Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,610 --> 00:00:38,720
(My Mister)
2
00:00:38,960 --> 00:00:40,790
(Episode 7)
3
00:00:44,100 --> 00:00:47,400
Was it a Dutch or Norwegian?
4
00:00:47,640 --> 00:00:49,830
There's a TV program...
5
00:00:50,880 --> 00:00:54,470
that shows a bonfire all day long.
6
00:00:55,140 --> 00:00:58,320
Oddly enough, it has good viewer ratings.
7
00:00:59,110 --> 00:01:00,850
I'd watch it too.
8
00:01:01,820 --> 00:01:03,990
People want to rest.
9
00:01:05,180 --> 00:01:06,850
Even when you lie down with your eyes closed,
10
00:01:06,850 --> 00:01:10,460
different thoughts pop up.
11
00:01:11,330 --> 00:01:13,520
When you look into a fire,
12
00:01:14,270 --> 00:01:15,720
your mind goes blank.
13
00:01:26,180 --> 00:01:27,240
Why are you here?
14
00:01:43,020 --> 00:01:44,350
I asked why you're here.
15
00:01:56,940 --> 00:01:58,100
I forgot.
16
00:02:00,880 --> 00:02:02,940
The fire must have burnt it all.
17
00:02:28,410 --> 00:02:31,570
Thanks for lending a hand.
18
00:02:32,340 --> 00:02:34,600
Were you guys close at college?
19
00:02:35,380 --> 00:02:37,570
Even in the same major,
20
00:02:37,570 --> 00:02:39,820
a three-year gap plus military service...
21
00:02:39,820 --> 00:02:41,510
could have made it hard to be close.
22
00:02:41,620 --> 00:02:44,010
I entered college after Mr. Park finished his military service.
23
00:02:44,010 --> 00:02:45,510
We went to college together for two years.
24
00:02:45,510 --> 00:02:48,690
It must have been awkward to be with a reservist senior.
25
00:02:48,750 --> 00:02:51,530
It wasn't too bad as we were in the same society too.
26
00:02:51,530 --> 00:02:53,260
What society?
27
00:02:53,260 --> 00:02:54,260
We studied at night.
28
00:02:55,130 --> 00:02:56,730
You?
29
00:02:59,000 --> 00:03:01,310
You must have had a crush.
30
00:03:14,410 --> 00:03:16,480
Sir, where's the salt?
31
00:03:17,190 --> 00:03:18,880
It's inside the tent.
32
00:03:25,660 --> 00:03:27,030
I'll go get a lamp.
33
00:03:27,030 --> 00:03:28,190
All right.
34
00:04:27,120 --> 00:04:29,030
Dong Hun is here at the camping site.
35
00:04:29,120 --> 00:04:30,120
What is going on?
36
00:04:30,350 --> 00:04:31,350
Put that down.
37
00:04:34,360 --> 00:04:35,770
I'll kill you if you call.
38
00:04:48,350 --> 00:04:49,850
Why do you smell like fire?
39
00:04:58,290 --> 00:05:00,350
Probably because I ate some barbecue.
40
00:05:23,010 --> 00:05:24,520
Sir, I'll tidy up now.
41
00:05:24,520 --> 00:05:25,520
Okay.
42
00:05:52,730 --> 00:05:53,970
Are you here to scare me?
43
00:05:58,810 --> 00:06:00,390
With the chairman here?
44
00:06:00,720 --> 00:06:02,590
Are you trying to threaten me?
45
00:06:14,770 --> 00:06:17,730
People's faces don't change.
46
00:06:18,360 --> 00:06:20,010
When I saw you first in college,
47
00:06:21,100 --> 00:06:22,800
I knew you wouldn't live a neat life.
48
00:06:23,040 --> 00:06:24,870
Your face says you don't want to be filthy alone,
49
00:06:24,870 --> 00:06:26,740
so you'll get dirt on others too. I thought I should stay away.
50
00:06:27,170 --> 00:06:31,080
I hated it when you clung to me and smiled at me.
51
00:06:31,080 --> 00:06:32,470
So I knew this would happen.
52
00:06:33,610 --> 00:06:35,150
Were you thinking of marrying her?
53
00:06:35,520 --> 00:06:37,220
After you fire me and make her divorce me,
54
00:06:37,220 --> 00:06:38,890
were you two going to get married?
55
00:06:39,890 --> 00:06:43,180
A greedy jerk like you would never marry a woman of a common family.
56
00:06:43,180 --> 00:06:44,850
She even has a kid.
57
00:06:45,600 --> 00:06:47,200
She's a lawyer,
58
00:06:47,200 --> 00:06:49,330
but you were never going to marry Yun Hui.
59
00:06:49,400 --> 00:06:52,160
Even if I got fired and divorced like you planned,
60
00:06:52,540 --> 00:06:54,840
you would have never married her.
61
00:06:59,600 --> 00:07:02,170
You two have been like this since last spring, hasn't it?
62
00:07:10,890 --> 00:07:13,330
Answer properly to what I ask.
63
00:07:13,890 --> 00:07:16,090
Don't think. Just say it.
64
00:07:17,490 --> 00:07:19,620
The fact that you gave me 50,000 to set me up.
65
00:07:21,160 --> 00:07:22,660
Did Yun Hui know it or not?
66
00:07:23,430 --> 00:07:25,470
I wasn't intending to get you fired from the beginning.
67
00:07:25,470 --> 00:07:27,560
I know. You were after Managing Director Park,
68
00:07:27,560 --> 00:07:29,600
but the money got to me.
69
00:07:29,970 --> 00:07:31,670
You thought it was a good chance to set me up.
70
00:07:31,670 --> 00:07:33,170
Both Mr. Park and I know.
71
00:07:34,450 --> 00:07:36,470
The fact that you were using it to get me fired.
72
00:07:38,410 --> 00:07:39,650
Did Yun Hui know about it or not?
73
00:07:39,650 --> 00:07:42,090
There was no other way. You'd already received the money...
74
00:07:42,090 --> 00:07:43,550
Did she know about it or not?
75
00:08:19,520 --> 00:08:20,680
Are you not done yet?
76
00:08:20,680 --> 00:08:21,960
We are. Go to him.
77
00:08:47,340 --> 00:08:48,680
Because you couldn't fire me,
78
00:08:49,180 --> 00:08:51,520
did you ask her to persuade me to quit?
79
00:08:53,160 --> 00:08:56,530
Yun Hui wanted you to quit on good terms.
80
00:09:12,170 --> 00:09:13,980
I'll do it. Take him to the tent.
81
00:09:15,170 --> 00:09:16,670
Get inside, sir. It's late.
82
00:09:16,670 --> 00:09:18,170
I'll eat this first.
83
00:09:19,520 --> 00:09:21,120
Gosh, it's all burnt.
84
00:09:39,930 --> 00:09:41,040
Gosh.
85
00:09:43,880 --> 00:09:44,930
Are you all right?
86
00:10:07,190 --> 00:10:09,660
You knew I was looking through your call history.
87
00:10:09,960 --> 00:10:11,040
Didn't that scare you?
88
00:10:12,500 --> 00:10:14,410
I could find out...
89
00:10:15,110 --> 00:10:17,480
who was using the pay phone in one day.
90
00:10:17,700 --> 00:10:19,170
Did you think I couldn't find out?
91
00:10:24,280 --> 00:10:25,540
Idiot.
92
00:10:26,840 --> 00:10:28,750
You showed you were flustered.
93
00:10:33,680 --> 00:10:36,030
Hi, son. Are you on your way to school?
94
00:10:37,660 --> 00:10:40,770
Daddy? He's not home yet.
95
00:10:42,870 --> 00:10:46,500
Did you? I guess he's busy working.
96
00:10:51,040 --> 00:10:52,280
Dad's specialty?
97
00:10:53,880 --> 00:10:55,170
Why that all of a sudden?
98
00:10:58,380 --> 00:11:00,290
Dad's specialty...
99
00:11:00,710 --> 00:11:02,680
What is he good at?
100
00:11:06,450 --> 00:11:07,760
Sleeping long hours?
101
00:11:47,110 --> 00:11:50,170
It's done. Make your payment and take your prescription.
102
00:12:02,550 --> 00:12:03,680
Break up quietly.
103
00:12:07,790 --> 00:12:09,990
Don't tell her I know. Just break up.
104
00:12:12,760 --> 00:12:14,760
When she finds out I know,
105
00:12:15,970 --> 00:12:17,110
you'll be dead.
106
00:12:19,110 --> 00:12:20,270
Don't even think...
107
00:12:20,880 --> 00:12:22,750
to tell her everything and to make her pretend she doesn't know.
108
00:12:23,670 --> 00:12:25,810
We lived in the same place for 15 years.
109
00:12:26,270 --> 00:12:27,980
I can tell whether she's pretending...
