All language subtitles for SGRS-029 A cute obscene person from the outskirts of th
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,670 --> 00:02:58,670
What's wrong, Haruko?
2
00:02:58,830 --> 00:03:00,530
Huh? Why are you dressed like that?
3
00:03:02,350 --> 00:03:03,530
I have a cramp in my ankle.
4
00:03:03,830 --> 00:03:04,830
I need to see a doctor.
5
00:03:08,390 --> 00:03:09,390
Ah.
6
00:03:10,010 --> 00:03:11,010
It hurts.
7
00:03:12,150 --> 00:03:13,150
Does it hurt?
8
00:03:14,230 --> 00:03:15,230
Not really.
9
00:03:15,770 --> 00:03:16,770
I've never done it before.
10
00:03:19,930 --> 00:03:21,650
You're still cute.
11
00:03:24,370 --> 00:03:28,590
Haruko, do you know what we're thinking
right now?
12
00:03:31,990 --> 00:03:33,210
I'm pretty sure I do.
13
00:03:34,410 --> 00:03:36,770
Then why don't you go out with me for a
bit?
14
00:03:38,630 --> 00:03:40,430
Okay, but where are we going?
15
00:03:41,670 --> 00:03:42,670
The workshop there.
16
00:03:45,130 --> 00:03:46,130
You sure?
17
00:03:46,190 --> 00:03:47,750
Yeah, three of us.
18
00:03:51,810 --> 00:03:52,810
Okay.
19
00:03:53,970 --> 00:03:56,290
I don't have a condom, but is that okay?
20
00:03:59,530 --> 00:04:00,530
Okay,
21
00:04:01,450 --> 00:04:01,849
let's go.
22
00:04:01,850 --> 00:04:02,850
Are you okay?
23
00:04:22,410 --> 00:04:23,830
I'm going to take a look at this.
24
00:09:54,700 --> 00:09:55,700
Thank you.
25
00:11:46,480 --> 00:11:47,480
for many a time.
26
00:20:31,389 --> 00:20:32,389
What's good about it?
27
00:20:34,230 --> 00:20:35,230
Here.
28
00:20:37,730 --> 00:20:38,730
Where is this place?
29
00:20:39,970 --> 00:20:40,970
It's a toy.
30
00:20:42,610 --> 00:20:43,710
The life and death are firm.
31
00:21:07,560 --> 00:21:11,040
When the three men turned me around, the
pain went away.
32
00:21:12,580 --> 00:21:15,600
I'm called Saseko by the men in the
village.
33
00:21:16,620 --> 00:21:20,780
I love the chimpoko of men so much that
I can't help being called.
34
00:21:21,640 --> 00:21:23,980
I like it more to have that chimpoko put
into my mansion.
35
00:21:27,120 --> 00:21:30,040
Every time I'm made a man, I'm glad I
was born a woman.
36
00:22:04,389 --> 00:22:09,610
ここは私のおまんちょ 今も今 3人の男のちんぽこが
37
00:22:09,610 --> 00:22:14,390
こん中に突っ込まれた たまんないね セックスって
38
00:22:14,390 --> 00:22:18,770
なんていやらしい形をしているんだろう おまんちょって
39
00:24:54,929 --> 00:24:55,929
Yo, Haruko.
40
00:24:56,630 --> 00:24:57,630
What are you doing now?
41
00:24:58,230 --> 00:24:59,230
I'm not doing anything.
42
00:24:59,710 --> 00:25:00,710
Are you free?
43
00:25:01,450 --> 00:25:02,450
Yeah.
44
00:25:03,590 --> 00:25:04,990
Joza and Toshikatsu are here.
45
00:25:05,310 --> 00:25:06,310
Why don't you join them?
46
00:25:07,090 --> 00:25:08,090
Sure.
47
00:26:02,350 --> 00:26:03,410
Is Mom not home today?
48
00:26:03,890 --> 00:26:06,810
She's not coming home until night. I
see.
49
00:26:14,890 --> 00:26:17,590
Haruko, how's your leg?
50
00:26:18,630 --> 00:26:19,790
It's better now.
51
00:26:21,310 --> 00:26:24,290
Do you know what I'm thinking right now?
52
00:26:25,890 --> 00:26:26,890
I do.
53
00:37:15,200 --> 00:37:16,200
You want to go?
54
00:38:12,060 --> 00:38:14,080
Yamaguchi Haruko, 19 years old.
55
00:38:14,620 --> 00:38:15,620
A woman who loves mancho.
56
00:38:17,140 --> 00:38:20,160
Maybe I was born in this world to get
along with men.
57
00:38:21,680 --> 00:38:25,480
When the men in the village see my face,
they always tell me to make them do it.
58
00:38:27,640 --> 00:38:30,880
As expected, only on the day of the
ceremony, I'm a red mancho, so I'll have
59
00:38:30,880 --> 00:38:31,880
do it.
60
00:39:21,580 --> 00:39:26,280
The Setsuko who passed away with me is
the second wife.
61
00:39:27,000 --> 00:39:29,780
The Satoko is the actual child of the
mother who passed away.
62
00:39:31,420 --> 00:39:32,420
What are you going to do?
