All language subtitles for My.Mister.S01E08.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,550 --> 00:00:38,780 (My Mister) 2 00:00:39,720 --> 00:00:41,630 (Episode 8) 3 00:02:00,640 --> 00:02:03,040 Gosh, that sounds serious. 4 00:02:06,480 --> 00:02:09,400 Is this building okay? 5 00:02:40,610 --> 00:02:41,610 It hasn't changed. 6 00:02:42,080 --> 00:02:43,210 That's strange. 7 00:02:45,550 --> 00:02:46,590 Wait. 8 00:03:16,840 --> 00:03:19,370 It's the same here too. It hasn't changed. 9 00:03:19,550 --> 00:03:20,710 Is that so? 10 00:03:21,250 --> 00:03:22,490 Gosh, it's strange. 11 00:03:23,210 --> 00:03:26,430 To me, it seems it's tilted a little. 12 00:03:28,030 --> 00:03:30,800 There's nothing wrong with the framework. I think it's the ground. 13 00:03:31,190 --> 00:03:33,530 It may be stabilizing, so let's keep watching. 14 00:03:33,720 --> 00:03:34,830 Okay. 15 00:03:35,800 --> 00:03:38,840 The subway construction has affected all the buildings here. 16 00:03:48,000 --> 00:03:50,050 Do you inspect buildings for free? 17 00:03:51,080 --> 00:03:53,490 I can't make my neighbor pay. 18 00:03:53,880 --> 00:03:55,680 When people find out you're an architect, 19 00:03:55,680 --> 00:03:56,860 everyone will ask for you to check. 20 00:03:57,490 --> 00:03:59,590 I'm not an architect. I'm a structural engineer. 21 00:04:00,460 --> 00:04:02,150 Did you not know where you worked at? 22 00:04:03,460 --> 00:04:04,750 Aren't they similar? 23 00:04:05,030 --> 00:04:06,150 No. 24 00:04:06,930 --> 00:04:09,000 An architect designs, 25 00:04:09,330 --> 00:04:12,240 A structural engineer checks the building to look like the design, 26 00:04:12,240 --> 00:04:14,430 and how it should be made with what materials. 27 00:04:14,500 --> 00:04:16,470 It mostly involves calculations. 28 00:04:16,810 --> 00:04:18,500 Literally, it's someone who forms the structure of a building. 29 00:04:20,270 --> 00:04:22,480 It's all about the battle between the external and internal forces. 30 00:04:23,070 --> 00:04:25,220 The wind, weight, and quake. 31 00:04:26,310 --> 00:04:28,790 We calculate all the possible external forces... 32 00:04:29,010 --> 00:04:30,950 and build the internal forces stronger than that. 33 00:04:32,060 --> 00:04:34,660 Apartments are built to withstand 300kg per 3㎡. 34 00:04:35,380 --> 00:04:37,360 Like schools or halls where many people gather... 35 00:04:38,160 --> 00:04:39,800 are built to withstand much more. 36 00:04:40,560 --> 00:04:42,020 Even if it's only one floor, 37 00:04:43,100 --> 00:04:44,260 a food court should be built... 38 00:04:44,470 --> 00:04:47,240 differently since many people sit. 39 00:04:48,000 --> 00:04:49,130 Always, 40 00:04:49,930 --> 00:04:51,610 the internal force should be stronger than the external. 41 00:04:53,480 --> 00:04:54,570 Life, also, 42 00:04:56,050 --> 00:04:58,310 is a battle between the internal and external forces. 43 00:05:00,490 --> 00:05:01,620 Whatever may happen, 44 00:05:02,510 --> 00:05:04,080 if your internal force is stronger, you survive. 45 00:05:04,950 --> 00:05:06,620 What's the internal force of a life? 46 00:05:12,450 --> 00:05:13,520 I don't know. 47 00:05:15,170 --> 00:05:17,190 You said I seemed to have a strong internal force. 48 00:05:21,630 --> 00:05:24,240 One of my friends used to be very smart. 49 00:05:25,370 --> 00:05:28,180 Everyone in the area was excited to see what a great man he'll become. 50 00:05:29,770 --> 00:05:32,180 But as soon as he graduated college, 51 00:05:33,070 --> 00:05:35,350 he went to a temple and became a monk. 52 00:05:36,860 --> 00:05:39,220 His parents fell ill, 53 00:05:40,160 --> 00:05:42,250 and the whole neighborhood fell in despair. 54 00:05:43,390 --> 00:05:45,020 And he said this as he left. 55 00:05:47,260 --> 00:05:49,520 He'll be a man who has nothing. 56 00:05:50,470 --> 00:05:51,870 Everyone lives... 57 00:05:52,100 --> 00:05:54,410 a tough life to have something. 58 00:05:55,470 --> 00:05:59,240 You struggle to show others what kind of a person you are. 59 00:06:00,500 --> 00:06:02,370 But you're not sure what you have. 60 00:06:04,220 --> 00:06:06,220 Even if you have what you want, 61 00:06:06,750 --> 00:06:09,380 once the things that you thought made you feel safe, 62 00:06:10,560 --> 00:06:13,180 the things that you thought composed you start to crack, 63 00:06:15,450 --> 00:06:16,600 you can't stand it. 64 00:06:19,820 --> 00:06:20,890 You collapse. 65 00:06:20,890 --> 00:06:23,100 Fine. Let's see the end of it. 66 00:06:23,300 --> 00:06:24,760 Those that you believed to be yourself, 67 00:06:25,930 --> 00:06:28,500 that you thought were the frames that stood you up... 68 00:06:30,540 --> 00:06:32,740 don't feel like they are your internal forces. 69 00:06:36,440 --> 00:06:37,620 It just... 70 00:06:38,870 --> 00:06:40,120 feels like nothing's mine. 71 00:06:46,160 --> 00:06:48,560 Maybe I agreed to what he said inadvertently. 72 00:06:50,230 --> 00:06:53,120 Maybe that's why I thought... 73 00:06:54,120 --> 00:06:56,100 your simple resume seemed stronger... 74 00:06:56,470 --> 00:06:58,060 than long and complicated resumes. 75 00:07:12,220 --> 00:07:13,580 I hate winter. 76 00:07:15,920 --> 00:07:17,290 Spring will come soon. 77 00:07:18,060 --> 00:07:19,510 I hate spring too. 78 00:07:21,430 --> 00:07:24,750 I hate spring, summer, fall, winter. I'm sick of all of them. 79 00:07:25,360 --> 00:07:27,760 It repeats itself every year. 80 00:07:30,060 --> 00:07:32,430 I didn't expect to hear that from a 21-year-old. 81 00:07:32,760 --> 00:07:34,630 I'm not just a 21-year-old. 82 00:07:37,310 --> 00:07:39,040 I wasn't born just once. 83 00:07:41,980 --> 00:07:44,510 Let's say I lived until 60 per life. 84 00:07:44,720 --> 00:07:46,680 And let's say I reincarnated about 500 times. 85 00:07:48,550 --> 00:07:50,120 Does that make me 3,000 years old? 86 00:07:53,080 --> 00:07:54,080 30,000. 87 00:07:54,990 --> 00:07:56,250 Gosh, 30,000. 88 00:07:59,060 --> 00:08:00,670 Why am I born again and again? 89 00:08:05,100 --> 00:08:06,170 Go inside. 90 00:08:06,740 --> 00:08:08,000 See you tomorrow. 91 00:08:20,920 --> 00:08:21,990 You can do it! (Hang in there!) 92 00:10:04,690 --> 00:10:05,690 What are you doing? 93 00:10:15,830 --> 00:10:17,160 Because of a trial... 94 00:10:30,480 --> 00:10:31,580 Did you lose? 95 00:10:34,250 --> 00:10:35,320 I'll win. 96 00:10:38,860 --> 00:10:39,910 Go to sleep. 97 00:10:48,890 --> 00:10:50,200 You must not know, 98 00:10:50,530 --> 00:10:53,710 but a married woman is the safest option for men. 99 00:10:54,440 --> 00:10:57,130 There's no way she'd go around talking about it. 100 00:11:37,370 --> 00:11:38,850 What did Dong Hun say? 101 00:11:41,910 --> 00:11:42,950 Why? 102 00:11:45,010 --> 00:11:48,190 I think he got something, but he won't say. 103 00:11:48,460 --> 00:11:50,730 He's the type to keep things quiet. 104 00:11:50,890 --> 00:11:52,290 He doesn't want to stand out. 105 00:11:53,000 --> 00:11:56,100 Whatever it is he found, he won't want to strike with it. 106 00:11:57,370 --> 00:11:59,100 It's not like he's taken the other side, is it? 107 00:12:00,370 --> 00:12:02,900 There's no one we can support other than him. 108 00:12:03,840 --> 00:12:06,850 Even if there's a will, after the chairman dies, 109 00:12:07,040 --> 00:12:10,220 his brothers and more will start filing suits... 