:43:36,610
...ما هيَ
539
00:43:38,320 --> 00:43:39,530
.الرابِطة
540
00:43:40,700 --> 00:43:41,780
.الرابِطة
541
00:43:42,620 --> 00:43:46,750
.لقد اخترتكِ أيضًا
542
00:43:56,550 --> 00:43:58,470
.رائع -
صحيح؟ -
543
00:44:01,300 --> 00:44:02,470
.افعلها مجددًا -
مجددًا؟ -
544
00:44:31,830 --> 00:44:34,000
!شوتا
545
00:44:36,170 --> 00:44:39,090
!أنتَ رائع جدًا، يا أبي
546
00:44:39,840 --> 00:44:41,010
هل أنتَ طفل؟
547
00:44:42,550 --> 00:44:43,640
.اخرسي
548
00:44:45,930 --> 00:44:46,890
.أخبرني
549
00:44:48,850 --> 00:44:49,980
ماذا؟
550
00:44:51,310 --> 00:44:53,100
...متى فعلتها أنت
551
00:44:54,940 --> 00:44:56,190
وَ "نوبويو" معًا؟
552
00:45:00,610 --> 00:45:03,620
.لا نحتاج لذلك بعد الآن
553
00:45:06,330 --> 00:45:07,450
أهذا صحيح؟
554
00:45:11,040 --> 00:45:12,120
...نحن
555
00:45:13,710 --> 00:45:16,670
،مُرتبطان بالقلب
.وليسَ ما بالأسفل هنا
556
00:45:16,880 --> 00:45:18,590
.كُف عن هذا
557
00:45:19,630 --> 00:45:20,670
.وكأنني سأصدقك
558
00:45:23,130 --> 00:45:25,260
كيف تظنين بأننا مرتبطان؟
559
00:45:32,440 --> 00:45:33,560
.بالمال
560
00:45:34,730 --> 00:45:35,860
.بشكل طبيعي
561
00:45:39,030 --> 00:45:40,900
.لكننا لسنا طبيعين
562
00:45:48,160 --> 00:45:49,580
!أنتَ رائع جدًا، يا أبي
563
00:45:52,830 --> 00:45:54,290
.فستان عادي يكفي
564
00:45:58,210 --> 00:46:00,670
هل ذهبتِ إلى الشاطئ من قبل، يا رين؟
565
00:46:03,300 --> 00:46:04,630
ماذا عنك؟
566
00:46:05,090 --> 00:46:07,680
ماذا؟
.بالطبع، أعتقد ذلك
567
00:46:08,260 --> 00:46:09,850
.تعتقد ذلك
568
00:46:14,140 --> 00:46:15,480
.سأدخل
569
00:46:17,020 --> 00:46:18,770
.إنها تبدو لطيفة جدًا
570
00:46:19,020 --> 00:46:20,400
ما هذا؟
571
00:46:21,110 --> 00:46:22,990
.لن تتسع حقيبتكِ لكل هذا
572
00:46:23,780 --> 00:46:26,990
.إذًا دعيها ترتديه وحسب
573
00:46:27,200 --> 00:46:29,780
.ترتديه
574
00:46:31,950 --> 00:46:33,250
أيهما يبدو أفضل؟
575
00:46:34,000 --> 00:46:35,620
.إنها تبدو رائعة جدًا بالأصفر
576
00:46:35,870 --> 00:46:38,290
.شعرها بُني اللون
577
00:46:39,710 --> 00:46:41,090
.سنأخذ هذا إذًا
578
00:46:41,300 --> 00:46:42,460
.جيد، جيد
579
00:46:44,510 --> 00:46:45,590
لا تريدينه؟
580
00:46:47,050 --> 00:46:48,050
لِمَ لا؟
581
00:46:48,470 --> 00:46:49,850
لن تضربيني؟
582
00:46:51,560 --> 00:46:53,220
لن تضربيني لاحقًا؟
583
00:47:01,190 --> 00:47:02,780
.لن أضربكِ أبدًا
584
00:47:04,820 --> 00:47:09,620
"ثلاثة، أربعة، أطرق الباب"
585
00:47:10,530 --> 00:47:15,460
"خمسة، ستة، التقط العصي"
586
00:47:16,210 --> 00:47:17,330
حان وقت الخروج؟
587
00:47:36,060 --> 00:47:37,310
ما هذا؟
588
00:47:38,690 --> 00:47:39,690
.أخطبوط
589
00:47:42,520 --> 00:47:44,110
.سأصطاد سمكة
590
00:47:44,900 --> 00:47:46,030
تصطادين سمكة؟
591
00:47:47,400 --> 00:47:48,570
.يبدو حقيقيًا
592
00:47:54,080 --> 00:47:55,700
ما الذي حدث لكِ هُنا؟
593
00:47:57,500 --> 00:48:01,840
هذا؟
.احترقت من مقلاة ساخنة
594
00:48:05,050 --> 00:48:06,300
.وأنا أيضًا
595
00:48:11,260 --> 00:48:12,390
.نحن مُتشابهتان
596
00:48:21,310 --> 00:48:23,860
.لا بأس. إنها بحالٍ أفضل الآن
597
00:48:29,070 --> 00:48:31,780
.لا بأس، لا بأس. شكرًا لكِ
598
00:48:35,990 --> 00:48:40,420
،علّمهم كيفية السباحة بالقرب من بعضهم"
599
00:48:40,670 --> 00:48:42,830
،كُل سمكة بمكانها الخاص
600
00:48:43,420 --> 00:48:48,840
،وعندما تعلموا السباحة مثل السمكة الكبيرة
601
00:48:49,420 --> 00:48:50,760
."قالَ لهم: "سأكون مُرشدكم
602
00:48:50,880 --> 00:48:53,680
،فسبحوا في المياه الباردة صباحًا
603
00:48:53,890 --> 00:48:58,060
،ثم اجتمعوا لاحقًا في الظهيرة
604
00:48:58,270 --> 00:49:02,100
."بعد مطاردتهم للسمكة الكبيرة
605
00:49:03,310 --> 00:49:05,520
.أحسنت عملاً
606
00:49:06,320 --> 00:49:08,940
لكن ألا تشعر بالحزن على السمكة الكبيرة؟
607
00:49:09,360 --> 00:49:12,160
،كلا إطلاقًا
لقد أكل جميع أصدقائك في النهاية، صحيح؟
608
00:49:12,360 --> 00:49:13,780
...هذا صحيح، لكن
609
00:49:34,590 --> 00:49:35,930
.تعالي، اجلسي هنا
610
00:49:50,990 --> 00:49:52,070
.لنحرقها
611
00:49:53,950 --> 00:49:54,990
حسنًا؟
612
00:50:13,840 --> 00:50:15,550
...سبب ضربهم لكِ
613
00:50:17,760 --> 00:50:19,760
.ليس لأنكِ سيئة
614
00:50:23,940 --> 00:50:26,520
،إذا ضربوكِ قائلين بأنهم يحبونك
615
00:50:27,520 --> 00:50:28,650
.فهذه كذبة
616
00:50:30,900 --> 00:50:32,150
،لو أنهم يحبونك
617
00:50:33,900 --> 00:50:35,450
،لو أنهم يحبونك فعلاً
618
00:50:37,620 --> 00:50:39,030
.فهذا ما سيفعلونه
619
00:50:48,540 --> 00:50:49,710
.هذا ما سيفعلونه
620
00:51:27,920 --> 00:51:29,750
.هناك حشرة
621
00:51:32,250 --> 00:51:33,710
.اُنظر، هناك قارب
622
00:51:36,050 --> 00:51:37,180
623
00:51:54,280 --> 00:51:55,530
!أخي
624
00:51:55,940 --> 00:51:57,030
.نعم
625
00:51:58,740 --> 00:51:59,740
ما الأمر؟
626
00:52:05,290 --> 00:52:06,290
.حشرة الزيز
627
00:52:06,710 --> 00:52:07,660
أين؟
628
00:52:07,870 --> 00:52:10,170
.لم تكبر وتخرج من شرنقتها بعد
629
00:52:14,210 --> 00:52:16,010
.أيتها اليرقة، لا تتأذي
630
00:52:16,130 --> 00:52:17,220
.لمسته
631
00:52:21,970 --> 00:52:26,810
!افعليها، ابذلي جهدك
632
00:53:02,090 --> 00:53:03,140
!يا فتى
633
00:53:16,150 --> 00:53:17,280
.سأعطيك هذا
634
00:53:23,530 --> 00:53:25,240
.لا تجعل أختك تفعل هذا