110
00:12:28,750 --> 00:12:30,390
or not.
111
00:12:32,810 --> 00:12:34,650
Just break up with her like you grew bored of her.
112
00:12:34,890 --> 00:12:35,890
Just do it.
113
00:12:36,760 --> 00:12:38,150
Then I won't mess with you.
114
00:12:42,920 --> 00:12:45,240
I won't let a jerk like you ruin my life.
115
00:13:02,010 --> 00:13:05,550
If you mess with me at work and get caught, you're dead.
116
00:13:10,860 --> 00:13:12,190
Fire me if I'm not good at my job.
117
00:13:12,960 --> 00:13:14,790
Fire me if I'm of no use to the company.
118
00:13:15,560 --> 00:13:17,190
But if I catch you set me up for something,
119
00:13:17,600 --> 00:13:19,560
you're dead.
120
00:13:20,340 --> 00:13:21,430
You cheap piece of scum.
121
00:14:49,960 --> 00:14:51,420
What did you do all day?
122
00:14:51,590 --> 00:14:53,190
You didn't answer Ji Seok's call.
123
00:14:54,600 --> 00:14:55,600
What?
124
00:14:58,890 --> 00:15:01,190
He needs a video of you and your specialty.
125
00:15:01,190 --> 00:15:03,870
It's his homework.
126
00:15:06,380 --> 00:15:09,850
Hi, I'm sorry. My phone was on vibrate.
127
00:15:10,380 --> 00:15:12,080
I just heard from your mom.
128
00:15:12,750 --> 00:15:13,850
What specialty?
129
00:15:16,090 --> 00:15:17,140
Until when?
130
00:15:18,310 --> 00:15:19,410
Next Monday?
131
00:15:20,260 --> 00:15:21,810
What kind of homework is that?
132
00:15:22,860 --> 00:15:26,630
What should I do for a minute?
133
00:15:27,600 --> 00:15:29,690
It needs to look cool, right?
134
00:15:39,340 --> 00:15:41,380
Okay.
135
00:15:41,900 --> 00:15:43,140
I'll think about it.
136
00:15:43,300 --> 00:15:45,350
Okay, go to class.
137
00:15:46,250 --> 00:15:47,250
Bye.
138
00:15:50,750 --> 00:15:51,810
What will you do?
139
00:15:54,180 --> 00:15:55,410
Except soccer.
140
00:15:57,390 --> 00:15:59,500
Learn some simple magic tricks.
141
00:16:07,870 --> 00:16:09,160
A magic trick?
142
00:16:09,250 --> 00:16:11,910
I don't understand those who like it.
143
00:16:12,200 --> 00:16:15,040
An old woman goes in and comes out young.
144
00:16:15,230 --> 00:16:17,600
It's only magic when it's real.
145
00:16:17,600 --> 00:16:20,380
That's not magic when they switch from behind.
146
00:16:20,420 --> 00:16:22,790
- Does that surprise you? - Why do you cry watching TV?
147
00:16:22,790 --> 00:16:23,790
It's all an act.
148
00:16:23,890 --> 00:16:25,240
But they are good.
149
00:16:25,550 --> 00:16:27,760
They are so good they fool you.
150
00:16:27,760 --> 00:16:30,930
It's the same for magic too. They are good so people are fooled.
151
00:16:30,930 --> 00:16:32,430
I've never been fooled.
152
00:16:32,430 --> 00:16:34,630
Don't do a stupid thing.
153
00:16:34,630 --> 00:16:36,300
Eat live octopus instead.
154
00:16:36,300 --> 00:16:38,720
Foreigners will faint if they see it.
155
00:16:38,770 --> 00:16:40,670
That's not his specialty. That's gross.
156
00:16:41,330 --> 00:16:43,270
- They are the same. - How about taekwondo?
157
00:16:43,640 --> 00:16:44,730
You learned it in the army.
158
00:16:44,730 --> 00:16:46,310
I can't break anything.
159
00:16:47,180 --> 00:16:49,100
Break it before you film it.
160
00:16:49,100 --> 00:16:51,410
You're thinking about faking his kid's homework.
161
00:16:56,610 --> 00:16:57,610
Jegi?
162
00:16:58,550 --> 00:17:00,160
It's been ages since I played.
163
00:17:01,890 --> 00:17:03,630
Shall I just do a random dance?
164
00:17:04,630 --> 00:17:05,930
It'll embarrass Ji Seok.
165
00:17:05,930 --> 00:17:06,930
Right.
166
00:17:06,930 --> 00:17:08,400
You pathetic fools.
167
00:17:09,030 --> 00:17:12,590
How is none of you good at anything?
168
00:17:13,460 --> 00:17:14,960
We've never learned anything.
169
00:17:15,460 --> 00:17:17,100
It's because we were poor.
170
00:17:17,100 --> 00:17:19,810
Usually, specialty or hobby grows on kids...
171
00:17:19,810 --> 00:17:21,600
if they went to academies.
172
00:17:21,600 --> 00:17:24,570
But I've never done anything except going to school.
173
00:17:24,780 --> 00:17:27,070
For soccer, all it needs is a ball in the neighborhood.
174
00:17:27,070 --> 00:17:29,540
Everyone would jump in...
175
00:17:29,940 --> 00:17:32,660
and try hard to get a chance to kick the ball.
176
00:17:33,890 --> 00:17:36,720
As an adult, I never spent money on something that won't make money.
177
00:17:37,590 --> 00:17:38,950
There's nothing I can do.
178
00:17:39,430 --> 00:17:40,430
Except drinking.
179
00:17:40,750 --> 00:17:44,220
All the middle-aged men in Korea have no specialty.
180
00:17:46,340 --> 00:17:47,340
There is one.
181
00:17:48,840 --> 00:17:49,840
Drinking.
182
00:17:50,530 --> 00:17:52,340
If drinking counts as a specialty,
183
00:17:52,340 --> 00:17:54,970
the government should send us abroad to study.
184
00:17:55,680 --> 00:17:57,500
We could drink all night and throw up.
185
00:17:57,500 --> 00:17:59,940
We'd drink for the hangover the next day.
186
00:17:59,940 --> 00:18:02,350
There's nothing else I could do with more passion.
187
00:18:02,650 --> 00:18:05,710
I drank when my wife gave birth.
188
00:18:05,950 --> 00:18:08,280
I drank when she asked for divorce.
189
00:18:08,390 --> 00:18:10,780
While she was nagging,
190
00:18:10,950 --> 00:18:15,160
my head was filled with the thought of drinking outside.
191
00:18:15,690 --> 00:18:17,370
"My friend's waiting."
192
00:18:18,070 --> 00:18:19,760
"My drink's waiting."
193
00:18:19,940 --> 00:18:24,300
All I wanted to do was to get outside quickly and drink.
194
00:18:24,910 --> 00:18:25,970
So I said, "I'm sorry".
195
00:18:26,580 --> 00:18:30,040
"I love you." I even went down on my knees.
196
00:18:30,610 --> 00:18:32,540
"Forget it!"
197
00:18:32,540 --> 00:18:35,540
She'd say everything she has to say quickly,
198
00:18:35,540 --> 00:18:36,940
then I dashed out.
199
00:18:37,240 --> 00:18:38,940
"Let's drink!"
200
00:18:40,120 --> 00:18:41,320
That makes me happy.
201
00:18:41,620 --> 00:18:42,890
I can't believe it.
202
00:18:43,220 --> 00:18:46,790
If there was a battle of drinking,
203
00:18:46,790 --> 00:18:49,460
all the men in Korea will defeat the world.
204
00:18:49,460 --> 00:18:51,370
Right. Me.
205
00:18:51,370 --> 00:18:53,100
I'm a general material.
206
00:18:53,370 --> 00:18:55,600
Salute, beer!
207
00:18:55,760 --> 00:18:56,910
Morons.
208
00:18:59,230 --> 00:19:00,230
It's funny...
209
00:19:00,730 --> 00:19:01,970
but sad.
210
00:19:06,620 --> 00:19:08,150
It's a sad story.
211
00:19:11,440 --> 00:19:13,980
It's a beer story.
212
00:19:17,020 --> 00:19:18,330
Don't laugh.
213
00:19:18,330 --> 00:19:20,330
He'll continue if you laugh. I said don't.
214
00:19:20,330 --> 00:19:22,600
- Let's just laugh. - He'll continue.
215
00:19:22,600 --> 00:19:24,220
Just laugh.
216
00:19:24,630 --> 00:19:25,630
Hey, beer up.
217
00:19:31,500 --> 00:19:33,680
You're not seriously going to do it, are you?
218
00:19:34,440 --> 00:19:36,540
I can't do it. It's been so long.
219
00:19:37,300 --> 00:19:40,880
(Jeong Hui's)
220
00:19:43,620 --> 00:19:45,040
This crazy witch.