110 00:12:10,220 --> 00:12:12,620 and the company will become hectic, and the chairman knows it. 111 00:12:13,080 --> 00:12:14,280 It won't let that happen. 112 00:12:14,590 --> 00:12:16,190 He'll settle everything while he's alive. 113 00:12:16,380 --> 00:12:17,910 If Jun Yeong isn't re-elected again, 114 00:12:18,090 --> 00:12:20,230 the chairman won't leave him a penny. 115 00:12:28,070 --> 00:12:30,100 For the election to take place, 116 00:12:30,100 --> 00:12:31,740 there must be more than 10 shareholders. 117 00:12:31,740 --> 00:12:34,240 But there are only nine as Mr. Park is out of the picture now. 118 00:12:34,260 --> 00:12:35,710 What happened to Mr. Park... 119 00:12:35,900 --> 00:12:37,840 is 100 percent Jun Yeong's doing. 120 00:12:38,110 --> 00:12:40,850 It's his plan to be re-elected by replacing Mr. Park with his man... 121 00:12:40,850 --> 00:12:42,040 to make it 6:4. 122 00:12:43,450 --> 00:12:45,980 Everyone in our company knows it. 123 00:12:46,120 --> 00:12:47,450 We just don't have any evidence. 124 00:12:48,090 --> 00:12:50,860 The chairman wants to fill in the position, 125 00:12:51,010 --> 00:12:53,380 so that there will be 10 shareholders by the election. 126 00:12:53,460 --> 00:12:55,830 We cannot let things happen... 127 00:12:55,830 --> 00:12:57,860 as it fits Jun Yeong. 128 00:12:58,250 --> 00:12:59,500 Here, Dong Hun. 129 00:13:04,760 --> 00:13:05,790 You... 130 00:13:06,630 --> 00:13:08,500 should become managing director. 131 00:13:10,530 --> 00:13:13,750 Let's dismiss Jun Yeong by making it 5:5. 132 00:13:17,820 --> 00:13:20,120 Am I pressuring you too much? No. 133 00:13:20,140 --> 00:13:21,690 You were next in line. 134 00:13:21,690 --> 00:13:24,050 Everyone knows you're the next managing-director-to-be. 135 00:13:24,050 --> 00:13:25,050 Even he knows it too. 136 00:13:25,050 --> 00:13:27,690 That's why he sent you to Safety Inspection Team. 137 00:13:27,690 --> 00:13:30,420 When you were the ace of Design Team. Those pieces of scum. 138 00:13:34,100 --> 00:13:35,160 Let's do it. 139 00:13:35,730 --> 00:13:36,940 Okay? 140 00:13:37,630 --> 00:13:39,100 Do I suit being an executive? 141 00:13:39,100 --> 00:13:40,610 Why not? 142 00:13:40,610 --> 00:13:42,300 You're competent and it's about time. 143 00:13:43,500 --> 00:13:46,340 I'll become a fool if I'm promoted. I know it. 144 00:13:46,740 --> 00:13:48,640 It's not like I can do sales. 145 00:13:49,040 --> 00:13:50,510 Or politics. 146 00:13:51,770 --> 00:13:53,540 I'm only able to earn my keep... 147 00:13:53,540 --> 00:13:55,590 thanks to the skills I have. 148 00:13:56,590 --> 00:13:57,910 I suit the sites. 149 00:13:58,720 --> 00:14:01,750 So will you forever be a general manager? 150 00:14:01,960 --> 00:14:03,520 At workplace, 151 00:14:03,520 --> 00:14:06,500 it is courteous to get promoted when the right time comes. 152 00:14:06,520 --> 00:14:07,970 It won't look good if you play humble for too long. 153 00:14:11,370 --> 00:14:12,840 My supervisor was demoted from it. 154 00:14:13,740 --> 00:14:14,760 I don't want to sit on it. 155 00:14:16,710 --> 00:14:17,770 Dong Hun. 156 00:14:18,130 --> 00:14:21,500 Do you want to see Jun Yeong's face for two more years? 157 00:14:21,870 --> 00:14:22,980 Do you? 158 00:14:23,210 --> 00:14:25,640 Will you? For two years? 159 00:14:32,960 --> 00:14:34,460 He's not sided with Jun Yeong. 160 00:14:34,620 --> 00:14:36,650 He doesn't want to sit where his supervisor was demoted from. 161 00:14:36,690 --> 00:14:39,420 He doesn't suit being executive, and he likes working on-site better. 162 00:14:39,750 --> 00:14:41,120 Those are his reasons. 163 00:14:42,970 --> 00:14:45,570 Let's go ahead with it. It'll only happen if we do. 164 00:14:45,630 --> 00:14:47,260 He's flawless. 165 00:14:47,260 --> 00:14:49,660 He is indeed flawless. So we'll push forward with him, 166 00:14:49,660 --> 00:14:51,980 and we'll make flaws on whoever they choose to support. 167 00:14:53,530 --> 00:14:54,670 Let's proceed. 168 00:15:18,440 --> 00:15:21,300 So let's make it more resistant. 169 00:15:21,300 --> 00:15:22,760 - Okay. - Yes, sir. 170 00:15:22,760 --> 00:15:24,400 - Got it? - Go back to the beginning. 171 00:15:24,400 --> 00:15:25,500 Okay. 172 00:15:29,350 --> 00:15:30,620 So what I'm saying is... 173 00:15:30,850 --> 00:15:34,010 we should put a belt truss between the middle and the roof. 174 00:15:34,010 --> 00:15:35,720 - Yes, sir. - So it should be done... 175 00:15:35,720 --> 00:15:37,410 with dual system... 176 00:15:41,280 --> 00:15:43,490 With dual system, it should be... 177 00:15:43,490 --> 00:15:45,550 Three of us are on one side, 178 00:15:45,650 --> 00:15:47,620 so let's not waste our energy holding each other in check. 179 00:15:47,730 --> 00:15:50,000 It doesn't matter who gets chosen. 180 00:15:50,100 --> 00:15:51,440 (Park Dong Hun) 181 00:15:52,630 --> 00:15:53,970 What on earth? 182 00:15:54,070 --> 00:15:57,030 Who'd dare recommend someone without my approval? 183 00:15:57,030 --> 00:15:58,740 (Senior Managing Director, Wang Yeong Guk) 184 00:15:59,500 --> 00:16:00,770 You little... 185 00:16:01,980 --> 00:16:03,980 Why shouldn't I recommend anyone? 186 00:16:04,410 --> 00:16:06,870 Maintenance, Safety Inspection, Design. 187 00:16:06,870 --> 00:16:08,090 I monitor all of them. 188 00:16:08,140 --> 00:16:11,690 Still, it's been the custom for the direct supervisor to recommend. 189 00:16:11,820 --> 00:16:13,860 - So I... - So the chairman can't recommend? 190 00:16:15,020 --> 00:16:17,650 Please do not worry. At the credentials committee, 191 00:16:17,650 --> 00:16:20,390 and crush him for good. 192 00:16:20,600 --> 00:16:24,160 I'll make sure he doesn't make it to the finalist. 193 00:16:25,200 --> 00:16:26,390 Break up quietly. 194 00:16:27,030 --> 00:16:28,800 Just break up with her like you grew bored of her. 195 00:16:29,340 --> 00:16:31,370 Don't tell her I know. Just break up. 196 00:16:32,340 --> 00:16:33,480 When she finds out I know, 197 00:16:34,450 --> 00:16:35,540 you'll be dead. 198 00:16:36,040 --> 00:16:37,350 Just do it. 199 00:16:47,650 --> 00:16:49,280 (Missed calls) 200 00:16:50,460 --> 00:16:51,620 (Inbox empty) 201 00:16:58,240 --> 00:16:59,970 - I'll get going first. - Bye. 202 00:17:49,750 --> 00:17:50,780 Get ready to go home. 203 00:18:24,420 --> 00:18:25,990 The number is on another line. 204 00:18:26,010 --> 00:18:28,230 Please leave a voicemail... 205 00:18:45,500 --> 00:18:48,000 Are you busy? I couldn't reach you all day. 206 00:18:53,510 --> 00:18:54,990 I went to the camping site last night. 207 00:19:03,550 --> 00:19:06,960 I'm sorry. Let's meet up. Let's meet and talk. 208 00:19:10,830 --> 00:19:11,970 I'm thinking. 209 00:19:12,760 --> 00:19:14,410 What will make me feel better. 210 00:19:16,060 --> 00:19:18,240 What will make me feel like I won. 211 00:19:25,510 --> 00:19:27,610 Let's meet up. Where are you? 212 00:20:09,890 --> 00:20:11,200 Yun Hui. 213 00:20:16,760 --> 00:20:17,860 (Let's meet up. Where are you?) 214 00:20:28,710 --> 00:20:29,980 - Hello. - Hi. 215 00:20:30,000 --> 00:20:31,720 It's been a long time. 216 00:20:31,920 --> 00:20:33,040 It has. 217 00:20:35,040 --> 00:20:37,850 You didn't have to... Is this rice cake? 218 00:20:38,050 --> 00:20:40,050 Or sponge cake? Mom will love it. 219 00:20:40,660 --> 00:20:42,320 Why are you out here? It's cold. 220 00:20:42,320 --> 00:20:44,130 In case someone took our spot. 221 00:20:44,900 --> 00:20:46,050 Was the traffic okay? 222 00:20:46,400 --> 00:20:47,500 Yes. 223 00:20:47,500 --> 00:20:48,860 That's good. Let's go inside. 