All language subtitles for My.Mister.S01E10.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,670 --> 00:00:38,680 (My Mister) 2 00:00:39,280 --> 00:00:41,250 (Episode 10) 3 00:00:45,320 --> 00:00:47,420 It made me cry to hear about her. 4 00:00:49,290 --> 00:00:50,500 Didn't it make you cry? 5 00:00:55,340 --> 00:00:56,340 It does make me cry, you jerk. 6 00:00:58,710 --> 00:01:00,670 Why did you beat her? 7 00:01:00,670 --> 00:01:03,020 Why? Why? 8 00:01:08,390 --> 00:01:11,290 Why did you beat that poor kid? 9 00:01:20,900 --> 00:01:23,040 Because she killed my dad. 10 00:01:24,730 --> 00:01:26,810 She killed my dad. 11 00:01:27,200 --> 00:01:28,870 That bitch killed him, damn it! 12 00:01:33,700 --> 00:01:35,010 I'd have killed him if I were her, too. 13 00:01:37,420 --> 00:01:39,120 who beat up my family! 14 00:01:42,590 --> 00:01:44,010 I'd kill them all. 15 00:02:36,740 --> 00:02:38,530 (Sang Hun) 16 00:03:03,960 --> 00:03:05,430 You haven't told me yet. 17 00:03:10,180 --> 00:03:11,430 How much does she owe? 18 00:03:32,530 --> 00:03:34,530 That piece of scum. 19 00:03:37,000 --> 00:03:38,060 Gi Hun. 20 00:03:38,090 --> 00:03:41,370 What kind of a jerk did this... 21 00:03:41,370 --> 00:03:43,030 Go kill him! 22 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 Damn it! Damn it! 23 00:03:49,810 --> 00:03:51,040 Where is this jerk? 24 00:03:51,150 --> 00:03:53,550 Call him. 25 00:03:53,550 --> 00:03:56,210 Gosh, where are you? 26 00:03:56,210 --> 00:03:59,150 We finished our late night game. 27 00:03:59,150 --> 00:04:01,150 We're about to go drink now. 28 00:04:03,530 --> 00:04:04,690 Where is he? 29 00:04:04,690 --> 00:04:06,800 It's over there. 30 00:04:06,800 --> 00:04:08,560 I can't breathe. 31 00:04:08,560 --> 00:04:10,630 You should work out. 32 00:04:10,630 --> 00:04:12,370 Gosh. 33 00:04:12,370 --> 00:04:14,310 Run faster. 34 00:04:16,840 --> 00:04:18,310 That way. 35 00:04:18,400 --> 00:04:19,870 Goodness. 36 00:04:19,870 --> 00:04:21,700 Gosh, I feel sick. 37 00:04:26,810 --> 00:04:28,680 Yes. Really? 38 00:04:28,680 --> 00:04:29,680 Yes. 39 00:04:30,080 --> 00:04:31,220 It's Dong Hun. 40 00:04:33,560 --> 00:04:34,560 Where is he? 41 00:04:53,140 --> 00:04:54,140 Hey. 42 00:04:54,700 --> 00:04:55,700 Hey. 43 00:04:58,870 --> 00:05:00,180 What happened? 44 00:05:02,120 --> 00:05:04,010 What happened? 45 00:05:04,310 --> 00:05:05,310 Dong Hun? 46 00:05:05,990 --> 00:05:07,950 I met him. 47 00:05:07,950 --> 00:05:09,750 - Where is he? - Leave the slow ones. 48 00:05:10,120 --> 00:05:12,230 We're by the black goat restaurant. Are you on your way? 49 00:05:12,230 --> 00:05:13,890 Okay. 50 00:05:14,260 --> 00:05:15,260 Hey. 51 00:05:16,100 --> 00:05:17,100 Hey. 52 00:05:17,470 --> 00:05:19,810 What's wrong with your face? 53 00:05:19,810 --> 00:05:21,930 - Who did that to you? - Who was it? 54 00:05:21,930 --> 00:05:23,930 Where did he go? 55 00:05:24,610 --> 00:05:25,910 Where did he go? 56 00:05:25,910 --> 00:05:27,610 Wait. 57 00:05:27,610 --> 00:05:29,810 - Hey. - That crazy jerk. 58 00:05:29,810 --> 00:05:31,440 What on earth happened? 59 00:05:31,440 --> 00:05:33,510 - Who did this to you? - What kind of a jerk was it? 60 00:05:33,510 --> 00:05:35,850 - Who did it? - You're all dead. 61 00:05:35,850 --> 00:05:37,920 It's nothing. 62 00:05:37,920 --> 00:05:40,990 - Wait until I get you! - I got into a little fight. 63 00:05:41,360 --> 00:05:44,190 You're not Gi Hun. You don't just get into a fight. 64 00:05:44,190 --> 00:05:45,730 Fight until your face is smashed. 65 00:05:46,120 --> 00:05:50,170 Who dare to throw punches in Hugye-dong? 66 00:05:51,560 --> 00:05:54,240 Hey, this is important timing for him at work. 67 00:05:54,240 --> 00:05:55,260 The police can't get him. 68 00:05:55,260 --> 00:05:57,000 Hey, surround him. 69 00:05:57,000 --> 00:05:59,910 Hide him. 70 00:06:00,410 --> 00:06:04,370 If they come, just huddle up. 71 00:06:04,370 --> 00:06:06,620 Let's huddle up. 72 00:06:10,180 --> 00:06:12,580 Thanks for your work, sir. 73 00:06:12,580 --> 00:06:14,060 Do you play soccer on weekdays too? 74 00:06:14,430 --> 00:06:16,360 We played with the morning soccer team of Sungmi-dong... 75 00:06:16,360 --> 00:06:19,390 as they booked a big field. So we went to play at night. 76 00:06:19,660 --> 00:06:21,370 Don't you guys have a break? 77 00:06:21,670 --> 00:06:23,800 I really hope you do. 78 00:06:24,430 --> 00:06:27,470 Please just play soccer and stop fighting. 79 00:06:27,470 --> 00:06:29,200 We always get reports on the days of your game. 80 00:06:29,200 --> 00:06:30,680 We never fought. 81 00:06:31,810 --> 00:06:33,270 I didn't. 82 00:06:33,270 --> 00:06:35,480 - It's all over. - You scum. 83 00:06:36,110 --> 00:06:39,140 - Come here right now! - We get calls every Sunday. 84 00:06:39,140 --> 00:06:42,680 You drink in the field and leave driving. 85 00:06:42,680 --> 00:06:45,290 They call us to arrest you for DUI. 86 00:06:45,290 --> 00:06:46,680 Do you know who calls us? 87 00:06:47,080 --> 00:06:49,180 Usually, middle-aged men. 88 00:07:02,910 --> 00:07:04,810 - Where is he? - Come on. 89 00:07:04,810 --> 00:07:07,250 - Come on out. - Who is it? 90 00:07:07,250 --> 00:07:09,180 - It's not here. - Stop it. 91 00:07:09,180 --> 00:07:10,750 Let's leave. 92 00:07:10,750 --> 00:07:14,180 He would've left if he saw you. 93 00:07:14,180 --> 00:07:16,440 Hugye Morning Soccer Club. 94 00:07:16,440 --> 00:07:19,310 - I'm sorry. - Please go home. 95 00:07:19,620 --> 00:07:20,950 Let's go. 96 00:07:21,230 --> 00:07:23,020 Let's go. 97 00:07:25,020 --> 00:07:26,020 Ice pack. 98 00:07:26,300 --> 00:07:28,120 Where did he hit you? 99 00:07:28,120 --> 00:07:31,170 - Just give it to me. - My dad called me... 100 00:07:31,170 --> 00:07:33,810 that he saw some people fighting around Bongcheon Station, 101 00:07:33,810 --> 00:07:35,760 and it was Dong Hun. 102 00:07:36,370 --> 00:07:38,540 But he isn't the type to fight with anyone. 103 00:07:38,540 --> 00:07:40,180 There's no reason why you'd fight there either. 104 00:07:40,310 --> 00:07:43,310 Still, I called and you didn't answer. 105 00:07:43,310 --> 00:07:44,920 He wouldn't pick up Sang Hun's calls either. 106 00:07:45,010 --> 00:07:46,880 I knew something was up. 107 00:07:46,880 --> 00:07:48,620 So I went. 108 00:07:48,620 --> 00:07:51,620 I could tell right away he got into a fight as soon as I saw him. 109 00:07:51,680 --> 00:07:53,620 Why wouldn't you answer the calls? 