221
00:19:46,780 --> 00:19:47,780
Her?
222
00:19:48,160 --> 00:19:49,480
She must be in love with you.
223
00:19:50,130 --> 00:19:52,630
It's not a normal feeling.
224
00:19:54,130 --> 00:19:55,600
It is. She likes you.
225
00:19:56,600 --> 00:19:58,490
That horrifies me.
226
00:20:02,530 --> 00:20:03,530
I'm off.
227
00:20:05,800 --> 00:20:06,800
I'll come with you.
228
00:20:08,340 --> 00:20:09,350
Where are you going?
229
00:20:09,470 --> 00:20:11,300
Home. Let's go.
230
00:20:11,300 --> 00:20:12,300
What?
231
00:20:13,270 --> 00:20:14,420
Did you get a house?
232
00:20:14,820 --> 00:20:17,710
When did you get a house without telling us?
233
00:20:17,710 --> 00:20:19,190
Where?
234
00:20:19,390 --> 00:20:20,390
Let's go.
235
00:20:20,980 --> 00:20:22,780
- Tell us. - Let's go.
236
00:20:23,160 --> 00:20:24,160
What's up with her?
237
00:20:24,360 --> 00:20:25,360
Did you buy a house?
238
00:20:27,660 --> 00:20:30,070
You must have made a fortune.
239
00:20:30,690 --> 00:20:32,760
We spent a lot at hers.
240
00:20:36,760 --> 00:20:39,700
It feels good to go home with you guys.
241
00:20:40,500 --> 00:20:44,080
I'd always greeted customers where I got up,
242
00:20:44,080 --> 00:20:46,270
and went to sleep in the same spot.
243
00:20:46,470 --> 00:20:48,470
If felt like I was in a prison.
244
00:20:49,010 --> 00:20:51,780
Why won't you tell us where you live?
245
00:20:51,890 --> 00:20:53,250
Are you living with someone?
246
00:20:56,360 --> 00:20:57,550
I'd like to.
247
00:20:57,750 --> 00:20:59,990
You said you wouldn't come back before you meet a man.
248
00:20:59,990 --> 00:21:02,220
Weren't there any decent men in Thailand?
249
00:21:02,720 --> 00:21:03,870
It was...
250
00:21:04,570 --> 00:21:06,170
full of monks everywhere.
251
00:21:08,530 --> 00:21:11,530
Are you allergic to monks?
252
00:21:11,530 --> 00:21:13,110
Why is it always...
253
00:21:13,770 --> 00:21:14,770
Mon...
254
00:21:15,970 --> 00:21:17,580
I'm sorry.
255
00:21:17,580 --> 00:21:19,820
- Go away. - To where? Temple?
256
00:21:19,880 --> 00:21:21,820
Do you want me to go to a temple?
257
00:21:26,160 --> 00:21:27,860
Why is it always me?
258
00:21:28,390 --> 00:21:29,950
Come on.
259
00:21:41,990 --> 00:21:43,000
I'm off.
260
00:21:46,530 --> 00:21:48,080
Where do you live?
261
00:21:48,080 --> 00:21:49,200
It's a secret.
262
00:21:51,850 --> 00:21:52,920
Do you want me to walk you?
263
00:22:24,200 --> 00:22:25,850
I'm home.
264
00:22:28,380 --> 00:22:30,820
It's freezing outside.
265
00:22:36,220 --> 00:22:37,430
Today,
266
00:22:38,020 --> 00:22:40,100
there weren't many customers...
267
00:22:41,220 --> 00:22:43,760
and while I was waiting for someone who wouldn't come,
268
00:22:44,900 --> 00:22:46,900
I got bored and had a few drinks.
269
00:22:49,370 --> 00:22:51,260
I can't be bothered to wash.
270
00:23:01,740 --> 00:23:03,440
But I will go and wash.
271
00:23:04,540 --> 00:23:05,650
I am...
272
00:23:06,890 --> 00:23:08,860
a clean woman.
273
00:23:48,130 --> 00:23:50,760
(Toilet)
274
00:24:04,910 --> 00:24:06,180
Good morning.
275
00:24:10,590 --> 00:24:12,440
Where's the chart for steel corrosion degree?
276
00:24:12,620 --> 00:24:13,620
It's printing now.
277
00:24:39,270 --> 00:24:40,540
Don't mess with Park Dong Hun.
278
00:24:40,770 --> 00:24:42,240
Stay low for the time being.
279
00:25:55,750 --> 00:25:57,750
What's wrong with this?
280
00:26:00,550 --> 00:26:01,830
What is wrong?
281
00:26:03,520 --> 00:26:04,720
Shoot.
282
00:26:15,380 --> 00:26:16,380
Excuse me.
283
00:26:17,610 --> 00:26:19,410
Do you know why...
284
00:26:36,760 --> 00:26:38,330
Seriously.
285
00:26:56,210 --> 00:26:57,210
Here.
286
00:26:59,820 --> 00:27:02,550
Can't we fire her and find a nice girl instead?
287
00:27:02,550 --> 00:27:03,890
It's like I'm her servant.
288
00:27:03,890 --> 00:27:05,690
Whenever I ask something, she's so cold.
289
00:27:06,250 --> 00:27:08,790
I'm too scared to even ask anything.
290
00:27:10,670 --> 00:27:12,830
She's better than you who talk behind me.
291
00:27:13,900 --> 00:27:15,170
I'll just fire you instead.
292
00:27:16,410 --> 00:27:17,730
Come on.
293
00:27:18,670 --> 00:27:20,880
I'm just saying I want a sweeter girl instead.
294
00:27:23,150 --> 00:27:24,970
No matter how sweet,
295
00:27:25,500 --> 00:27:27,680
some don't care about their family.
296
00:27:28,880 --> 00:27:30,820
No matter how cold and arrogant,
297
00:27:31,540 --> 00:27:33,360
some care about their family.
298
00:27:34,660 --> 00:27:35,860
Which one's nicer?
299
00:27:38,550 --> 00:27:39,950
Is she the breadwinner?
300
00:27:40,830 --> 00:27:42,020
She's the sole breadwinner for her grandma.
301
00:27:45,190 --> 00:27:46,670
Do you know her well?
302
00:27:46,670 --> 00:27:47,870
We live in the same neighborhood.
303
00:27:47,990 --> 00:27:49,440
Why didn't you tell me that sooner?
304
00:27:51,110 --> 00:27:53,470
Why would I?
305
00:27:54,700 --> 00:27:58,440
Don't flick me. I'm trying my best to keep it down.
306
00:28:00,320 --> 00:28:01,650
I love you.
307
00:28:09,420 --> 00:28:12,480
Did you deal with the temporary agency that caused trouble?
308
00:28:12,480 --> 00:28:14,400
Of course, sir. They made a mistake and caused trouble.
309
00:28:14,400 --> 00:28:16,290
There's no need to be worried.
310
00:28:20,100 --> 00:28:21,670
Why would I worry?
311
00:28:22,140 --> 00:28:24,260
- Sorry? - Why would I ever need to worry?
312
00:28:25,610 --> 00:28:27,180
What do you mean?
313
00:28:27,180 --> 00:28:29,410
Should I be worried about getting workers from a temporary agency...
314
00:28:29,410 --> 00:28:31,240
that made a ridiculous mistake?
315
00:28:31,680 --> 00:28:34,470
Or be worried about Park Dong Hun that earned the chairman's favor...
316
00:28:34,470 --> 00:28:35,680
because of the incident?
317
00:28:37,320 --> 00:28:41,090
Just make me not worry about you.
318
00:28:42,050 --> 00:28:43,780
You tend to make things get out of hand.
319
00:28:44,220 --> 00:28:45,450
I didn't ask for it.
320
00:28:46,660 --> 00:28:47,900
Noted, sir.
321
00:28:50,430 --> 00:28:51,990
I thought she was going to break the printer.
322
00:28:51,990 --> 00:28:53,370
Forget it.
323
00:28:53,370 --> 00:28:54,790
But it got fixed.
324
00:29:00,410 --> 00:29:02,080
Would you like to go for dinner before you go home?
325
00:29:03,270 --> 00:29:04,440
I have a plan.
326
00:29:12,690 --> 00:29:13,820
(Wife)
327
00:29:21,130 --> 00:29:22,520
Do you have time?
328
00:29:22,950 --> 00:29:24,930
Let's go to Sang Hun's office.
329
00:29:26,220 --> 00:29:27,670
We've never been since they opened.
330
00:29:29,940 --> 00:29:31,570
I have a plan tonight.
331
00:30:38,200 --> 00:30:39,460
Do you have parents?
332
00:30:42,840 --> 00:30:44,500
I'm asking because of your grandmother.
333
00:30:46,740 --> 00:30:48,540
Both of them died.
334
00:30:51,620 --> 00:30:53,860
Does your grandmother have any other children?
