Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,950 --> 00:00:41,340
(Episode 6)
2
00:01:05,300 --> 00:01:06,370
Where are you?
3
00:01:07,340 --> 00:01:09,540
Why won't you pick up? I called you many times.
4
00:01:10,270 --> 00:01:12,230
I think you should come back.
5
00:01:29,730 --> 00:01:30,790
Are they taking revenge?
6
00:01:31,600 --> 00:01:32,760
You know, at the dinner.
7
00:01:34,730 --> 00:01:35,900
What did he say?
8
00:01:36,100 --> 00:01:37,370
He says to leave them be.
9
00:01:39,930 --> 00:01:42,100
What are they looking for for over an hour?
10
00:01:42,310 --> 00:01:43,370
No idea.
11
00:01:55,210 --> 00:01:58,290
The money. They gave it to you on purpose.
12
00:01:58,590 --> 00:02:00,520
To fire you for taking a bribe.
13
00:02:00,620 --> 00:02:03,520
He seemed pretty determined to get rid of you.
14
00:02:04,760 --> 00:02:06,400
How about you start a business too?
15
00:02:07,070 --> 00:02:09,600
It's not like you can work for Saman forever.
16
00:02:09,700 --> 00:02:11,230
It might be better for you...
17
00:02:11,230 --> 00:02:12,940
to start your own before you get old.
18
00:02:13,470 --> 00:02:14,940
Just quit.
19
00:02:15,100 --> 00:02:16,470
I'll help.
20
00:02:24,670 --> 00:02:26,220
What brings you here?
21
00:02:28,250 --> 00:02:29,350
I was just nearby.
22
00:02:30,580 --> 00:02:31,610
Did you have lunch?
23
00:02:36,820 --> 00:02:38,530
Thank you. Goodbye.
24
00:02:54,300 --> 00:02:55,670
Why won't you say anything?
25
00:02:55,980 --> 00:02:57,510
Aren't you here to talk to me?
26
00:03:02,320 --> 00:03:04,420
You didn't just stop by to eat with me.
27
00:03:07,450 --> 00:03:08,550
I did.
28
00:03:19,260 --> 00:03:20,440
Did you think about what I said?
29
00:03:21,830 --> 00:03:22,970
Running your own business.
30
00:03:30,320 --> 00:03:32,510
If it's money you're worried about, don't be.
31
00:03:32,880 --> 00:03:34,640
We'll get some loan against our condo,
32
00:03:34,640 --> 00:03:37,110
and if we scrape off everything we have, we'll have enough.
33
00:03:38,980 --> 00:03:42,190
I heard other wives beg their husbands to survive.
34
00:03:42,530 --> 00:03:44,730
Those men aren't qualified enough.
35
00:03:45,320 --> 00:03:47,820
No structural engineer will stay jobless.
36
00:03:50,290 --> 00:03:52,630
You're competent enough. Why would you work for your junior?
37
00:04:04,980 --> 00:04:06,140
I don't have to see to know.
38
00:04:07,080 --> 00:04:08,950
How they'll treat you at work.
39
00:04:10,690 --> 00:04:13,380
Don't let them intimidate you. You're too old for that now.
40
00:04:19,830 --> 00:04:21,770
Ma'am, could we get more kimchi?
41
00:04:53,860 --> 00:04:54,860
Yes.
42
00:04:55,420 --> 00:04:57,190
Dong Hun might quit soon.
43
00:04:57,230 --> 00:04:59,140
So don't fire him and wait.
44
00:05:00,430 --> 00:05:01,560
Okay.
45
00:05:47,240 --> 00:05:48,290
What is it again?
46
00:05:49,610 --> 00:05:51,920
I have a meeting. I'll call you later.
47
00:06:19,150 --> 00:06:20,790
Call Dong Hun.
48
00:06:21,020 --> 00:06:22,150
He won't pick up.
49
00:06:22,150 --> 00:06:23,660
Call again.
50
00:06:26,480 --> 00:06:27,920
He must be at the site.
51
00:06:28,530 --> 00:06:31,100
Stop calling him if he doesn't pick up. It could distract him.
52
00:06:31,730 --> 00:06:33,620
What if he's hung up somewhere high?
53
00:06:34,400 --> 00:06:36,400
What happened to the office job he used to have?
54
00:06:36,400 --> 00:06:37,900
Why does he have to work on sites now?
55
00:06:37,900 --> 00:06:40,770
Why won't you pick up your calls? You won't answer texts either.
56
00:06:41,000 --> 00:06:43,410
Come and eat. Mom made some bone soup.
57
00:06:44,280 --> 00:06:46,210
- You can't come? - Put me on.
58
00:06:46,370 --> 00:06:47,440
One moment.
59
00:06:52,810 --> 00:06:53,890
Are you busy?
60
00:06:54,850 --> 00:06:55,920
Did you eat dinner?
61
00:06:58,220 --> 00:06:59,220
I did.
62
00:07:00,460 --> 00:07:02,660
Why do you sound so down?
63
00:07:03,330 --> 00:07:04,690
Is your work too tough?
64
00:07:06,660 --> 00:07:07,690
No.
65
00:07:08,100 --> 00:07:10,100
Don't skip your meals even if you're busy.
66
00:07:10,770 --> 00:07:11,770
Okay.
67
00:07:12,730 --> 00:07:15,470
I made some bone soup. Come and pick it up later.
68
00:07:16,340 --> 00:07:18,300
All right. Hang up. You must be busy.
69
00:07:21,940 --> 00:07:24,780
Can't you speak sweet to us too?
70
00:07:25,280 --> 00:07:27,650
You idiot. Turn off the TV.
71
00:07:27,650 --> 00:07:28,720
Okay.
72
00:08:49,790 --> 00:08:52,900
(Managing Director Park Dong Un)
73
00:09:38,780 --> 00:09:39,810
What are you doing?
74
00:09:40,580 --> 00:09:42,020
I'm working. Why?
75
00:09:43,310 --> 00:09:45,160
- Will you be late tonight? - Why?
76
00:09:47,260 --> 00:09:49,260
Mom wants us to pick up some bone soup.
77
00:09:52,630 --> 00:09:53,720
How about tomorrow?
78
00:09:55,900 --> 00:09:57,460
I need to work late tomorrow too.
79
00:09:59,170 --> 00:10:01,410
I'll take a taxi. You can use the car.
80
00:10:06,930 --> 00:10:08,780
Okay. Bye.
81
00:10:15,150 --> 00:10:17,310
Here. Thanks.
82
00:10:25,050 --> 00:10:26,130
Hello?
83
00:10:27,460 --> 00:10:30,400
Oh, right. Sorry, I got the wrong number.
84
00:10:32,330 --> 00:10:33,400
Yes.
85
00:10:46,570 --> 00:10:47,990
What about Dong Hun?
86
00:10:52,680 --> 00:10:56,720
Internal Affairs went through Dong Hun's desk this afternoon.
87
00:10:57,500 --> 00:10:58,860
Does that have anything to do with you?
88
00:10:59,950 --> 00:11:02,000
That's... Recently...
89
00:11:05,330 --> 00:11:08,330
I gave Jun Yeong's call history to Dong Hun.
90
00:11:08,370 --> 00:11:09,370
For him to look through.
91
00:11:10,010 --> 00:11:12,300
That must be what they were after.
92
00:11:12,410 --> 00:11:14,700
Don't call Dong Hun for the time being.
93
00:11:14,970 --> 00:11:16,940
They may not have found out it's from you yet.
94
00:11:16,940 --> 00:11:18,440
Stay low. I'll find out...
95
00:11:18,570 --> 00:11:20,170
how much Internal Affairs knows.
96
00:11:21,520 --> 00:11:23,810
- Why would you... - But...
97
00:11:26,680 --> 00:11:29,320
Dong Hun seems to have found something from it.
98
00:11:44,280 --> 00:11:47,250
I had a hunch then.
99
00:11:48,910 --> 00:11:50,040
Are you headed somewhere?
100
00:11:50,250 --> 00:11:53,120
That jerk did me wrong.
101
00:11:54,710 --> 00:11:55,810
It was...
102
00:11:56,790 --> 00:11:58,020
last spring.