224 00:20:57,500 --> 00:20:58,740 (Power) 225 00:21:00,100 --> 00:21:01,270 Ae Ryeon is here. 226 00:21:01,770 --> 00:21:03,000 I knew she'd come. 227 00:21:09,690 --> 00:21:10,890 Yun Hui's here. 228 00:21:10,990 --> 00:21:12,190 Hello. 229 00:21:12,850 --> 00:21:13,890 My goodness. 230 00:21:16,460 --> 00:21:17,900 Set the table. 231 00:21:17,930 --> 00:21:19,050 Okay. 232 00:21:29,360 --> 00:21:31,000 I'm here, Mother. 233 00:21:32,740 --> 00:21:34,880 - Hello. - Hi, Yun Hui. 234 00:21:35,910 --> 00:21:37,250 Welcome home. 235 00:21:38,150 --> 00:21:39,920 - Set the table now. - Hello. 236 00:21:39,920 --> 00:21:41,950 You must be hungry. Have a seat. 237 00:21:50,080 --> 00:21:51,230 Yes. 238 00:21:58,060 --> 00:22:00,740 Gosh, forget it. Go sit. 239 00:22:00,740 --> 00:22:02,710 - I'm fine. - Come on. 240 00:22:02,760 --> 00:22:03,860 Go sit. 241 00:22:04,100 --> 00:22:06,600 Mother moved like her feet would burn... 242 00:22:06,600 --> 00:22:09,100 to finish before you arrive. 243 00:22:09,270 --> 00:22:12,420 Making an office lady set the table after work will make you angry. 244 00:22:12,480 --> 00:22:13,750 So go and sit. 245 00:22:13,750 --> 00:22:15,780 I've never said it. 246 00:22:15,780 --> 00:22:18,390 Mother, I know everything. 247 00:22:18,690 --> 00:22:21,350 You don't ask when your three sons will arrive, 248 00:22:21,390 --> 00:22:24,050 but you always ask when Yun Hui will be here. 249 00:22:24,250 --> 00:22:27,200 And when she's about to arrive, you start moving about hurriedly. 250 00:22:27,200 --> 00:22:28,470 Goodness. 251 00:22:28,500 --> 00:22:30,590 But Mom still likes Ae Ryeon better, 252 00:22:30,730 --> 00:22:31,860 Hey. 253 00:22:31,860 --> 00:22:34,600 I know it too that Mother likes Ae Ryeon better. 254 00:22:34,640 --> 00:22:36,330 What's wrong with you? 255 00:22:36,640 --> 00:22:38,800 And Dong Hun is your favorite son. 256 00:22:39,500 --> 00:22:40,880 So it's even. 257 00:22:41,070 --> 00:22:42,600 One member from each family is her favorite. 258 00:22:42,600 --> 00:22:44,100 You're the odd one out. 259 00:22:44,100 --> 00:22:45,380 Which I'm grateful for. 260 00:22:48,840 --> 00:22:50,540 Don't. Just sit down. 261 00:22:50,540 --> 00:22:53,460 You'll get sick if you set the table. You drove here. 262 00:22:53,460 --> 00:22:54,630 Just go and sit down. 263 00:22:56,490 --> 00:22:58,930 Please sit. We have three men working here. 264 00:22:59,350 --> 00:23:00,660 I'll do it. Mom. 265 00:23:05,740 --> 00:23:08,300 How's cleaning, Gi Hun? 266 00:23:08,530 --> 00:23:10,740 It feels like I was born to be a cleaner. Food tastes better. 267 00:23:10,880 --> 00:23:12,330 I sleep better. 268 00:23:12,330 --> 00:23:14,250 I didn't know but I'm born to be a manual laborer. 269 00:23:14,340 --> 00:23:16,910 He has no wits around working though. 270 00:23:17,250 --> 00:23:20,420 While working with Sang Hun, I grew to respect you, Ae Ryeon. 271 00:23:21,040 --> 00:23:22,280 Thank you. 272 00:23:25,960 --> 00:23:27,390 Stop giving the eye. 273 00:23:27,390 --> 00:23:28,890 And you shut your mouth. 274 00:23:38,590 --> 00:23:40,290 - Good morning. - It's Ji Seok. 275 00:23:40,640 --> 00:23:41,800 Oh, my puppy. 276 00:23:41,910 --> 00:23:44,210 Grandma, happy birthday to you. 277 00:23:44,210 --> 00:23:45,830 Thank you very much. 278 00:23:45,830 --> 00:23:47,710 - Hi. - Hi, Ji Seok. 279 00:23:47,710 --> 00:23:49,540 - Mom. - Hi, son. 280 00:23:49,680 --> 00:23:52,680 - Hello. - Wow, you are... 281 00:23:52,680 --> 00:23:54,510 You're a man now. 282 00:23:54,720 --> 00:23:56,420 Where's Dad? 283 00:23:56,420 --> 00:23:59,050 - Dad is here. - Hi. 284 00:23:59,080 --> 00:24:00,960 - Have you been well? - Dad. 285 00:24:00,990 --> 00:24:03,580 When will you send my homework? 286 00:24:03,580 --> 00:24:05,050 I'll send it by tomorrow. 287 00:24:05,050 --> 00:24:08,020 Since your dad focused on studying, he has no special skills. 288 00:24:08,020 --> 00:24:10,170 So don't you study too hard, okay? 289 00:24:10,170 --> 00:24:11,740 Studying doesn't mean much. 290 00:24:11,760 --> 00:24:14,740 Two of us are living proofs. Two college graduate idiots. 291 00:24:16,060 --> 00:24:17,500 - Uncle Sang Hun - Yes? 292 00:24:17,710 --> 00:24:19,380 Don't be too lonely. 293 00:24:19,500 --> 00:24:20,980 You'll meet a nice lady. 294 00:24:21,500 --> 00:24:23,040 Your aunt is here. 295 00:24:23,040 --> 00:24:25,650 - Your aunt is here. - Oh, my gosh. 296 00:24:27,950 --> 00:24:29,610 Have you been well, Aunt? 297 00:24:30,110 --> 00:24:31,510 I have not. 298 00:24:32,190 --> 00:24:33,190 I'm sorry. 299 00:24:34,890 --> 00:24:37,390 I heard you have a girlfriend. Do you like her a lot? 300 00:24:37,630 --> 00:24:39,400 Of course, I do. 301 00:24:40,160 --> 00:24:41,230 More than your mom? 302 00:24:41,670 --> 00:24:42,970 Dad... 303 00:24:43,230 --> 00:24:45,000 Is she pretty or sweet? 304 00:24:45,290 --> 00:24:46,940 Just choose one. Pretty or sweet? 305 00:24:47,740 --> 00:24:48,830 She's sweet. 306 00:24:49,800 --> 00:24:52,000 Gosh, you seem to like her a lot. 307 00:24:52,240 --> 00:24:54,950 Is Mom pretty or sweet? 308 00:24:55,100 --> 00:24:56,300 Choose one. 309 00:24:56,300 --> 00:24:58,310 You need to be careful about this. 310 00:24:58,380 --> 00:24:59,980 It applies differently to married couples. 311 00:25:00,420 --> 00:25:03,250 Come on. Is she pretty or sweet? 312 00:25:04,420 --> 00:25:05,490 Your mother... 313 00:25:08,930 --> 00:25:10,020 is a great woman. 314 00:25:10,550 --> 00:25:14,160 - What was that? - That was awesome. 315 00:25:14,320 --> 00:25:16,520 Right, she's pretty, sweet, and great. 316 00:25:18,670 --> 00:25:21,670 Mom, let's blow candles. 317 00:25:22,060 --> 00:25:23,210 Honey. 318 00:25:23,330 --> 00:25:24,680 Could you get this ready? 319 00:25:25,180 --> 00:25:26,270 I was about to. 320 00:25:28,100 --> 00:25:31,040 I'm not here for him. 321 00:25:31,270 --> 00:25:32,540 I'm here for you, Mother. 322 00:25:33,010 --> 00:25:34,270 Thanks. 323 00:25:36,420 --> 00:25:40,510 If in any case, we ever get back together, 324 00:25:41,280 --> 00:25:45,050 I'll take him to a temple in the mountains or something. 325 00:25:45,790 --> 00:25:48,470 I can't stand seeing the three lazing around... 326 00:25:48,500 --> 00:25:49,700 the neighbourhood anymore. 327 00:25:50,360 --> 00:25:52,530 Even if I had two more sisters, 328 00:25:52,560 --> 00:25:56,000 we wouldn't have been stuck together like you are. 329 00:25:56,600 --> 00:25:57,770 You must be happy... 330 00:25:58,210 --> 00:25:59,500 that these three love each other. 331 00:26:00,000 --> 00:26:01,150 Don't even get me started. 332 00:26:01,800 --> 00:26:03,540 When they were school kids, 333 00:26:03,540 --> 00:26:07,270 it was my daily routine to wipe the nosebleed off the floor. 334 00:26:07,990 --> 00:26:10,690 They fought so much. 335 00:26:11,280 --> 00:26:14,220 They stopped fighting since they started drinking together. 336 00:26:14,220 --> 00:26:16,130 Darn alcohol. 