635
00:53:47,640 --> 00:53:49,350
هل ستطرد إحدانا؟
636
00:53:50,890 --> 00:53:52,390
لماذا من بيننا نحن الإثنتان؟
637
00:53:53,980 --> 00:53:56,900
.حسنًا، نحنُ واقعين في مأزق أيضًا
638
00:53:58,230 --> 00:54:00,280
،إذا يجب علينا تقليص عدد العاملين
639
00:54:00,780 --> 00:54:04,660
فلا بُد أن تكون واحدة منكما
.لأنكما تتقاضان أجرًا أعلى في الساعة
640
00:54:07,910 --> 00:54:11,540
هلاّ تناقشتما بالأمر من فضلكما؟
641
00:54:23,090 --> 00:54:24,800
لماذا يجب أن تكون أنا؟
642
00:54:25,430 --> 00:54:26,970
.لقد قلت بأنني أطلب منكِ ذلك
643
00:54:27,600 --> 00:54:30,680
.لكن ليس ذلك، كِلانا نعاني من ضيق بالمال
644
00:54:30,810 --> 00:54:33,020
.ليسَ أنتِ فقط، لعلمك
645
00:54:34,730 --> 00:54:36,150
،إذا سمحتِ لي بالبقاء
646
00:54:36,980 --> 00:54:38,190
.سأبقى صامتة
647
00:54:39,730 --> 00:54:41,690
.كنتِ تسرقين الأغراض أيضًا
648
00:54:42,610 --> 00:54:43,650
.ليسَ بشأن هذا
649
00:54:45,740 --> 00:54:46,870
...شاهدت الأخبار
650
00:54:48,910 --> 00:54:50,290
... رأيتكِ
651
00:54:51,200 --> 00:54:53,830
.عندما كُنتِ مع تلك الفتاة الصغيرة
652
00:55:09,260 --> 00:55:10,220
653
00:55:14,100 --> 00:55:15,940
،لكن إذا تحدثتِ حول ذلكَ
.سأقتلك
654
00:55:35,830 --> 00:55:39,960
كيفَ هي صلتك مع زوجة والدك السابقة؟
655
00:55:41,090 --> 00:55:43,840
.أعلم، لكن ليسَ بيدي شيء
656
00:55:44,300 --> 00:55:45,630
.لكنها تستمر بالزيارات
657
00:55:45,800 --> 00:55:47,720
.لا تكترثوا لأمري
658
00:55:48,430 --> 00:55:51,930
.أتيت فقط لتكريم ذكراه
659
00:55:52,260 --> 00:55:53,520
.نعم -
.نعم -
660
00:56:01,480 --> 00:56:03,150
هل الجميع بخير؟
661
00:56:04,650 --> 00:56:06,740
.لمْ أراهم منذُ جنازة والدي
662
00:56:09,530 --> 00:56:12,120
.أنت تشبهه كثيرًا
663
00:56:12,280 --> 00:56:14,410
...هذه الناحية
664
00:56:25,510 --> 00:56:26,460
.مرحبًا بكِ
665
00:56:26,630 --> 00:56:27,550
.أنا مُغادرة
666
00:56:27,670 --> 00:56:29,260
ساياكا، لا تنسي العشاء الليلة؟
667
00:56:29,550 --> 00:56:31,140
ماذا؟ -
.لفائف المفلوف الليلة -
668
00:56:31,260 --> 00:56:33,680
،نعم، سأشارك لكن من دون طماطم
.ومن دون صلصة بيضاء
669
00:56:33,930 --> 00:56:35,140
.رافقتكِ السلامة
670
00:56:35,640 --> 00:56:37,930
.أبقوا لي قطعة كعكة -
مونت بلانك، صحيح؟ -
671
00:56:38,060 --> 00:56:39,810
.أنا مغادرة -
.رافقتكِ السلامة -
672
00:56:40,020 --> 00:56:42,650
.كبرت كثيرًا
673
00:56:42,900 --> 00:56:43,860
.نعم
674
00:56:44,730 --> 00:56:46,610
.إنها في السنة الثانية
675
00:56:49,860 --> 00:56:51,740
وابنتك الكُبرى؟
676
00:56:55,080 --> 00:56:56,200
تقصدين آكي؟
677
00:56:56,790 --> 00:56:57,950
.نعم
678
00:56:58,200 --> 00:56:59,540
إنها خارج البلاد، صحيح؟
679
00:57:00,920 --> 00:57:04,750
.نعم، يبدو بأنها تستمتع في أستراليا
680
00:57:06,250 --> 00:57:07,210
صحيح؟
681
00:57:07,510 --> 00:57:10,380
،لم تأتي للمنزل في عُطلة الصيف
682
00:57:10,550 --> 00:57:12,510
.مما جعل والدها حزين
683
00:57:13,090 --> 00:57:16,810
.فهمت، ذلك يبدو رائعًا
684
00:57:22,270 --> 00:57:23,100
.تفضلي
685
00:57:24,440 --> 00:57:25,690
...ليس مبلغًا كبيرًا، لكن
686
00:57:26,480 --> 00:57:28,650
.فهمت
687
00:57:29,320 --> 00:57:30,820
.حسنًا، في هذا الحالة، شكرًا
688
00:57:31,030 --> 00:57:34,700
.أنا آسفٌ للغاية بشأن ما حدث مع والدتي
689
00:57:35,240 --> 00:57:39,750
.ذلك لم يكُن خطأك
690
00:57:54,720 --> 00:57:56,510
.ما هذا، فقط ثلاثين ألف ين كالعادة
691
00:58:06,770 --> 00:58:08,320
.شكرًا جزيلاً
692
00:58:10,820 --> 00:58:12,650
.أتمنى بأنك استمتعت
693
00:58:16,490 --> 00:58:17,580
،"سيد رقم "أربعة
694
00:58:19,410 --> 00:58:21,870
.لنذهب لغرفة الدردشة
695
00:58:24,500 --> 00:58:26,330
.أنا أيضًا أود أن أرى وجهك
696
00:58:27,380 --> 00:58:28,670
."سيد رقم "أربعة
697
00:58:38,760 --> 00:58:40,060
.عظيم
698
00:58:42,770 --> 00:58:44,230
ماذا ينبغي أن نفعل؟
699
00:58:45,690 --> 00:58:46,730
عناق؟
700
00:58:47,690 --> 00:58:49,900
احتضان؟ أو النوم على حضني؟
701
00:58:54,780 --> 00:58:56,280
... أختي الصغرى
702
00:58:57,240 --> 00:59:01,120
،اشترت لها والدتها بدلة سباحة
703
00:59:01,580 --> 00:59:03,830
.وأحبتها نوعًا ما
704
00:59:04,160 --> 00:59:08,210
،إنها ترتديها طوال الوقت في المنزل
.وحتى عندما تستحم
705
00:59:09,340 --> 00:59:12,920
.وذلك ذكرني بما كُنت عليه سابقًا
706
00:59:13,720 --> 00:59:16,130
.اعتدت على فعل نفس الشيء تمامًا
707
00:59:20,100 --> 00:59:22,810
.لا بأس بالتحدث معي في هذه الغرفة
708
00:59:25,190 --> 00:59:26,310
... أعني
709
00:59:35,110 --> 00:59:36,450
ما الّذي حدث؟
710
00:59:44,500 --> 00:59:45,830
هل ضربت شخصًا ما؟
711
00:59:48,750 --> 00:59:49,750
من؟
712
00:59:54,670 --> 00:59:55,840
... أنا
713
00:59:59,260 --> 01:00:01,010
.ضربتُ نفسي أيضًا
714
01:00:03,600 --> 01:00:06,850
إنهُ يؤلم، أليس كذلك؟
715
01:00:09,440 --> 01:00:10,610
.يؤلم بشدة
716
01:00:20,070 --> 01:00:21,370
.لا عليك
717
01:00:46,810 --> 01:00:48,180
تشعر بدفء، صحيح؟
718
01:01:03,620 --> 01:01:04,740
هل تؤلمك؟
719
01:01:05,450 --> 01:01:06,580
.نعم
720
01:01:09,960 --> 01:01:11,580
.أشعر بأنها ستمطر
721
01:01:12,670 --> 01:01:14,420
.ساقك مفيدة
722
01:01:23,140 --> 01:01:25,470
المعكرونة الباردة
.هي الأفضل في الجو الصيفي
723
01:01:25,850 --> 01:01:26,930
.نعم
724
01:01:49,040 --> 01:01:52,370