103
00:12:01,860 --> 00:12:02,920
Last spring.
104
00:13:27,440 --> 00:13:29,280
Hey, pass quickly.
105
00:13:29,470 --> 00:13:30,650
Move!
106
00:13:30,780 --> 00:13:33,150
Be careful. You'll get hurt. Move more!
107
00:13:33,310 --> 00:13:34,440
That's it.
108
00:13:35,080 --> 00:13:36,520
He's different.
109
00:13:39,210 --> 00:13:40,210
He's young.
110
00:13:40,360 --> 00:13:41,990
You guys are in good condition.
111
00:13:42,860 --> 00:13:45,000
Silly. The others are in better condition.
112
00:13:49,320 --> 00:13:50,770
It was so tough today.
113
00:13:52,790 --> 00:13:54,060
It feels great.
114
00:13:56,270 --> 00:13:57,300
Hey.
115
00:13:57,910 --> 00:13:59,740
- Dong Hun. - Eat this.
116
00:14:00,470 --> 00:14:02,510
- Hello, Dong Hun. - Hi.
117
00:14:02,650 --> 00:14:04,070
This cup's empty.
118
00:14:05,040 --> 00:14:06,120
Have some drink.
119
00:14:07,420 --> 00:14:08,940
He goes to the toilet as soon as he arrives.
120
00:14:09,210 --> 00:14:11,080
He must have had a lot to drink last night.
121
00:14:11,520 --> 00:14:12,710
Is your bottom on fire?
122
00:14:26,960 --> 00:14:29,170
After drinking all night long, you come home and drink.
123
00:14:31,010 --> 00:14:33,010
You drink until you drop.
124
00:14:33,380 --> 00:14:36,910
Then in the morning, you go to work like you're on a death row.
125
00:14:37,200 --> 00:14:39,710
It hurts me to see you, then it makes me angry.
126
00:14:39,810 --> 00:14:41,340
Go outside and see.
127
00:14:41,340 --> 00:14:43,940
See how other guys of your age live.
128
00:14:44,580 --> 00:14:46,260
They all work like me.
129
00:14:50,550 --> 00:14:52,630
- Tilt your cup. - Tilt your cup.
130
00:14:54,790 --> 00:14:55,870
Who was that?
131
00:14:56,130 --> 00:14:57,460
It was me. What?
132
00:14:57,830 --> 00:14:59,090
Okay.
133
00:14:59,290 --> 00:15:00,640
Does your mom know?
134
00:15:00,690 --> 00:15:02,510
How you drink from early morning?
135
00:15:02,510 --> 00:15:04,780
Is this for morning drinking or morning soccer?
136
00:15:04,780 --> 00:15:05,930
Won't you play?
137
00:15:06,140 --> 00:15:08,040
They are a middle school soccer team.
138
00:15:08,040 --> 00:15:10,840
I'd rather not play than to hear I lost to them.
139
00:15:11,420 --> 00:15:12,520
Hey, Gi Hun.
140
00:15:12,750 --> 00:15:14,520
Sang Hun has been making me drink,
141
00:15:14,520 --> 00:15:16,210
so I can't play.
142
00:15:17,550 --> 00:15:18,950
I'm sorry.
143
00:15:18,950 --> 00:15:21,030
Only if my back was all right...
144
00:15:21,260 --> 00:15:23,550
Instead, I got the soccer team here,
145
00:15:23,790 --> 00:15:25,500
so you can play.
146
00:15:26,130 --> 00:15:28,290
Dong Hun, wear the yellow beep and join us.
147
00:15:30,000 --> 00:15:32,690
His bottom hasn't even dried yet.
148
00:15:34,700 --> 00:15:36,670
Hey, warm up first. You'll get hurt.
149
00:15:37,540 --> 00:15:39,780
Will you?
150
00:15:39,780 --> 00:15:40,880
Park Dong Hun.
151
00:15:41,340 --> 00:15:43,200
- You can do it! - Go, Dong Hun.
152
00:15:43,340 --> 00:15:44,810
You can do it!
153
00:15:45,570 --> 00:15:46,920
Pass.
154
00:15:47,120 --> 00:15:48,790
Over here.
155
00:15:51,180 --> 00:15:52,710
- You're doing great. - That's it.
156
00:15:52,890 --> 00:15:54,950
- Go, go. - Pass!
157
00:16:05,430 --> 00:16:07,330
Who's your priority?
158
00:16:09,210 --> 00:16:11,240
Don't give me "family".
159
00:16:11,870 --> 00:16:14,740
Your family should be you, me, and Ji Seok.
160
00:16:14,740 --> 00:16:16,170
Just the three of us.
161
00:16:17,270 --> 00:16:18,580
How is it just the three of us?
162
00:16:21,670 --> 00:16:22,740
Block him.
163
00:16:25,490 --> 00:16:26,490
Goodness.
164
00:16:29,260 --> 00:16:31,390
Only your body's here with me.
165
00:16:33,060 --> 00:16:35,190
You left your heart at home.
166
00:16:41,270 --> 00:16:42,860
The Joseon dynasty would've been perfect.
167
00:16:44,140 --> 00:16:46,010
When husbands would take their wives home to live.
168
00:16:46,540 --> 00:16:47,570
Right?
169
00:16:56,210 --> 00:16:57,690
Block him.
170
00:16:57,980 --> 00:16:59,060
Block him.
171
00:17:00,610 --> 00:17:02,760
Over here.
172
00:17:02,890 --> 00:17:04,620
- Here. - Here.
173
00:17:05,930 --> 00:17:07,660
Run!
174
00:17:14,970 --> 00:17:17,210
So we have a lawyer in our family now?
175
00:17:19,280 --> 00:17:22,400
I heard women tend to become less smart after childbirth.
176
00:17:22,400 --> 00:17:23,950
But Yun Hui's amazing.
177
00:17:23,980 --> 00:17:26,610
How did she pass the exam at once? She's incredible.
178
00:17:27,640 --> 00:17:30,180
You must be happy that your mom is a lawyer.
179
00:17:30,840 --> 00:17:31,910
I'm sorry.
180
00:17:32,320 --> 00:17:33,760
Your mom's jobless.
181
00:17:34,080 --> 00:17:36,560
It's not just good for him. It's good for all of us.
182
00:17:36,960 --> 00:17:38,120
What's good?
183
00:17:38,420 --> 00:17:40,730
For it to be good for us, you'll have to get in trouble.
184
00:17:40,850 --> 00:17:42,730
Seriously...
185
00:17:43,320 --> 00:17:45,160
This is why ladies hate their in-laws.
186
00:17:45,160 --> 00:17:47,300
This is why I pity women.
187
00:17:47,330 --> 00:17:48,860
Why would you pity them?
188
00:17:49,570 --> 00:17:51,330
Imagine it was Dong Hun who passed the bar exam.
189
00:17:51,900 --> 00:17:53,740
His in-laws would have thrown him a party.
190
00:17:58,840 --> 00:18:01,640
Thank you for babysitting Ji Seok.
191
00:18:02,110 --> 00:18:04,580
You should work hard to get promoted.
192
00:18:05,220 --> 00:18:08,380
No matter how successful a woman is, she's still below men.
193
00:18:08,650 --> 00:18:12,080
Women wouldn't accept their men below their feet.
194
00:18:13,090 --> 00:18:15,120
So work hard and get promoted.
195
00:18:15,820 --> 00:18:17,700
Don't let this through you.
196
00:18:18,230 --> 00:18:19,470
Go forward.
197
00:18:19,470 --> 00:18:21,500
Here!
198
00:18:25,010 --> 00:18:26,400
This way.
199
00:18:26,400 --> 00:18:27,510
Hey, run!
200
00:18:34,980 --> 00:18:37,340
Here.
201
00:18:38,020 --> 00:18:39,150
Dong Hun.
202
00:18:41,180 --> 00:18:43,680
Where are you going in the middle of a game?
203
00:18:46,350 --> 00:18:48,230
You won't pass me the ball.
204
00:18:54,890 --> 00:18:56,710
Dong Hun, what's...
205
00:18:58,070 --> 00:18:59,280
Hey.