335
00:30:54,210 --> 00:30:55,210
No.
336
00:30:56,480 --> 00:30:57,930
Why do you take care of her?
337
00:30:58,330 --> 00:30:59,590
Why don't you send her to a sanitarium?
338
00:31:00,950 --> 00:31:02,190
She got kicked out.
339
00:31:03,990 --> 00:31:05,260
I couldn't pay for the bills.
340
00:31:08,100 --> 00:31:09,940
A grandchild isn't obliged to provide support.
341
00:31:10,870 --> 00:31:12,440
If she has no child and has a disability,
342
00:31:12,440 --> 00:31:13,970
she'll be accepted for free.
343
00:31:14,640 --> 00:31:16,300
Why did she get kicked out for overdue bills?
344
00:31:19,440 --> 00:31:22,320
Are you and your grandmother registered on the same property?
345
00:31:27,710 --> 00:31:28,980
Register separately.
346
00:31:28,980 --> 00:31:30,280
Your benefits are denied...
347
00:31:30,280 --> 00:31:32,750
because you're registered together and you're making money.
348
00:31:34,020 --> 00:31:35,400
Register separately,
349
00:31:35,490 --> 00:31:37,170
and request a long-term care.
350
00:31:41,340 --> 00:31:43,410
Did no one tell you about this?
351
00:31:56,850 --> 00:31:57,850
Go home.
352
00:31:58,980 --> 00:32:00,450
Buy me dinner.
353
00:32:07,860 --> 00:32:09,050
I'll buy you drinks.
354
00:32:09,660 --> 00:32:10,670
Follow me.
355
00:32:29,010 --> 00:32:30,650
I'm buying you because I have a reason.
356
00:32:30,820 --> 00:32:31,820
Eat up.
357
00:32:34,660 --> 00:32:36,250
Can we have a bowl of rice too?
358
00:32:36,250 --> 00:32:37,520
Sure. Just one?
359
00:32:37,520 --> 00:32:38,520
Yes.
360
00:32:47,730 --> 00:32:49,400
- Here. - Thanks.
361
00:33:44,250 --> 00:33:47,130
I thought you were scared of people talking about us.
362
00:33:48,400 --> 00:33:50,600
Do you feel comfortable because you pity me?
363
00:33:51,330 --> 00:33:52,430
You're buying me dinner now.
364
00:33:54,190 --> 00:33:55,730
Look at you talking.
365
00:33:55,730 --> 00:33:59,260
If anyone says anything, you'll tell them how much you pity me.
366
00:34:03,230 --> 00:34:04,440
Don't assume...
367
00:34:05,040 --> 00:34:08,380
there was no one who has ever helped me in my life.
368
00:34:09,820 --> 00:34:11,710
There were many.
369
00:34:13,120 --> 00:34:15,950
They brought me some food and rice.
370
00:34:16,890 --> 00:34:19,250
1, 2, 3...
371
00:34:19,930 --> 00:34:20,930
Four times.
372
00:34:22,400 --> 00:34:24,070
After the fourth time,
373
00:34:25,370 --> 00:34:26,520
they run away.
374
00:34:27,600 --> 00:34:31,000
They despise the life that has no hope.
375
00:34:33,340 --> 00:34:35,970
They must have thought they had kind hearts.
376
00:34:37,900 --> 00:34:39,010
They are kind.
377
00:34:39,670 --> 00:34:40,740
They helped you four times.
378
00:34:41,610 --> 00:34:44,150
There are so many who don't even try for once.
379
00:34:49,780 --> 00:34:51,220
I get what you're saying.
380
00:34:52,450 --> 00:34:54,630
But my life isn't any better than yours,
381
00:34:55,860 --> 00:34:57,860
and I'm not buying you meals because I pity you.
382
00:34:59,220 --> 00:35:00,590
I'm treating you because I'm thankful.
383
00:35:07,200 --> 00:35:08,340
It was Do Jun Yeong.
384
00:35:09,670 --> 00:35:11,470
He gave me 50,000 dollars to get me fired.
385
00:35:13,070 --> 00:35:14,240
If you...
386
00:35:15,010 --> 00:35:16,380
hadn't thrown the money,
387
00:35:16,840 --> 00:35:19,320
I would've been fired without knowing anything.
388
00:35:23,220 --> 00:35:24,220
That's why...
389
00:35:25,190 --> 00:35:26,320
I'm treating today.
390
00:35:30,200 --> 00:35:31,900
Why did he do that?
391
00:35:35,170 --> 00:35:36,470
Maybe he hates me.
392
00:35:38,360 --> 00:35:39,840
Still, can he just fire people?
393
00:35:42,340 --> 00:35:43,700
That's what a workplace is like.
394
00:35:45,070 --> 00:35:46,970
You don't get fired in the order of your competency.
395
00:35:47,920 --> 00:35:49,240
You get fired if you are annoying.
396
00:35:52,840 --> 00:35:54,130
What will you do now?
397
00:35:54,440 --> 00:35:55,440
Well.
398
00:35:56,460 --> 00:35:59,300
I'll tell him to stop because I know everything.
399
00:36:00,550 --> 00:36:01,880
Will he stop?
400
00:36:02,110 --> 00:36:03,110
Of course.
401
00:36:12,880 --> 00:36:14,250
Don't tell anyone...
402
00:36:14,980 --> 00:36:16,750
that Jun Yeong tried to fire me...
403
00:36:17,820 --> 00:36:20,070
or that I talked to him about it.
404
00:36:23,540 --> 00:36:26,670
If I were you, I'd tell the higher-ups to have him fired.
405
00:36:27,610 --> 00:36:29,670
Isn't that enough to get him fired?
406
00:36:32,670 --> 00:36:34,550
You may think punishing the bad...
407
00:36:34,650 --> 00:36:36,000
will make you feel better.
408
00:36:37,050 --> 00:36:38,320
Live more to see it yourself.
409
00:36:39,320 --> 00:36:41,690
His dirt will get on me in the end.
410
00:36:42,840 --> 00:36:44,290
He won't be the only dirty one.
411
00:36:45,320 --> 00:36:48,130
Or take a large sum of money and start your own company.
412
00:36:49,380 --> 00:36:52,690
How can you work with the jerk that tried to set you up?
413
00:36:53,900 --> 00:36:55,960
Seeing his face must be tormenting.
414
00:36:59,130 --> 00:37:00,670
The reality is a torment.
415
00:37:01,730 --> 00:37:03,210
This isn't paradise.
416
00:37:06,570 --> 00:37:08,500
There must be a reason why I'm in torment.
417
00:37:10,150 --> 00:37:11,820
I'll wait until I'm done being punished.
418
00:37:18,880 --> 00:37:19,880
Isn't punishment...
419
00:37:22,320 --> 00:37:25,000
for someone who did wrong?
420
00:37:31,730 --> 00:37:33,270
Do you want me to kill him instead?
421
00:37:39,480 --> 00:37:40,480
Drink.
422
00:37:53,960 --> 00:37:56,250
Give this to your grandmother.
423
00:38:04,040 --> 00:38:06,960
I saved you once too, you know.
424
00:38:13,650 --> 00:38:15,170
Don't complain later.
425
00:38:15,340 --> 00:38:17,150
Okay? You chose her yourself!
426
00:39:00,230 --> 00:39:01,230
I'm fine.
427
00:39:14,340 --> 00:39:15,630
(I'm grateful.)
428
00:39:15,630 --> 00:39:18,500
(It's so delicious so I'm grateful.)
429
00:39:40,960 --> 00:39:44,170
Your wife came by in the morning with some kimchi.
430
00:39:44,400 --> 00:39:45,900
Because we don't have kimchi here?
431
00:39:45,900 --> 00:39:47,460
She must have come to keep an eye on him.
432
00:39:47,840 --> 00:39:50,210
Do you even know it's my birthday soon?
433
00:39:53,070 --> 00:39:55,380
She brought it for my birthday meal.
434
00:39:55,500 --> 00:39:56,840
Call her.
435
00:39:57,270 --> 00:39:59,250
She's lying about the divorce.
436
00:39:59,650 --> 00:40:01,880
People'd say anything when they get angry.
437
00:40:02,340 --> 00:40:05,710
She was penniless when she needed money the most.
438
00:40:05,820 --> 00:40:09,020
When a woman is over 50, she doesn't want to look in the mirror.
439
00:40:10,230 --> 00:40:11,750
"Who's that lady?"
440
00:40:13,000 --> 00:40:16,230
If she had money, she'd go shopping and have fun,
441
00:40:16,230 --> 00:40:17,630
but she has no money.
442
00:40:18,540 --> 00:40:21,360
Visit her and call her from time to time.
443
00:40:21,440 --> 00:40:22,440
Okay.
444
00:40:23,130 --> 00:40:25,270
Be nice to her even if she talks bluntly.