337 00:26:18,730 --> 00:26:19,820 Yun Hui. 338 00:26:20,090 --> 00:26:21,700 Why won't you nag at your husband? 339 00:26:23,020 --> 00:26:24,500 It does nothing. 340 00:26:25,030 --> 00:26:26,400 I gave up. 341 00:26:29,100 --> 00:26:31,000 Listen, Dong Hun. 342 00:26:31,530 --> 00:26:34,980 I've never seen anyone whose top priority isn't his wife... 343 00:26:34,980 --> 00:26:37,410 live happily in their late stage in life. 344 00:26:37,810 --> 00:26:40,450 I'm sorry, Mother, but this is not wrong. 345 00:26:40,750 --> 00:26:43,040 I think you're right. 346 00:26:43,490 --> 00:26:45,220 What do you think my wish is? 347 00:26:45,660 --> 00:26:48,460 It's to see all of you live peacefully... 348 00:26:48,850 --> 00:26:51,290 with your partners before I die. 349 00:26:52,290 --> 00:26:54,320 As long as you're loyal to each other, 350 00:26:54,730 --> 00:26:58,090 poverty of even a war won't scare you. 351 00:26:58,640 --> 00:27:00,330 I'm not scared of a war. 352 00:27:04,500 --> 00:27:06,500 There. 353 00:27:06,800 --> 00:27:08,000 In 1, 2, 3, 4. 354 00:27:08,000 --> 00:27:13,070 - Happy birthday to you. - Happy birthday to you. 355 00:27:13,310 --> 00:27:16,220 - Happy birthday, dear Mother. - Happy birthday, dear Mother. 356 00:27:16,220 --> 00:27:18,690 - Happy birthday to you. - Happy birthday to you. 357 00:27:18,890 --> 00:27:21,230 Wait, Mom. You should make a wish. 358 00:27:21,350 --> 00:27:24,230 Be quick before the candles melt. 359 00:27:24,230 --> 00:27:27,000 More like you need to go out and drink quickly. 360 00:27:52,660 --> 00:27:54,850 Gosh, what a long wish. 361 00:28:56,920 --> 00:28:59,390 We settled our accounts for this month today. 362 00:29:02,890 --> 00:29:05,320 You should have given me as soon as I got here. 363 00:29:05,520 --> 00:29:07,320 Then I would've been nicer to you. 364 00:29:10,360 --> 00:29:11,470 I'll give it to you every month. 365 00:29:16,140 --> 00:29:17,640 Mom, take this. 366 00:29:18,140 --> 00:29:20,330 It's to cover the living expenses and for you to use. 367 00:29:21,680 --> 00:29:22,800 Two from me. 368 00:29:23,500 --> 00:29:24,810 Even the living expenses? 369 00:29:24,880 --> 00:29:26,040 From now on, 370 00:29:26,450 --> 00:29:28,190 we'll give you enough to cover living expenses. 371 00:29:30,490 --> 00:29:31,990 I feel so lucky. 372 00:29:33,460 --> 00:29:34,550 Oh, right. 373 00:29:35,350 --> 00:29:37,730 And this is from Jeong Hui. 374 00:29:37,780 --> 00:29:40,320 Why does she always do this? I feel bad. 375 00:29:40,900 --> 00:29:42,590 I've wired it to your account. 376 00:29:43,290 --> 00:29:46,030 All the fun is in giving the envelope. 377 00:29:47,330 --> 00:29:50,060 Right, Mom. Where did she get her house? 378 00:29:50,670 --> 00:29:52,570 What house? 379 00:29:53,770 --> 00:29:55,340 She said she got one. 380 00:29:55,680 --> 00:29:57,570 She locks the bar up and goes home. 381 00:29:57,750 --> 00:30:01,070 What are you saying? She wakes up from there. 382 00:30:01,650 --> 00:30:03,840 I guess she goes for a walk. 383 00:30:08,580 --> 00:30:10,630 Why would she do that? That's so sad. 384 00:30:25,210 --> 00:30:26,240 Let's go. 385 00:30:39,580 --> 00:30:41,820 I should go back to my office. 386 00:30:42,460 --> 00:30:43,580 Go home first. 387 00:30:49,020 --> 00:30:50,200 Do it tomorrow. 388 00:30:52,590 --> 00:30:53,590 Get out. 389 00:30:58,000 --> 00:31:00,210 Get out, please. I'm tired too. 390 00:31:07,440 --> 00:31:08,440 I'm sorry. 391 00:31:09,020 --> 00:31:10,210 It's just I'm tired. 392 00:31:57,230 --> 00:31:58,340 I'm sorry. 393 00:31:59,630 --> 00:32:00,890 I got caught using the pay phone. 394 00:32:03,100 --> 00:32:04,660 He's trying to find out. 395 00:32:05,430 --> 00:32:06,870 It'll get dangerous for you too. 396 00:32:09,850 --> 00:32:10,870 Let's stop. 397 00:32:18,210 --> 00:32:19,290 I'm sorry. 398 00:32:25,500 --> 00:32:27,150 No wonder I couldn't... 399 00:32:27,450 --> 00:32:29,000 imagine our married life. 400 00:32:30,620 --> 00:32:32,270 It was strange. 401 00:32:35,100 --> 00:32:36,660 Maybe I saw this coming. 402 00:32:39,280 --> 00:32:40,480 I gave it some thought. 403 00:32:41,900 --> 00:32:44,170 Should I hurt you before we break up? 404 00:32:45,350 --> 00:32:46,870 Or should I let you go quietly? 405 00:32:49,020 --> 00:32:50,640 I'll hurt you just a little. 406 00:32:52,060 --> 00:32:54,380 I know I'll be the clingy one, 407 00:32:54,990 --> 00:32:56,290 and I know I'll regret this. 408 00:32:59,150 --> 00:33:00,920 But I want you to hurt. 409 00:33:05,800 --> 00:33:07,100 You're pitiful. 410 00:33:08,400 --> 00:33:09,700 A lot. 411 00:33:10,660 --> 00:33:12,280 Ever since college. 412 00:33:14,100 --> 00:33:16,080 In case people saw that you've nothing, 413 00:33:16,670 --> 00:33:19,350 we all knew you put on an act to look like you were well-off... 414 00:33:20,250 --> 00:33:21,520 and relaxed. 415 00:33:26,260 --> 00:33:29,530 When you got lucky and married a rich family, and started succeeding, 416 00:33:29,880 --> 00:33:31,120 I was happy. 417 00:33:32,730 --> 00:33:34,330 Thank goodness, Jun Yeong. 418 00:33:35,660 --> 00:33:37,620 You're living your life as you'd wished to. 419 00:33:42,070 --> 00:33:43,810 But I still felt sorry for you. 420 00:33:44,810 --> 00:33:46,580 You're still tense. 421 00:33:49,280 --> 00:33:50,940 At least, while you were with me, 422 00:33:51,710 --> 00:33:53,870 you didn't seem as nervous. 423 00:33:58,490 --> 00:34:00,210 I guess that made me feel special. 424 00:34:03,230 --> 00:34:05,260 I thought I was the smart kid. 425 00:34:07,190 --> 00:34:09,030 I thought I wouldn't get fooled like this. 426 00:34:11,900 --> 00:34:14,400 We were in love then things didn't work out. 427 00:34:14,860 --> 00:34:16,540 Who fooled you with what? 428 00:34:17,110 --> 00:34:18,730 Love, my foot. 429 00:34:19,170 --> 00:34:21,110 What kind of a lunatic would date a woman he doesn't love... 430 00:34:21,110 --> 00:34:22,170 for over a year? 431 00:34:22,670 --> 00:34:24,440 At the risk of losing everything. 432 00:34:25,520 --> 00:34:27,250 What did you have on the line? 433 00:34:28,020 --> 00:34:29,580 What did you risk? 434 00:34:30,290 --> 00:34:31,440 You don't know? 435 00:34:33,980 --> 00:34:35,150 I... 436 00:34:36,860 --> 00:34:38,400 was going to get a divorce. 437 00:34:40,250 --> 00:34:41,860 Because of a jerk like you. 438 00:34:46,770 --> 00:34:48,710 Do you think you would have actually divorced? 439 00:34:50,610 --> 00:34:53,380 Do you think you could have stabbed those people in the back... 440 00:34:53,810 --> 00:34:55,400 and lived with me? 441 00:34:57,810 --> 00:34:59,080 You can't do it. 442 00:34:59,610 --> 00:35:01,020 Never. 443 00:35:02,810 --> 00:35:04,110 While dating you, 444 00:35:04,980 --> 00:35:07,810 you kept saying you'd get a divorce. 445 00:35:10,860 --> 00:35:12,060 But I knew you wouldn't ever. 446 00:35:15,020 --> 00:35:16,670 This is right that we part here. 447 00:35:17,400 --> 00:35:18,730 For you as well. 448 00:35:18,860 --> 00:35:20,940 It's right to end when there's still a place for you. 449 00:35:32,710 --> 00:35:33,770 Has... 450 00:35:35,520 --> 00:35:37,110 any of your feelings... 