110 00:07:53,620 --> 00:07:55,560 I kept calling while I was following the taxi. 111 00:07:58,950 --> 00:08:00,430 Who did you fight with? 112 00:08:06,830 --> 00:08:08,810 Who was it? 113 00:08:08,810 --> 00:08:11,130 - He won't say! - Calm down. 114 00:08:24,720 --> 00:08:29,660 I bumped my shoulder with someone on my way out of the store. 115 00:08:30,560 --> 00:08:32,100 And he swore. 116 00:08:32,430 --> 00:08:33,520 He's much younger. 117 00:08:39,530 --> 00:08:40,630 Is that really it? 118 00:08:41,130 --> 00:08:42,940 Or why would I fight? 119 00:08:46,580 --> 00:08:47,770 Why did you go there? 120 00:08:49,000 --> 00:08:51,080 Why do you think? Work. 121 00:08:51,080 --> 00:08:54,850 Aren't you embarrassed to get beaten by a kid? 122 00:08:55,320 --> 00:08:57,720 Just live like you used to live. 123 00:08:57,720 --> 00:09:01,090 You never bat an eye whenever jerks picked a fight. 124 00:09:01,090 --> 00:09:03,650 What's gotten into you? 125 00:09:03,650 --> 00:09:05,250 We need to get him. 126 00:09:05,460 --> 00:09:09,070 This kind of jerk would do it again. 127 00:09:09,070 --> 00:09:11,940 We'll check all the security cameras to find him. 128 00:09:11,940 --> 00:09:15,340 Forget it. We're both at fault. I beat him more. 129 00:09:15,340 --> 00:09:17,940 Bring him here. I need to check if you beat him more or not. 130 00:09:17,940 --> 00:09:19,030 Stop it already. 131 00:09:19,030 --> 00:09:21,300 He's my brother! 132 00:09:21,300 --> 00:09:23,080 Just stay quiet. 133 00:09:23,080 --> 00:09:25,870 - Come on. - Come on, guys. 134 00:09:25,980 --> 00:09:27,910 Sit, sit. 135 00:09:30,010 --> 00:09:31,990 I'm sorry. There's no seat. 136 00:09:31,990 --> 00:09:34,230 Too bad. 137 00:09:34,230 --> 00:09:36,090 Let's go somewhere else. 138 00:09:40,920 --> 00:09:43,390 I'm sorry. 139 00:09:45,500 --> 00:09:46,740 Bye. 140 00:10:01,950 --> 00:10:02,950 (Closed) 141 00:10:17,570 --> 00:10:18,740 How can you smile? 142 00:10:20,800 --> 00:10:21,940 It feels like... 143 00:10:23,000 --> 00:10:26,530 my body cells got shocked and woke up. 144 00:10:28,270 --> 00:10:30,250 It hurts so much when you get beaten in winter. 145 00:10:30,250 --> 00:10:32,540 When guys punch and kick, 146 00:10:32,540 --> 00:10:34,490 not many of those tries get to you anyway. 147 00:10:34,490 --> 00:10:37,410 They hold on to each other's hair and clothes. 148 00:10:37,410 --> 00:10:38,410 See. 149 00:10:39,050 --> 00:10:40,460 He was only actually hit once. 150 00:10:41,990 --> 00:10:43,050 Does it hurt a lot? 151 00:10:44,360 --> 00:10:45,860 It's a little numb. 152 00:10:45,860 --> 00:10:47,330 Then it's fine. 153 00:10:48,700 --> 00:10:50,570 Don't let your mom see this. 154 00:10:50,570 --> 00:10:53,240 You'll get darker bruises by tomorrow. 155 00:10:53,240 --> 00:10:55,340 How will you go home now? 156 00:10:56,110 --> 00:10:59,270 If my husband got beaten like this and comes home... 157 00:11:00,170 --> 00:11:02,110 I don't think I could stand it. 158 00:11:03,140 --> 00:11:05,980 Tell her you fell on the stairs. 159 00:11:05,980 --> 00:11:08,350 Would she buy that? Look at his face. 160 00:11:08,350 --> 00:11:10,750 Say you fell on the icy road. 161 00:11:10,750 --> 00:11:12,650 So many roads around here are icy anyway. 162 00:11:12,650 --> 00:11:14,550 Put some effort into your lies. 163 00:11:14,550 --> 00:11:16,360 Who falls flat on their face? 164 00:11:18,730 --> 00:11:20,760 While he got off the bus... 165 00:11:21,520 --> 00:11:24,030 He slipped... 166 00:11:24,030 --> 00:11:27,260 and he missed his step. 167 00:11:28,000 --> 00:11:29,500 And how could he end up like that? 168 00:11:29,500 --> 00:11:32,400 No one's leaving here until we have a proper story. 169 00:11:32,400 --> 00:11:34,080 Tell that moron to come up with it. 170 00:11:34,080 --> 00:11:36,040 That little... 171 00:11:36,040 --> 00:11:37,410 Stay still! 172 00:11:37,410 --> 00:11:38,670 Stop it, you two. 173 00:11:38,670 --> 00:11:40,220 There's one obvious reason why men get hurt. 174 00:11:40,220 --> 00:11:41,780 A morning soccer team. 175 00:11:47,250 --> 00:11:55,260 (Hugye Morning Soccer Team) 176 00:12:05,530 --> 00:12:07,250 Why? 177 00:12:07,870 --> 00:12:09,250 It's nothing. 178 00:12:10,720 --> 00:12:12,250 While I was heading... 179 00:12:12,670 --> 00:12:15,950 I headbutted Gi Hun's in the air. 180 00:12:17,410 --> 00:12:19,910 And he started swearing. 181 00:12:20,280 --> 00:12:21,360 That crazy jerk. 182 00:12:22,730 --> 00:12:24,620 People get hurt playing soccer. 183 00:12:25,750 --> 00:12:28,470 I'd been losing. 184 00:12:31,100 --> 00:12:32,340 It was cold... 185 00:12:33,160 --> 00:12:34,760 and I didn't warm my body up properly. 186 00:12:43,640 --> 00:12:44,950 Why are you crying? 187 00:12:58,360 --> 00:12:59,830 He knows everything. 188 00:13:01,700 --> 00:13:03,260 He knows everything... 189 00:13:04,970 --> 00:13:07,030 about your affair with Do Jun Yeong. 190 00:13:19,540 --> 00:13:21,280 (Do Jun Yeong) 191 00:13:27,990 --> 00:13:30,420 (Do Jun Yeong) 192 00:14:12,440 --> 00:14:13,710 I'll turn a blind eye. 193 00:14:15,900 --> 00:14:17,630 Whatever I may hear about you. 194 00:14:18,940 --> 00:14:20,170 I'll pretend I don't know. 195 00:14:24,140 --> 00:14:25,910 So you promise me too. 196 00:14:27,880 --> 00:14:29,280 That you'll turn a blind eye too. 197 00:14:42,330 --> 00:14:43,840 You piece of scum. 198 00:14:44,260 --> 00:14:47,000 Did you play soccer drunk? At night? 199 00:14:47,000 --> 00:14:49,110 You got drunk when you couldn't even see the ball. 200 00:14:49,110 --> 00:14:51,710 It wasn't that dark. 201 00:14:51,710 --> 00:14:52,870 The lights were strong. 202 00:14:52,870 --> 00:14:54,480 Why would you butt his face? 203 00:14:54,750 --> 00:14:56,540 Why didn't you stop them? 204 00:14:56,540 --> 00:14:58,410 How could you let them play after drinking? 205 00:14:59,140 --> 00:15:01,120 He should be careful of every little thing. 206 00:15:01,490 --> 00:15:03,450 If you play soccer one more time... 207 00:15:04,010 --> 00:15:05,150 My goodness. 208 00:15:06,410 --> 00:15:07,960 This is driving me crazy. 209 00:15:08,860 --> 00:15:10,520 Thanks for the food. 210 00:15:14,830 --> 00:15:16,000 Look. 211 00:15:17,030 --> 00:15:20,200 The ball went by ages ago, but they'd kick me anyway. 212 00:15:20,240 --> 00:15:21,260 Crazy. 213 00:15:21,260 --> 00:15:23,500 I have two implant teeth. 