445
00:40:25,730 --> 00:40:27,110
She'll become softer if you're nice.
446
00:40:27,110 --> 00:40:28,840
Is she a princess or what?
447
00:40:30,270 --> 00:40:33,270
I like Sang Hun's wife better than Yun Hui.
448
00:40:33,710 --> 00:40:35,480
She's kind-hearted although she may come across blunt.
449
00:40:35,480 --> 00:40:37,150
I'm going to tell Yun Hui.
450
00:40:37,150 --> 00:40:38,190
Go on.
451
00:40:38,190 --> 00:40:40,420
The money you're using comes from her.
452
00:40:40,960 --> 00:40:43,820
It's from Dong Hun, not her.
453
00:40:43,820 --> 00:40:45,920
Who do you think earns that money?
454
00:40:45,920 --> 00:40:48,570
A salaryman or a lawyer?
455
00:40:48,800 --> 00:40:51,800
What's wrong with you? You weren't this bad before.
456
00:40:52,500 --> 00:40:54,400
Do you hate that daughter-in-law is competent?
457
00:40:55,670 --> 00:40:57,880
I hate everyone that's better than my kids.
458
00:41:00,610 --> 00:41:02,880
You're one scary woman.
459
00:41:03,150 --> 00:41:05,070
My baby will feel inferior.
460
00:41:06,170 --> 00:41:07,920
He's not even much of a talker.
461
00:41:26,360 --> 00:41:27,500
Bye.
462
00:41:40,440 --> 00:41:42,420
I'm scared of motherly love.
463
00:41:43,020 --> 00:41:44,380
There's no logic.
464
00:41:47,980 --> 00:41:49,360
She only talks like that around us.
465
00:41:50,250 --> 00:41:51,920
She's actually nice to Yun Hui.
466
00:41:51,920 --> 00:41:53,650
Of course she should. Yun Hui gives her money.
467
00:41:54,170 --> 00:41:56,270
Can't you just stop?
468
00:41:59,040 --> 00:42:00,340
Hello.
469
00:42:03,570 --> 00:42:05,000
It's like the sea.
470
00:42:05,380 --> 00:42:06,540
The sea of dirty cloths.
471
00:42:11,750 --> 00:42:12,840
The smell of washing powder.
472
00:42:15,940 --> 00:42:17,290
Are you going to work already?
473
00:42:19,650 --> 00:42:20,650
Come outside.
474
00:42:27,520 --> 00:42:29,300
Eat this before you go.
475
00:42:35,670 --> 00:42:37,840
Did you two have a fight?
476
00:42:39,900 --> 00:42:41,650
I'll see you at Jeong Hui's later.
477
00:42:44,480 --> 00:42:45,840
Is Jeong Hui your friend?
478
00:42:46,610 --> 00:42:48,020
That's the name of the bar.
479
00:42:48,020 --> 00:42:51,050
Still. She's not your friend.
480
00:42:51,980 --> 00:42:53,550
See you at Ms. Jeong's.
481
00:42:53,550 --> 00:42:54,550
Forget it.
482
00:43:07,400 --> 00:43:08,670
See you.
483
00:44:08,920 --> 00:44:09,920
You're here.
484
00:44:10,540 --> 00:44:12,070
Did I wake you?
485
00:44:12,070 --> 00:44:13,590
It's time I woke up.
486
00:44:24,320 --> 00:44:26,880
What is it? Did something happen?
487
00:44:29,050 --> 00:44:31,750
My heart aches whenever I think about Dong Hun.
488
00:44:33,320 --> 00:44:37,150
I fed and clothed the three equally.
489
00:44:37,590 --> 00:44:41,630
Why does it feel like I gave him less?
490
00:44:41,900 --> 00:44:43,770
I feel bad whenever I think of him.
491
00:44:44,590 --> 00:44:47,540
He's not the type to talk about himself.
492
00:44:48,570 --> 00:44:52,710
He's never asked me to buy him anything since he was young.
493
00:44:53,710 --> 00:44:55,710
When the other two were just...
494
00:44:56,250 --> 00:44:58,880
It's because you love Dong Hun too much.
495
00:44:59,020 --> 00:45:01,690
Sang Hun is the most pitiful of all.
496
00:45:01,820 --> 00:45:03,790
He got kicked out by his wife at the age of 50.
497
00:45:04,420 --> 00:45:07,460
He's just happy to be kicked out.
498
00:45:11,960 --> 00:45:13,630
Why did you send money?
499
00:45:13,630 --> 00:45:15,630
You didn't even work while you were abroad.
500
00:45:15,630 --> 00:45:16,630
Take it back.
501
00:45:17,570 --> 00:45:20,840
Keep it. I know you came here everyday and cleaned.
502
00:45:22,270 --> 00:45:23,900
Forget it. Take it back.
503
00:45:24,170 --> 00:45:25,170
Let's eat.
504
00:45:26,300 --> 00:45:28,750
Gosh, I'm fine.
505
00:45:29,440 --> 00:45:31,420
Think of it as an allowance from your daughter.
506
00:45:31,980 --> 00:45:35,290
You always fed me like you'd feed your sons.
507
00:45:35,750 --> 00:45:37,920
You'd pile up bone soup in my freezer.
508
00:45:38,520 --> 00:45:39,860
How am I not your daughter?
509
00:45:53,300 --> 00:45:55,840
Luckily, we found a rock face 11m below ground.
510
00:45:55,840 --> 00:45:58,710
As this building is built on it, it should have no problem.
511
00:45:58,710 --> 00:46:00,210
Thank goodness.
512
00:46:00,710 --> 00:46:01,940
I feel at ease.
513
00:46:02,400 --> 00:46:04,980
Still, if we continue to pump out the groundwater,
514
00:46:04,980 --> 00:46:07,270
it could cause sinkholes, or similar problems,
515
00:46:07,270 --> 00:46:08,920
- so tell them to work carefully. - Yes, sir.
516
00:46:09,210 --> 00:46:11,480
- You should eat, sir. - No, I'll go.
517
00:46:11,820 --> 00:46:15,050
The hospital seems to hate that I go back and forth.
518
00:46:16,320 --> 00:46:19,420
I can't smoke while in the hospital.
519
00:46:19,420 --> 00:46:20,900
Let me smoke here.
520
00:46:28,770 --> 00:46:31,270
Did you do something wrong to Dong Hun?
521
00:46:31,980 --> 00:46:34,170
Tell me if there's anything I should know of.
522
00:46:34,880 --> 00:46:37,170
Don't let me hear it from someone else.
523
00:46:39,110 --> 00:46:42,790
He's found his wife's number on my call history,
524
00:46:43,690 --> 00:46:45,290
which gave him the wrong idea.
525
00:46:47,460 --> 00:46:50,520
We're friends. We used to be in the same society at college.
526
00:46:51,300 --> 00:46:53,420
Because of the 50,000-dollar incident,
527
00:46:53,420 --> 00:46:56,070
we talked a few times because we were worried.
528
00:46:56,670 --> 00:46:59,190
She said her husband isn't someone who'd take bribes.
529
00:46:59,840 --> 00:47:02,070
So we talked and met a few times.
530
00:47:02,730 --> 00:47:06,270
But we didn't tell Dong Hun that we met because of the issue.
531
00:47:06,980 --> 00:47:08,570
He must have thought we were hiding something.
532
00:47:09,300 --> 00:47:10,670
It wasn't easy to tell him.
533
00:47:11,270 --> 00:47:13,880
She knows how much Dong Hun hates me.
534
00:47:14,650 --> 00:47:17,650
Why does he hate you so much?
535
00:47:19,150 --> 00:47:20,730
I'm curious too.
536
00:47:21,460 --> 00:47:24,250
Some people just don't get along.
537
00:47:24,650 --> 00:47:27,130
I think it got worse after I became CEO.
538
00:47:27,360 --> 00:47:29,360
That's understandable.
539
00:47:29,900 --> 00:47:31,360
Anyone would be like that.
540
00:47:31,590 --> 00:47:33,730
He must be hurt more than me,
541
00:47:33,730 --> 00:47:35,360
so I tried to approach him,
542
00:47:35,360 --> 00:47:36,900
but it just got worse.
543
00:47:37,710 --> 00:47:39,210
I'm getting tired too.
544
00:48:01,130 --> 00:48:02,860
Hello, this is Saman.
545
00:48:04,090 --> 00:48:05,670
Yes, just a moment.
546
00:48:06,670 --> 00:48:07,670
Sir.
547
00:48:08,000 --> 00:48:10,000
Mr. Park. A call for you.
548
00:48:10,000 --> 00:48:11,300
Let me connect you.
549
00:48:15,400 --> 00:48:16,770
This is he.
550
00:48:23,020 --> 00:48:25,020
In case we get into trouble altogether,
551
00:48:25,460 --> 00:48:27,190
they told me not to call you.