451 00:35:38,560 --> 00:35:40,360 for me ever true? 452 00:35:41,610 --> 00:35:44,560 Please. This is hard for me too. 453 00:35:54,730 --> 00:35:57,270 I feel humiliated that I've loved a jerk like you. 454 00:36:00,110 --> 00:36:01,710 It'll kill me. 455 00:37:06,880 --> 00:37:08,270 How could I live? 456 00:37:10,400 --> 00:37:13,250 I'm so humiliated. 457 00:37:32,000 --> 00:37:33,170 You're pitiful. 458 00:37:37,540 --> 00:37:38,830 A lot. 459 00:37:46,250 --> 00:37:48,270 Ready, action. 460 00:37:49,250 --> 00:37:50,940 This is soju. 461 00:37:51,150 --> 00:37:52,980 Soju. You know, soju? 462 00:37:54,360 --> 00:37:55,830 Soju. 463 00:37:57,190 --> 00:37:58,900 It's looking smooth so far. 464 00:37:58,960 --> 00:38:00,360 That is incredible. 465 00:38:06,230 --> 00:38:07,540 - Here. - Drink. 466 00:38:07,540 --> 00:38:10,500 - Do we need to drink this again? - Go on, drink. 467 00:38:10,500 --> 00:38:12,830 - Let's do it again. - Come on. Hurry up. 468 00:38:12,940 --> 00:38:15,000 Empty the glasses quickly. 469 00:38:16,580 --> 00:38:19,580 Won't your wife get mad at this? 470 00:38:19,580 --> 00:38:20,750 I think she will. 471 00:38:20,750 --> 00:38:22,440 What's wrong with a cocktail show? 472 00:38:22,520 --> 00:38:24,810 Bomb shots are a cocktail, strictly speaking. 473 00:38:24,920 --> 00:38:26,960 - What's this for? - This is... 474 00:38:26,960 --> 00:38:29,380 It's for Ji Seok's homework. He has to film and show... 475 00:38:29,380 --> 00:38:30,980 what his dad is good at. 476 00:38:36,520 --> 00:38:38,100 - What are you? - I'm a showgirl. 477 00:38:38,860 --> 00:38:40,270 Foreigners like this kind of thing. 478 00:38:42,230 --> 00:38:44,360 - Come on. - Hurry up. 479 00:38:44,360 --> 00:38:47,440 - Let's have the beer ready. - Let's do this. 480 00:38:49,850 --> 00:38:51,350 Focus. 481 00:39:00,420 --> 00:39:03,190 You did it! 482 00:39:04,690 --> 00:39:06,730 Focus. 483 00:39:19,170 --> 00:39:20,830 - This tastes great. - I know, right? 484 00:39:21,000 --> 00:39:22,750 What if we cause trouble? 485 00:39:23,440 --> 00:39:24,750 Then stop drinking. 486 00:39:24,750 --> 00:39:28,150 You're always so pessimistic. 487 00:39:30,480 --> 00:39:31,610 Hey, don't hold me back. 488 00:39:31,610 --> 00:39:32,750 A kid... 489 00:39:34,060 --> 00:39:36,330 says she's 30,000. 490 00:39:37,920 --> 00:39:39,520 What does that mean? 491 00:39:41,000 --> 00:39:42,920 She means she is 30,000 years old. 492 00:39:43,520 --> 00:39:44,520 What? 493 00:39:44,860 --> 00:39:46,900 Since she would have been born multiple times before, 494 00:39:47,330 --> 00:39:50,940 adding up all the lives she had, she'd be around 30,000 years old. 495 00:39:51,730 --> 00:39:54,110 She says she doesn't know why she keeps getting born. 496 00:39:55,540 --> 00:39:58,270 I know why. 497 00:40:01,110 --> 00:40:02,790 This is not her home, 498 00:40:05,080 --> 00:40:07,610 but she keeps making a mistake and thinking that it is. 499 00:40:09,230 --> 00:40:11,150 That's why she keeps coming back. 500 00:40:13,500 --> 00:40:16,060 She keeps thinking how she can go back to her true home... 501 00:40:17,060 --> 00:40:18,500 instead of being reborn? 502 00:40:22,730 --> 00:40:23,900 You idiot. 503 00:40:24,900 --> 00:40:26,080 Do you really not know? 504 00:40:26,810 --> 00:40:29,940 Don't you know how to go home without having to be born again? 505 00:40:30,380 --> 00:40:31,480 Don't you? 506 00:40:33,540 --> 00:40:37,080 When you have not a single shred of hate left in your heart, okay? 507 00:40:37,350 --> 00:40:39,920 And when you love others... 508 00:40:39,920 --> 00:40:41,980 without any hesitations whatsoever... 509 00:40:43,460 --> 00:40:48,190 That's how I can go back to my beautiful home among the stars which i miss dearly. ('One MIllion Roses') 510 00:40:48,420 --> 00:40:49,900 I'm not going to some place along the stars, damn it. 511 00:40:50,460 --> 00:40:52,290 It's boring as hell there. 512 00:40:57,130 --> 00:41:00,040 - Have another drink. - What's taking you so long? 513 00:41:02,610 --> 00:41:03,710 (Jeong Hui's) 514 00:41:13,150 --> 00:41:15,830 - Let's go home. - Take care. 515 00:41:15,830 --> 00:41:17,520 - Bye. - Goodnight. 516 00:41:17,520 --> 00:41:19,630 Jeong Hui. 517 00:41:19,690 --> 00:41:21,360 We're going today. 518 00:41:21,400 --> 00:41:23,630 You should throw a housewarming party. 519 00:41:25,190 --> 00:41:28,630 Only then I will be able to go back to... 520 00:41:29,630 --> 00:41:30,810 I'm off. 521 00:41:32,270 --> 00:41:33,480 Are you? 522 00:41:33,580 --> 00:41:34,580 Bye. 523 00:41:34,810 --> 00:41:36,110 Bye. 524 00:41:36,270 --> 00:41:37,480 Bye. 525 00:41:39,040 --> 00:41:40,270 Jeong Hui. 526 00:41:41,480 --> 00:41:42,750 I love you. 527 00:41:44,190 --> 00:41:45,350 Me too. 528 00:41:53,600 --> 00:41:58,940 When a million flowers bloom 529 00:42:01,960 --> 00:42:06,310 Only then I will be able to go back to my beautiful home among the stars. 530 00:42:07,730 --> 00:42:08,850 Let's go. 531 00:42:09,750 --> 00:42:10,880 Go. 532 00:42:11,350 --> 00:42:12,880 - Bye. - Bye. 533 00:43:10,230 --> 00:43:11,730 I'm home. 534 00:43:56,980 --> 00:43:58,810 I'd like to give my all, 535 00:44:00,580 --> 00:44:02,290 but no one's there to take it. 536 00:44:58,920 --> 00:44:59,920 I can do it. 537 00:45:26,380 --> 00:45:28,580 Why is it always that jerks... 538 00:45:28,610 --> 00:45:30,310 are older than me? 539 00:45:31,750 --> 00:45:33,350 I regret that I was born... 540 00:45:33,480 --> 00:45:35,750 later than you, sir. 541 00:45:36,810 --> 00:45:38,980 It'd be perfect if I could bite off your limbs... 542 00:45:39,310 --> 00:45:42,080 and swear at you before I quit. 543 00:45:43,080 --> 00:45:44,830 But I have to pay back my loan. 544 00:45:46,500 --> 00:45:47,560 That's why... 545 00:45:47,830 --> 00:45:49,000 That's why... 546 00:45:49,690 --> 00:45:52,000 I'll start loving you from today. 547 00:45:52,830 --> 00:45:55,000 Even if I receive calls and texts... 548 00:45:55,000 --> 00:45:56,610 day and night, 549 00:45:57,360 --> 00:45:59,980 if it's from someone I love, I'll be happy. 550 00:46:01,210 --> 00:46:02,770 When I wake up in the morning, 551 00:46:03,210 --> 00:46:04,770 it'll make me hum. 552 00:46:12,150 --> 00:46:13,420 It'll make my heart throb. 553 00:46:14,380 --> 00:46:15,730 Let's stop it here. 554 00:46:16,730 --> 00:46:19,630 You don't want to do it. What's wrong with you? 555 00:46:20,060 --> 00:46:23,600 If you don't want to do it, tell your manager so. 556 00:46:24,500 --> 00:46:25,630 Would you... 557 00:46:26,230 --> 00:46:27,940 give us a moment? 558 00:47:01,690 --> 00:47:02,860 Yu Ra. 559 00:47:03,310 --> 00:47:04,500 I would really like you... 560 00:47:05,110 --> 00:47:07,330 to take this role. 561 00:47:09,080 --> 00:47:11,670 You said you liked the script. 562 00:47:13,650 --> 00:47:15,080 So why? 563 00:47:16,440 --> 00:47:17,610 Today... 564 00:47:33,960 --> 00:47:36,560 (Brothers Cleaning Service) 565 00:48:22,940 --> 00:48:24,690 She never was a gold-digger. 566 00:48:26,020 --> 00:48:27,690 She's not the type to. 567 00:48:28,420 --> 00:48:31,460 How did it look? Did it look like a date? 568 00:48:35,460 --> 00:48:36,600 No. 569 00:48:36,920 --> 00:48:38,560 Were they starting to date? 570 00:48:47,270 --> 00:48:48,270 Something's different. 571 00:48:48,270 --> 00:48:50,040 Like how? 572 00:48:50,210 --> 00:48:51,770 Was it sexy? 573 00:49:10,500 --> 00:49:11,920 Where are you going? 