206
00:19:02,070 --> 00:19:04,070
Hey, Dong Hun.
207
00:19:06,450 --> 00:19:07,520
Hey!
208
00:19:48,790 --> 00:19:51,230
You merciless jerks.
209
00:19:52,700 --> 00:19:55,970
You kick good balls. I give you that.
210
00:19:56,530 --> 00:20:00,330
It's no easy for an office worker to get here early on a Sunday morning.
211
00:20:00,330 --> 00:20:04,330
How could you not give him a chance? Not even once?
212
00:20:04,330 --> 00:20:07,510
Fine. Your brother works at a large company.
213
00:20:07,710 --> 00:20:09,750
And I'm jobless. I'll just...
214
00:20:10,480 --> 00:20:13,670
Does working at a large company give him the right to kick...
215
00:20:13,670 --> 00:20:15,480
even if he can't even play?
216
00:20:15,720 --> 00:20:18,750
- Who can't play? - Hey, that's enough.
217
00:20:18,750 --> 00:20:21,650
My brother used to be better than Lee Chun Soo.
218
00:20:21,650 --> 00:20:23,880
Hey, that's not true.
219
00:20:24,180 --> 00:20:26,230
That was a fat lie. He wasn't that good.
220
00:20:26,230 --> 00:20:28,030
What do you think you're doing? Come over here, you pig.
221
00:20:29,030 --> 00:20:30,570
Let go!
222
00:20:31,160 --> 00:20:33,040
- Go, go. - Hey, stop.
223
00:20:33,360 --> 00:20:35,200
Let's talk it out. Not!
224
00:20:40,210 --> 00:20:41,310
Gather here quickly.
225
00:20:42,950 --> 00:20:46,020
Who said you could play with a morning soccer team?
226
00:20:46,720 --> 00:20:49,180
Even the national players who don't get hurt in national games...
227
00:20:49,340 --> 00:20:51,250
get hurt if they play with a morning soccer team.
228
00:20:52,290 --> 00:20:54,260
Do you think those jerks know the rules?
229
00:20:54,260 --> 00:20:55,320
- No. - No.
230
00:20:55,320 --> 00:20:57,850
How dare you play against those drunkards?
231
00:20:59,260 --> 00:21:00,390
Who called you here?
232
00:21:01,960 --> 00:21:03,030
Who called?
233
00:21:03,420 --> 00:21:05,320
- My dad did. - The police are here.
234
00:21:08,090 --> 00:21:09,210
Look.
235
00:21:09,600 --> 00:21:11,100
There's a police car.
236
00:21:11,360 --> 00:21:14,310
- It's the police. - It's the police.
237
00:21:14,310 --> 00:21:15,670
Let's go.
238
00:21:16,870 --> 00:21:19,220
- You little... Come over here. - Don't!
239
00:21:19,220 --> 00:21:20,640
We bought this with our team money.
240
00:21:20,640 --> 00:21:21,720
Who's your dad?
241
00:21:21,980 --> 00:21:23,180
Let's go.
242
00:21:23,180 --> 00:21:24,750
Who's your dad?
243
00:21:25,140 --> 00:21:28,150
- Dad. - He's calling you.
244
00:21:28,150 --> 00:21:29,490
Just go.
245
00:21:29,490 --> 00:21:30,580
Go.
246
00:21:30,580 --> 00:21:32,960
You're kicked out from our team.
247
00:21:37,590 --> 00:21:38,920
Thanks for your hard work.
248
00:21:39,360 --> 00:21:40,860
It's all over now.
249
00:21:41,090 --> 00:21:43,100
You can't drink at a school.
250
00:21:43,240 --> 00:21:44,510
We didn't.
251
00:21:44,600 --> 00:21:45,860
What are those bottles then?
252
00:21:46,210 --> 00:21:47,540
I didn't drink.
253
00:21:51,950 --> 00:21:53,250
Let go of me.
254
00:21:55,750 --> 00:21:57,820
My gosh. My wife's calling me already.
255
00:21:57,910 --> 00:21:59,320
I'm so dead.
256
00:22:00,150 --> 00:22:01,180
Gi Hun.
257
00:22:01,180 --> 00:22:02,650
Call Dong Hun.
258
00:22:04,320 --> 00:22:05,650
Gosh.
259
00:22:08,960 --> 00:22:10,090
What's wrong with you?
260
00:22:26,950 --> 00:22:31,790
(Hugye Morning Soccer Team)
261
00:25:10,550 --> 00:25:11,900
Where have you been?
262
00:25:14,410 --> 00:25:15,870
Where were you?
263
00:25:16,220 --> 00:25:17,680
Why won't you pick up?
264
00:25:18,910 --> 00:25:21,320
Are you a kid? Going all sulky.
265
00:25:30,200 --> 00:25:31,270
Gosh.
266
00:25:33,390 --> 00:25:35,570
He won't even talk to us. Where have you been?
267
00:25:35,570 --> 00:25:37,930
Do you know how hard we looked for you?
268
00:25:38,270 --> 00:25:40,540
Why won't you answer my calls?
269
00:25:40,540 --> 00:25:41,570
Where did you go?
270
00:25:42,950 --> 00:25:45,840
Why are you wearing soccer boots? You ran away in the middle.
271
00:25:46,410 --> 00:25:50,290
I'll pass it to you. Don't get sulky and leave.
272
00:26:18,670 --> 00:26:20,410
I didn't know you liked camping.
273
00:26:21,670 --> 00:26:23,320
Do you think I do?
274
00:26:23,450 --> 00:26:24,880
It's because of the old man.
275
00:26:25,520 --> 00:26:26,880
Does the chairman like camping?
276
00:26:27,320 --> 00:26:29,560
Not exactly. He likes a bonfire.
277
00:26:30,460 --> 00:26:32,420
Whenever he has a long holiday in winter,
278
00:26:32,420 --> 00:26:34,230
he always comes here and makes a fire.
279
00:26:35,890 --> 00:26:37,270
That's all he does.
280
00:26:38,120 --> 00:26:40,570
He doesn't move or talk in front of the fire.
281
00:26:41,540 --> 00:26:43,830
I guess he likes to ponder.
282
00:26:44,770 --> 00:26:45,830
Pondering, my foot.
283
00:26:46,670 --> 00:26:48,900
It's just he can't get over his background.
284
00:26:49,570 --> 00:26:51,050
The background of a hillbilly.
285
00:27:00,910 --> 00:27:04,060
This is so nice to be outside after being stuck in an office all day.
286
00:27:16,830 --> 00:27:18,930
- Who is it? - It's a spam.
287
00:27:20,900 --> 00:27:22,980
Who did you talk to on that phone?
288
00:27:24,640 --> 00:27:26,100
You left as soon as you took it.
289
00:27:27,720 --> 00:27:30,450
Who else would I have a secret phone call with?
290
00:27:35,060 --> 00:27:36,760
She's a kid who help me fire Dong Hun.
291
00:27:40,200 --> 00:27:41,200
A kid?
292
00:27:44,090 --> 00:27:47,160
Is she the one you asked me to look into?
293
00:27:47,700 --> 00:27:50,240
The one who was charged with murder?
294
00:27:51,240 --> 00:27:52,240
It is.
295
00:27:54,600 --> 00:27:56,450
Why didn't you hire a hitman?
296
00:27:58,100 --> 00:28:00,320
How could you make such a dangerous girl do it?
297
00:28:00,450 --> 00:28:03,180
Who knows what she'll do? She's not normal.
298
00:28:04,640 --> 00:28:07,320
How can a normal person carry out an abnormal job?
299
00:28:14,800 --> 00:28:16,530
So she must have done it to Mr. Park.
300
00:28:23,360 --> 00:28:26,210
It's all over. You said he'd quit soon.
301
00:28:29,040 --> 00:28:30,710
I'll deal with her quietly.
302
00:28:48,000 --> 00:28:49,150
Where are you?
303
00:28:51,390 --> 00:28:52,920
I've brought some good food.
304
00:28:53,630 --> 00:28:55,500
You need to enjoy this while it's hot.
305
00:28:56,090 --> 00:28:57,270
Where are you?