552
00:48:29,960 --> 00:48:32,650
So what happened? Who used the pay phone?
553
00:48:33,130 --> 00:48:34,630
Sinjeong-dong, was it?
554
00:48:34,800 --> 00:48:35,920
I don't know.
555
00:48:36,090 --> 00:48:37,690
I was there the whole day,
556
00:48:38,190 --> 00:48:39,500
but no one used it.
557
00:48:39,960 --> 00:48:43,500
And people at work have nothing to do with the area.
558
00:48:43,840 --> 00:48:45,880
I've looked into the vendors,
559
00:48:46,630 --> 00:48:48,840
and none of them are related to Sinjeong-dong.
560
00:48:49,710 --> 00:48:53,050
But someone called him using the pay phone every two days.
561
00:48:53,050 --> 00:48:55,550
For someone to be hiding to make a call,
562
00:48:55,650 --> 00:48:57,250
there must be something suspicious.
563
00:48:57,480 --> 00:48:58,880
Even still,
564
00:48:59,320 --> 00:49:01,860
if they got out of a car there momentarily just to use the phone.
565
00:49:03,130 --> 00:49:06,500
There's no way I can find out.
566
00:49:11,770 --> 00:49:13,690
Give me back the call records.
567
00:49:14,800 --> 00:49:16,960
I threw it away.
568
00:49:18,270 --> 00:49:20,900
As Internal Affairs began investigating...
569
00:49:23,270 --> 00:49:24,770
I didn't want to get caught.
570
00:49:32,610 --> 00:49:34,150
What's the pay phone number?
571
00:49:41,690 --> 00:49:43,630
I'm not sure if this is it.
572
00:49:45,840 --> 00:49:47,400
It's been some time now.
573
00:49:52,500 --> 00:49:54,610
This is the pay phone customer service.
574
00:49:54,610 --> 00:49:56,070
Press one to report a faulty phone.
575
00:49:56,070 --> 00:49:57,610
Press two for installation instructions.
576
00:49:57,610 --> 00:50:00,610
Press zero to connect to an advisor.
577
00:51:24,800 --> 00:51:26,000
Play it again.
578
00:51:28,000 --> 00:51:29,940
Your favorite is the last piece.
579
00:51:29,940 --> 00:51:31,400
And this is my favorite.
580
00:51:32,440 --> 00:51:34,170
I like this one better now.
581
00:51:35,570 --> 00:51:37,440
I realized why you like it...
582
00:51:37,880 --> 00:51:39,420
now that I've listened to it enough.
583
00:51:40,050 --> 00:51:41,050
I like it.
584
00:51:42,520 --> 00:51:43,710
Play it again.
585
00:52:03,840 --> 00:52:04,840
Where are you going?
586
00:52:04,900 --> 00:52:06,230
I should go.
587
00:52:06,570 --> 00:52:07,570
Where?
588
00:52:07,750 --> 00:52:08,750
To the camping site.
589
00:52:10,170 --> 00:52:11,250
Again?
590
00:52:11,570 --> 00:52:13,380
You got hurt there. Does he want you again?
591
00:52:13,820 --> 00:52:15,340
Why won't he let you rest?
592
00:52:15,340 --> 00:52:17,650
My life is on the line. I should go if he wants me.
593
00:52:25,860 --> 00:52:28,460
Did Jun Yeong bribe you?
594
00:52:29,400 --> 00:52:32,940
Or how could you forget the number when it's been less than a week?
595
00:52:32,940 --> 00:52:35,630
It's not that I forgot. I'm not sure...
596
00:52:35,630 --> 00:52:36,730
Hey.
597
00:52:40,040 --> 00:52:42,710
I'd like to request a pay phone booth to be torn down.
598
00:52:43,500 --> 00:52:45,710
Yes, it's because someone keeps peeing inside it...
599
00:52:45,710 --> 00:52:46,980
and it stinks.
600
00:52:47,670 --> 00:52:50,340
You may have to pay for the demolition cost.
601
00:52:50,820 --> 00:52:51,960
How much would it be?
602
00:52:54,960 --> 00:52:56,290
You're lucky.
603
00:52:56,690 --> 00:52:58,300
You made it.
604
00:53:02,920 --> 00:53:05,130
I guess you can't fire Dong Hun anymore.
605
00:53:06,190 --> 00:53:07,630
Is this the end?
606
00:53:07,960 --> 00:53:09,110
Keep listening.
607
00:53:09,670 --> 00:53:11,900
He may show his true colors after getting drunk.
608
00:53:12,770 --> 00:53:14,770
Call me right away if you spot anything suspicious.
609
00:53:16,150 --> 00:53:19,480
I don't have time to be listening to his mundane life.
610
00:53:23,480 --> 00:53:24,590
1,000 dollars a week.
611
00:53:25,150 --> 00:53:26,290
You need money.
612
00:53:35,860 --> 00:53:36,860
Wait.
613
00:53:37,570 --> 00:53:40,340
If you've been tapping, you would know this too.
614
00:53:40,670 --> 00:53:42,500
That him and I got in a fight.
615
00:53:44,070 --> 00:53:45,500
A fight?
616
00:53:46,000 --> 00:53:47,730
You got beaten.
617
00:53:48,380 --> 00:53:49,940
Why did you pretend not to know?
618
00:53:49,940 --> 00:53:52,650
Was I supposed to tell you I know you're embarrassed?
619
00:53:54,590 --> 00:53:55,590
Did you know...
620
00:53:56,840 --> 00:53:58,920
Park Dong Hun has been looking into pay phones?
621
00:54:00,050 --> 00:54:03,050
I didn't know he'd go there and wait all day long.
622
00:54:03,630 --> 00:54:05,360
I think that's how he found out.
623
00:54:09,400 --> 00:54:10,960
You should be careful.
624
00:54:13,000 --> 00:54:14,570
You be careful.
625
00:54:45,300 --> 00:54:48,500
I'm going to respect you as of today.
626
00:54:49,230 --> 00:54:52,230
This beautiful lady likes you.
627
00:54:59,340 --> 00:55:01,440
Is today a chicken and beer day?
628
00:55:01,480 --> 00:55:02,480
Here.
629
00:55:05,520 --> 00:55:06,520
What's wrong with you?
630
00:55:09,550 --> 00:55:11,860
I tried so I wouldn't be compared.
631
00:55:13,920 --> 00:55:15,020
You're not compared.
632
00:55:21,170 --> 00:55:22,710
What do you...
633
00:55:23,400 --> 00:55:25,000
like about Gi Hun?
634
00:55:26,110 --> 00:55:27,230
I...
635
00:55:27,900 --> 00:55:29,800
I like that he's a mess.
636
00:55:31,880 --> 00:55:33,110
I love it.
637
00:55:41,480 --> 00:55:43,880
Everyone here is a total mess.
638
00:55:43,880 --> 00:55:45,130
It's what you like.
639
00:55:46,730 --> 00:55:48,090
He used to be a banker,
640
00:55:48,090 --> 00:55:50,500
but now he sells towels to motels.
641
00:55:51,730 --> 00:55:53,440
He used to be a manager...
642
00:55:53,440 --> 00:55:56,300
at a motor laboratory, but now imports mudfish.
643
00:55:57,230 --> 00:55:59,070
He used to be a director at a pharmaceutical company,
644
00:55:59,070 --> 00:56:00,110
but now jobless.
645
00:56:00,400 --> 00:56:02,170
You know us. Me and Sang Hun are cleaners.
646
00:56:02,170 --> 00:56:05,320
You must be so happy that everyone here is...
647
00:56:05,320 --> 00:56:06,920
a bunch of losers.
648
00:56:07,940 --> 00:56:08,940
Hey.
649
00:56:09,650 --> 00:56:13,320
You will, someday, for once,
650
00:56:14,290 --> 00:56:17,360
you'll get beaten by a group of men.
651
00:56:17,690 --> 00:56:21,270
And I may be one of them, so be careful.
652
00:56:22,320 --> 00:56:24,000
Why would I get beaten when I like...
653
00:56:24,000 --> 00:56:26,460
Why would you like that someone failed?
654
00:56:27,340 --> 00:56:29,400
I guess you're feeling better,
655
00:56:29,400 --> 00:56:33,040
looking at people who are worse. Isn't that it?
656
00:56:33,040 --> 00:56:36,250
And you're saying it in front of these guys.
657
00:56:36,900 --> 00:56:39,420
- That's not it. - How is that not it?
658
00:56:39,750 --> 00:56:42,980
I actually admire everyone here.
659
00:56:42,980 --> 00:56:47,380
You're making up stuff now.
660
00:56:47,380 --> 00:56:50,380
But you're too stupid to make sense now.
661
00:56:50,590 --> 00:56:52,300
Hear me out.
662
00:56:52,520 --> 00:56:54,150
See if I make sense or not.