ما هذا، هل ستضعين مكياج؟
725
01:01:55,130 --> 01:01:58,460
.موظفة المتجر أوصت بذلك
726
01:02:03,720 --> 01:02:04,720
.هذه أيضًا
727
01:02:09,970 --> 01:02:11,310
كيف تحملتِ تكلفته؟
728
01:02:11,730 --> 01:02:13,310
.لقد طُردت للتو
729
01:02:15,230 --> 01:02:16,480
هل كشفوكِ؟
730
01:02:16,820 --> 01:02:19,730
.شيءٌ كهذا
731
01:02:23,530 --> 01:02:27,080
.قد نتمكن من فتح حانة أخرى معًا
732
01:02:27,410 --> 01:02:28,870
.على الطريق المؤدي لمركز المدينة
733
01:02:29,790 --> 01:02:32,210
.إذا وظفنا آكي، قد نبلي جيدًا
734
01:02:32,330 --> 01:02:35,210
،لا، مازلتِ تحتفظين بجمالكِ أيضًا
735
01:02:35,380 --> 01:02:39,050
،إذا وضعتِ مكياج
.كما كُنتِ تفعلين في الماضي
736
01:02:41,050 --> 01:02:44,510
ها هي تمطر، أرأيتِ؟
737
01:02:55,900 --> 01:02:59,770
.لقد أُنهكت للغاية
738
01:03:11,790 --> 01:03:13,370
اشتريتِ هذه أيضًا؟
739
01:03:15,620 --> 01:03:16,880
يُمكنك معرفة ذلك؟
740
01:03:18,920 --> 01:03:22,010
،بـ 1.980 ين
تبدو أغلى، أليسَ كذلك؟
741
01:03:23,970 --> 01:03:25,010
.تبدو جميلة
742
01:04:08,340 --> 01:04:11,260
....ماذا، ماذا
743
01:04:11,930 --> 01:04:13,310
744
01:04:21,480 --> 01:04:22,480
745
01:04:30,280 --> 01:04:33,620
.لا يُمكنني الركض أكثر
746
01:04:38,040 --> 01:04:40,790
أهذا يعني بأنني سنسمع الرعد؟
747
01:04:43,210 --> 01:04:44,170
!بسرعة
748
01:04:44,840 --> 01:04:46,630
سيكون هُناك رعد، صحيح؟
749
01:05:05,730 --> 01:05:08,110
ما الّذي يجعلك تتصرف بهذا المرح؟
750
01:05:10,570 --> 01:05:11,820
.فعلتها
751
01:05:14,410 --> 01:05:16,330
فعلتها، أليس كذلك؟
752
01:05:17,040 --> 01:05:18,330
.نعم
753
01:05:22,040 --> 01:05:25,000
.ما خطبكِ، تبدين وكأنكِ غير راضية تمامًا
754
01:05:25,800 --> 01:05:27,920
.بالكاد نسيت أمر العرق
755
01:05:28,210 --> 01:05:29,760
.يا لكِ من كاذبة
756
01:05:29,920 --> 01:05:31,010
.أعطني
757
01:05:45,440 --> 01:05:46,400
جولة أخرى؟
758
01:05:46,610 --> 01:05:49,820
،لا
كم تظنين عُمري؟
759
01:05:50,860 --> 01:05:53,370
.دعيني أستلقي واتأمل قليلاً
760
01:05:53,910 --> 01:05:57,080
.تأملك طال كثيرًا
.أنت غارقٌ في عرقك
761
01:06:01,790 --> 01:06:03,330
فعلتها، صحيح؟
762
01:06:11,420 --> 01:06:15,720
.انظري، يوجد قطعة كُراث على ظهركِ
763
01:06:15,890 --> 01:06:16,930
ماذا؟
764
01:06:18,140 --> 01:06:19,220
أين؟
765
01:06:20,930 --> 01:06:23,230
أين؟ ماذا؟
766
01:06:25,520 --> 01:06:29,320
!لا تفعل، توقف، هذا يُدغدغ
767
01:06:34,990 --> 01:06:38,120
!طعم الكراث مالح
768
01:06:45,290 --> 01:06:47,250
.لقد عادوا
!إنهم في المنزل
769
01:06:49,300 --> 01:06:50,550
!لقد عُدنا
770
01:06:51,300 --> 01:06:53,930
!لقد تبللتم بالمطر
771
01:06:54,840 --> 01:06:56,590
.وجدنا حشرة الزيز
772
01:06:56,800 --> 01:06:58,430
.ماذا؟ حشرة الزيز، حسنًا
773
01:06:58,680 --> 01:07:00,560
.أنا مُبتلة
774
01:07:00,770 --> 01:07:02,270
.للتو بدأ المطر بالانهمار بغزارة
775
01:07:02,520 --> 01:07:05,440
.هذا صحيح، أنهُ ينهمر بغزارة
.حسنًا
776
01:07:06,020 --> 01:07:07,270
!المطر ينهمر بغزارة
777
01:07:07,520 --> 01:07:09,230
ما الّذي كُنتم تفعلونه؟
778
01:07:09,480 --> 01:07:11,610
.انظر، إنها تمطر
779
01:07:11,990 --> 01:07:13,150
.أنا تبللت
780
01:07:13,530 --> 01:07:16,950
!خذوا حشرتكم ، واذهبوا لأخذ حمام، بسرعة
781
01:07:18,490 --> 01:07:22,000
،اصنعوا ثقبًا في المنتصف
... والآن
782
01:07:22,330 --> 01:07:25,250
.ضعيها هُنا، أيتها الأنسة الصغيرة
783
01:07:25,500 --> 01:07:29,250
.أدخلوها هكذا، راقبوا جيدًا
784
01:07:31,460 --> 01:07:33,300
كم عدد الأطفال؟
785
01:07:33,840 --> 01:07:34,970
.ثلاثة -
ثلاثة؟ -
786
01:07:35,180 --> 01:07:38,760
الزوجة تحدثت بلطف مع ابنها
787
01:07:39,300 --> 01:07:41,140
.ومن ثم انتقلوا
788
01:07:42,560 --> 01:07:45,270
.نعم، هذه الأمور تحدث غالبًا
789
01:07:45,520 --> 01:07:46,810
.لقد عُدت
790
01:07:46,940 --> 01:07:48,610
.أهلاً بكِ
791
01:07:49,650 --> 01:07:52,280
هل نال منكِ المطر؟ -
.وضعي بخير -
792
01:07:55,400 --> 01:07:57,490
ماذا؟ -
هل حدث معكِ اليوم أمرٌ جيد؟ -
793
01:07:59,320 --> 01:08:01,580
.سأخبركِ لاحقًا، يا جدتي
794
01:08:01,830 --> 01:08:03,080
795
01:08:03,200 --> 01:08:04,580
.أصدرت هذا الصوت
796
01:08:04,750 --> 01:08:06,120
أكان السبب رجل؟
797
01:08:06,830 --> 01:08:07,920
!هذا صحيح
798
01:08:08,750 --> 01:08:10,170
أيّ نوعٍ من الرجال؟
799
01:08:10,340 --> 01:08:13,090
،مجرد زبون دائم
.في مكان عملي
800
01:08:13,300 --> 01:08:15,300
ماذا؟ -
.لقد كان زبوني اليوم -
801
01:08:17,760 --> 01:08:19,840
.إذًا، وضعنا مُتشابهه
802
01:08:20,220 --> 01:08:21,850
... رغم أنهُ مُشابهه
803
01:08:22,220 --> 01:08:24,270
.إلا أنهُ أكثر أهمية
804
01:08:24,770 --> 01:08:25,850
ماذا؟
805
01:08:26,060 --> 01:08:27,100
أهو وسيم؟
806
01:08:28,350 --> 01:08:29,770
.نعم، يُمكنكِ قول ذلك
807
01:08:29,940 --> 01:08:31,060
.ليس كذلك
808
01:08:31,560 --> 01:08:32,650
.ليس كذلك
809
01:08:33,110 --> 01:08:34,480
إذًا، كيف يبدو؟
810
01:08:35,690 --> 01:08:36,700
.من النوع الهادئ
811
01:08:36,900 --> 01:08:40,160
.الرجال من النوع الهادئ جيدين
812
01:08:40,370 --> 01:08:44,490
،الثرثارين ليسوا جيدين
!إنهم الأسوأ
813
01:08:44,620 --> 01:08:45,950
هل ناديتوني؟
814
01:08:46,160 --> 01:08:48,040
!لم نفعل -
!لم نفعل -
815
01:08:49,420 --> 01:08:51,130
والآن، مُستعدين؟