306
00:28:57,360 --> 00:28:58,810
Tell him we'll go there.
307
00:28:58,810 --> 00:29:02,430
Oh, my. Is this where the arrogant jerk ended up at?
308
00:29:02,630 --> 00:29:04,310
He treated Hollywood like nothing.
309
00:29:04,310 --> 00:29:07,820
We were drinking together, then they wanted to meet you.
310
00:29:07,910 --> 00:29:09,840
You know these guys.
311
00:29:13,720 --> 00:29:16,220
Why did you speak so loud? He heard you.
312
00:29:22,590 --> 00:29:24,820
This crazy wench.
313
00:29:27,270 --> 00:29:28,930
Watch what I'll do to her in my next life.
314
00:29:31,360 --> 00:29:33,740
- Do you want another life? - Of course.
315
00:29:34,010 --> 00:29:35,600
This one's a mess.
316
00:29:35,600 --> 00:29:38,640
But in my next one, I'll succeed...
317
00:29:38,840 --> 00:29:40,840
and trample on them.
318
00:29:41,320 --> 00:29:42,570
So tell them to wait.
319
00:29:44,640 --> 00:29:46,460
In your previous life,
320
00:29:46,460 --> 00:29:49,410
you were determined to meet certain people in your next life.
321
00:29:50,260 --> 00:29:52,030
And they are those guys.
322
00:29:53,560 --> 00:29:54,650
No way.
323
00:29:55,530 --> 00:29:56,970
I think he's right.
324
00:29:56,970 --> 00:29:58,470
It can't be.
325
00:29:59,230 --> 00:30:00,660
I couldn't have...
326
00:30:01,040 --> 00:30:04,310
met them without being prepared.
327
00:30:04,470 --> 00:30:07,280
This must be our first encounter in this life.
328
00:30:08,170 --> 00:30:11,710
Beat those you met in your current life now.
329
00:30:12,480 --> 00:30:14,170
And let's not be born again.
330
00:30:15,780 --> 00:30:18,410
But to think this is the end,
331
00:30:19,080 --> 00:30:20,290
it's a little sad.
332
00:30:22,110 --> 00:30:23,150
What's sad?
333
00:30:25,030 --> 00:30:26,890
If you're not born again,
334
00:30:27,500 --> 00:30:28,700
what would you do? It'll be boring.
335
00:30:29,590 --> 00:30:31,820
Is your life fun?
336
00:30:33,570 --> 00:30:34,830
It kind of is.
337
00:30:36,040 --> 00:30:37,160
It's just I don't have money.
338
00:30:38,040 --> 00:30:39,810
Think carefully.
339
00:30:40,570 --> 00:30:42,900
You don't have many things.
340
00:30:45,480 --> 00:30:46,640
I'm right.
341
00:30:49,520 --> 00:30:52,140
Jeong Hui.
342
00:30:52,320 --> 00:30:55,260
- Come here. - I'm not going anywhere.
343
00:30:55,260 --> 00:30:57,580
- Give us something to nibble. - Something to nibble?
344
00:30:57,580 --> 00:30:58,990
- Like some dried fish. - Right.
345
00:31:01,500 --> 00:31:03,530
This jerk is just...
346
00:31:06,970 --> 00:31:08,270
Gi Hun isn't here.
347
00:31:09,200 --> 00:31:10,740
Do you know where he is?
348
00:31:10,740 --> 00:31:12,400
No. Call him.
349
00:31:12,810 --> 00:31:14,570
I guess the three are together.
350
00:31:16,170 --> 00:31:18,280
I didn't know he had two brothers.
351
00:31:18,750 --> 00:31:20,050
I thought he had one.
352
00:31:25,580 --> 00:31:28,790
It's you. You're the actress, Choi Yu Ra.
353
00:31:29,680 --> 00:31:31,060
Yes, hi.
354
00:31:32,420 --> 00:31:33,420
It's good to see you.
355
00:31:34,700 --> 00:31:37,770
My gosh. I heard you live in room 401, Dongbang Park Town.
356
00:31:38,090 --> 00:31:39,160
How do you know that?
357
00:31:39,160 --> 00:31:40,300
(Jeong Hui's)
358
00:31:40,300 --> 00:31:42,270
We almost met.
359
00:31:42,470 --> 00:31:45,740
I handed over my business to Gi Hun. I used to clean the stairs.
360
00:31:46,600 --> 00:31:47,870
I see.
361
00:31:48,480 --> 00:31:49,670
Thanks.
362
00:31:51,310 --> 00:31:53,340
I wasn't sure if you were a human being.
363
00:31:53,610 --> 00:31:55,140
You're way too pretty to be one.
364
00:31:55,670 --> 00:31:57,550
Do you still drink so much?
365
00:31:57,580 --> 00:31:59,180
Not anymore.
366
00:31:59,680 --> 00:32:01,820
Why not? Did you quit?
367
00:32:02,220 --> 00:32:05,150
No, but I can be happy without drinking now.
368
00:32:06,420 --> 00:32:07,420
Why?
369
00:32:08,460 --> 00:32:11,160
I don't know. I just feel happy.
370
00:32:13,200 --> 00:32:14,740
Is it because Gi Hun's a mess?
371
00:32:16,070 --> 00:32:17,130
Maybe.
372
00:32:20,240 --> 00:32:21,310
I understand.
373
00:32:21,900 --> 00:32:23,600
I have someone like that too.
374
00:32:23,810 --> 00:32:25,510
Someone I hope fails...
375
00:32:25,510 --> 00:32:27,980
and comes to me and cry.
376
00:32:29,050 --> 00:32:30,790
I hope he gets a disease or something.
377
00:32:34,260 --> 00:32:35,320
We're comrades.
378
00:32:44,620 --> 00:32:45,700
My goodness.
379
00:32:46,320 --> 00:32:48,970
I've stuffed myself. It should hurt my stomach,
380
00:32:49,700 --> 00:32:51,160
not my back.
381
00:32:51,810 --> 00:32:52,860
It's because you're old.
382
00:32:54,630 --> 00:32:57,070
Stop talking about me getting old.
383
00:32:57,550 --> 00:33:00,110
I haven't even reached the half of 100.
384
00:33:00,750 --> 00:33:02,720
Go in first. I'll get some cigarettes.
385
00:33:09,960 --> 00:33:12,730
What? Are you running out of energy?
386
00:33:19,090 --> 00:33:21,040
Remember, guys have two puberties.
387
00:33:21,740 --> 00:33:25,130
One's when your energy boosts, and then when your energy leaks out.
388
00:33:26,510 --> 00:33:28,870
Don't try too hard to stop it from leaking.
389
00:33:29,280 --> 00:33:30,400
It's ugly.
390
00:33:30,980 --> 00:33:32,140
And you'll get annoyed.
391
00:33:33,370 --> 00:33:35,220
Just let it be.
392
00:33:37,520 --> 00:33:39,110
Don't expect yourself to kick like you used to.
393
00:33:39,880 --> 00:33:41,320
Just move about.
394
00:33:42,910 --> 00:33:44,120
That's what we all do.
395
00:34:25,760 --> 00:34:28,390
My gosh, you startled me.
396
00:34:32,240 --> 00:34:34,530
Are you coming back now? You went out in the morning.
397
00:34:39,140 --> 00:34:40,240
Amazing.
398
00:35:04,010 --> 00:35:05,530
Why do you smell like fire?
399
00:35:10,010 --> 00:35:11,970
Probably because I ate some barbecue.
400
00:36:40,570 --> 00:36:41,640
Gosh.
401
00:37:36,260 --> 00:37:37,620
Why are you surprised?
402
00:37:38,760 --> 00:37:42,430
I knocked for ages. You didn't hear it.
403
00:37:42,850 --> 00:37:43,870
Get out.
404
00:37:46,720 --> 00:37:48,030
Hello, Grandma.
405
00:37:49,240 --> 00:37:50,640
It's been long.
406
00:37:52,010 --> 00:37:56,640
I wondered how you were doing. If you were alive at all.
407
00:37:59,600 --> 00:38:01,370
Is this why you stopped me from coming in?
408
00:38:01,820 --> 00:38:02,870
Get out!