663
00:56:57,860 --> 00:57:01,360
People live in fear...
664
00:57:01,570 --> 00:57:03,460
that they might fail.
665
00:57:03,940 --> 00:57:05,670
Or I did at least.
666
00:57:07,710 --> 00:57:10,840
At first, I was sincerely happy that Director Park failed.
667
00:57:12,110 --> 00:57:13,670
But I liked it even more...
668
00:57:14,690 --> 00:57:16,380
to see how fine he was...
669
00:57:17,250 --> 00:57:18,590
even after failing.
670
00:57:22,480 --> 00:57:24,480
So it's okay to fail.
671
00:57:25,920 --> 00:57:27,650
It was nothing.
672
00:57:29,130 --> 00:57:30,320
You can...
673
00:57:31,020 --> 00:57:32,630
still be happy even if you failed.
674
00:57:36,270 --> 00:57:37,840
It put me at ease.
675
00:57:41,750 --> 00:57:44,110
This whole neighborhood is a mess.
676
00:57:44,570 --> 00:57:47,020
And so is everyone here,
677
00:57:47,880 --> 00:57:49,920
but none of you look unhappy.
678
00:57:50,150 --> 00:57:51,150
Never.
679
00:57:52,150 --> 00:57:55,480
That's why I like it. It makes me feel at ease.
680
00:58:04,730 --> 00:58:06,090
I see.
681
00:58:06,960 --> 00:58:07,960
Here.
682
00:58:14,440 --> 00:58:17,500
While we are at it,
683
00:58:17,500 --> 00:58:22,380
can't you be a model for mudfish?
684
00:58:22,980 --> 00:58:25,860
- That's a good idea. - If Yu Ra is the model...
685
00:58:25,860 --> 00:58:28,520
If Yu Ra becomes popular,
686
00:58:28,520 --> 00:58:31,400
how about we print her face on our towel?
687
00:58:31,400 --> 00:58:32,920
Come on.
688
00:58:34,730 --> 00:58:35,730
She's...
689
00:58:36,590 --> 00:58:38,670
just like an angel.
690
00:58:41,340 --> 00:58:44,340
An angel descended.
691
00:58:47,670 --> 00:58:48,670
I know, right?
692
00:58:50,340 --> 00:58:52,270
So we're doing good.
693
00:59:16,770 --> 00:59:19,210
- I'm off first. - Let's clean it tomorrow.
694
00:59:32,790 --> 00:59:34,820
I got bored, so I followed you.
695
00:59:53,710 --> 00:59:54,710
Look at you.
696
00:59:55,380 --> 00:59:56,880
You keep bringing big amounts.
697
01:00:01,320 --> 01:00:02,320
Is...
698
01:00:03,380 --> 01:00:04,380
something up?
699
01:00:06,090 --> 01:00:08,360
Are you dating a rich, old man?
700
01:00:09,860 --> 01:00:10,860
Yes.
701
01:00:15,090 --> 01:00:18,840
I found one, richer and stronger than you.
702
01:00:19,170 --> 01:00:21,000
Why are you still cleaning dishes?
703
01:00:22,000 --> 01:00:23,800
And dressed like a beggar.
704
01:00:24,770 --> 01:00:28,670
You should be dolled-up and stay still when a man gives you money.
705
01:00:34,250 --> 01:00:35,380
I get bored.
706
01:00:39,920 --> 01:00:40,920
What could it be?
707
01:00:46,130 --> 01:00:48,130
I'm so curious.
708
01:00:51,730 --> 01:00:53,440
I'm dying to find out.
709
01:01:03,750 --> 01:01:04,750
Get up.
710
01:01:05,110 --> 01:01:06,380
I don't give women piggyback.
711
01:01:07,710 --> 01:01:09,820
I can't walk anymore.
712
01:01:13,480 --> 01:01:16,020
Let's say I give you a piggyback and take you home.
713
01:01:16,860 --> 01:01:18,150
You'll invite me in.
714
01:01:18,550 --> 01:01:19,820
I'll go in.
715
01:01:21,050 --> 01:01:22,070
We'll...
716
01:01:23,400 --> 01:01:24,400
sleep together.
717
01:01:25,040 --> 01:01:26,300
The next day,
718
01:01:27,340 --> 01:01:28,340
we'll sleep together again.
719
01:01:29,000 --> 01:01:30,770
For a few days, we will.
720
01:01:33,840 --> 01:01:35,300
Will you get married to me?
721
01:01:36,840 --> 01:01:38,340
So get up now.
722
01:01:39,770 --> 01:01:40,980
Get up.
723
01:01:48,020 --> 01:01:49,020
Gosh.
724
01:01:49,360 --> 01:01:51,690
How could you think that far?
725
01:01:52,050 --> 01:01:54,420
Isn't it embarrassing to say that?
726
01:01:55,090 --> 01:01:56,090
Go.
727
01:02:07,340 --> 01:02:08,670
You must have...
728
01:02:09,050 --> 01:02:11,110
slept with all the women you gave piggyback to.
729
01:02:11,110 --> 01:02:12,650
Just go.
730
01:02:17,980 --> 01:02:20,250
(National Health Insurance)
731
01:02:20,250 --> 01:02:23,190
If you don't have a seal, you can write your name.
732
01:02:26,000 --> 01:02:28,320
How serious is your grandmother's illness?
733
01:02:29,020 --> 01:02:32,940
She is deaf and she can't move on her own.
734
01:02:33,070 --> 01:02:36,210
It must have been very tough. Why didn't you apply sooner?
735
01:02:36,360 --> 01:02:39,380
It's been long since this system was made.
736
01:02:40,540 --> 01:02:41,710
Once your application goes through,
737
01:02:41,710 --> 01:02:44,980
a person in charge will contact you regarding the schedule.
738
01:02:45,710 --> 01:02:47,770
Is she's eligible for a long-term care,
739
01:02:48,170 --> 01:02:49,420
will it be free?
740
01:02:50,090 --> 01:02:52,960
The local government provides everything to low-income families,
741
01:02:52,960 --> 01:02:53,960
so yes.
742
01:02:58,230 --> 01:03:00,230
I heard you went to where the chairman was camping.
743
01:03:02,500 --> 01:03:03,900
Did he call you?
744
01:03:05,730 --> 01:03:07,860
- No. - Then why would you go there?
745
01:03:07,860 --> 01:03:09,000
Who are you to?
746
01:03:10,400 --> 01:03:12,110
You do all sorts of things.
747
01:03:12,540 --> 01:03:15,000
Just because he calls your name dearly,
748
01:03:15,000 --> 01:03:17,480
did you think you could get something out of it?
749
01:03:20,550 --> 01:03:23,340
Do you think I'm a nobody?
750
01:03:24,840 --> 01:03:27,590
- No, sir. - Then why would you go there?
751
01:03:27,920 --> 01:03:30,730
Even I sit and wait until he calls me.
752
01:03:30,730 --> 01:03:33,750
Who are you to step forward?
753
01:03:34,750 --> 01:03:36,270
Your string's no longer here,
754
01:03:36,570 --> 01:03:38,020
and I'd never let you in.
755
01:03:38,020 --> 01:03:40,090
So were you looking for a way to survive?
756
01:03:40,340 --> 01:03:42,610
One of the managing director positions is vacant,
757
01:03:42,710 --> 01:03:45,840
and since the chairman seems favorable to you,
758
01:03:45,840 --> 01:03:47,730
did you think you could be managing director?
759
01:03:47,940 --> 01:03:49,070
I'm not interested.
760
01:03:49,070 --> 01:03:51,920
Or why would you go there to grill meat and make firewood?
761
01:03:51,920 --> 01:03:53,320
Without telling me?
762
01:03:54,840 --> 01:03:57,920
I heard you cleaned the dishes too.
763
01:03:58,020 --> 01:04:00,590
Blowing your frozen hands.
764
01:04:03,650 --> 01:04:05,630
And you say you're not interested?
765
01:04:06,050 --> 01:04:07,900
I can see through you.
766
01:04:07,900 --> 01:04:09,900
I can see through everything.
767
01:04:10,860 --> 01:04:11,860
Get out.
768
01:04:12,130 --> 01:04:13,230
Get out.
769
01:04:13,540 --> 01:04:14,590
Now!
770
01:05:01,650 --> 01:05:03,710
Let's go to Sang Hun's office on Saturday.
771
01:05:03,710 --> 01:05:05,320
I can't do on weekdays.
772
01:05:06,610 --> 01:05:07,610
How many...
773
01:05:08,650 --> 01:05:11,900
staff will quit with you if you start your company?
774
01:05:12,960 --> 01:05:15,130
Don't be too disappointed even if no one follows you.
775
01:05:15,130 --> 01:05:16,360
That's what people are like.
776
01:05:35,290 --> 01:05:36,290
What's taking so long?