816
01:08:51,420 --> 01:08:52,670
!استعداد
817
01:08:53,960 --> 01:08:54,960
!اختفت مُجددًا
818
01:08:55,090 --> 01:08:57,880
!انظروا، انظروا
819
01:08:58,090 --> 01:09:00,800
أين يُمكن أن تختفي؟
820
01:09:01,260 --> 01:09:02,470
مُذهل، صحيح؟ -
.اختفت حقًا -
821
01:09:02,600 --> 01:09:03,970
أين كانت في المرة السابقة؟
822
01:09:04,310 --> 01:09:05,560
أين كانت في المرة السابقة؟ -
.هُنا -
823
01:09:05,810 --> 01:09:09,520
قد تكون موجودة هُنا
كالسابق أو هُنا؟
824
01:09:09,690 --> 01:09:10,900
.لا، لا، ليست هُنا
825
01:09:11,150 --> 01:09:13,570
أين، أين؟
ماذا، أين؟
826
01:09:13,690 --> 01:09:15,280
!انظروا، اختفت
827
01:09:16,320 --> 01:09:17,360
ما هذا؟
828
01:09:17,490 --> 01:09:19,740
ما الّذي تفعلينه؟
829
01:09:21,990 --> 01:09:23,910
.حمقاء! توقفي، توقفي
830
01:09:24,160 --> 01:09:25,620
أهذا كُل شيء؟ -
.لا، لا، لا -
831
01:09:25,740 --> 01:09:27,620
.إنهُ كل شيء -
!غير صحيح -
832
01:09:27,750 --> 01:09:28,870
!مؤلم
833
01:09:29,500 --> 01:09:31,080
.ظننتُ بأنها حركة مُذهلة
834
01:09:31,290 --> 01:09:32,250
.لا تفعلي ذلك
835
01:09:32,500 --> 01:09:33,590
!حسنًا
836
01:09:33,840 --> 01:09:35,090
.يُمكنني القيام بمثلها
837
01:09:35,250 --> 01:09:37,590
.سأريكم خُدع أكثر إذهلاً
!لن تفارقكم الصدمة
838
01:09:37,840 --> 01:09:40,090
.أحضري مجموعة الأوراق -
.أعرف تلك الخدعة -
839
01:09:40,260 --> 01:09:42,970
!لا تخبريهم أيتها الغبية
840
01:09:43,140 --> 01:09:45,510
!اجلس
.قومي بعملكِ هُناك
841
01:09:47,680 --> 01:09:48,770
هل وجدتها؟
842
01:09:49,270 --> 01:09:51,440
.لا -
.تحت العلبة الحمراء -
843
01:09:52,690 --> 01:09:53,650
844
01:09:55,520 --> 01:09:57,440
،قال لي
"لا تجعل أختك تفعلها"
845
01:09:57,690 --> 01:09:58,780
تفعل ماذا؟
846
01:09:59,530 --> 01:10:00,650
.هذه
847
01:10:02,490 --> 01:10:03,570
من قال؟
848
01:10:04,240 --> 01:10:05,700
.العم ياماتويا
849
01:10:06,870 --> 01:10:08,910
.إنهُ محق، ما زال من المُبكر على رين القيام بذلك
850
01:10:10,330 --> 01:10:11,290
هل وجدتها؟
851
01:10:11,870 --> 01:10:12,870
.لم أجدها
852
01:10:14,040 --> 01:10:17,340
ما الّذي تفعلينه؟
.ليس من الصعب العثور عليها
853
01:10:40,860 --> 01:10:43,860
،أنتِ مُسنة
.مجرد نفحة بسيطة ستصيبك بالبرد
854
01:10:47,160 --> 01:10:48,580
!ألعاب نارية
855
01:10:49,120 --> 01:10:51,120
...في الأيام الخوالي
856
01:10:52,080 --> 01:10:54,500
كُنا نذهب كُل يوم
.عند نهر سوميدا
857
01:10:55,000 --> 01:10:58,000
،بعد أن أصبحت تمطر كُل عام
.توقفت عن الذهاب
858
01:10:58,130 --> 01:10:59,880
.المطر عدو الألعاب النارية
859
01:11:00,050 --> 01:11:01,380
لا يُمكنك رؤيتها، صحيح؟
860
01:11:01,760 --> 01:11:03,170
.على ما يبدو
861
01:11:03,380 --> 01:11:04,340
.لا أستطيع رؤيتها
862
01:11:04,550 --> 01:11:05,840
.إنها على وشك الانتهاء
863
01:11:06,930 --> 01:11:08,140
.العرض انتهى
864
01:11:09,010 --> 01:11:10,180
انتهى؟
865
01:11:13,890 --> 01:11:17,020
.تلك ذات الإنفجار الكبير
ماذا يُسمونها؟ زهرة الفاوانيا؟
866
01:11:19,940 --> 01:11:22,150
.والأخرى التي تتساقط تسمى الصفاف
867
01:11:28,160 --> 01:11:29,950
.انظري
868
01:11:30,200 --> 01:11:32,790
.لا يُمكنني رؤية شيء -
.لا يُمكنك الرؤية، لكن استمعي للصوت -
869
01:12:04,400 --> 01:12:05,360
ماذا أيضًا؟
870
01:12:05,570 --> 01:12:07,820
.غيمة تشبه السمكة
871
01:12:08,030 --> 01:12:09,120
.أنتِ محقة
872
01:12:10,280 --> 01:12:11,660
ألا تبدو كالحوت؟
873
01:12:11,870 --> 01:12:13,830
.سمكة -
أهي كذلك؟ -
874
01:12:36,600 --> 01:12:39,560
!شوتا، أسرع بنفخها
875
01:12:45,280 --> 01:12:47,400
!موجه ضخمة
876
01:12:54,410 --> 01:12:55,750
.مُذهل
877
01:12:57,290 --> 01:13:00,880
شوتا، أتحب الأثداء؟
878
01:13:01,130 --> 01:13:02,090
.ليس تمامًا
879
01:13:02,340 --> 01:13:04,130
.كاذب، رأيتك وأنت تحدق بها
880
01:13:05,420 --> 01:13:06,590
لماذا؟
881
01:13:06,840 --> 01:13:09,590
.لا بأس
.جميع الرجال يحبون الأثداء
882
01:13:11,140 --> 01:13:12,600
.والدك يُحبها أيضًا
883
01:13:16,020 --> 01:13:17,060
.أخبرني
884
01:13:18,480 --> 01:13:21,730
هل يكبر هذا الّذي بالأسفل في الصباح؟
885
01:13:21,940 --> 01:13:23,480
ما خطبك؟
886
01:13:24,520 --> 01:13:25,610
صحيح؟
887
01:13:26,230 --> 01:13:27,280
هل يحصل للجميع؟
888
01:13:27,530 --> 01:13:30,160
.يحصل للجميع، لجميع الرجال
889
01:13:31,360 --> 01:13:32,620
أتشعر براحة؟
890
01:13:33,320 --> 01:13:34,910
.ظننت بأنني قد أكون مريضًا
891
01:13:35,120 --> 01:13:36,160
.أنت شخصٌ سليم
892
01:13:37,200 --> 01:13:38,040
!رائع
893
01:13:46,670 --> 01:13:47,800
!شعور رائع
894
01:13:56,180 --> 01:13:57,390
!إنهُ بارد
895
01:14:02,520 --> 01:14:03,480
...اسمعي
896
01:14:04,310 --> 01:14:05,940
إنهُ كما قلت، صحيح؟
897
01:14:06,190 --> 01:14:08,610
.لن تستمر طويلاً
898
01:14:09,400 --> 01:14:10,950
.أعلم ذلكَ
899
01:14:13,660 --> 01:14:17,580
لكن أحيانًا، من الأفضل أن تختار عائلتك
.التي تنتمي إليها
900
01:14:17,990 --> 01:14:22,040
.في حال لم يكُن لديك توقعات
901
01:14:22,710 --> 01:14:23,790
.نعم، صحيح
902
01:14:27,920 --> 01:14:32,510
أوني-سان، عندما أنظر لكِ عن كثب
.أراكِ امرأة جميلة المظهر
903
01:14:36,430 --> 01:14:37,510
ما الّذي تقولينهُ؟
904
01:14:38,220 --> 01:14:39,350
.وجهكِ
905
01:14:46,110 --> 01:14:47,320
.سأذهب
906
01:15:01,750 --> 01:15:06,210