214 00:15:23,500 --> 00:15:26,740 While I was heading, I attacked his head with my teeth. 215 00:15:26,740 --> 00:15:29,250 Then I lost my front teeth. 216 00:15:29,640 --> 00:15:30,950 But he didn't even bleed. 217 00:15:32,450 --> 00:15:33,910 In my case, 218 00:15:34,490 --> 00:15:36,750 someone tried to slide tackle me. 219 00:15:36,750 --> 00:15:38,620 I guess he played soccer at in school. 220 00:15:38,750 --> 00:15:41,520 But who tackles like that at morning soccer clubs? 221 00:15:41,690 --> 00:15:43,690 Those guys think it looks cool though. 222 00:15:43,690 --> 00:15:45,700 They walk around bragging about it. 223 00:15:45,700 --> 00:15:48,100 - I know those guys. - I heard something crack here. 224 00:15:48,100 --> 00:15:49,100 Did you tear your muscles? 225 00:15:49,660 --> 00:15:51,000 You know... 226 00:15:51,000 --> 00:15:53,900 People might think you're national team players. 227 00:15:54,370 --> 00:15:56,870 Who has ever got hit down there? 228 00:15:56,870 --> 00:15:59,440 Goodness. 229 00:15:59,440 --> 00:16:00,870 I hate that so much. 230 00:16:00,870 --> 00:16:02,210 Have you? 231 00:16:02,210 --> 00:16:03,770 That just makes you feel so dirty. 232 00:16:17,230 --> 00:16:19,330 (Bankbook - External Deposit: 10,000 Dollars) 233 00:16:35,040 --> 00:16:37,450 (Withdrawal slip: 10,000 dollars) 234 00:16:45,590 --> 00:16:47,550 I'd like to withdraw 10,000 dollars from this account... 235 00:16:48,090 --> 00:16:49,690 and wire it with these. 236 00:16:49,690 --> 00:16:50,700 Okay. 237 00:17:02,570 --> 00:17:04,440 (Lee Ji An has transferred 10,300 dollars to you) 238 00:17:05,130 --> 00:17:07,650 Hey, Lee Ji An's sent us money. 239 00:17:08,540 --> 00:17:09,540 All of it. 240 00:17:10,980 --> 00:17:13,950 That jerk really must be an idiot. 241 00:17:16,810 --> 00:17:17,920 Wow. Lucky for her, I guess. 242 00:17:28,590 --> 00:17:31,940 Um, there's a place where they sell great pork skin. 243 00:17:31,940 --> 00:17:33,530 How about it with soju? 244 00:17:34,740 --> 00:17:36,800 You can eat something else if you don't like pork skin. 245 00:17:37,180 --> 00:17:38,180 What do you say? 246 00:17:39,000 --> 00:17:41,100 Can't you hear me? I'm talking. 247 00:17:41,410 --> 00:17:42,650 Come with us. 248 00:17:42,840 --> 00:17:43,920 No thanks. 249 00:17:44,950 --> 00:17:46,040 It's on me. 250 00:17:59,590 --> 00:18:00,670 I got rejected. 251 00:18:03,290 --> 00:18:05,760 She rejected me. 252 00:18:12,180 --> 00:18:14,910 I thought it'd help if she was close to all of us. 253 00:18:15,270 --> 00:18:18,380 She talks to no one else but you, 254 00:18:18,380 --> 00:18:20,380 so that must be why they want to cling onto it. 255 00:18:20,750 --> 00:18:23,490 Gosh, that arrogant witch. I got rejected instantly. 256 00:18:24,660 --> 00:18:26,460 There's no way she'd say yes on the first try. 257 00:18:26,550 --> 00:18:28,520 Keep talking to her though, okay? 258 00:18:28,520 --> 00:18:30,790 I will. I'll try again tomorrow. 259 00:18:31,430 --> 00:18:35,630 We are determined to make our general manager, managing director. 260 00:18:37,670 --> 00:18:39,260 - We can do it. - We can do it. 261 00:18:39,260 --> 00:18:40,600 - Let's do it. - Let's do it! 262 00:18:51,920 --> 00:18:54,040 I should go... 263 00:19:04,000 --> 00:19:05,320 Yes, why? 264 00:19:06,000 --> 00:19:07,000 Where are you? 265 00:19:08,200 --> 00:19:09,320 I'm on my way home. 266 00:19:09,790 --> 00:19:12,240 Come to Jeong Hui's. Have a pint before you go. 267 00:19:12,900 --> 00:19:15,210 I really can't drink today. 268 00:19:15,410 --> 00:19:17,410 My whole body aches. 269 00:19:20,270 --> 00:19:21,270 Dong Hun. 270 00:19:22,380 --> 00:19:24,070 It's sad already as is that I'm getting old. 271 00:19:24,220 --> 00:19:25,770 Don't let others beat you. 272 00:19:27,150 --> 00:19:28,950 I beat him more. 273 00:19:29,150 --> 00:19:30,660 He got on an ambulance. 274 00:19:34,050 --> 00:19:35,050 All right. 275 00:19:35,690 --> 00:19:37,320 Thanks for being able to still walk to us/home after that. 276 00:19:39,230 --> 00:19:42,590 I hope nobody stands in my way after this. 277 00:19:43,130 --> 00:19:44,530 So that I can have some peace. 278 00:19:44,640 --> 00:19:46,760 I'm hanging up now. Hurry up and get some sleep. 279 00:19:47,640 --> 00:19:51,980 This stop is Bongcheon. The doors will open on the right. 280 00:19:52,710 --> 00:19:55,410 This stop is Bongcheon. 281 00:19:55,410 --> 00:19:58,650 Excuse me, please take a seat here. 282 00:19:58,920 --> 00:20:02,920 To visit Bukchon Hanok Village, get off at this stop... 283 00:20:02,920 --> 00:20:05,580 and make your way to Exit Three. 284 00:21:12,250 --> 00:21:13,250 What is this? 285 00:21:14,350 --> 00:21:15,430 Grandma... 286 00:21:16,280 --> 00:21:18,250 is going to a sanitarium. 287 00:21:33,000 --> 00:21:34,000 How much is your debt? 288 00:21:42,390 --> 00:21:44,660 I know just know... that you have debt. 289 00:21:45,610 --> 00:21:46,610 How much is it? 290 00:21:47,850 --> 00:21:50,460 I've paid it all off today. 291 00:21:52,790 --> 00:21:54,090 Did you really? 292 00:21:54,970 --> 00:21:56,230 All of it. 293 00:22:02,440 --> 00:22:04,410 You can ask that bastard if you want to. 294 00:23:26,780 --> 00:23:28,130 Thank you. 295 00:23:29,960 --> 00:23:31,230 Be careful. 296 00:23:31,590 --> 00:23:32,960 Careful. 297 00:25:17,230 --> 00:25:19,530 Hello, please come this way. 298 00:25:29,410 --> 00:25:30,410 Here. 299 00:25:31,220 --> 00:25:33,950 Fill in here and here. 300 00:25:37,110 --> 00:25:40,220 No one here uses sign language. 301 00:25:40,220 --> 00:25:41,820 She can write, can't she? 302 00:25:46,350 --> 00:25:50,790 (Application Form) 303 00:27:04,260 --> 00:27:06,100 (I now feel at ease.) 304 00:27:36,800 --> 00:27:39,030 (I can now close my eyes without worries.) 305 00:27:58,090 --> 00:28:00,630 (Because a kind man like you...) 306 00:28:07,060 --> 00:28:09,970 (is by my Ji An's side, Sir,) 307 00:28:15,100 --> 00:28:17,840 (it puts me at ease.) 308 00:30:45,850 --> 00:30:47,590 If he comes after you again, 309 00:30:48,170 --> 00:30:49,360 call me right away. 310 00:30:51,590 --> 00:30:55,210 There are more than 30 people who'd run at your call. 311 00:30:56,000 --> 00:30:57,830 If you want 100, 100 will come. 312 00:30:59,830 --> 00:31:02,000 My dad was the 30th, my brother was the 60th, 313 00:31:02,000 --> 00:31:03,570 and I was the 64nd graduate of Hugye Elementary. 