777
01:05:41,050 --> 01:05:43,420
There is an order. I can't just blurt it out.
778
01:05:44,230 --> 01:05:45,230
Don't worry.
779
01:05:45,420 --> 01:05:47,960
Since our talk, I have no affection left for her.
780
01:05:55,460 --> 01:05:58,040
Just say everything.
781
01:05:59,270 --> 01:06:00,730
Stop acting like you're being generous.
782
01:06:01,170 --> 01:06:02,750
This is so cheap.
783
01:06:04,110 --> 01:06:06,250
Are you happy your intuition was right?
784
01:06:06,250 --> 01:06:09,650
Aren't you just happy that I turned out to be a jerk as you predicted?
785
01:06:10,440 --> 01:06:12,110
Do you think you were the only one?
786
01:06:12,820 --> 01:06:15,750
I knew it the moment I saw you 20 years ago.
787
01:06:15,750 --> 01:06:18,860
You're the type to feel wronged, putting on a kind face.
788
01:06:20,360 --> 01:06:22,400
When there's only so much you can share among men,
789
01:06:22,770 --> 01:06:24,570
you don't have the courage to jump in and fight...
790
01:06:24,570 --> 01:06:25,770
because you're a coward.
791
01:06:26,000 --> 01:06:28,500
"I'll hold out until my retirement. I'll wait until I turn 50."
792
01:06:28,730 --> 01:06:30,400
You know your place too well.
793
01:06:30,400 --> 01:06:33,110
But you'd despise those who take the risk and climb up.
794
01:06:33,570 --> 01:06:34,710
Were you jealous?
795
01:06:35,670 --> 01:06:37,650
While you're holding back your greed...
796
01:06:37,650 --> 01:06:39,320
While you're letting others take what's yours,
797
01:06:39,320 --> 01:06:42,980
did it churn your guts to see me climb up the ladder?
798
01:06:44,480 --> 01:06:48,380
So you should have been nicer to me while I treated you like a senior.
799
01:06:48,860 --> 01:06:51,650
Then maybe I'd felt guilty and didn't come this far.
800
01:06:52,650 --> 01:06:54,000
Break up quietly?
801
01:06:54,750 --> 01:06:57,920
Forget it. It disgusts me now, I can't do as you say.
802
01:06:58,270 --> 01:06:59,800
I'll tell everything.
803
01:07:00,590 --> 01:07:03,500
When everything is revealed, who do you think has more to lose?
804
01:07:03,710 --> 01:07:05,540
I can be CEO at another company.
805
01:07:05,540 --> 01:07:08,300
You're telling me to stay quiet because you have much to lose.
806
01:07:08,300 --> 01:07:10,170
Don't you pretend you care about me.
807
01:07:19,550 --> 01:07:20,650
Fine.
808
01:07:23,320 --> 01:07:25,750
Fine. Let's see the end of it.
809
01:07:27,960 --> 01:07:29,730
Let's see what I'm capable of.
810
01:07:31,500 --> 01:07:32,670
I'm curious too.
811
01:07:33,670 --> 01:07:35,840
What I'll do when I lose everything.
812
01:07:35,840 --> 01:07:37,360
What kind of person it'll make me.
813
01:07:38,730 --> 01:07:39,730
Let's see.
814
01:07:41,670 --> 01:07:42,800
All right.
815
01:08:08,090 --> 01:08:09,730
To leave a message, press one.
816
01:08:13,300 --> 01:08:14,800
I can't reach you.
817
01:08:15,130 --> 01:08:16,340
You must be busy.
818
01:08:18,150 --> 01:08:19,980
I want to eat something delicious.
819
01:08:21,520 --> 01:08:23,940
Call me. I won't eat and wait.
820
01:08:38,190 --> 01:08:40,340
I'm at the camping site. Don't wait.
821
01:09:44,860 --> 01:09:45,860
Are you okay?
822
01:09:50,100 --> 01:09:51,170
(Resume, Lee Ji An)
823
01:10:01,940 --> 01:10:02,940
Isn't this...
824
01:10:04,790 --> 01:10:07,850
one too crucial moment to be dating a married woman?
825
01:10:08,980 --> 01:10:10,460
Can't you simply break up?
826
01:10:10,760 --> 01:10:13,130
Or is she that attractive?
827
01:10:18,470 --> 01:10:19,970
You must not know,
828
01:10:19,970 --> 01:10:23,260
but a married woman is the safest option for men.
829
01:10:23,260 --> 01:10:26,100
There's no way she'd go around talking about it.
830
01:10:49,020 --> 01:10:50,560
And at times like this,
831
01:10:50,970 --> 01:10:53,540
it's safer to keep her than to break up.
832
01:10:55,190 --> 01:10:57,470
If you try to break it off...
833
01:10:57,470 --> 01:10:59,180
with a woman who's still passionate can be a headache.
834
01:11:02,750 --> 01:11:05,310
I wondered how a woman in an affair looked like,
835
01:11:06,440 --> 01:11:07,810
so now I see.
836
01:11:10,890 --> 01:11:11,940
Lady,
837
01:11:12,980 --> 01:11:14,510
wake up.
838
01:11:15,760 --> 01:11:17,350
Before you ruin everything.
839
01:11:31,310 --> 01:11:32,930
Hello, hi.
840
01:11:32,930 --> 01:11:34,710
Hi. Give me a beer.
841
01:11:34,710 --> 01:11:37,210
Okay. Don't you need any food?
842
01:11:37,680 --> 01:11:39,470
Maybe something light.
843
01:11:39,470 --> 01:11:40,970
Okay.
844
01:11:59,190 --> 01:12:00,470
Here.
845
01:12:39,010 --> 01:12:40,070
Did she not come?
846
01:12:40,340 --> 01:12:41,930
Who?
847
01:12:43,250 --> 01:12:46,140
The girl who always underdresses.
848
01:12:46,880 --> 01:12:48,350
The pretty one.
849
01:12:49,550 --> 01:12:51,440
Oh, your friend.
850
01:12:51,850 --> 01:12:52,850
No, she didn't.
851
01:13:37,930 --> 01:13:38,930
I'll get the bill.
852
01:13:48,710 --> 01:13:49,710
Hello...
853
01:13:50,600 --> 01:13:52,350
She's here. The pretty one.
854
01:13:59,180 --> 01:14:00,260
Hey.
855
01:14:02,180 --> 01:14:04,260
I'm about to leave.
856
01:14:10,130 --> 01:14:11,560
Have one more beer.
857
01:14:16,510 --> 01:14:17,510
Have one more.
858
01:15:14,560 --> 01:15:15,560
(February Pay Slip)
859
01:15:16,430 --> 01:15:17,600
You're managing to survive.
860
01:15:18,020 --> 01:15:20,930
I thought Park Dong Hun chose you as a joke.
861
01:15:25,840 --> 01:15:27,210
Why did you hire me?
862
01:15:32,210 --> 01:15:34,010
(Resume: Lee Ji An, Specialty: running)
863
01:15:35,980 --> 01:15:36,980
Running.
864
01:15:39,290 --> 01:15:40,680
You seemed to be mentally strong.
865
01:15:43,890 --> 01:15:45,130
What's your 100m record?
866
01:15:49,220 --> 01:15:51,800
I don't know. I don't remember.
867
01:15:52,600 --> 01:15:54,140
How why did you write that down as your specialty?
868
01:16:04,180 --> 01:16:05,570
When I run,
869
01:16:08,720 --> 01:16:10,110
I disappear.
870
01:16:15,510 --> 01:16:16,520
But...
871
01:16:21,520 --> 01:16:23,190
that's when I feel like my true self.
872
01:16:50,060 --> 01:16:51,060
Let's be happy.
873
01:17:58,350 --> 01:18:01,890
(My Mister)
874
01:18:01,930 --> 01:18:04,690
Whatever happens, if your internal force is stronger, you survive.
875
01:18:04,860 --> 01:18:05,860
You can do it.
876
01:18:07,040 --> 01:18:08,500
He's trying to find out.
877
01:18:08,500 --> 01:18:09,900
It'll get dangerous for you too.
878
01:18:09,900 --> 01:18:11,170
Now Gwang Il knows,
879
01:18:11,170 --> 01:18:12,710
and you weren't going to last there long anyway.
880
01:18:12,710 --> 01:18:14,340
Watch where you're going.
881
01:18:14,340 --> 01:18:18,570
Until 10 years ago, I didn't know what being a dull person meant.
882
01:18:19,940 --> 01:18:22,350
There's no one we can support other than him.
883
01:18:22,350 --> 01:18:24,090
You should become managing director.
884
01:18:24,090 --> 01:18:25,960
That you thought were the frames that stood you up...
885
01:18:25,960 --> 01:18:27,810
don't feel like they are your internal forces.
886
01:18:29,220 --> 01:18:30,220
I can do it.
60950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.