.انظري لجميع آثار السنين
907
01:15:22,310 --> 01:15:27,900
.شكرًا لكم
908
01:15:34,450 --> 01:15:36,530
!حاذر يا شوتا
909
01:15:40,950 --> 01:15:41,910
!انتبه
910
01:15:42,120 --> 01:15:43,830
...هؤلاء
911
01:15:46,170 --> 01:15:48,840
،هذه ليست ملابس سباحة
.إنها ملابس داخلية
912
01:16:33,000 --> 01:16:34,050
ما الأمر؟
913
01:16:35,340 --> 01:16:36,840
.لا تفتحيه فجأة
914
01:16:38,050 --> 01:16:39,640
.سّني سقط
915
01:16:39,890 --> 01:16:40,930
سّنكِ؟
916
01:16:58,410 --> 01:17:02,120
"عليكِ أن تقولي: "أرجو أن تنبت لي أسنانًا قوية
.ثم أرميه
917
01:17:03,870 --> 01:17:06,500
"قولي: "عُد لي مرة أخرى
.ثم أرميه
918
01:17:08,870 --> 01:17:10,210
.جدتي
919
01:17:13,420 --> 01:17:14,670
.استيقظي
920
01:17:15,800 --> 01:17:17,260
.استيقظي
921
01:17:19,430 --> 01:17:20,840
.استيقظي
922
01:17:23,430 --> 01:17:25,020
.هيا، استيقظي
923
01:17:29,190 --> 01:17:30,480
!أيتها الجدة
924
01:17:31,270 --> 01:17:32,360
!أيتها الجدة
925
01:17:33,360 --> 01:17:34,520
!لا، آكي
926
01:17:34,820 --> 01:17:36,530
!أعطني الهاتف
927
01:17:38,900 --> 01:17:40,160
.ابتعدي
928
01:17:43,620 --> 01:17:45,830
!ما الأمر -
.إنها ميتة -
929
01:17:46,910 --> 01:17:49,040
.انظر إليها، لن تعود للحياة مرة أخرى
930
01:17:52,130 --> 01:17:53,880
.لا يُمكننا الاتصال بالاسعاف هُنا
931
01:18:01,430 --> 01:18:02,840
.لا يوجد ما يُمكننا فعله
932
01:18:03,510 --> 01:18:05,680
.جميعنا سيلحقنا الدور
933
01:18:11,810 --> 01:18:14,730
ماذا عن إقامة جنازة؟
أو حراق الجثة؟
934
01:18:14,940 --> 01:18:16,860
.ليس لدينا مال لهذا
935
01:18:17,230 --> 01:18:18,360
... لكن، أنتِ
936
01:18:21,450 --> 01:18:23,370
.لنبقى جانبها لمدة أطول
937
01:18:24,740 --> 01:18:27,660
إنها تشعر بالوحدة أيضًا، ألا توافقني؟
938
01:18:35,250 --> 01:18:37,250
...ماذا؟ لا، أنتِ
939
01:18:37,840 --> 01:18:39,710
...رين، أنتِ
940
01:18:40,470 --> 01:18:43,470
ألا تريدين أن تودعي الجدة أيضًا؟
941
01:18:43,720 --> 01:18:44,680
.لا
942
01:19:30,180 --> 01:19:33,140
.استمع، هذا سّر عظيم
943
01:19:34,850 --> 01:19:36,860
.الجدة لم تعش هُنا إطلاقًا
944
01:19:37,480 --> 01:19:39,270
.كُنا دائمًا خمسة أفراد في هذه العائلة
945
01:19:40,690 --> 01:19:41,650
أفهمت؟
946
01:19:43,030 --> 01:19:44,070
.نعم
947
01:20:11,510 --> 01:20:13,680
.لا أصدق بأننا ندفن شخصًا آخر
948
01:20:15,190 --> 01:20:18,360
،لكن هذه المرة
.مُختلفة عن المرة السابقة
949
01:20:20,360 --> 01:20:21,520
.معكِ حق
950
01:20:23,690 --> 01:20:26,650
،بالنظر إلى طريقة تفكيرك
951
01:20:28,740 --> 01:20:29,990
.لا بُد وأن الجدة سعيدة
952
01:20:30,660 --> 01:20:32,290
.بالطبع، هي سعيدة
953
01:20:32,700 --> 01:20:34,950
.أفضل بكثير من الموت وحيدًا
954
01:20:42,750 --> 01:20:44,050
.يوجد المزيد
955
01:20:57,310 --> 01:20:59,100
....أتعلمين، عندما أموت
956
01:20:59,480 --> 01:21:01,440
ماذا؟
957
01:21:06,700 --> 01:21:08,740
.ادفنوني تحت البركة في الفناء
958
01:21:14,700 --> 01:21:17,210
.تلك البركة ليست كبيرة بما يكفي
959
01:21:18,790 --> 01:21:20,000
.معكِ حق
960
01:21:29,430 --> 01:21:32,260
،انتظر، أنت دائمًا تخرج وقدميّك رطبة
.جففها أولاً
961
01:21:32,470 --> 01:21:33,680
.أعرف ذلكَ
962
01:22:02,710 --> 01:22:03,920
كم؟
963
01:22:04,540 --> 01:22:06,460
.يساوي 116.000 ين
964
01:22:07,960 --> 01:22:09,170
مال من؟
965
01:22:09,760 --> 01:22:11,300
.إنهُ مال الجدة
966
01:22:12,970 --> 01:22:14,220
.إذًا، ذلك ليس عملاً سيء
967
01:22:14,640 --> 01:22:15,970
.ليس سيئًا
968
01:22:19,060 --> 01:22:20,600
ماذا عن سرقة المتاجر؟
969
01:22:22,730 --> 01:22:24,360
ما الّذي قالهُ والدك؟
970
01:22:25,650 --> 01:22:29,490
ما يوجد في المتاجر
.لم يُصبح ملك أحدٍ بعد
971
01:22:37,830 --> 01:22:41,250
،حسنًا، طالما أن المتجر لا يفلس
.فلا بأس
972
01:22:52,300 --> 01:22:54,890
أيتها الأم، ألا ترغبين بشراء بعض
الكروكيت لابنكِ؟
973
01:22:58,140 --> 01:23:00,270
أتحبين أن تنادين بالأم؟
974
01:23:01,350 --> 01:23:02,480
ممن؟
975
01:23:03,690 --> 01:23:04,770
.من رين
976
01:23:05,810 --> 01:23:07,570
.لن أعرف حتى تناديني بذلك
977
01:23:10,280 --> 01:23:12,650
لمَ تسألني ذلكَ؟
978
01:23:13,740 --> 01:23:17,160
."لأنهُ يرغب بأن أناديه بـ "أبي
979
01:23:19,200 --> 01:23:20,370
.لكنك لا تستطيع
980
01:23:21,330 --> 01:23:22,750
.لا، ليس بعد
981
01:23:27,960 --> 01:23:31,590
.إنه حقًا ليس بالأمر الكبير
.لذا، لا تقلق بشأنه
982
01:23:33,130 --> 01:23:34,180
.حسنًا
983
01:23:44,980 --> 01:23:46,350
ما هذا؟
984
01:23:48,650 --> 01:23:49,820
.جرب
985
01:23:58,530 --> 01:24:00,450
،الجدة امرأة مُذهلة
986
01:24:00,660 --> 01:24:03,080
.إنها تستمر بمساعدتنا حتى بعد موتها
987
01:24:03,790 --> 01:24:06,750
.حسنًا، المساعد الحقيقي هو الجد
988
01:24:11,920 --> 01:24:13,300
ما الّذي تراه؟
989
01:24:14,170 --> 01:24:15,510
.ماذا؟ المحيط
990
01:24:18,720 --> 01:24:19,930
.الكون
991
01:24:20,720 --> 01:24:21,850
الكون؟
992
01:24:22,680 --> 01:24:25,060
!وجدتها !وجدتها
!كُنت أعلم أنها خبأتها جيدًا
993
01:24:25,270 --> 01:24:26,900
.مع طقم أسنانها
994
01:24:27,270 --> 01:24:28,400
حقًا؟
995
01:24:29,020 --> 01:24:31,360
!ها هي، مُذهل
996
01:24:35,570 --> 01:24:38,530
إنها هُنا، أليس كذلك؟
997
01:24:38,740 --> 01:24:41,200
!رائع -
.10, 11, 12 -
998
01:24:41,410 --> 01:24:44,540
13, 14, 15!