314 00:31:04,570 --> 00:31:06,540 My friend's dad went to the same elementary, 315 00:31:07,040 --> 00:31:08,720 and all our dads are friends. 316 00:31:09,890 --> 00:31:11,150 That's what the neighborhood is like. 317 00:31:11,780 --> 00:31:14,160 Literally, everyone knows each other. 318 00:31:15,230 --> 00:31:17,020 My sister-in-law went to school with me. 319 00:31:18,660 --> 00:31:20,400 There are many who'd come if you call. 320 00:31:20,820 --> 00:31:21,970 Call me anytime. 321 00:31:26,240 --> 00:31:28,040 Let's not get hit while we're living our lives, okay? 322 00:31:28,740 --> 00:31:29,830 It makes me angry. 323 00:31:33,070 --> 00:31:34,840 You should live at peace now. 324 00:31:36,100 --> 00:31:38,180 Do what you want to do and eat what you want to eat. 325 00:31:39,720 --> 00:31:41,840 Make friends with your colleagues. 326 00:31:43,750 --> 00:31:45,490 Nothing bad will come from making friends. 327 00:31:48,550 --> 00:31:51,700 No one will want to be my friend after finding out I killed someone. 328 00:32:00,360 --> 00:32:02,600 Those who became close to me. 329 00:32:04,560 --> 00:32:06,500 When they found out about me, 330 00:32:07,680 --> 00:32:09,910 I could tell they were conflicted after they found out who I am. 331 00:32:13,110 --> 00:32:15,220 "How will I seperate myself from her?" 332 00:32:21,580 --> 00:32:23,690 If you don't consider it to be important... 333 00:32:24,520 --> 00:32:26,590 then others won't either. 334 00:32:28,430 --> 00:32:31,470 If you take it seriously, others will too. 335 00:32:33,000 --> 00:32:34,090 That's how the world works. 336 00:32:35,060 --> 00:32:36,360 You're the one who decides that. 337 00:32:38,330 --> 00:32:39,440 What happened in the past... 338 00:32:40,680 --> 00:32:41,750 means nothing. 339 00:32:44,150 --> 00:32:46,880 As long as you think it's nothing, it's nothing. 340 00:32:49,580 --> 00:32:50,690 Live like your name. 341 00:32:52,920 --> 00:32:54,350 You were given a great name, after all. 342 00:33:13,570 --> 00:33:15,600 What does your name mean, Mister? 343 00:33:16,770 --> 00:33:18,000 Not much. 344 00:33:18,570 --> 00:33:19,840 What letters do you use? 345 00:33:21,780 --> 00:33:23,040 Hun is written with the character used for names, 346 00:33:23,750 --> 00:33:24,990 Dong is written with the character for 'power'. 347 00:33:32,000 --> 00:33:33,590 Why are you walking so fast? 348 00:33:36,020 --> 00:33:37,470 Are you embarrassed? 349 00:34:48,070 --> 00:34:49,510 I got caught using the pay phone. 350 00:34:51,440 --> 00:34:52,630 Dong Hun... 351 00:34:54,480 --> 00:34:56,110 knows about the pay phone, right? 352 00:35:04,550 --> 00:35:06,380 Why didn't you tell me? 353 00:35:45,590 --> 00:35:47,050 It was you, wasn't it? 354 00:35:47,690 --> 00:35:48,920 You hit him. 355 00:36:01,650 --> 00:36:04,170 Why would I hit him? 356 00:36:04,170 --> 00:36:06,210 He said he got hurt playing soccer. No? 357 00:36:06,550 --> 00:36:08,980 Just pretend you don't know. That's what he wants. 358 00:36:09,420 --> 00:36:10,980 His one earnest request to me was... 359 00:36:10,980 --> 00:36:13,860 for me to make sure you never find out about this! 360 00:36:14,280 --> 00:36:16,380 He told me to break up with you quietly. 361 00:36:16,380 --> 00:36:18,690 If you find out that he knows everything, 362 00:36:18,960 --> 00:36:20,820 you'd never live with him. 363 00:36:21,630 --> 00:36:23,820 I told him we broke up and that's what he thinks happened. 364 00:36:24,260 --> 00:36:26,190 Just pretend you know nothing, and live your life. 365 00:36:26,690 --> 00:36:27,690 How? 366 00:36:28,800 --> 00:36:30,940 How shameless must I become? 367 00:36:33,670 --> 00:36:36,480 - That's what he wants. - No, that's what you want. 368 00:36:37,510 --> 00:36:40,610 You thought you were lucky when he said that, didn't you? 369 00:36:41,610 --> 00:36:44,340 You felt lucky your rival was a fool like Dong Hun. 370 00:36:46,110 --> 00:36:47,280 I won't let that be. 371 00:36:48,860 --> 00:36:50,150 I'll ruin you. 372 00:36:55,000 --> 00:36:56,000 Damn it! 373 00:37:22,030 --> 00:37:23,460 He knows everything. 374 00:37:25,460 --> 00:37:27,760 Get out, please. I'm tired too. 375 00:37:30,190 --> 00:37:31,190 I'm sorry. 376 00:37:33,000 --> 00:37:35,170 I'm sick of that too. 377 00:37:46,570 --> 00:37:48,840 Get up. Eat something. 378 00:38:00,260 --> 00:38:01,590 Why did you... 379 00:38:03,530 --> 00:38:05,000 Why... 380 00:38:07,260 --> 00:38:09,260 Why did you do it? 381 00:38:21,070 --> 00:38:24,340 (Dong Hun) 382 00:40:24,300 --> 00:40:27,340 (Hospital) 383 00:40:35,340 --> 00:40:37,440 Why are we even born? 384 00:40:39,190 --> 00:40:41,650 I don't even have an heir. 385 00:40:42,380 --> 00:40:45,320 Why did I work so hard? 386 00:40:45,320 --> 00:40:48,760 Thousands of people are working thanks to you. 387 00:40:49,530 --> 00:40:51,500 I should settle things. 388 00:40:53,800 --> 00:40:56,840 There are so many things to settle, 389 00:40:57,460 --> 00:40:58,880 but I don't want to do it. 390 00:41:00,510 --> 00:41:02,800 Who will benefit the most if I die just like this? 391 00:41:04,170 --> 00:41:05,610 Is it you? 392 00:41:14,280 --> 00:41:16,880 Why do I bother when I'm about to die anyway? 393 00:41:17,920 --> 00:41:19,860 Saman is your company you built. 394 00:41:20,400 --> 00:41:23,400 And you're the only person who can design its future. 395 00:41:23,820 --> 00:41:26,230 Gain your energy... 396 00:41:26,760 --> 00:41:28,800 and design our future with your bright insight. 397 00:41:31,230 --> 00:41:32,670 You'll get better soon. 398 00:41:33,230 --> 00:41:35,550 Please do not worry, and be at ease. 399 00:41:40,170 --> 00:41:41,940 "You cannot die like this." 400 00:41:41,940 --> 00:41:45,010 "You must design our future." 401 00:41:45,510 --> 00:41:48,110 He might as well plead he needs money. 402 00:41:48,110 --> 00:41:49,320 A beggar, or what? 403 00:41:49,320 --> 00:41:51,360 Is that what he said? 404 00:41:51,360 --> 00:41:53,630 I got so embarrassed instead. 405 00:41:57,690 --> 00:41:59,090 Come on in. 406 00:42:00,800 --> 00:42:03,130 This way. Take his jacket. 407 00:42:32,130 --> 00:42:33,400 Where's Dong Hun? 408 00:42:33,690 --> 00:42:34,840 To eat. 409 00:42:35,230 --> 00:42:37,800 - With whom? - Mr. Wang and his guys. 410 00:42:41,010 --> 00:42:44,400 How did Dong Hun seem today? Anything unusual? 411 00:42:45,110 --> 00:42:46,480 I don't know. 412 00:42:50,780 --> 00:42:51,780 Come outside. 