409
00:38:05,320 --> 00:38:06,350
Hey.
410
00:38:06,740 --> 00:38:09,050
It's not like I'll beat your grandma.
411
00:38:10,780 --> 00:38:13,330
She'll die soon anyway.
412
00:38:20,600 --> 00:38:23,300
Funny we met on a day like this.
413
00:38:31,580 --> 00:38:34,820
Grandma, today...
414
00:38:37,890 --> 00:38:39,780
is my dad's memorial day.
415
00:38:43,220 --> 00:38:44,660
The day your granddaughter...
416
00:38:47,300 --> 00:38:48,720
killed my dad.
417
00:38:55,470 --> 00:38:57,700
They say you should share the memorial food.
418
00:38:58,140 --> 00:39:00,100
But I have no one to share it with.
419
00:39:07,510 --> 00:39:08,580
Translate.
420
00:39:17,120 --> 00:39:18,180
Eat it.
421
00:39:22,450 --> 00:39:25,800
Eat this and live long.
422
00:39:27,140 --> 00:39:29,330
And make your granddaughter suffer for long.
423
00:39:33,140 --> 00:39:34,200
Eat it.
424
00:39:43,080 --> 00:39:44,620
You crazy witch.
425
00:39:44,950 --> 00:39:47,580
Are you going to kill me on my dad's memorial day?
426
00:39:47,910 --> 00:39:50,260
You don't even remember the day you killed someone.
427
00:40:10,010 --> 00:40:11,010
You're sweet. (You're a good person.)
428
00:40:19,620 --> 00:40:20,660
You're sweet. (You're a good person.)
429
00:40:39,930 --> 00:40:40,970
You're sweet. (You're a good person.)
430
00:40:53,410 --> 00:40:54,410
You're sweet. (You're a good person.)
431
00:41:08,070 --> 00:41:09,140
You're sweet. (You're a good person.)
432
00:41:21,120 --> 00:41:23,950
What did you do last Thursday until late at work?
433
00:41:24,320 --> 00:41:27,320
You were on the phone until at late night.
434
00:41:28,280 --> 00:41:30,120
Where were you calling?
435
00:41:34,030 --> 00:41:35,160
Mr. Park Dong Hun.
436
00:41:39,620 --> 00:41:41,970
Is making calls at work something to be audited?
437
00:41:44,100 --> 00:41:45,300
There was a tip.
438
00:41:46,010 --> 00:41:49,030
That you were digging into Mr. Do.
439
00:41:50,470 --> 00:41:54,010
Weren't you checking who was on his call history list?
440
00:41:54,950 --> 00:41:58,010
We received a tip but there's no evidence.
441
00:41:58,680 --> 00:42:00,390
We can't really proceed...
442
00:42:00,390 --> 00:42:02,080
with the investigation, but we can't stop either.
443
00:42:02,390 --> 00:42:04,720
Once this gets leaked out, it'll damage both sides.
444
00:42:04,780 --> 00:42:06,830
"Is there something fishy about Mr. Do?"
445
00:42:06,830 --> 00:42:08,830
"Why does his subordinate dig into him?"
446
00:42:08,890 --> 00:42:11,890
"And is Mr. Park doing it because he feels inferior..."
447
00:42:11,890 --> 00:42:13,330
"to his junior who's now his boss?"
448
00:42:13,330 --> 00:42:15,200
"Why is he so determined to drag him down?"
449
00:42:15,870 --> 00:42:19,030
This will go on until one of you quits.
450
00:42:19,740 --> 00:42:22,640
If you have something on him, make a move.
451
00:42:28,350 --> 00:42:30,010
There is something then.
452
00:42:33,580 --> 00:42:34,580
Give it to me.
453
00:42:41,220 --> 00:42:43,700
If you tell me to hand over the dirt I found on the CEO...
454
00:42:45,300 --> 00:42:47,030
to Internal Affairs that works for him,
455
00:42:48,640 --> 00:42:49,700
would I hand it over?
456
00:42:56,870 --> 00:42:58,300
There was a tip.
457
00:42:58,580 --> 00:43:01,050
That Park Dong Hun has been digging into you.
458
00:43:01,320 --> 00:43:03,280
He must wish to be fired.
459
00:43:03,280 --> 00:43:05,320
How dare he do that?
460
00:43:05,780 --> 00:43:07,390
Since the company dinner,
461
00:43:07,390 --> 00:43:10,260
he seems to have lost it and making a vicious move.
462
00:43:11,050 --> 00:43:12,720
You should push ahead...
463
00:43:12,720 --> 00:43:15,260
and get rid of him this time.
464
00:43:15,260 --> 00:43:17,570
Just let Internal Affairs take care of it.
465
00:43:17,570 --> 00:43:20,300
Internal Affairs couldn't find any evidence.
466
00:43:20,300 --> 00:43:22,240
He'll weasel out again.
467
00:43:22,570 --> 00:43:25,530
This is enough to fire him right away...
468
00:43:25,530 --> 00:43:27,070
upon your order.
469
00:43:27,640 --> 00:43:31,080
If you keep pushing me, it'll look like we are the informants.
470
00:43:33,080 --> 00:43:34,140
But we're not.
471
00:43:35,280 --> 00:43:37,180
Don't do anything suspicious.
472
00:43:37,410 --> 00:43:39,580
Just let Internal Affairs do their job.
473
00:43:40,680 --> 00:43:43,620
Should he be fired, they'll report to the chairman first.
474
00:43:43,680 --> 00:43:44,990
Leave it in their hands.
475
00:44:07,050 --> 00:44:08,510
Hey, Dong Hun.
476
00:44:09,080 --> 00:44:11,780
What was it? Why did they call you?
477
00:44:12,390 --> 00:44:14,990
- It was nothing. - Just say it. It's okay.
478
00:44:15,050 --> 00:44:16,350
We're on the same side.
479
00:44:16,510 --> 00:44:18,780
I heard it briefly from Managing Director Park.
480
00:44:22,700 --> 00:44:24,800
If you're unhappy with anything, tell me directly.
481
00:44:24,800 --> 00:44:26,390
Instead of digging.
482
00:44:27,760 --> 00:44:28,930
I'm offended.
483
00:44:29,700 --> 00:44:31,700
As if anything about me is fishy.
484
00:44:33,970 --> 00:44:34,970
Goodbye.
485
00:44:50,050 --> 00:44:53,050
Ji An, make 10 copies of these and bring them to Team Three.
486
00:44:54,330 --> 00:44:55,550
Did you hear me?
487
00:44:56,450 --> 00:44:57,530
Yes.
488
00:44:59,570 --> 00:45:01,390
I can't believe you.
489
00:45:05,700 --> 00:45:06,910
Give me the papers.
490
00:45:18,140 --> 00:45:19,180
Do it again.
491
00:45:20,660 --> 00:45:22,010
Do it again.
492
00:45:24,330 --> 00:45:25,330
Mr. Kim.
493
00:45:25,330 --> 00:45:27,030
How dare you use your foot?
494
00:45:27,220 --> 00:45:29,490
Hey, why are you so arrogant?
495
00:45:29,530 --> 00:45:33,300
Who has your back? How dare you bully a regular employee?
496
00:45:33,300 --> 00:45:34,990
Stop it, sir.
497
00:45:34,990 --> 00:45:36,370
Seriously.
498
00:46:10,430 --> 00:46:12,970
Honestly, Ji An has some problems.
499
00:46:14,140 --> 00:46:16,080
You know her too.
500
00:46:17,780 --> 00:46:21,120
It's right to let her go before things get worse in the office.
501
00:46:22,870 --> 00:46:24,680
That's what I think.
502
00:46:31,330 --> 00:46:32,990
Oh, yes. It's on my desk.
503
00:46:36,990 --> 00:46:38,970
Tell me what happened.
504
00:46:40,030 --> 00:46:41,890
It's not like she did something new.
505
00:46:44,200 --> 00:46:45,260
Before...
506
00:46:45,870 --> 00:46:48,410
Why did you tell Ji An to quit?
507
00:46:50,580 --> 00:46:53,140
I'm guessing it might be along the same line.
508
00:46:53,870 --> 00:46:55,850
What are you saying? Speak clearly.