999
01:24:46,830 --> 01:24:49,210
.مُذهل! في كُل ظرف 30 ألف ين
1000
01:24:49,880 --> 01:24:51,880
هل كانت الجدة تمارس الاحتيال؟
1001
01:24:52,420 --> 01:24:53,590
.المال يبقى مال
1002
01:25:09,060 --> 01:25:10,060
1003
01:25:10,560 --> 01:25:11,560
ماذا؟
1004
01:25:12,610 --> 01:25:14,480
أليست هذه ملك لأشخاص؟
1005
01:25:20,990 --> 01:25:22,120
وماذا في ذلك؟
1006
01:25:25,660 --> 01:25:26,620
ماذا؟
1007
01:25:31,920 --> 01:25:32,880
1008
01:25:34,750 --> 01:25:37,840
ألا تريد تجربة ذلك أيضًا؟
1009
01:25:38,680 --> 01:25:40,590
1010
01:25:43,390 --> 01:25:45,640
...،في تلك الحالة
1011
01:25:46,930 --> 01:25:49,480
كُن أنت المراقب عند السلالم، اتفقنا؟
1012
01:26:11,250 --> 01:26:12,880
.هذه مُذهلة
1013
01:26:17,090 --> 01:26:18,340
...في ذلك الوقت
1014
01:26:20,050 --> 01:26:21,340
...عندما أنقذتني
1015
01:26:21,510 --> 01:26:22,550
!ماذا
1016
01:26:23,640 --> 01:26:26,220
أكُنت تحاول سرقة شيء من السيارة أيضًا؟
1017
01:26:27,310 --> 01:26:28,770
.كلا، أيها الأحمق
1018
01:26:29,140 --> 01:26:32,850
.في ذلك الوقت، كُنت أحاول إنقاذك وحسب
1019
01:26:37,570 --> 01:26:39,240
1020
01:27:01,840 --> 01:27:03,890
"في حداد"
ما الّذي يعنيه ذلك؟
1021
01:27:16,060 --> 01:27:17,230
يوم إجازة؟
1022
01:27:18,780 --> 01:27:20,190
هل أفلسوا؟
1023
01:27:29,120 --> 01:27:30,580
!مرحبًا
1024
01:27:31,450 --> 01:27:32,580
.انتظري هُنا
1025
01:27:42,630 --> 01:27:43,930
!مرحبًا
1026
01:28:27,510 --> 01:28:28,510
1027
01:28:36,940 --> 01:28:37,900
1028
01:28:55,750 --> 01:28:57,250
!أنت
1029
01:29:31,740 --> 01:29:32,700
1030
01:29:59,100 --> 01:30:01,440
.شيباتا شوتا -
.شيباتا شوتا -
1031
01:30:01,940 --> 01:30:03,400
كيف تكتب ذلكَ؟
1032
01:30:04,610 --> 01:30:06,190
.مثل اسم لاعب الكرة شيباتا
1033
01:30:06,400 --> 01:30:07,570
.مثل لاعب الكرة
1034
01:30:07,780 --> 01:30:10,450
"sho "بالنسبة لحرف
"sheep" مثل حرف كلمة
1035
01:30:10,780 --> 01:30:12,910
"Ta" وحرف
"thick" مثل حرف كلمة
1036
01:30:13,120 --> 01:30:15,240
كم عمره؟ -
.انتظر -
1037
01:30:19,370 --> 01:30:21,880
،كُسرت ساقه
.لكن رأسه لم يتأذى
1038
01:30:22,580 --> 01:30:24,960
،المعذرة
أأنتِ والدة شوتا؟
1039
01:30:25,630 --> 01:30:26,500
.نعم
1040
01:30:26,630 --> 01:30:28,670
.عليكما مرافقتنا إلى قسم الشرطة
1041
01:30:28,800 --> 01:30:30,880
.أتيت لإصطحابه وحسب
1042
01:30:31,010 --> 01:30:33,220
.تركت أطفالي الآخرين في المنزل لوحدهم
1043
01:30:33,350 --> 01:30:35,600
علينا أن نحضر وثيقة التأمين
.وبعض الأوراق الأخرى
1044
01:30:35,810 --> 01:30:38,220
.سنعود حالاً -
...آسفة، أطفالنا الآخرين -
1045
01:30:38,390 --> 01:30:40,890
.آسف، نعتذر
1046
01:30:45,270 --> 01:30:46,570
.بهدوء
1047
01:30:46,780 --> 01:30:48,440
.عطني هذه -
.لا -
1048
01:30:48,940 --> 01:30:50,400
لم لا؟ -
!لا -
1049
01:30:52,030 --> 01:30:54,700
.لا بأس، لا بأس
1050
01:30:55,370 --> 01:30:58,160
اسمعي، إذا سألوا عن اسمكِ
.أخبريهم بأنهُ رين
1051
01:30:58,450 --> 01:30:59,580
،وإذا سألوكِ عن الجدة
1052
01:30:59,750 --> 01:31:00,750
.أخبريهم بأنكِ لا تعرفينها
1053
01:31:00,910 --> 01:31:02,500
ماذا عن أخي؟
1054
01:31:02,750 --> 01:31:04,130
.شوتا؟ سنعود لأخذه لاحقًا
1055
01:31:04,330 --> 01:31:07,750
.هذا صحيح، سيطعمونهُ في المُستشفى
1056
01:31:07,960 --> 01:31:09,460
.لنلبس رين حذاءها
1057
01:31:09,670 --> 01:31:10,920
.ليس مهم
1058
01:31:39,950 --> 01:31:42,790
.يا لهُ من لونٍ جميل
1059
01:31:45,580 --> 01:31:47,500
.إذًا، كان يومًا جميلاً
1060
01:31:47,920 --> 01:31:49,550
.رائع
1061
01:31:53,840 --> 01:31:54,880
.يو-تشان
1062
01:31:56,550 --> 01:31:58,680
كم شخصًا منكم ذهب إلى الشاطئ؟
1063
01:32:01,520 --> 01:32:02,640
.خمسة أشخاص
1064
01:32:02,770 --> 01:32:04,230
.خمسة أشخاص -
.خمسة أشخاص -
1065
01:32:05,690 --> 01:32:07,230
ما الّذي فعلتوه عندما ذهبتم للشاطئ؟
1066
01:32:07,650 --> 01:32:08,650
.القفز
1067
01:32:08,860 --> 01:32:09,900
القفز؟
1068
01:32:13,610 --> 01:32:16,530
هل كانت الجدة معكم وقتها؟
1069
01:32:24,500 --> 01:32:27,710
أين كُنت تعيش؟
1070
01:32:29,880 --> 01:32:31,130
.في سيارة
1071
01:32:32,300 --> 01:32:33,510
في سيارة؟
1072
01:32:34,550 --> 01:32:35,880
لوحدك؟
1073
01:32:36,380 --> 01:32:37,340
.نعم
1074
01:32:41,220 --> 01:32:44,100
هل تحاول التستر على شخصٍ ما؟
1075
01:32:48,400 --> 01:32:49,860
،عندما وصلنا إلى المنزل
1076
01:32:50,860 --> 01:32:52,820
جميعهم كانوا
1077
01:32:53,740 --> 01:32:57,450
،يحزمون أمتعتهم ويحاولون الهروب
1078
01:32:58,070 --> 01:32:59,450
.كانوا يتخلون عنك
1079
01:33:01,660 --> 01:33:04,540
.العائلة الحقيقة لن تعاملك بهذ الطريقة إطلاقًا
1080
01:33:17,010 --> 01:33:19,220
،اسم الرجل الحقيقي هو
.إينوكي شوتا
1081
01:33:19,760 --> 01:33:21,640
.والمرأة، تانابي يوكي
1082
01:33:26,100 --> 01:33:28,140
هل قتلوا شخصًا ما؟
1083
01:33:30,980 --> 01:33:32,270
.زوجها السابق
1084
01:33:33,780 --> 01:33:35,690
.طعنوه، وقتلوه ثم دفنوه
1085
01:33:36,700 --> 01:33:38,360
.تورطوا في جريمة عاطفية
1086
01:33:42,280 --> 01:33:43,450
...هذه هي الطريقة التي
1087
01:33:44,450 --> 01:33:45,950
.ارتبط بها هذان الأثنان معًا
1088
01:33:49,710 --> 01:33:52,290
ذلك يُسمى دفاعًا عن النفس، صحيح؟
1089
01:33:53,550 --> 01:33:56,090
،لو لم نقتلهُ
.لكان قتلنا نحنُ الاثنين
1090
01:33:58,380 --> 01:34:00,470
.حسنًا، هذا ما حكم به القاضي
1091
01:34:03,470 --> 01:34:06,020
وما علاقة هذه المسألة بهذا الوضع؟
1092
01:34:08,390 --> 01:34:10,850
.كلا، لم يكُن اختطاف
1093
01:34:11,650 --> 01:34:14,400
،بدت وكأنها تتضور جوعًا
1094
01:34:14,980 --> 01:34:17,440
.لذا، أحضرتها نوبونويا للمنزل
1095
01:34:18,070 --> 01:34:20,410
.والفتاة كانت سعيدة بقدومها معها
1096
01:34:22,160 --> 01:34:23,370
متى كان هذا؟
1097
01:34:25,660 --> 01:34:26,910
.شهر فبراير الماضي
1098
01:34:28,750 --> 01:34:30,870
.هذا بالضبط يُطلق عليه اختطاف
1099
01:34:31,830 --> 01:34:33,920