413 00:43:03,590 --> 00:43:04,760 Play the wiretap. 414 00:43:06,170 --> 00:43:08,360 You can also hear it real-time, right? 415 00:43:11,070 --> 00:43:13,070 They must be coming up with a plan. 416 00:43:14,340 --> 00:43:15,340 Let me hear it. 417 00:43:21,780 --> 00:43:26,780 They also know that your performance scores surpass others. 418 00:43:26,780 --> 00:43:30,090 The problem is the in-depth interview. You must pull this off. 419 00:43:30,090 --> 00:43:32,550 They'll pour you with questions for three hours. Don't get intimidated. 420 00:43:32,820 --> 00:43:35,760 They'll ask random questions and offend you. 421 00:43:35,760 --> 00:43:37,800 But don't get worked up. They'll literally be radom. 422 00:43:37,800 --> 00:43:40,170 They told me off for sending my kid to a private school. 423 00:43:40,500 --> 00:43:43,510 To me, they asked if I was thinking of leaving the company... 424 00:43:43,510 --> 00:43:46,730 because I met a friend who works at another company. 425 00:43:46,730 --> 00:43:48,840 And suspected me of stealing our clientele list. 426 00:43:48,840 --> 00:43:50,400 It made me laugh. 427 00:43:50,400 --> 00:43:53,820 Oh, right. They'll comment on you getting hurt while playing soccer. 428 00:43:53,820 --> 00:43:55,250 They'll say you got into a fight. 429 00:43:56,920 --> 00:43:59,260 Who's the girl by the way? The temporary. 430 00:43:59,260 --> 00:44:00,820 I think there's some rumor. 431 00:44:05,530 --> 00:44:06,530 See? 432 00:44:06,730 --> 00:44:09,170 If you look flustered, you'll fail. 433 00:44:09,920 --> 00:44:12,570 Let's get a hotel room... 434 00:44:12,570 --> 00:44:15,340 and practice in-depth interview for a couple of days. 435 00:44:15,340 --> 00:44:17,840 Tell people you're going home early, 436 00:44:17,840 --> 00:44:19,800 and keep it confidential. Okay? 437 00:44:25,070 --> 00:44:28,250 It's better you give up if you don't care about the promotion. 438 00:44:28,570 --> 00:44:30,750 Forcing someone who's not interested... 439 00:44:30,750 --> 00:44:32,150 will make it hard for us too. 440 00:44:32,380 --> 00:44:33,550 Then we'll lose for sure. 441 00:44:34,150 --> 00:44:36,480 Tell us what you truly think. 442 00:44:36,480 --> 00:44:38,630 We'll plan accordingly. 443 00:44:46,630 --> 00:44:49,360 I must become managing director. 444 00:44:50,360 --> 00:44:53,570 My mom's hyped up that her son is becoming successful. 445 00:44:54,900 --> 00:44:58,010 My brother's happy that we don't need to worry about Mom's funeral being empty. 446 00:45:00,820 --> 00:45:01,920 My wife... 447 00:45:04,090 --> 00:45:06,860 worked so hard on her own, but I'd like to share the burden. 448 00:45:08,880 --> 00:45:11,460 I didn't want to compete or fight, 449 00:45:11,460 --> 00:45:12,960 so I wasn't interested, 450 00:45:14,030 --> 00:45:15,960 but I can't stay in my comfort zone forever. 451 00:45:15,960 --> 00:45:18,530 I'd like to face it head on. 452 00:45:18,530 --> 00:45:19,690 I'd like to pull it off. 453 00:45:20,170 --> 00:45:21,260 Is that all? 454 00:45:23,440 --> 00:45:24,760 You're missing one. 455 00:45:25,460 --> 00:45:28,280 The most important reason why you should become managing director. 456 00:45:31,300 --> 00:45:32,380 Do Jun Yeong. 457 00:45:38,820 --> 00:45:41,280 I don't want him to be a part of my life at all. 458 00:45:42,090 --> 00:45:43,940 I'm not sure if he's worth my attention/ if I need to face off against him at all. 459 00:45:45,260 --> 00:45:48,000 I think it'd be too generous to even make moves 460 00:45:48,500 --> 00:45:50,590 just for the sake of bringing someone like him down. 461 00:45:51,900 --> 00:45:53,670 I don't care... 462 00:45:54,170 --> 00:45:55,760 if a bastard like him fails or not. 463 00:46:01,710 --> 00:46:04,780 You're right. Do Jun Yeong isn't worth that. 464 00:46:06,320 --> 00:46:07,920 He married into a rich family... 465 00:46:08,340 --> 00:46:10,210 and got kicked out after a few sniffs of money. 466 00:46:10,210 --> 00:46:12,260 Does he think he's an actual rich person, or something? 467 00:46:12,260 --> 00:46:14,860 How dare he show off. 468 00:46:15,460 --> 00:46:19,300 How inept must he be to get kicked out in less than a year? 469 00:46:19,820 --> 00:46:23,420 I heard he still casually mentioins once being at Samjeung. 470 00:46:24,090 --> 00:46:25,590 Isn't he embarrassed? 471 00:46:26,460 --> 00:46:27,940 That's nothing to be proud of. 472 00:46:28,670 --> 00:46:30,710 He got kicked out humiliated in all sorts of ways. 473 00:46:31,070 --> 00:46:34,800 Without such history, how can he be recognized anywhere? 474 00:46:51,380 --> 00:46:53,030 How are things going with Dong Hun? 475 00:46:53,690 --> 00:46:55,860 - Good. - How many times did you meet? 476 00:46:56,960 --> 00:46:58,070 About... 477 00:46:58,820 --> 00:46:59,840 twice. 478 00:47:02,460 --> 00:47:03,800 About twice? 479 00:47:05,170 --> 00:47:08,210 You took my money. You took 10,000 dollars. 480 00:47:08,440 --> 00:47:09,570 About twice? 481 00:47:09,900 --> 00:47:12,420 About? You don't even remember? 482 00:47:13,150 --> 00:47:14,150 You... 483 00:47:14,980 --> 00:47:17,250 You had meals with him even before I told you to. 484 00:47:17,510 --> 00:47:20,480 That's why you can't count. 485 00:47:20,650 --> 00:47:22,050 I didn't just eat. 486 00:47:25,650 --> 00:47:28,260 Did you forget? What happened two months ago? 487 00:47:28,900 --> 00:47:31,820 I ate and drank with him to kiss. 488 00:47:34,860 --> 00:47:37,940 I almost got fired after failing once. 489 00:47:38,260 --> 00:47:39,710 It's not easy to make another move. 490 00:47:39,710 --> 00:47:41,530 Then you shouldn't have taken my money. 491 00:47:41,530 --> 00:47:42,670 You should have said you can't do it. 492 00:47:42,670 --> 00:47:44,900 Did you have a substitute? 493 00:47:50,750 --> 00:47:51,940 You have 10 days left. 494 00:47:52,460 --> 00:47:54,090 What will you do within that period? 495 00:47:55,960 --> 00:47:56,960 Great. 496 00:48:02,030 --> 00:48:04,070 Make some progress by the day after tomorrow. 497 00:48:38,320 --> 00:48:41,860 Why are you here at my house? 498 00:48:41,860 --> 00:48:45,460 I'm here to look for a flower 499 00:48:45,460 --> 00:48:49,050 What kind of flower are you looking for? 500 00:48:49,050 --> 00:48:52,440 I'm here to look for a flower like you 501 00:48:52,440 --> 00:48:55,550 Which flower is that? 502 00:48:55,840 --> 00:48:59,380 I'll barge in if you don't come out 503 00:48:59,650 --> 00:49:03,190 Why are you here at my house? 