509
00:46:58,410 --> 00:47:01,890
Mr. Kim thinks he got slapped because he spat at the dinner.
510
00:47:02,120 --> 00:47:03,490
Who did he spit on?
511
00:47:04,160 --> 00:47:07,390
He just spat it in a dish.
512
00:47:07,620 --> 00:47:08,800
And who slapped him?
513
00:47:11,300 --> 00:47:12,370
Ji An.
514
00:47:13,720 --> 00:47:17,240
Ji An slapped Mr. Kim.
515
00:47:17,330 --> 00:47:18,600
She slapped him hard.
516
00:47:21,240 --> 00:47:23,100
Well, but everyone was drunk,
517
00:47:23,180 --> 00:47:25,970
and not many people saw it.
518
00:47:26,970 --> 00:47:30,470
But I think what Mr. Kim said back then got on her nerve.
519
00:47:31,680 --> 00:47:32,780
What did he say?
520
00:47:52,910 --> 00:47:54,100
Why did you slap Mr. Kim?
521
00:47:57,200 --> 00:47:58,910
What did he say that you slapped him?
522
00:48:00,580 --> 00:48:03,050
How dare you slap people?
523
00:48:03,470 --> 00:48:06,120
Slapping and getting slapped only happens on TV shows.
524
00:48:06,350 --> 00:48:09,160
Do you think it's a common thing to happen in real life?
525
00:48:11,220 --> 00:48:12,350
Why did you hit him?
526
00:48:14,030 --> 00:48:15,700
Did he swear at you?
527
00:48:17,220 --> 00:48:18,570
Or did he make a move?
528
00:48:20,990 --> 00:48:21,990
Why did you slap him?
529
00:48:21,990 --> 00:48:23,370
He talked bad about you.
530
00:48:27,680 --> 00:48:29,700
He said he would have quit already if it were him.
531
00:48:30,300 --> 00:48:32,580
That it's hard to watch his supervisor get bullied.
532
00:48:32,780 --> 00:48:35,120
That everything is not Do Jun Yeong's fault...
533
00:48:37,080 --> 00:48:38,620
but your fault for being incompetent.
534
00:49:38,140 --> 00:49:40,910
Did I really say that?
535
00:49:47,450 --> 00:49:48,490
It's a call.
536
00:49:51,030 --> 00:49:52,050
Yes, hello?
537
00:49:52,780 --> 00:49:53,890
I heard everything.
538
00:49:56,100 --> 00:49:57,700
The reason you got slapped for.
539
00:49:58,300 --> 00:50:00,890
I don't really remember...
540
00:50:00,890 --> 00:50:02,490
Don't say you don't remember.
541
00:50:08,530 --> 00:50:09,740
Say you're sorry.
542
00:50:11,280 --> 00:50:12,970
Say it 10 times now.
543
00:50:13,080 --> 00:50:14,280
I'm sorry.
544
00:50:14,450 --> 00:50:17,850
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
545
00:50:17,910 --> 00:50:22,510
I'm sorry. I'm sorry. I'm really sorry.
546
00:50:22,510 --> 00:50:25,720
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
547
00:50:25,950 --> 00:50:28,350
I'm so sorry, sir.
548
00:50:29,260 --> 00:50:30,260
Let's...
549
00:50:32,620 --> 00:50:33,720
not do this.
550
00:50:36,830 --> 00:50:38,930
I don't want to get hurt by you.
551
00:50:40,430 --> 00:50:41,740
I love you.
552
00:50:44,350 --> 00:50:45,350
Crazy.
553
00:50:46,950 --> 00:50:48,510
I love you. I do.
554
00:51:00,830 --> 00:51:03,330
Well done. Drink.
555
00:51:41,530 --> 00:51:42,890
Everyone talks behind.
556
00:51:43,930 --> 00:51:45,530
Being close isn't an exception.
557
00:51:46,870 --> 00:51:48,200
People can't be that honest.
558
00:51:48,800 --> 00:51:50,180
I talk about others too.
559
00:51:50,330 --> 00:51:52,050
That's all there is.
560
00:51:52,740 --> 00:51:53,910
Why would you tell on him?
561
00:51:56,820 --> 00:51:57,820
It's embarrassing.
562
00:52:16,390 --> 00:52:19,530
I'm sorry. I asked you to tell me.
563
00:52:32,490 --> 00:52:33,490
Thanks...
564
00:52:35,760 --> 00:52:36,760
for slapping him.
565
00:53:12,350 --> 00:53:13,850
When you hear someone talk from behind,
566
00:53:14,700 --> 00:53:17,330
don't relay it. Just let it slide.
567
00:53:19,660 --> 00:53:22,470
It may mean friendship to you,
568
00:53:23,330 --> 00:53:24,430
but it doesn't, for adults.
569
00:53:25,260 --> 00:53:26,740
Turning a blind eye is courtesy.
570
00:53:28,800 --> 00:53:30,330
If you relay,
571
00:53:31,640 --> 00:53:32,950
they'll avoid you.
572
00:53:33,470 --> 00:53:35,180
It's uncomfortable to be with someone...
573
00:53:36,470 --> 00:53:38,320
who knows you're hurt.
574
00:54:00,430 --> 00:54:01,780
As long as no one knows.
575
00:54:03,180 --> 00:54:04,370
Then it becomes nothing.
576
00:54:06,550 --> 00:54:07,700
If no one knows,
577
00:54:12,740 --> 00:54:13,890
it's nothing.
578
00:54:20,350 --> 00:54:21,450
Then,
579
00:54:24,390 --> 00:54:26,490
you'll be scared until someone finds out.
580
00:54:30,660 --> 00:54:32,010
Who knows?
581
00:54:34,070 --> 00:54:35,600
Who else knows?
582
00:54:38,050 --> 00:54:41,410
Whenever you meet new people, you'll worry when they'll find out.
583
00:54:43,140 --> 00:54:44,850
What if they know already?
584
00:54:48,220 --> 00:54:49,320
Sometimes,
585
00:54:50,550 --> 00:54:52,830
instead of worrying about it forever,
586
00:54:53,680 --> 00:54:55,830
I'd rather everyone find out.
587
00:54:57,050 --> 00:54:59,660
I'd rather have it displayed on a big screen for everyone to see.
588
00:55:05,530 --> 00:55:06,760
I'll turn a blind eye.
589
00:55:09,370 --> 00:55:11,140
Whatever I may hear about you.
590
00:55:12,450 --> 00:55:13,600
I'll pretend I don't know.
591
00:55:16,120 --> 00:55:17,820
So you promise me too.
592
00:55:19,820 --> 00:55:21,120
That you'll turn a blind eye too.
593
00:55:25,850 --> 00:55:26,850
I'm scared.
594
00:55:29,330 --> 00:55:31,970
that you'll know anyway even if I don't tell.
595
00:55:50,410 --> 00:55:52,990
(With brother's love)
596
00:55:52,990 --> 00:55:56,320
(Brothers Cleaning Service)
597
00:56:18,450 --> 00:56:19,910
(Sejin Mansion, clean stairs)
598
00:56:19,910 --> 00:56:21,350
(Dongbang Park)
599
00:56:21,350 --> 00:56:22,470
There it is.
600
00:56:23,470 --> 00:56:24,620
My villa.
601
00:56:27,820 --> 00:56:30,550
I usually don't go outside at this hour.
602
00:56:32,950 --> 00:56:36,220
In winter, I'd only wake up long after noon.
603
00:56:36,800 --> 00:56:39,970
But these days, I get right up at 8am.
604
00:56:41,470 --> 00:56:45,640
In winter, I felt so depressed that I'd wanted to dig a hole.
605
00:56:47,300 --> 00:56:48,640
It's wonderful.
606
00:56:49,140 --> 00:56:51,950
It's like spring has come in my heart.
607
00:57:20,140 --> 00:57:22,080
Sitting here like this...
608
00:57:22,640 --> 00:57:24,950
makes me feel special.
609
00:57:26,910 --> 00:57:27,910
How should I put this?
610
00:57:29,120 --> 00:57:32,120
It feels like I'm sharing the moment...