574 00:49:40,420 --> 00:49:41,630 Darn it. 575 00:49:42,900 --> 00:49:43,960 Shoot. 576 00:49:44,670 --> 00:49:45,790 Shoot? 577 00:49:56,850 --> 00:49:57,940 He saw you. 578 00:49:58,440 --> 00:50:00,250 He saw you with some old guy. 579 00:50:01,580 --> 00:50:02,690 It's Park Dong Hun, right? 580 00:50:04,920 --> 00:50:06,060 What did you say to him? 581 00:50:06,190 --> 00:50:09,110 I didn't. I said I don't know anything. 582 00:50:10,190 --> 00:50:12,460 I said I don't know where you work or what you do. 583 00:50:14,400 --> 00:50:17,060 Oh, and what did she say? His wife. 584 00:50:17,730 --> 00:50:18,830 Will she give you money? 585 00:50:18,860 --> 00:50:19,960 What money? 586 00:50:21,330 --> 00:50:23,770 Weren't you going to ask for money? 587 00:50:24,310 --> 00:50:26,310 There's no chance for Park Dong Hun. 588 00:50:26,380 --> 00:50:28,400 Weren't you going to threaten her... 589 00:50:28,540 --> 00:50:29,880 so she'd give you money? 590 00:50:30,310 --> 00:50:32,610 Or why did you want her number? 591 00:50:34,920 --> 00:50:36,420 Now Gwang Il knows, 592 00:50:36,690 --> 00:50:38,290 and you weren't going to last there long anyway. 593 00:50:39,710 --> 00:50:42,310 Just get money from her before it's too late. 594 00:50:48,520 --> 00:50:49,690 Did you eat? 595 00:50:51,230 --> 00:50:52,770 I'm fine. Later. 596 00:50:54,440 --> 00:50:55,670 Go to see a doctor. 597 00:50:57,360 --> 00:50:58,770 I'll rest. 598 00:51:00,540 --> 00:51:01,730 I'll go home early. 599 00:51:20,650 --> 00:51:22,130 Was it Moon Sik? 600 00:51:22,330 --> 00:51:23,630 Right. 601 00:51:23,790 --> 00:51:25,400 But he's... 602 00:51:25,520 --> 00:51:28,360 He has a building that his father used to own, 603 00:51:28,460 --> 00:51:30,440 but he lost it all. 604 00:51:30,860 --> 00:51:32,980 He has two wives too, right? 605 00:51:33,080 --> 00:51:35,310 The first ex-wife has remarried and divorced... 606 00:51:35,310 --> 00:51:37,400 - And the second... - You know what? 607 00:51:37,580 --> 00:51:41,110 My mom is the third wife. 608 00:51:41,770 --> 00:51:43,520 You couldn't have noticed, right? 609 00:51:43,710 --> 00:51:44,880 Right. 610 00:51:45,190 --> 00:51:46,880 When I was young, 611 00:51:47,310 --> 00:51:50,150 I apparently used to go to the second wife and sit on her lap. 612 00:51:51,290 --> 00:51:55,190 She got married after the first wife died. 613 00:51:55,290 --> 00:51:56,960 So she had no problem. 614 00:51:57,500 --> 00:51:59,170 Only my mom had problems. 615 00:51:59,770 --> 00:52:02,400 But because I just sat on her, 616 00:52:02,940 --> 00:52:04,830 the second wife couldn't do anything. 617 00:52:05,540 --> 00:52:07,610 I'd always call her Aunt. 618 00:52:07,810 --> 00:52:09,670 - What's this got to do with... - I'd hug her... 619 00:52:09,670 --> 00:52:11,310 - I see. - and kiss her. 620 00:52:12,270 --> 00:52:14,020 She passed away when I was in middle school. 621 00:52:14,080 --> 00:52:15,710 I did it until she passed away. 622 00:52:17,480 --> 00:52:19,040 You could say I was bold. 623 00:52:20,250 --> 00:52:21,920 Since I was a kid, 624 00:52:22,110 --> 00:52:24,250 I'd never get intimidated... 625 00:52:24,250 --> 00:52:25,690 or be conscious of others. 626 00:52:26,520 --> 00:52:28,150 I was born like that. 627 00:52:29,400 --> 00:52:31,270 When things got tense, 628 00:52:31,600 --> 00:52:33,560 bringing me would melt the ice. 629 00:52:34,360 --> 00:52:36,310 After I did a round, 630 00:52:36,330 --> 00:52:38,360 everyone became soft and easy. 631 00:52:39,670 --> 00:52:43,270 Everyone complimented how bright and sparkling. 632 00:52:46,350 --> 00:52:48,110 Until 10 years ago, 633 00:52:50,380 --> 00:52:51,710 I didn't know... 634 00:52:53,520 --> 00:52:54,880 what being a dull person meant. 635 00:52:56,150 --> 00:52:57,330 Hey. 636 00:52:57,690 --> 00:52:58,750 Take her outside. 637 00:52:58,790 --> 00:53:01,460 - Right. - You should. 638 00:53:01,460 --> 00:53:03,460 What are you saying? Pour me a glass. 639 00:53:04,460 --> 00:53:05,770 What? 640 00:53:06,000 --> 00:53:08,670 - Why would I? - Right. Let's go out. 641 00:53:09,170 --> 00:53:11,310 - Where do we go? - You idiot. 642 00:53:11,810 --> 00:53:14,630 Gosh, that cold hearted jerk. 643 00:53:14,630 --> 00:53:17,110 - I don't know what to say. - Just keep quiet. 644 00:53:37,830 --> 00:53:39,690 Put me back to how I was. 645 00:53:41,100 --> 00:53:42,960 You made me dull, 646 00:53:44,270 --> 00:53:46,130 so you make me shine again. 647 00:53:47,400 --> 00:53:48,480 Brightly. 648 00:53:49,210 --> 00:53:50,670 Make me sparkly again. 649 00:53:54,420 --> 00:53:57,420 Whenever I go to auditions, I feel suffocated. 650 00:53:58,880 --> 00:54:00,960 To think how they'll harass me, 651 00:54:01,560 --> 00:54:02,880 I can't breathe. 652 00:54:05,150 --> 00:54:06,920 I want to act again. 653 00:54:08,060 --> 00:54:09,600 I really do. 654 00:54:10,960 --> 00:54:13,400 But I can't breathe when I go near a studio. 655 00:54:16,560 --> 00:54:17,630 I... 656 00:54:19,000 --> 00:54:20,980 I miss the sparkly me. 657 00:54:23,770 --> 00:54:24,940 So... 658 00:54:26,110 --> 00:54:28,020 put me back. 659 00:54:30,310 --> 00:54:31,580 Put me back. 660 00:54:32,790 --> 00:54:34,020 Put her back. 661 00:54:35,210 --> 00:54:36,750 How? 662 00:54:36,980 --> 00:54:38,560 With all your might. 663 00:54:39,060 --> 00:54:40,560 Do your best. 664 00:54:42,130 --> 00:54:43,290 Put me back. 665 00:55:13,130 --> 00:55:14,830 (Porridge) 666 00:55:25,810 --> 00:55:27,110 Darn it. 667 00:55:27,630 --> 00:55:29,330 Watch where you're going. 668 00:55:30,770 --> 00:55:32,000 I'm sorry. 669 00:55:49,690 --> 00:55:51,830 Get up and eat something. 670 00:56:14,960 --> 00:56:16,210 Darn it. 671 00:56:17,230 --> 00:56:18,960 Watch where you're going. 672 00:56:19,250 --> 00:56:20,560 I'm sorry. 673 00:56:25,460 --> 00:56:26,790 Darn it. 674 00:56:27,060 --> 00:56:28,770 Watch where you're going. 675 00:56:29,060 --> 00:56:30,400 I'm sorry. 676 00:57:25,690 --> 00:57:26,960 Here you go. 677 00:57:29,560 --> 00:57:30,600 How... 678 00:57:31,690 --> 00:57:32,960 Where did you lose it? 679 00:57:33,060 --> 00:57:34,290 I don't know. 680 00:57:38,770 --> 00:57:40,630 I've lost my pass. 681 00:57:40,630 --> 00:57:42,330 (Use big money, pay back little by little.) 682 00:57:42,330 --> 00:57:44,110 (Park Dong Hun) 683 00:57:51,750 --> 00:57:52,880 (Identification Card) 684 00:57:57,460 --> 00:57:58,790 (Saman) 685 00:58:06,830 --> 00:58:08,790 I'd like to request these two. 686 00:58:08,790 --> 00:58:11,210 These two? Then... 687 00:58:13,630 --> 00:58:15,210 I got your call and got scared. 688 00:58:22,350 --> 00:58:24,040 Hello? This is Saman. 689 00:58:27,520 --> 00:58:28,610 Hello? 690 00:58:31,060 --> 00:58:32,520 May I speak to Lee Ji An? 691 00:58:33,330 --> 00:58:35,250 Lee Ji An isn't here yet. 692 00:58:39,020 --> 00:58:40,170 Brat. 693 00:58:45,400 --> 00:58:46,630 Oh, this is... 694 00:58:47,000 --> 00:58:49,210 Use these two together... 695 00:58:51,480 --> 00:58:52,710 Why don't you call her? 696 00:58:53,310 --> 00:58:54,480 Sorry? 697 00:58:54,940 --> 00:58:56,520 Well, she'll come. 698 00:58:56,580 --> 00:58:59,110 People from your area are late today. Is there a roadwork? 