504 00:49:03,190 --> 00:49:06,730 I'm here to look for you 505 00:49:06,730 --> 00:49:10,170 What were you doing before you came? 506 00:49:10,170 --> 00:49:11,460 She's not here! 507 00:49:11,460 --> 00:49:13,230 Stop ringing the bell. 508 00:49:22,010 --> 00:49:24,480 Come on outside. 509 00:49:24,480 --> 00:49:27,610 I am here for you 510 00:49:27,840 --> 00:49:31,820 We'll barge in if you don't come outside 511 00:49:35,860 --> 00:49:37,320 She must be busy these days. 512 00:49:38,090 --> 00:49:39,320 She doesn't come to Jeong Hui's. 513 00:49:41,530 --> 00:49:43,630 She's shooting a film. 514 00:49:50,130 --> 00:49:52,010 She's flying away too soon. 515 00:49:53,230 --> 00:49:56,170 She was fun. 516 00:50:22,090 --> 00:50:23,110 Hi. 517 00:50:23,210 --> 00:50:25,670 - Sorry to keep you waiting. - No, I just got here. 518 00:50:26,610 --> 00:50:28,900 - Congratulations. - You didn't have to. 519 00:50:28,900 --> 00:50:31,570 I've done this so many times before that I'm embarrassed. 520 00:50:31,750 --> 00:50:33,280 It's mine. It's my first business. 521 00:50:33,510 --> 00:50:34,980 Come on inside. 522 00:50:36,750 --> 00:50:38,380 I have the key. 523 00:50:47,530 --> 00:50:50,300 Have a seat here. 524 00:50:51,070 --> 00:50:53,570 I'm sorry I came so late. 525 00:50:53,570 --> 00:50:55,800 No worries. You're busy lady. 526 00:50:55,800 --> 00:50:58,800 I'm just embarrassed that we always receive from you. 527 00:50:59,570 --> 00:51:01,880 Every time we open a business, you bring customers, 528 00:51:01,980 --> 00:51:04,010 help as soon as you get off work, 529 00:51:04,150 --> 00:51:07,650 and give me the honor of using a lawyer like you as my waitress. 530 00:51:08,150 --> 00:51:10,190 I have a good feeling about this one. 531 00:51:10,610 --> 00:51:13,710 It has to succeed. Even I'm on this together. 532 00:51:14,710 --> 00:51:17,380 You have the happiest face I've ever seen of you. 533 00:51:17,380 --> 00:51:19,320 I am. I'm a born-to-be cleaner. 534 00:51:19,420 --> 00:51:23,130 I can't stand the dirty site. 535 00:51:23,230 --> 00:51:25,230 Clean your own room first. 536 00:51:26,590 --> 00:51:30,210 Would you like something to drink? Tea or coffee? 537 00:51:30,300 --> 00:51:32,030 I'm okay. I had a lot. 538 00:51:37,170 --> 00:51:39,250 Your face looks fine. 539 00:51:42,110 --> 00:51:45,820 He butted Dong Hun with his head, 540 00:51:45,820 --> 00:51:48,590 but he's completely fine. 541 00:51:48,590 --> 00:51:53,500 That's why when you play soccer, you should be careful. 542 00:51:54,050 --> 00:51:56,460 If I could play careful when I should head, 543 00:51:56,460 --> 00:51:59,800 I'd be playing in the bigger league, not a morning soccer club. 544 00:51:59,800 --> 00:52:01,000 Will Dong Hun be here soon? 545 00:52:02,090 --> 00:52:03,230 I haven't called him. 546 00:52:03,230 --> 00:52:05,610 Call him. Let's go back home for dinner. 547 00:52:05,610 --> 00:52:06,610 Shall we? 548 00:52:11,170 --> 00:52:12,840 Hi. Well... 549 00:52:13,320 --> 00:52:15,880 Yun Hui's here. Let's eat together. 550 00:52:16,840 --> 00:52:18,320 Why? Will it be long? 551 00:52:18,320 --> 00:52:20,820 Just tell him to come. I'm starving. 552 00:52:21,010 --> 00:52:22,650 We'll wait then. 553 00:52:23,360 --> 00:52:24,860 Your wife's here too. 554 00:52:25,550 --> 00:52:27,960 It's not like the traffic is bad for the subway. 555 00:52:29,320 --> 00:52:31,500 - Bye. - Good job. 556 00:52:33,260 --> 00:52:34,570 Do you like gopchang? 557 00:52:35,000 --> 00:52:36,210 I thought it was pork skin. 558 00:52:36,210 --> 00:52:39,440 That was yesterday's menu. It changes everyday. 559 00:52:39,440 --> 00:52:41,380 Let's eat what Ji An wants to eat. 560 00:52:41,380 --> 00:52:42,880 It's our first time together. 561 00:52:42,880 --> 00:52:44,050 How about gopchang? 562 00:52:44,440 --> 00:52:46,980 I'm sorry, I have to head home. 563 00:52:47,150 --> 00:52:49,320 What? You didn't have any plan until a minute ago. 564 00:52:50,980 --> 00:52:52,960 - Gosh. - Use more than 300 dollars. 565 00:52:58,920 --> 00:52:59,920 Go and eat with them. 566 00:53:02,690 --> 00:53:03,690 Bye. 567 00:53:05,070 --> 00:53:07,730 Can't you stay even for a minute? 568 00:53:13,710 --> 00:53:15,530 Stay seated. 569 00:53:16,110 --> 00:53:17,650 Wow, it's kimchi stew. 570 00:53:18,840 --> 00:53:23,320 For Yun Hui, Mom's showing off her skills. 571 00:53:32,860 --> 00:53:34,360 We need to cut this. 572 00:53:34,550 --> 00:53:36,960 I'm a good son. 573 00:53:38,420 --> 00:53:39,800 Go on, eat up. 574 00:53:40,230 --> 00:53:44,260 You usually toss dishes and cutlery at us. 575 00:53:44,260 --> 00:53:46,230 You don't deserve to be treated nicely. 576 00:53:46,710 --> 00:53:48,440 Mom. Eat up. 577 00:53:49,300 --> 00:53:51,280 While you were kids, 578 00:53:51,280 --> 00:53:53,980 a box of mandarins would run out in two days. 579 00:53:54,480 --> 00:53:57,590 And I had to buy at least 4kg of pork. 580 00:53:57,590 --> 00:53:59,320 When you all grew up, 581 00:53:59,320 --> 00:54:02,110 I bought 300g of pork and 2-dollar worth of mandarins, 582 00:54:02,110 --> 00:54:04,760 and it was so light like a feather. 583 00:54:05,530 --> 00:54:07,630 And look at how you came back. 584 00:54:07,800 --> 00:54:10,760 Making me buy heavy stuff that gives me an ache. 585 00:54:11,360 --> 00:54:14,070 Still, it's good to live together. 586 00:54:14,170 --> 00:54:17,530 Well, I can sleep with the windows wide open in summer. 587 00:54:17,530 --> 00:54:19,130 That's one thing I like. 588 00:54:23,250 --> 00:54:24,380 Again? 589 00:54:25,480 --> 00:54:27,480 This is like a medicine for me. 590 00:54:27,510 --> 00:54:29,510 How could you not go by a day without drinking? 591 00:54:29,820 --> 00:54:33,090 You should fall flat on your face to come to your senses. 592 00:54:51,340 --> 00:54:52,340 Eat up. 593 00:55:02,750 --> 00:55:05,050 What's the recent minimum wage? 594 00:55:05,050 --> 00:55:06,260 - I got it. - I got it. 595 00:55:06,260 --> 00:55:07,360 Ms. An was faster. 596 00:55:07,360 --> 00:55:09,780 You must get the last digit correct. 597 00:55:10,190 --> 00:55:11,360 It's 7.53 dollars. 598 00:55:11,360 --> 00:55:12,630 The minimum hourly wage is... 599 00:55:12,630 --> 00:55:13,800 It's 7.53 dollars. 600 00:55:13,800 --> 00:55:16,860 7.53 dollars is correct! 