611
00:57:32,120 --> 00:57:33,780
of the fall of a genius.
612
00:57:37,260 --> 00:57:39,180
Someone who shined before...
613
00:57:39,830 --> 00:57:41,260
looks cool...
614
00:57:42,430 --> 00:57:44,800
even in the moment of his fall.
615
00:57:45,200 --> 00:57:46,570
Where should I report her?
616
00:57:46,570 --> 00:57:47,930
Should it be the police or the hospital?
617
00:57:47,970 --> 00:57:49,330
Let me get some coffee.
618
00:57:50,140 --> 00:57:52,410
- Have this. - I'm fine.
619
00:57:55,740 --> 00:57:57,180
There are some pies too.
620
00:58:01,910 --> 00:58:03,640
Has no man ever hit you?
621
00:58:04,120 --> 00:58:05,120
Never.
622
00:58:05,280 --> 00:58:07,320
You must think I'm a gentleman.
623
00:58:07,640 --> 00:58:09,450
You should know better.
624
00:58:18,660 --> 00:58:21,300
I'd understand if you were here doing this...
625
00:58:21,830 --> 00:58:23,890
as a successful actress. I'll let you go on.
626
00:58:23,890 --> 00:58:25,660
I deserve this.
627
00:58:25,740 --> 00:58:27,570
It'd be my fault...
628
00:58:27,570 --> 00:58:29,410
for harassing a talented actress.
629
00:58:30,330 --> 00:58:31,410
But you...
630
00:58:35,280 --> 00:58:36,720
You didn't succeed.
631
00:58:37,740 --> 00:58:41,780
Other directors would've made you successful if you were talented.
632
00:58:42,450 --> 00:58:45,990
Why are you blaming me for everything when you can't even act?
633
00:58:45,990 --> 00:58:48,600
You keep saying I ruined you.
634
00:58:48,600 --> 00:58:50,300
No. You ruined me.
635
00:58:50,660 --> 00:58:51,990
They say I'm a minus.
636
00:58:51,990 --> 00:58:54,930
That I gave up in the middle and lost the production funds.
637
00:58:55,030 --> 00:58:57,600
Do you know how many years I struggled because of that?
638
00:58:59,910 --> 00:59:02,100
- I'm sorry. - Stop smiling.
639
00:59:13,010 --> 00:59:16,180
Some people must still drink coffee from the vending machine.
640
00:59:17,080 --> 00:59:18,430
Does this make money?
641
00:59:18,580 --> 00:59:19,680
Well...
642
00:59:20,490 --> 00:59:22,760
It's winter, so 30 cents...
643
00:59:26,100 --> 00:59:27,100
Aren't you going to leave?
644
00:59:39,450 --> 00:59:40,700
Don't you dare come back.
645
00:59:44,350 --> 00:59:46,010
Why are you so harsh on a girl?
646
00:59:47,350 --> 00:59:48,680
She doesn't seem like a bad kid.
647
00:59:48,910 --> 00:59:52,050
The worst kind of all is the one that can't read the room.
648
01:00:08,370 --> 01:00:11,100
It's certain he did dig into Mr. Do.
649
01:00:14,050 --> 01:00:17,850
Why would Dong Hun do that?
650
01:00:17,950 --> 01:00:19,820
Maybe he thought...
651
01:00:19,990 --> 01:00:23,180
the 50,000 dollars was a trap to hurt him,
652
01:00:23,350 --> 01:00:25,160
so he tried to find evidence.
653
01:00:25,530 --> 01:00:28,600
And he thought Mr. Do set the trap.
654
01:00:28,600 --> 01:00:29,660
Yes.
655
01:00:30,030 --> 01:00:34,530
Is there a reason for Mr. Do to have Dong Hun fired?
656
01:00:34,760 --> 01:00:36,240
He doesn't say,
657
01:00:36,570 --> 01:00:38,700
but I think he has something on Mr. Do.
658
01:00:39,200 --> 01:00:41,330
Even when we tell him we work with you directly,
659
01:00:41,600 --> 01:00:43,180
he doesn't trust us.
660
01:00:53,180 --> 01:00:55,510
Shall I call to find out when Mr. Do will be back?
661
01:01:07,870 --> 01:01:10,530
- What's the matter? - Nothing.
662
01:01:20,100 --> 01:01:21,970
- It's been a long time. - Hello, sir.
663
01:01:22,140 --> 01:01:25,820
Do you play golf by any chance?
664
01:01:27,280 --> 01:01:29,890
I'm sorry, sir. I've never played.
665
01:01:29,890 --> 01:01:32,430
Is that so? Then what's your favorite sport?
666
01:01:33,450 --> 01:01:35,200
I like soccer.
667
01:01:37,030 --> 01:01:38,220
- Hello, sir. - Hi.
668
01:01:38,700 --> 01:01:40,530
Soccer is a bit...
669
01:01:40,570 --> 01:01:42,300
It's dangerous.
670
01:01:42,330 --> 01:01:45,660
Right? Then what else should we play together?
671
01:01:47,370 --> 01:01:49,580
I can still play foot volleyball.
672
01:01:49,580 --> 01:01:51,240
Yes, if you play easy.
673
01:01:51,780 --> 01:01:54,740
Okay, I'll call you once I warm myself up.
674
01:01:58,410 --> 01:02:00,680
- Where were you? - I went out to eat.
675
01:02:01,120 --> 01:02:03,410
I've booked a camping site on Mount Yoomyeong.
676
01:02:03,410 --> 01:02:04,450
With a stove too.
677
01:02:05,030 --> 01:02:07,450
A stove? It'll be fun to watch the fire.
678
01:02:07,660 --> 01:02:09,030
When are we going? Today?
679
01:02:09,030 --> 01:02:11,050
How about tomorrow? I'll pick you up.
680
01:02:11,050 --> 01:02:12,120
Okay.
681
01:02:29,010 --> 01:02:32,550
The old man likes to root for the inferior.
682
01:02:33,390 --> 01:02:35,850
He likes to watch people wiggle and climb up.
683
01:02:35,950 --> 01:02:38,580
It's because that's what he did. He started from the bottom.
684
01:02:39,890 --> 01:02:42,700
He'd start a conversation with a janitor for no reason.
685
01:02:42,700 --> 01:02:43,760
How is it going?
686
01:02:44,330 --> 01:02:46,720
He'll call out the junior employee's names at a canteen.
687
01:02:46,720 --> 01:02:48,330
- Is everything all right? - Yes, sir.
688
01:02:48,330 --> 01:02:50,430
Once the chairman calls out your name...
689
01:02:50,430 --> 01:02:52,870
and pats your shoulder,
690
01:02:52,970 --> 01:02:55,680
they'll devote themselves to the company.
691
01:02:55,680 --> 01:02:57,430
And that old man knows it too well.
692
01:02:58,450 --> 01:03:00,470
If you don't do a good job, he'll change completely.
693
01:03:00,470 --> 01:03:01,910
I saw that myself.
694
01:03:06,410 --> 01:03:08,180
So don't get your hopes up.
695
01:03:09,050 --> 01:03:10,160
Got it?
696
01:03:15,600 --> 01:03:20,490
(Rainbow Pharmacy)
697
01:03:57,260 --> 01:03:58,370
Yes.
698
01:03:58,470 --> 01:03:59,510
When are you coming home?
699
01:03:59,910 --> 01:04:01,330
I'll be done soon. Why?
700
01:04:02,830 --> 01:04:04,330
Do you want to have dinner?
701
01:04:05,680 --> 01:04:06,910
I already had it.
702
01:04:08,280 --> 01:04:09,350
I see.
703
01:04:10,780 --> 01:04:11,890
All right.
704
01:04:20,450 --> 01:04:22,260
Are you sure Dong Hun's quitting?
705
01:04:23,300 --> 01:04:24,350
Why?
706
01:04:24,890 --> 01:04:25,970
Just.
707
01:04:26,370 --> 01:04:28,120
He didn't seem like it.
708
01:04:29,430 --> 01:04:31,240
Did you expect him to quit right away?
709
01:04:31,390 --> 01:04:33,100
It's been less than a week since we talked about it.