،هذا ما أخبرتها به أيضًا
1100
01:34:35,170 --> 01:34:36,460
...لكنها قالت
1101
01:34:37,210 --> 01:34:40,260
،نحن لم نطلب فدية
1102
01:34:40,840 --> 01:34:42,390
.نحنُ كُنا نحميها
1103
01:34:44,510 --> 01:34:47,470
.شكرًا لقدومك
1104
01:34:48,100 --> 01:34:49,600
كيف هو حال جوري؟
1105
01:34:50,190 --> 01:34:51,230
.نعم
1106
01:34:51,810 --> 01:34:55,820
.أعتقد بأنها شعرت بالراحة
.لقد نامت على الفور
1107
01:34:56,440 --> 01:35:00,030
،نوزومي-سان
ما الّذي تناولته جوري بالأمس؟
1108
01:35:01,650 --> 01:35:03,110
.طعامها المفضل، أوملت مع الأرز
1109
01:35:03,320 --> 01:35:04,450
هل طبختها لها؟
1110
01:35:05,370 --> 01:35:07,160
.نعم، طبخته
1111
01:35:18,460 --> 01:35:19,670
...لأن
1112
01:35:20,800 --> 01:35:24,090
.الجدة طلبت مني أن أنتقل للعيش معها
1113
01:35:28,060 --> 01:35:31,690
.لكن هذا لم يكُن تصرفًا نابع من لطف
1114
01:35:36,980 --> 01:35:39,190
كانت تحصل على المال من العائلة
1115
01:35:39,780 --> 01:35:41,740
.التي سرقت زوجها
1116
01:35:46,410 --> 01:35:47,490
مال؟
1117
01:35:48,080 --> 01:35:49,620
من والدّي؟
1118
01:35:51,000 --> 01:35:53,330
.إنهم يدفعون لها في كُل مرة تزورهم
1119
01:35:56,250 --> 01:36:01,800
ماذا؟ إذا والدّي كانوا يعلمون
بأنني أعيش معها؟
1120
01:36:03,170 --> 01:36:05,720
...والديك قالوا بأنهم لم يعلموا، لكن
1121
01:36:24,200 --> 01:36:25,450
...إذًا، الجدة
1122
01:36:28,410 --> 01:36:30,540
كانت غايتها المال وحسب؟
1123
01:36:33,750 --> 01:36:34,960
.وليس أنا
1124
01:36:41,460 --> 01:36:44,550
أين هي جدتكِ الآن؟
1125
01:36:51,810 --> 01:36:55,770
نحنُ الآن خارج المنزل الّذي اكتشفت
.فيه جثة شيباتا هاتسوي
1126
01:36:55,980 --> 01:36:58,400
،مرت بضعة أسابيع منذُ وفاتها
1127
01:36:58,610 --> 01:37:00,690
،والشرطة الآن تحقق
1128
01:37:00,860 --> 01:37:03,150
.واضعة في احتمالاتها بأنها قد تكون جريمة قتل
1129
01:37:03,990 --> 01:37:07,110
،الأشخاص الّذين تظاهروا بأنهم عائلتها
1130
01:37:07,320 --> 01:37:11,620
ما الّذي كانوا يفعلونه في هذا المنزل
الّذي يكتنفه الغموض؟
1131
01:37:15,160 --> 01:37:17,790
إذًا، تقولين بأنكِ فعلتِ كُل ذلك بنفسكِ؟
1132
01:37:19,630 --> 01:37:20,590
.نعم
1133
01:37:24,090 --> 01:37:26,630
.الحفر والدفن
1134
01:37:29,010 --> 01:37:30,260
.هذا صحيح
1135
01:37:31,510 --> 01:37:32,930
.فعلت كُل ذلك بنفسي
1136
01:37:34,100 --> 01:37:36,730
،التخلص من جُثة
.يصدر فيها حُكم مُشدد
1137
01:37:38,190 --> 01:37:39,400
هل تفهمين؟
1138
01:37:41,690 --> 01:37:43,110
.لم أتخلص منها
1139
01:37:45,650 --> 01:37:46,780
.بل فعلتِ
1140
01:37:46,990 --> 01:37:48,320
.لم أتخلص منها
1141
01:37:52,120 --> 01:37:53,240
.أنا عثرت عليها
1142
01:37:57,710 --> 01:37:59,710
.شخصُ ما تخلص منها وأنا عثرت عليها
1143
01:38:05,300 --> 01:38:07,920
.من تخلص منها هو شخصٌ آخر
1144
01:38:12,140 --> 01:38:13,640
ألا تشعر بالذنب
1145
01:38:14,760 --> 01:38:16,390
لأنك جعلت من الأطفال سارقين؟
1146
01:38:22,480 --> 01:38:23,570
...أنا
1147
01:38:25,320 --> 01:38:29,280
.لم أعرف أيّ شيء آخر أعلمهم إياه
1148
01:38:33,070 --> 01:38:34,490
...مع ذلك
1149
01:38:38,580 --> 01:38:42,580
لماذا سميت الفتى "شوتا"؟
1150
01:38:45,250 --> 01:38:46,920
إنهُ اسمك الحقيقي، أليس كذلك؟
1151
01:39:10,280 --> 01:39:11,570
هل هي شقة؟
1152
01:39:12,860 --> 01:39:14,410
.منزل من طابقين
1153
01:39:18,120 --> 01:39:21,870
.ستعيش هُناك مع ستة أطفال آخرين
1154
01:39:23,960 --> 01:39:25,710
فقط مع أطفال؟ -
.نعم -
1155
01:39:27,300 --> 01:39:31,380
.يُمكنك الذهاب إلى المدرسة هُناك، شوتا
1156
01:39:35,800 --> 01:39:39,060
كُنت أظن فقط بأن الأطفال الّذين لا يستطيعون
.الدراسة في المنزل يذهبون للمدرسة
1157
01:39:44,810 --> 01:39:46,150
...يوجد بعض الأشياء
1158
01:39:46,940 --> 01:39:48,690
.لا يُمكنك دراستها في المنزل
1159
01:39:49,480 --> 01:39:50,530
مثل ماذا؟
1160
01:39:55,160 --> 01:39:56,570
.لقاء الناس
1161
01:39:57,950 --> 01:39:59,540
.صُنع صداقات جديدة
1162
01:40:02,080 --> 01:40:03,580
كيف حال رين؟
1163
01:40:10,630 --> 01:40:12,380
.عادت إلى عائلتها
1164
01:40:13,170 --> 01:40:14,510
عائلتها الحقيقية؟
1165
01:40:15,680 --> 01:40:16,800
.نعم
1166
01:40:22,770 --> 01:40:26,060
...شوتا، إذا كُنت أيضًا
1167
01:40:27,690 --> 01:40:30,110
.لكنني لا أتذكر أيّ شيء
1168
01:41:08,150 --> 01:41:09,690
...كما تعلمين، هذه
1169
01:41:09,810 --> 01:41:14,070
.اسمعي، أنا مشغولة، غادري
1170
01:41:18,570 --> 01:41:19,820
.هذا مؤلم
1171
01:41:21,620 --> 01:41:23,500
.أخبرتكِ ألا تلمسيني
1172
01:41:24,580 --> 01:41:26,000
.ابتعدي وحسب
1173
01:41:32,170 --> 01:41:33,510
.قولي آسفة
1174
01:41:37,930 --> 01:41:39,640
.قولي آسفة
1175
01:41:51,690 --> 01:41:52,730
...جوري
1176
01:41:54,280 --> 01:41:57,530
،سأشتري لكِ ملابس جديدة
.لذا، تعالي إلى هُنا
1177
01:42:01,870 --> 01:42:03,450
!لمَ لا؟ تعالي
1178
01:42:10,210 --> 01:42:12,500
رين قالت بأنها تريد العودة؟
1179
01:42:13,290 --> 01:42:15,260
.نعم، اسمها جوري
1180
01:42:18,090 --> 01:42:21,340
.لا، لن تقول شيئًا كهذا
1181
01:42:24,640 --> 01:42:28,690
.الأطفال يحتاجون أمهاتهم
1182
01:42:33,980 --> 01:42:36,740
.ذلك ما تتخيله الأمهات وحسب
1183
01:42:43,490 --> 01:42:45,740
هل الولادة هي ما تجعلكِ أمًا؟
1184
01:42:49,410 --> 01:42:51,580
.لا يُمكنك أن تكوني أمًا إلا إذا تصرفتِ كأم
1185
01:42:56,800 --> 01:42:59,420
.أتفهم أن الإنجاب أمر يصعب عليكِ
1186
01:43:01,510 --> 01:43:02,800
أتشعرين بالغيرة؟
1187
01:43:03,850 --> 01:43:05,390
أهذا هو سبب اختطافكِ لها؟
1188
01:43:12,940 --> 01:43:14,230
.ربما
1189
01:43:16,860 --> 01:43:19,150
.ربما لأني كرهتها، أمي
1190
01:43:22,490 --> 01:43:24,240
ما الّذي يُناديك به
1191
01:43:25,530 --> 01:43:27,580
هؤلاء الأطفال؟
1192
01:43:35,000 --> 01:43:36,130
ماما؟
1193
01:43:37,800 --> 01:43:38,920
أمي؟
1194
01:44:18,420 --> 01:44:19,880
...أتساءل
1195
01:44:40,030 --> 01:44:41,400
...أتساءل
1196