601 00:55:27,440 --> 00:55:29,400 (Hugye-ro) 602 00:55:29,670 --> 00:55:31,110 The presidential election was held last year. 603 00:55:31,110 --> 00:55:32,840 The regional election will be held this year. 604 00:55:32,840 --> 00:55:35,420 When is the date for the local election? 605 00:55:35,420 --> 00:55:36,440 It's June 13. 606 00:55:36,440 --> 00:55:37,510 I got it. 607 00:55:37,510 --> 00:55:39,110 - Isn't it 17th? - June 13. 608 00:55:39,460 --> 00:55:41,320 - It's 13th. - Correct. 609 00:55:41,380 --> 00:55:42,610 I know exactly. 610 00:56:59,590 --> 00:57:00,590 Yes. 611 00:57:02,670 --> 00:57:03,940 I'm not sleeping yet. 612 00:57:05,530 --> 00:57:06,710 I was just awake. 613 00:57:08,130 --> 00:57:11,340 All the directors are nice. 614 00:57:11,340 --> 00:57:12,340 I like everyone. 615 00:57:12,710 --> 00:57:14,210 The dinner was fun too. 616 00:57:15,440 --> 00:57:20,460 But my heart aches from time to time. 617 00:57:21,260 --> 00:57:22,260 Shall I go? 618 00:57:22,920 --> 00:57:23,920 No. 619 00:57:24,480 --> 00:57:26,190 It's not that serious. 620 00:57:26,500 --> 00:57:27,900 You know, back in school, 621 00:57:28,230 --> 00:57:29,730 when you run 100m, 622 00:57:29,730 --> 00:57:32,030 you get so nervous before the shot. 623 00:57:32,730 --> 00:57:34,940 It feels like you're electrocuted. 624 00:57:34,940 --> 00:57:37,800 When you used to criticize me so much, 625 00:57:37,800 --> 00:57:39,780 a high voltage of electricity ran through my body. 626 00:57:40,010 --> 00:57:41,800 I didn't know what to do. 627 00:57:42,940 --> 00:57:46,070 Compared to that, this is nothing. 628 00:57:46,610 --> 00:57:47,610 I'll go now. 629 00:58:17,780 --> 00:58:21,280 My gosh, the floor heating is too hot. 630 00:58:21,280 --> 00:58:22,650 What's wrong with you? 631 00:58:22,650 --> 00:58:25,880 You always liked to waste it. 632 00:58:26,550 --> 00:58:28,550 Did you lay notes on the floor or something? 633 00:58:40,400 --> 00:58:41,860 Are you really coming? 634 00:58:42,670 --> 00:58:43,670 I'll be there in a moment. 635 00:58:44,760 --> 00:58:46,340 It's too late. 636 00:58:50,480 --> 00:58:52,480 You must be tired. 637 00:58:52,800 --> 00:58:53,820 I'm fine. 638 00:58:59,920 --> 00:59:01,010 I'm here. 639 00:59:02,150 --> 00:59:03,630 You don't have to come. 640 00:59:04,030 --> 00:59:06,860 I need to go to sleep. I have a shoot early in the morning. 641 00:59:07,050 --> 00:59:08,260 I'm here. 642 00:59:08,760 --> 00:59:12,070 Thanks for saying you'll come at this hour. 643 00:59:13,030 --> 00:59:15,860 I think I've gotten a lot brighter today. 644 00:59:18,130 --> 00:59:19,340 Goodnight. 645 00:59:23,940 --> 00:59:25,110 I'll hang up. 646 00:59:28,550 --> 00:59:29,550 Goodnight. 647 00:59:45,630 --> 00:59:47,260 042. 648 00:59:47,840 --> 00:59:50,800 CVVL, 0422. 649 01:00:18,090 --> 01:00:21,760 (Do Not Park Here) 650 01:00:41,460 --> 01:00:42,920 Thanks. 651 01:00:45,360 --> 01:00:48,000 You spent all 300 dollars. 652 01:00:48,000 --> 01:00:49,000 You went three rounds? 653 01:00:53,590 --> 01:00:54,760 Did you get close? 654 01:00:55,360 --> 01:00:57,900 She went home after the first round. 655 01:01:06,300 --> 01:01:08,980 Mr. Kim likes someone. 656 01:01:09,280 --> 01:01:10,280 Here. 657 01:01:11,880 --> 01:01:14,650 It's a crush. 658 01:01:15,150 --> 01:01:16,590 The girl has a boyfriend. 659 01:01:19,920 --> 01:01:21,690 Why would he like a girl who's taken? 660 01:01:22,090 --> 01:01:23,500 She's not married yet. 661 01:01:24,320 --> 01:01:26,530 He's in agony. 662 01:01:26,900 --> 01:01:27,900 He's going crazy. 663 01:01:29,570 --> 01:01:32,170 He must be going crazy because he imagines all sorts of things. 664 01:01:32,570 --> 01:01:35,070 A slap in the back will get rid of those emotions. 665 01:01:35,070 --> 01:01:36,070 It's nothing. 666 01:01:38,840 --> 01:01:39,840 Pretend you don't know. 667 01:01:53,150 --> 01:01:54,650 Do you still work at night? 668 01:01:56,760 --> 01:01:57,760 Yes. 669 01:01:59,500 --> 01:02:00,760 Take it easy. 670 01:02:03,900 --> 01:02:05,510 Hello. 671 01:02:07,070 --> 01:02:08,400 Morning. 672 01:02:22,920 --> 01:02:24,260 Hello. 673 01:02:24,880 --> 01:02:26,050 We have gimbap too. 674 01:02:34,360 --> 01:02:35,530 How do you know him? 675 01:02:39,900 --> 01:02:41,010 Why did you two fight? 676 01:02:42,230 --> 01:02:43,800 You're not a detective anymore. 677 01:02:47,050 --> 01:02:49,880 I'm annoyed as is. Let's cut to the chase. 678 01:02:51,710 --> 01:02:54,010 The things I do to make my ends meet... 679 01:02:54,010 --> 01:02:55,010 Why did you hit him? 680 01:03:02,230 --> 01:03:05,730 Lee Ji An has debts. 681 01:03:06,840 --> 01:03:09,860 Dong Hun came to pay off her debts, 682 01:03:09,860 --> 01:03:11,130 and they got into a fight. 683 01:03:12,760 --> 01:03:14,170 Gosh, I'm exhausted. 684 01:03:15,280 --> 01:03:18,050 I haven't eaten anything. 685 01:03:22,340 --> 01:03:23,420 And... 686 01:03:29,760 --> 01:03:32,730 This old lady is Ji An's grandma. 687 01:03:34,420 --> 01:03:36,400 It proves they are not just friends. 688 01:03:36,630 --> 01:03:37,630 Right? 689 01:03:43,840 --> 01:03:46,400 This isn't a detective agency. 690 01:03:46,510 --> 01:03:48,980 Why did they hire her to make me go through so much? 691 01:03:48,980 --> 01:03:50,650 I'm going through so much just because of one girl! 692 01:03:52,550 --> 01:03:55,010 So I told you to run a proper background check. 693 01:03:59,480 --> 01:04:00,860 Gosh. 694 01:05:17,590 --> 01:05:19,400 I thought about how I should approach him. 695 01:05:20,000 --> 01:05:22,190 I told him about my pitiful background as a sole breadwinner. 696 01:05:23,530 --> 01:05:26,070 I live with a grandmother who can't hear or walk... 697 01:05:26,070 --> 01:05:28,230 in a studio and I do multiple jobs to make my ends meet. 698 01:05:29,980 --> 01:05:33,940 Since then, he sees me differently. 699 01:05:34,550 --> 01:05:36,610 He looks at me as if he's looking at a poor dog. 700 01:05:37,280 --> 01:05:39,050 Why are you only telling me now? 701 01:05:40,260 --> 01:05:41,650 You knew everything. 702 01:05:42,050 --> 01:05:45,050 That he went to the loan shark and got into a fight. 703 01:05:45,780 --> 01:05:47,730 He didn't get hurt while playing soccer. 704 01:05:49,550 --> 01:05:50,800 Were you touched? 705 01:05:51,420 --> 01:05:54,460 Is that why you didn't tell me? In case it'd harm him. 706 01:05:55,690 --> 01:05:57,300 Why would it harm him? 707 01:05:57,860 --> 01:05:59,440 Ask around. 