699 00:58:59,520 --> 00:59:00,610 Call her. 700 00:59:01,380 --> 00:59:02,650 Okay. 701 00:59:09,000 --> 00:59:10,190 (Yougkwang Loan) 702 00:59:28,270 --> 00:59:29,440 She won't pick up. 703 00:59:40,290 --> 00:59:41,500 Gosh, she scared me. 704 00:59:49,000 --> 00:59:50,310 What's up this early? 705 00:59:50,710 --> 00:59:52,230 I thought you'd come to work. 706 00:59:53,130 --> 00:59:54,310 So I came here instead. 707 00:59:54,440 --> 00:59:56,440 That's cute. 708 00:59:57,000 --> 00:59:58,000 How did you know? 709 00:59:58,040 --> 00:59:59,710 It's not like I'm not paying you back. 710 01:00:00,250 --> 01:00:02,350 I'm sure I'm the most diligent debtor. 711 01:00:03,520 --> 01:00:04,980 Why would you tail me? 712 01:00:05,540 --> 01:00:08,920 I wondered how hard you were working to make money. 713 01:00:09,750 --> 01:00:12,560 You can't do some easy office job. 714 01:00:13,250 --> 01:00:14,420 A large company, even. 715 01:00:15,130 --> 01:00:16,560 How did you get in? 716 01:00:19,330 --> 01:00:22,360 Is there a female employee who answers calls and makes coffee? 717 01:00:24,330 --> 01:00:26,940 Gosh, I can't believe... 718 01:00:28,040 --> 01:00:30,400 I'm seeing you work for a big company. 719 01:00:32,850 --> 01:00:33,980 You said you got a stronger man. 720 01:00:34,850 --> 01:00:35,980 Is it him? 721 01:00:38,350 --> 01:00:41,150 I saw you drinking and walking home. 722 01:00:42,980 --> 01:00:44,360 He didn't look rich. 723 01:00:46,790 --> 01:00:48,560 Are you embezzling company funds? 724 01:00:51,860 --> 01:00:53,630 He got you the job there, didn't he? 725 01:00:54,000 --> 01:00:55,270 So that you can work on it. 726 01:00:57,170 --> 01:00:58,310 Does he know... 727 01:01:00,710 --> 01:01:01,730 that you're a murderer? 728 01:01:04,900 --> 01:01:05,980 Do you know... 729 01:01:06,810 --> 01:01:07,980 that I'm a murderer? 730 01:01:15,460 --> 01:01:16,880 You can't kill me. 731 01:01:18,960 --> 01:01:20,230 I can kill you. 732 01:01:23,770 --> 01:01:25,360 They pay me 1,100 a month. 733 01:01:25,690 --> 01:01:27,940 I need to pay you 1,200 a month. 734 01:01:28,100 --> 01:01:30,860 I wash dishes every night to pay rent and get by. 735 01:01:31,000 --> 01:01:32,860 I'm doing it all not to kill you. 736 01:01:34,940 --> 01:01:37,150 If you make me get fired and I can't make the money, 737 01:01:38,880 --> 01:01:40,580 I have only one choice. 738 01:01:40,810 --> 01:01:42,520 How dare you? 739 01:01:54,520 --> 01:01:55,750 They're here. 740 01:01:57,170 --> 01:01:58,500 I called the police... 741 01:01:59,060 --> 01:02:00,600 and said I saw you pickpocket. 742 01:02:08,710 --> 01:02:09,940 I'll take the wallet... 743 01:02:10,580 --> 01:02:12,670 if you ask me to. 744 01:02:25,420 --> 01:02:26,580 Park Dong Hun. 745 01:02:27,600 --> 01:02:28,790 I know his name, 746 01:02:29,630 --> 01:02:30,830 and where he works. 747 01:02:37,630 --> 01:02:39,170 Don't you dare get near him. 748 01:02:41,170 --> 01:02:42,500 You'll be dead. 749 01:02:47,920 --> 01:02:49,150 Do you like that bastard? 750 01:02:53,790 --> 01:02:54,960 Yeah. 751 01:03:43,400 --> 01:03:44,630 Excuse me. 752 01:03:45,130 --> 01:03:46,830 We received a report. 753 01:03:47,040 --> 01:03:48,480 May I check your ID? 754 01:03:50,480 --> 01:03:52,170 - Excuse me. - Leave me. 755 01:04:01,880 --> 01:04:03,060 Hello? 756 01:04:03,290 --> 01:04:04,960 A customer... 757 01:04:05,190 --> 01:04:07,150 left a wallet here. 758 01:04:07,630 --> 01:04:10,460 Are you the owner of this wallet? Mr. Park Dong Hun? 759 01:04:10,960 --> 01:04:12,100 Oh, yes. 760 01:04:12,560 --> 01:04:13,690 It's me. 761 01:04:16,270 --> 01:04:17,440 Thank you. 762 01:04:18,940 --> 01:04:20,130 Oh, that place. 763 01:04:20,710 --> 01:04:21,810 I know. 764 01:04:22,770 --> 01:04:24,940 I'll go after I get off work. 765 01:04:25,980 --> 01:04:27,080 Okay. 766 01:04:30,880 --> 01:04:32,110 Thanks. 767 01:05:09,060 --> 01:05:10,080 Is your grandma... 768 01:05:10,790 --> 01:05:11,880 sick? 769 01:05:12,730 --> 01:05:13,830 No. 770 01:05:16,290 --> 01:05:17,520 I slept in. 771 01:06:04,170 --> 01:06:06,150 Take it easy. 772 01:06:07,440 --> 01:06:08,520 Hey. 773 01:06:12,940 --> 01:06:14,210 I'll be right back. 774 01:06:14,750 --> 01:06:15,960 Hey. 775 01:06:21,960 --> 01:06:23,000 Hey. 776 01:06:26,290 --> 01:06:28,170 That selfish jerk. 777 01:07:19,250 --> 01:07:20,310 I'll put you back. 778 01:07:20,480 --> 01:07:24,060 I'll put you back to your sparkly self. How do I do it? 779 01:07:27,130 --> 01:07:28,360 I said I'll do it. 780 01:07:29,250 --> 01:07:30,330 Forget it. 781 01:07:31,830 --> 01:07:33,630 I said I will. 782 01:07:40,230 --> 01:07:41,310 I'm sorry. 783 01:07:42,770 --> 01:07:43,880 I'll be good. 784 01:07:45,480 --> 01:07:46,900 Until you become okay. 785 01:07:47,980 --> 01:07:49,150 See you later. 786 01:07:52,310 --> 01:07:53,480 Can't you... 787 01:07:55,360 --> 01:07:57,190 give me a hug? 788 01:08:41,570 --> 01:08:45,410 (A Credential Committee for Managing Director Candidates) 789 01:08:45,830 --> 01:08:48,440 There is no talent like Dong Hun. 790 01:08:48,480 --> 01:08:50,850 Please quiet down. 791 01:08:50,980 --> 01:08:52,450 Dong Hun isn't the only one. 792 01:08:52,450 --> 01:08:54,710 There is none like him. 793 01:08:54,910 --> 01:08:57,520 He's been working here for long... 794 01:08:57,520 --> 01:09:01,160 This isn't the time where you're promoted according to seniority. 795 01:09:01,160 --> 01:09:03,210 Competence comes first. 796 01:09:03,450 --> 01:09:05,320 Competence? Look. 797 01:09:05,560 --> 01:09:07,290 Don't just oppose. 798 01:09:07,320 --> 01:09:08,990 Look at the figures before you talk. 799 01:09:08,990 --> 01:09:11,460 Dong Hun was called to the Internal Affairs... 800 01:09:11,460 --> 01:09:13,270 twice this month. 801 01:09:13,400 --> 01:09:15,530 Once officially, and once unofficially. 802 01:09:15,630 --> 01:09:17,960 Everyone knows the first case. 803 01:09:18,000 --> 01:09:20,570 - He took the bribe of... - He didn't. 804 01:09:20,940 --> 01:09:22,530 He threw it away in the bin. 805 01:09:23,370 --> 01:09:25,910 Since Dong Hun has been... 806 01:09:25,910 --> 01:09:27,540 diligently making his way up, 807 01:09:27,650 --> 01:09:29,210 I guess those who got cold feet... 808 01:09:29,240 --> 01:09:31,380 tried to set it up to make it look like he took the bribe... 809 01:09:31,490 --> 01:09:34,380 to have him fired, but it failed. 810 01:09:34,380 --> 01:09:37,450 - Stop writing a novel. - Those people schemed... 811 01:09:37,560 --> 01:09:40,280 to transfer the ace of Design Team to Safety Inspection Team. 812 01:09:40,320 --> 01:09:41,950 Stop making up things. 813 01:09:42,360 --> 01:09:44,290 Who schemed what? 814 01:09:44,990 --> 01:09:46,960 Safety comes first. 815 01:09:47,100 --> 01:09:50,100 Everyone in the country is reminded of the importance. 816 01:09:50,130 --> 01:09:52,770 That's why we sent an experienced and great talent like him... 817 01:09:52,940 --> 01:09:54,740 to Safety Inspection Team. 818 01:09:54,780 --> 01:09:56,240 Now who came up with a scheme? 819 01:09:58,910 --> 01:10:02,020 Now you say he's a great talent. 820 01:10:03,210 --> 01:10:05,690 You can't think straight now that you're trying to... 821 01:10:05,740 --> 01:10:08,320 oppose any idea without proper reasons. 