63
00:39:33,960 --> 00:39:37,420
Are you going to live with me and my
grandmother from now on?
64
00:39:40,840 --> 00:39:41,880
Yes, I will.
65
00:39:44,400 --> 00:39:45,400
I have to take care of my grandmother.
66
00:39:47,940 --> 00:39:48,940
Is that okay?
67
00:39:50,049 --> 00:39:51,930
My mother has been with me all this
time.
68
00:39:52,490 --> 00:39:54,810
From now on, I'll be my daughter's role
model.
69
00:39:56,210 --> 00:39:58,290
So, you're going to live here with me?
70
00:39:59,350 --> 00:40:00,350
Yes.
71
00:40:21,930 --> 00:40:24,010
Ba -chan wa netakiri roujin.
72
00:40:24,590 --> 00:40:29,290
Haha ga nakunatta ijou, watashi ga sono
mendo o miru no ga touzen no koto.
73
00:40:30,270 --> 00:40:35,330
Ima made watashi wa machi no byouin de,
kan -go -shi to shite hataraite imashita
74
00:40:35,330 --> 00:40:36,229
no de.
75
00:40:36,230 --> 00:40:39,010
Maa, byounin no sewa o suru no wa ote no
mono.
76
00:40:42,370 --> 00:40:46,110
Ore wa machi no denki seihin gaisha no
seibi sekininisha.
77
00:40:46,830 --> 00:40:49,090
Shui ni ikai wa ii ni kaereru ga.
78
00:40:49,670 --> 00:40:50,810
Ba -chan no sewa.
79
00:40:51,190 --> 00:40:53,430
Kaji Issei was a dead wife.
80
00:40:54,870 --> 00:40:57,270
From now on, Satoko will play that role.
81
00:40:58,330 --> 00:40:59,970
The room is small and there is only one.
82
00:41:01,210 --> 00:41:03,510
Grandma sleeps every night after taking
sleeping pills.
83
00:41:05,090 --> 00:41:06,690
From now on, Satoko and I will sleep in
the same room.
84
00:41:08,490 --> 00:41:11,170
Will I be able to endure it?
85
00:41:12,270 --> 00:41:14,910
Because I don't have a blood connection
with Satoko.
86
00:41:15,770 --> 00:41:18,130
Rather than a daughter, I will sleep
next to her.
87
00:48:04,519 --> 00:48:05,540
Grandma, I made breakfast.
88
00:48:06,020 --> 00:48:07,020
Do you want to eat?
89
00:59:45,070 --> 00:59:46,070
I'm not just a parent anymore.
90
00:59:47,530 --> 00:59:49,050
I love you, Dad.
91
00:59:49,810 --> 00:59:50,810
I love you so much.
92
00:59:52,970 --> 00:59:54,670
Where do you want me to be?
93
00:59:55,450 --> 00:59:56,450
Here, of course.
94
01:00:00,290 --> 01:00:01,290
I won't be back for five days.
95
01:00:02,170 --> 01:00:03,170
Can you take it?
96
01:00:04,210 --> 01:00:05,210
I'll take it.
97
01:00:44,380 --> 01:00:47,060
Tosan no penis de funuke ni sareta
watashi.
98
01:00:48,360 --> 01:00:52,200
Kotoshi, 63 sai ni naru to iu no ni,
nante steki nano.
99
01:00:53,000 --> 01:00:57,060
Futoi shi, nagai shi, oishii shi,
shibomanai.
100
01:00:58,220 --> 01:01:00,020
Sugoi, sugoi.
101
01:01:00,660 --> 01:01:03,520
Ah, Tosan no kaeri ga tanoshimi.
102
01:01:54,540 --> 01:01:55,900
Hey, Fujiki.
103
01:01:57,060 --> 01:01:58,060
What?
104
01:01:59,260 --> 01:02:02,440
Have you ever had sex before?
105
01:02:05,820 --> 01:02:07,080
What are you talking about?
106
01:02:10,520 --> 01:02:11,940
I'm just asking if you have.
107
01:02:12,760 --> 01:02:13,780
I do.
108
01:02:14,400 --> 01:02:15,480
Of course I do.
109
01:02:23,500 --> 01:02:24,500
Have you ever been to Toyoda?
110
01:02:28,520 --> 01:02:29,520
Yes, I have.
111
01:02:38,240 --> 01:02:39,240
Two people?
112
01:02:39,740 --> 01:02:41,860
What are you talking about?
113
01:02:54,000 --> 01:02:55,620
What's wrong with you?
114
01:03:08,440 --> 01:03:09,440
Stye?
115
01:03:14,780 --> 01:03:15,780
Stop it!
116
01:03:53,180 --> 01:03:55,980
Stop it.
117
01:04:07,280 --> 01:04:08,280
It feels good.
118
01:06:13,440 --> 01:06:14,440
Ah! Ah, no good!
119
01:06:15,020 --> 01:06:16,020
Ah, it's coming out!
120
01:06:16,080 --> 01:06:17,080
Ah, it's coming out!
121
01:10:03,560 --> 01:10:04,560
Hmm.
122
01:12:17,710 --> 01:12:18,710
Ugh!
123
01:13:09,500 --> 01:13:10,500
Thank you.
7778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.