708 01:05:59,710 --> 01:06:02,210 What kind of a manager pays off a female staff's debt? 709 01:06:02,300 --> 01:06:03,840 And takes care of her grandmother? 710 01:06:03,940 --> 01:06:06,010 "We live in the same neighborhood," 711 01:06:06,010 --> 01:06:08,340 "so he just helped an old woman who can't move." 712 01:06:08,610 --> 01:06:10,380 "It doesn't make sense that you'll use this against him when others would praise him" 713 01:06:10,380 --> 01:06:12,480 Did you honestly think this would provide you any ammunition? 714 01:06:13,510 --> 01:06:15,780 They seem to know there's a rumor about me. 715 01:06:16,090 --> 01:06:18,130 So I'm sure they will come up with a story like this. 716 01:06:23,590 --> 01:06:26,630 Everyone knows he's kind-hearted. 717 01:06:27,190 --> 01:06:31,070 He's never called me or texted me. What is our relationship? 718 01:06:31,630 --> 01:06:33,840 We didn't hug or hold hands. 719 01:06:33,940 --> 01:06:35,610 How will you make it scandalous? 720 01:06:51,130 --> 01:06:53,230 Since when did you talk so much? 721 01:06:54,760 --> 01:06:57,730 Did listening to him every day make you grow fond of him? 722 01:06:58,730 --> 01:07:00,570 Someone must have tailed you. 723 01:07:03,090 --> 01:07:04,340 Don't look around. 724 01:07:05,260 --> 01:07:07,530 I said to not look around. They'll take your photo. 725 01:07:22,780 --> 01:07:23,860 Shoot. 726 01:08:02,730 --> 01:08:04,130 Darn it. 727 01:08:14,030 --> 01:08:15,840 They must have someone too. 728 01:08:17,780 --> 01:08:20,520 You should go home and work hard on a new story. 729 01:08:48,880 --> 01:08:50,510 He'll be extra careful now. 730 01:08:51,210 --> 01:08:53,140 Don't use a camera. Use your phone. 731 01:08:53,140 --> 01:08:55,070 Tell me what this is for. 732 01:08:57,720 --> 01:08:59,850 Why are you being so careless around Dong Hun? 733 01:09:00,180 --> 01:09:01,180 Why? 734 01:09:05,960 --> 01:09:07,220 Gosh, it stings. 735 01:10:06,440 --> 01:10:08,110 I thought she'd disappear. 736 01:10:09,760 --> 01:10:11,260 A wife who comes back is more detestable. 737 01:10:11,890 --> 01:10:13,260 She's more detestable for trying hard. 738 01:10:13,690 --> 01:10:14,890 She's detestable no matter what she does 739 01:10:21,860 --> 01:10:23,840 It's a matter of whether I hold out for three years, 740 01:10:24,560 --> 01:10:26,510 or for 10 years before I get a divorce. 741 01:10:30,710 --> 01:10:34,110 When they say you need to be in their shoes to know, 742 01:10:35,140 --> 01:10:36,880 I only realized what it meant after my wife had an affair. 743 01:10:38,420 --> 01:10:40,480 It was such a common theme in dramas. 744 01:10:42,920 --> 01:10:45,960 They were all about couples having affairs, 745 01:10:47,630 --> 01:10:49,130 but when it actually became mine, 746 01:10:51,470 --> 01:10:52,970 I can't explain. 747 01:10:54,970 --> 01:10:57,060 If I stay still, all I can think about is that bastard. 748 01:10:59,170 --> 01:11:00,730 That my wife and he... 749 01:11:15,020 --> 01:11:16,810 Did you agree to get a divorce today? 750 01:11:19,390 --> 01:11:20,390 Yes. 751 01:11:22,630 --> 01:11:23,860 My goodness. 752 01:11:25,130 --> 01:11:27,560 Even a man like me can survive this. 753 01:11:28,340 --> 01:11:31,600 So what could someone like you be possibly worried about? 754 01:11:38,270 --> 01:11:39,380 My gosh. 755 01:13:22,380 --> 01:13:24,110 Why won't you say hello again? 756 01:13:51,310 --> 01:13:52,640 Why are you mad at me? 757 01:14:03,020 --> 01:14:04,020 What? 758 01:14:05,320 --> 01:14:06,320 What is it now? 759 01:14:08,630 --> 01:14:10,520 Will you slap the back of my head, just once? 760 01:14:14,000 --> 01:14:16,000 When you miss someone and yearn for someone... 761 01:14:16,800 --> 01:14:19,210 You said it'll go away with a slap at the back of your head. 762 01:14:20,840 --> 01:14:22,180 I want these emotions to go away. 763 01:14:23,400 --> 01:14:24,850 Slap me just once. 764 01:14:30,780 --> 01:14:31,980 How pathetic. 765 01:14:33,610 --> 01:14:37,150 I hate that I care why you don't wear the slippers I gave you. 766 01:14:37,260 --> 01:14:38,630 There are many problems. 767 01:14:42,130 --> 01:14:44,220 I haven't had anything since morning. 768 01:14:56,530 --> 01:15:00,310 I feel pathetic for hanging around so late at night. 769 01:15:05,980 --> 01:15:06,980 Go home. 770 01:15:07,920 --> 01:15:09,220 Why are you roaming around? 771 01:15:09,850 --> 01:15:12,630 So just hit me. So I can put an end to this. 772 01:15:13,780 --> 01:15:16,650 Why not? Do you want me not to end these feelings? 773 01:15:17,020 --> 01:15:18,220 Do you like me? 774 01:15:20,800 --> 01:15:21,800 You... 775 01:15:22,690 --> 01:15:24,140 - You... - What about me? 776 01:15:25,600 --> 01:15:26,770 You're a crazy bitch. 777 01:15:29,810 --> 01:15:32,570 You're right. I'm crazy! 778 01:15:33,010 --> 01:15:35,420 So just hit the back of my head once. 779 01:15:35,720 --> 01:15:37,180 So I can wake up my senses. 780 01:15:37,420 --> 01:15:40,140 Hit me hard so I'd be shameful for liking a jerk like you! 781 01:15:45,780 --> 01:15:47,560 Hit me, so I can put an end to this. 782 01:15:52,860 --> 01:15:54,860 If you don't hit me, I'll take it as you liking me. 783 01:15:55,530 --> 01:15:57,230 I'll go around and tell everyone. 784 01:15:57,600 --> 01:16:00,560 That Park Dong Hun likes Lee Ji An. 785 01:17:07,710 --> 01:17:11,210 (My Mister) 786 01:17:11,210 --> 01:17:12,640 Of course we should fire her. 787 01:17:12,640 --> 01:17:14,570 Don't worry. I'll get fired anyway. 788 01:17:14,570 --> 01:17:18,250 I thought sacrificing my life would make everything not so bad. 789 01:17:18,250 --> 01:17:19,610 Why don't we just reveal everything? 790 01:17:19,610 --> 01:17:22,280 Make sure Yun Hui doesn't know that I know. Was it that hard? 791 01:17:22,280 --> 01:17:23,720 How dare a mere general manager... 792 01:17:23,720 --> 01:17:25,320 You should have said no! 793 01:17:25,320 --> 01:17:27,320 I will crush you. 794 01:17:27,430 --> 01:17:30,320 When you go to work, say you'll fire me in front of many people. 795 01:17:30,320 --> 01:17:32,430 I will see to it that you work until your contract is over. 796 01:17:32,430 --> 01:17:34,300 And make sure you work well in other companies after then. 797 01:17:34,300 --> 01:17:36,230 I'm happy there is someone like him... 798 01:17:36,230 --> 01:17:39,430 among the people I'm close with. 55370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.