822 01:10:08,620 --> 01:10:09,950 Hey! 823 01:10:10,730 --> 01:10:12,860 Even when we leave out the best and the worst score... 824 01:10:12,860 --> 01:10:15,990 he received from the assessment and get the median, 825 01:10:16,060 --> 01:10:18,070 Park Dong Hun comes first. 826 01:10:18,320 --> 01:10:20,570 With such clear results, 827 01:10:20,700 --> 01:10:22,070 if he couldn't be on the list, 828 01:10:22,530 --> 01:10:25,200 who would trust the committee anymore? 829 01:10:25,310 --> 01:10:26,370 Who would? 830 01:10:29,810 --> 01:10:31,810 Hey, come over here. 831 01:10:31,850 --> 01:10:32,910 What is it? 832 01:10:34,780 --> 01:10:36,120 (Notice) 833 01:10:38,450 --> 01:10:39,540 It's Mr. Park. 834 01:10:41,360 --> 01:10:42,620 Mr. Park! 835 01:10:43,250 --> 01:10:45,690 - Congratulations. - Congratulations. 836 01:10:45,990 --> 01:10:47,360 Congratulations. 837 01:10:48,420 --> 01:10:49,600 Congratulations. 838 01:10:50,320 --> 01:10:52,600 (Saman hereby notifies the candidates for Managing Director.) 839 01:10:52,600 --> 01:10:53,790 Wow. 840 01:10:54,290 --> 01:10:55,830 Treat us dinner. 841 01:10:58,810 --> 01:10:59,910 Managing director. 842 01:11:11,380 --> 01:11:12,690 Gosh. 843 01:11:13,350 --> 01:11:15,120 This is awesome. 844 01:11:15,360 --> 01:11:16,950 This is amazing. 845 01:11:17,730 --> 01:11:19,420 Things will be different... 846 01:11:19,660 --> 01:11:21,200 - Right. - It'll be new. 847 01:11:22,600 --> 01:11:23,700 Are we going for a drink tonight? 848 01:11:23,790 --> 01:11:25,960 Of course. We must. 849 01:11:40,410 --> 01:11:43,240 We'll let one of two candidates from our side withdraw. 850 01:11:43,540 --> 01:11:45,990 We'll win if we put our votes on one person. 851 01:11:46,210 --> 01:11:47,250 Please don't worry. 852 01:12:20,880 --> 01:12:22,490 Let's go now. 853 01:12:22,560 --> 01:12:24,580 - Hello. - He's happy again. 854 01:12:29,030 --> 01:12:30,200 Come outside. 855 01:12:38,500 --> 01:12:41,610 (Managing Director Park Dong Un) 856 01:12:49,370 --> 01:12:51,240 - Yes. - Dong Hun. 857 01:12:51,580 --> 01:12:54,910 Don't even think about withdrawing. 858 01:12:55,490 --> 01:12:58,820 It makes you an idiot to not attack when there is a chance. 859 01:12:59,160 --> 01:13:00,360 Do Jun Yeong. 860 01:13:00,790 --> 01:13:01,900 Make sure you trample on him. 861 01:13:02,230 --> 01:13:03,960 Show him what justice means. 862 01:13:05,270 --> 01:13:06,370 You should be the one... 863 01:13:06,900 --> 01:13:08,460 to crush him. 864 01:13:09,160 --> 01:13:10,290 That's only justice. 865 01:13:10,940 --> 01:13:12,240 That is justice. 866 01:13:51,480 --> 01:13:52,870 Why didn't you use it last time? 867 01:13:53,310 --> 01:13:54,650 The photo of you kissing. 868 01:13:55,150 --> 01:13:56,170 For a scandal. 869 01:13:57,170 --> 01:13:59,190 Someone caught... 870 01:13:59,850 --> 01:14:01,120 that I made a move. 871 01:14:01,120 --> 01:14:02,280 How? 872 01:14:03,520 --> 01:14:06,030 Because I tiptoed to reach him. 873 01:14:07,320 --> 01:14:09,320 Dong Hun told me to quit the next day... 874 01:14:09,320 --> 01:14:11,200 when everyone was watching. 875 01:14:11,270 --> 01:14:13,030 - But why are you still here? - I don't know. 876 01:14:16,290 --> 01:14:17,700 How are things between you two since then? 877 01:14:20,500 --> 01:14:21,570 I won't comment. 878 01:14:27,870 --> 01:14:29,650 Dong Hun is a good man. 879 01:14:32,740 --> 01:14:34,190 He used to be popular. 880 01:14:34,620 --> 01:14:36,910 I don't get why they fall for him. 881 01:14:39,360 --> 01:14:41,120 Are you not interested at all? 882 01:14:54,910 --> 01:14:55,940 You're saying... 883 01:14:56,810 --> 01:14:58,650 - you'll use me... - An inappropriate relationship... 884 01:14:58,650 --> 01:14:59,980 that has been forced by your supervisor. 885 01:15:00,150 --> 01:15:01,850 You'll get your pay separately. 886 01:15:02,480 --> 01:15:04,240 Say he forced you. 887 01:15:05,690 --> 01:15:07,210 I won't fire him right away. 888 01:15:07,990 --> 01:15:09,410 Just keep dating. 889 01:15:12,080 --> 01:15:14,660 It's 10,000 dollars. I thought I should pay you up front. 890 01:15:16,100 --> 01:15:17,820 I should have a card in my hand. 891 01:15:20,620 --> 01:15:22,440 Keep tapping. 892 01:15:22,700 --> 01:15:25,500 And watch whom he meets with... 893 01:15:25,570 --> 01:15:26,810 and talks with. 894 01:15:28,280 --> 01:15:29,500 Date him. 895 01:15:31,810 --> 01:15:33,350 I'm paying you up front so you'll work harder. 896 01:15:36,210 --> 01:15:37,990 How do I work harder about this? 897 01:15:39,320 --> 01:15:40,750 Should I get undressed and throw myself? 898 01:15:40,860 --> 01:15:42,210 You'll ruin it. 899 01:15:42,580 --> 01:15:45,320 He'll freak out. That idiot. 900 01:15:46,820 --> 01:15:49,600 You must know where he goes and what he does. 901 01:15:50,400 --> 01:15:52,320 Approach him as if it's coincidental. 902 01:15:52,490 --> 01:15:55,460 Do it slowly, one by one, so he falls for it. 903 01:15:56,400 --> 01:15:59,810 So that when we question him, he won't be able to deny flat out. 904 01:15:59,810 --> 01:16:01,700 So that he can't look frustrated. 905 01:16:03,870 --> 01:16:04,950 Do you get it? 906 01:16:23,950 --> 01:16:26,600 What kind of an idiot would like a girl like me? 907 01:16:27,290 --> 01:16:31,240 Just eat and drink with him. 908 01:16:35,310 --> 01:16:37,810 Eat and drink. 909 01:16:39,810 --> 01:16:41,150 Does that mean someone likes you? 910 01:16:41,410 --> 01:16:42,570 Yes. 911 01:16:47,750 --> 01:16:48,910 Yes. 912 01:16:49,490 --> 01:16:52,250 If a man doesn't like a woman, he wouldn't eat or drink with her. 913 01:16:56,060 --> 01:16:57,530 Many do. 914 01:16:58,420 --> 01:16:59,820 When they're after something. 915 01:17:03,990 --> 01:17:05,410 Park Dong Hun isn't like them. 916 01:17:05,910 --> 01:17:07,570 If he eats and drinks with you, it means he likes you. 917 01:17:09,630 --> 01:17:11,650 And he'll never be able to play dumb. 918 01:17:15,120 --> 01:17:17,990 Just get there first. It's not that hard. 919 01:17:21,820 --> 01:17:23,250 I'll do the rest. 920 01:17:54,020 --> 01:17:55,410 Park Dong Hun isn't like them. 921 01:17:56,060 --> 01:17:57,620 If he eats and drinks with you, it means he likes you. 922 01:17:58,320 --> 01:18:00,280 And he'll never be able to play dumb. 923 01:19:01,580 --> 01:19:05,160 (My Mister) 924 01:19:05,160 --> 01:19:08,290 I want to see Do Jun Yeong crash to pieces. 925 01:19:08,700 --> 01:19:11,270 Mom, Dong Hun is now managing director. 926 01:19:11,320 --> 01:19:14,100 No, I'm not yet. I'm just a candidate. 927 01:19:14,230 --> 01:19:16,870 Whose side did he take? The girl who handles receipts? 928 01:19:17,130 --> 01:19:19,410 Just wait and see if he would or not. 929 01:19:19,570 --> 01:19:20,770 Why do you hate him? 930 01:19:20,910 --> 01:19:22,330 Because you hate him. 931 01:19:22,700 --> 01:19:24,540 A girl named Lee Ji An works there too, right? 932 01:19:24,540 --> 01:19:26,200 Didn't you lose gift vouchers a month ago? 933 01:19:26,370 --> 01:19:27,670 Where is he now? 934 01:19:27,730 --> 01:19:29,030 This won't end here today. 935 01:19:29,230 --> 01:19:31,100 It made me cry to hear about her. 936 01:19:31,120 --> 01:19:33,190 Why did you beat the poor kid? 63059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.