710
01:04:33,830 --> 01:04:36,800
There are so many things to prepare to start a business.
711
01:04:38,370 --> 01:04:41,100
But it won't take too long. So don't do anything stupid.
712
01:04:42,720 --> 01:04:45,220
You must still love him a lot.
713
01:04:48,890 --> 01:04:50,760
That's how you sound. It's annoying.
714
01:04:55,080 --> 01:04:57,830
What if he has an evil thought after getting fired unjustly?
715
01:04:59,490 --> 01:05:00,890
This is the best for everyone.
716
01:05:04,870 --> 01:05:07,370
Don't worry, he'll quit soon.
717
01:05:13,200 --> 01:05:15,720
He punched the mouth,
718
01:05:15,720 --> 01:05:17,180
so all his teeth are implants.
719
01:05:20,120 --> 01:05:22,990
He has to be nasty...
720
01:05:22,990 --> 01:05:25,160
for his colleagues to turn their backs on him.
721
01:05:25,160 --> 01:05:27,280
How arrogant must he be to have no one on his side?
722
01:05:27,430 --> 01:05:29,220
I heard he fell out with Director Choi too.
723
01:05:29,220 --> 01:05:31,890
I heard he punched him too.
724
01:05:31,890 --> 01:05:33,260
Has he gone insane?
725
01:05:33,570 --> 01:05:35,800
He can't come back to this industry.
726
01:05:35,800 --> 01:05:37,100
That's why he's cleaning.
727
01:05:37,160 --> 01:05:38,490
He can't even shoot one,
728
01:05:38,490 --> 01:05:41,030
but when he criticizes other's, he sounds like a genius.
729
01:05:41,030 --> 01:05:44,530
I resent that I didn't get to punch that piece of trash.
730
01:05:44,600 --> 01:05:48,010
Go on. Sign a contract with him once you start your film company.
731
01:05:48,140 --> 01:05:51,350
Give him 30,000 dollars and sign a contract...
732
01:05:51,350 --> 01:05:55,280
to labor him for a year so he'd want to kill himself.
733
01:05:56,010 --> 01:05:57,620
Isn't that 30,000 dollars worth it?
734
01:05:58,410 --> 01:06:01,050
It'd only cost 10,000 dollars to sign for him.
735
01:06:01,390 --> 01:06:02,430
Stop it.
736
01:06:02,950 --> 01:06:04,720
I suffered not you.
737
01:06:07,300 --> 01:06:09,490
Hey, we suffered too.
738
01:06:09,890 --> 01:06:12,600
I'm the one he ruined the most.
739
01:06:12,870 --> 01:06:14,570
That's why you always called me.
740
01:06:15,470 --> 01:06:17,010
For you to feel better, seeing me.
741
01:06:20,280 --> 01:06:22,870
You'd always criticize him whenever we meet.
742
01:06:23,850 --> 01:06:25,120
At least,
743
01:06:25,550 --> 01:06:27,640
he actually was good at some point.
744
01:06:28,950 --> 01:06:30,120
What about you?
745
01:06:31,820 --> 01:06:32,950
You scum.
746
01:06:52,180 --> 01:07:00,510
(Brothers Cleaning Service)
747
01:07:09,200 --> 01:07:11,490
Hello, sir. How have you been?
748
01:07:11,600 --> 01:07:13,720
It's just that...
749
01:07:13,720 --> 01:07:18,140
we haven't received our pay for December and January.
750
01:07:18,140 --> 01:07:20,740
Yes. I see.
751
01:07:21,410 --> 01:07:22,700
Yes.
752
01:07:24,030 --> 01:07:25,280
I see, you forgot.
753
01:07:25,280 --> 01:07:27,680
Please. Yes. Thank you.
754
01:07:27,910 --> 01:07:30,050
Thank you. Bye.
755
01:07:31,510 --> 01:07:33,890
Hey, go outside. Her legs will freeze.
756
01:07:34,580 --> 01:07:37,410
Don't mind her. She's an attention-seeker.
757
01:07:37,620 --> 01:07:39,050
She'll keep coming if you give her attention.
758
01:07:53,530 --> 01:07:54,640
Shoot.
759
01:08:07,740 --> 01:08:09,660
Go. Please.
760
01:08:10,350 --> 01:08:12,330
Go before I report you to the police.
761
01:08:18,350 --> 01:08:21,460
I hope the Era of Artificial Intelligence arrives.
762
01:08:25,200 --> 01:08:27,710
The age where robots are the best actors,
763
01:08:28,880 --> 01:08:31,130
and the smartest in school.
764
01:08:33,100 --> 01:08:35,140
Where robots are...
765
01:08:35,540 --> 01:08:37,320
the best lawyers and judges.
766
01:08:41,010 --> 01:08:44,790
When the era where no human being can brag...
767
01:08:47,590 --> 01:08:50,250
When the era where there's no point in bragging,
768
01:08:51,500 --> 01:08:53,090
how free will it be?
769
01:08:55,630 --> 01:08:57,040
Humans can just..
770
01:08:58,540 --> 01:09:00,260
Humans can focus on love.
771
01:09:04,280 --> 01:09:06,950
The world full of people bragging about themselves.
772
01:09:08,580 --> 01:09:09,820
I'm sick of it.
773
01:09:14,790 --> 01:09:15,850
I...
774
01:09:17,460 --> 01:09:19,220
I have nothing to be proud of.
775
01:09:20,750 --> 01:09:22,290
It's hard for me.
776
01:09:31,700 --> 01:09:33,430
I want to keep coming back.
777
01:10:03,700 --> 01:10:04,870
Black or white?
778
01:10:26,960 --> 01:10:29,390
You didn't drink and came home early for a change.
779
01:10:31,460 --> 01:10:33,630
Right. You should be sick to not drink.
780
01:10:34,590 --> 01:10:36,290
What is it? Are you hungover?
781
01:10:38,590 --> 01:10:39,670
Did you have dinner?
782
01:10:42,380 --> 01:10:43,380
I did.
783
01:10:50,470 --> 01:10:53,620
I sent an email to you regarding bank interest rates.
784
01:10:57,120 --> 01:10:58,180
Did you not check it?
785
01:11:00,550 --> 01:11:01,630
I haven't checked it yet.
786
01:11:02,660 --> 01:11:04,750
At a fixed rate, it's around four percent.
787
01:11:04,750 --> 01:11:07,260
And at an adjustable rate, it's 3.5 percent.
788
01:11:07,760 --> 01:11:10,540
Check it when you have time so we can go to the bank together.
789
01:12:25,430 --> 01:12:30,320
(Mount Yoomyeong)
790
01:12:41,720 --> 01:12:45,390
(Mount Yoomyeong)
791
01:13:09,460 --> 01:13:11,510
(Mount Yoomyeong)
792
01:13:54,670 --> 01:13:55,870
This is a great place.
793
01:13:59,210 --> 01:14:01,760
Isn't that Mr. Park Dong Hun?
794
01:14:40,710 --> 01:14:44,040
(My Mister)
795
01:14:44,210 --> 01:14:45,710
Are you threatening me?
796
01:14:45,710 --> 01:14:48,340
I can tell whether she's pretending or not.
797
01:14:48,340 --> 01:14:50,490
Don't think. Just say it.
798
01:14:50,490 --> 01:14:51,710
Don't mess with Park Dong Hun.
799
01:14:51,880 --> 01:14:53,960
Do you feel comfortable because you pity me?
800
01:14:53,960 --> 01:14:55,790
Don't assume...
801
01:14:55,790 --> 01:14:57,920
there was no one who has ever helped me in my life.
802
01:14:57,920 --> 01:14:59,790
This whole neighborhood is a mess.
803
01:14:59,790 --> 01:15:02,000
And so is everyone here.
804
01:15:02,000 --> 01:15:03,570
So be careful.
805
01:15:03,570 --> 01:15:06,760
You're the type to feel wronged, putting on a kind face.
806
01:15:06,760 --> 01:15:07,840
Fine.
807
01:15:07,840 --> 01:15:10,130
What kind of person it'll make me when I lose everything.
808
01:15:10,130 --> 01:15:12,450
Fine. Let's see the end of it.
55289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.