01:45:58,190 --> 01:46:00,810
.يوجد نوعين من طُعم الأسماك
1197
01:46:01,020 --> 01:46:04,070
.الطُعم الطري أو المصنوع من المطاط
1198
01:46:04,570 --> 01:46:07,860
،أشكالها تبدو كأسماك صغيرة أو ديدان
1199
01:46:08,030 --> 01:46:10,950
.من أجل اصطياد الأسماك الأخرى
1200
01:46:12,870 --> 01:46:16,290
،والنوع الآخر
1201
01:46:16,870 --> 01:46:21,000
،هو الطُعم الصلب
.ويسمونهُ بالطعم الصلب
1202
01:46:21,210 --> 01:46:24,380
.يُصنع من الخشب أو البلاستيك
1203
01:46:25,460 --> 01:46:30,090
.وتستخدم لاصطياد الأسماك الكبيرة ومن على شاكلتها
1204
01:46:32,550 --> 01:46:34,310
أين تعلمت كُل ذلك؟
1205
01:46:36,350 --> 01:46:37,520
.من كتاب
1206
01:46:37,810 --> 01:46:38,980
.من كتاب
1207
01:46:44,860 --> 01:46:46,650
،آسف
.أنتِ تقضين فترة عقوبتي أيضًا
1208
01:46:46,940 --> 01:46:48,610
.أنت أيضًا لديك سجل
1209
01:46:50,200 --> 01:46:52,320
.لن تفلت بخمس سنوات فقط
1210
01:46:53,530 --> 01:46:54,740
...لكنكِ
1211
01:46:55,370 --> 01:46:57,450
،لقد حظيت بوقتٍ ممتع
1212
01:46:59,660 --> 01:47:01,880
.ما أخوضهُ الآن لا يُعد شيئًا
1213
01:47:04,340 --> 01:47:05,550
.آسف
1214
01:47:07,170 --> 01:47:08,880
.كُل ذلك لأنهم قبضوا علي
1215
01:47:12,340 --> 01:47:15,310
.لاتقلق بشأن ذلك
.الأمور لا تسير دائمًا كما نبتغي
1216
01:47:16,890 --> 01:47:17,850
صحيح؟
1217
01:47:18,980 --> 01:47:20,640
كيفَ هي المنشأة؟
1218
01:47:21,350 --> 01:47:23,270
هل تذهب للمدرسة كُل يوم؟
1219
01:47:23,480 --> 01:47:26,360
نعم، حصلت على المركز الثامن
.في اختبار اللغة اليابانية
1220
01:47:28,070 --> 01:47:30,070
أنت ذكي يا شوتا، أليس كذلك؟
1221
01:47:32,030 --> 01:47:33,820
هل قصصت شعرك؟
1222
01:47:36,580 --> 01:47:38,620
.تبدو أنيقًا، لنرى
1223
01:47:38,870 --> 01:47:40,290
يبدو أنيقًا، صحيح؟
1224
01:47:40,540 --> 01:47:42,790
.مظهرك لطيف
1225
01:47:43,000 --> 01:47:45,040
ألا يبدو وسيمًا؟
1226
01:47:47,420 --> 01:47:48,630
.مظهرك جميل
1227
01:47:53,510 --> 01:47:54,470
.شوتا
1228
01:47:55,720 --> 01:47:56,720
... استمع
1229
01:47:57,930 --> 01:47:59,470
...نحنُ عثرنا عليك
1230
01:48:00,520 --> 01:48:02,230
.في قاعة باتشينكو
1231
01:48:03,060 --> 01:48:04,690
.قاعة باتشينكو في ماتسودو
1232
01:48:05,770 --> 01:48:08,190
.السيارة كانت حمراء ونوعها تويوتا ڤيتز
1233
01:48:10,900 --> 01:48:13,200
.لوحة الترخيص كانت ناراشينو
1234
01:48:15,070 --> 01:48:16,120
1235
01:48:18,660 --> 01:48:20,040
،إذا أردت ذلك
1236
01:48:20,410 --> 01:48:22,790
.يُمكنك العثور على والدتك ووالدك الحقيقين
1237
01:48:26,750 --> 01:48:27,710
.أنتِ
1238
01:48:29,550 --> 01:48:32,550
هل طلبتِ مني أن أحضر شوتا هُنا
حتى تخبريه بذلك؟
1239
01:48:32,970 --> 01:48:33,970
.هذا صحيح
1240
01:48:37,640 --> 01:48:39,100
.أنت تعلم بذلك أيضًا
1241
01:48:41,270 --> 01:48:44,140
.نحنُ لسنا مُناسبين له
1242
01:49:00,240 --> 01:49:01,450
.انتهيت
1243
01:49:05,080 --> 01:49:06,120
1244
01:49:10,710 --> 01:49:11,710
.إلى اللقاء
1245
01:49:13,090 --> 01:49:14,050
1246
01:49:27,520 --> 01:49:28,690
!مُذهل
1247
01:49:40,780 --> 01:49:44,330
.لذيذ للغاية، كامبو كبير
1248
01:49:44,540 --> 01:49:45,660
صحيح؟
1249
01:49:47,830 --> 01:49:49,380
من علمك هذا؟
1250
01:49:54,550 --> 01:49:55,420
أنا؟
1251
01:50:01,930 --> 01:50:05,350
هل تعيش هُنا لوحدك؟
1252
01:50:07,890 --> 01:50:09,230
.إنهُ صغير
1253
01:50:10,310 --> 01:50:12,230
.لكن الحمام جديد
1254
01:50:13,360 --> 01:50:14,570
أتريد الاستحمام لاحقًا؟
1255
01:50:17,700 --> 01:50:18,950
.لستُ متأكدًا
1256
01:50:19,240 --> 01:50:21,160
.أنت مُرحب بك دائمًا
1257
01:50:22,450 --> 01:50:23,790
.الحمام نظيف تمامًا
1258
01:50:25,370 --> 01:50:27,000
.ربما سأقضي الليلة هُنا
1259
01:50:29,790 --> 01:50:31,460
لكن، ألن يغضبوا منك؟
1260
01:50:34,000 --> 01:50:35,710
.لا شيء سيتغير حتى لو عُدت الآن
1261
01:50:38,760 --> 01:50:39,800
.صحيح
1262
01:50:56,070 --> 01:50:57,110
.شوتا
1263
01:50:58,360 --> 01:50:59,360
!شوتا
1264
01:51:00,700 --> 01:51:01,870
.تعال إلى هُنا
1265
01:51:08,660 --> 01:51:10,080
.الثلج يتساقط
1266
01:51:15,300 --> 01:51:16,550
.كُن حذرًا
1267
01:51:26,140 --> 01:51:27,680
!لنصنع رجل الثلج
1268
01:52:29,660 --> 01:52:32,040
غدًا، ستعود لمنزلك، صحيح؟
1269
01:52:34,080 --> 01:52:35,040
.نعم
1270
01:52:36,380 --> 01:52:37,540
.صحيح
1271
01:52:42,920 --> 01:52:43,880
...أخبرني
1272
01:52:46,340 --> 01:52:48,430
هل حاولتم الهرب من دوني؟
1273
01:53:02,280 --> 01:53:03,240
.نعم
1274
01:53:06,110 --> 01:53:07,410
.ذلك صحيح
1275
01:53:10,790 --> 01:53:12,870
.لكن أمسكوا بنا قبل أن نفعل ذلك
1276
01:53:15,370 --> 01:53:16,500
.فهمت
1277
01:53:19,130 --> 01:53:20,300
.أنا آسف
1278
01:53:29,300 --> 01:53:30,510
...منذ هذه اللحظة
1279
01:53:33,770 --> 01:53:35,600
.أنا لستُ والدك
1280
01:53:47,990 --> 01:53:48,950
.نعم
1281
01:54:11,470 --> 01:54:13,140
.أعتذر منهم عند وصولك
1282
01:54:16,430 --> 01:54:18,850
.أخبرهم أنني من طلب منك المبيت
1283
01:54:20,360 --> 01:54:21,940
.نعم، سأفعل ذلك
1284
01:54:26,610 --> 01:54:28,910
.آسف، لا يُمكنني رؤيتك
1285
01:54:29,030 --> 01:54:30,490
...قبضهم علي
1286
01:54:32,450 --> 01:54:34,790
.أنا من تعمدت أن يقبضوا علي
1287
01:54:41,880 --> 01:54:42,920
.فهمت
1288
01:54:56,680 --> 01:54:57,680
.شوتا
1289
01:55:15,580 --> 01:55:17,370
!شوتا !شوتا
1290
01:55:50,820 --> 01:55:52,160
.أبي
1291
01:55:58,910 --> 01:56:02,460
...واحد... اثنان
1292
01:56:02,710 --> 01:56:05,880
.اربط حذائي
1293
01:56:06,090 --> 01:56:09,800
.ثلاثة، أربعة، أطرق الباب
1294
01:56:11,800 --> 01:56:15,640
.خمسة، ستة، التقط العصي
1295
01:56:16,510 --> 01:56:19,890
سبعة، ثمانية، مددهم باستقامة
1296
01:56:20,100 --> 01:56:24,310
تسعة، عشرة، دجاجة كبيرة
1297
01:56:24,770 --> 01:56:26,730
.واحد، اثنان
1298
01:57:01,370 --> 01:59:23,750
Asia World Team الترجمة مقدمة من فريق
SORA - CAPA :ترجمة وتدقيق
100641