All language subtitles for My.Mister.S01E06.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,950 --> 00:00:41,340 (Episode 6) 2 00:01:05,300 --> 00:01:06,370 Where are you? 3 00:01:07,340 --> 00:01:09,540 Why won't you pick up? I called you many times. 4 00:01:10,270 --> 00:01:12,230 I think you should come back. 5 00:01:29,730 --> 00:01:30,790 Are they taking revenge? 6 00:01:31,600 --> 00:01:32,760 You know, at the dinner. 7 00:01:34,730 --> 00:01:35,900 What did he say? 8 00:01:36,100 --> 00:01:37,370 He says to leave them be. 9 00:01:39,930 --> 00:01:42,100 What are they looking for for over an hour? 10 00:01:42,310 --> 00:01:43,370 No idea. 11 00:01:55,210 --> 00:01:58,290 The money. They gave it to you on purpose. 12 00:01:58,590 --> 00:02:00,520 To fire you for taking a bribe. 13 00:02:00,620 --> 00:02:03,520 He seemed pretty determined to get rid of you. 14 00:02:04,760 --> 00:02:06,400 How about you start a business too? 15 00:02:07,070 --> 00:02:09,600 It's not like you can work for Saman forever. 16 00:02:09,700 --> 00:02:11,230 It might be better for you... 17 00:02:11,230 --> 00:02:12,940 to start your own before you get old. 18 00:02:13,470 --> 00:02:14,940 Just quit. 19 00:02:15,100 --> 00:02:16,470 I'll help. 20 00:02:24,670 --> 00:02:26,220 What brings you here? 21 00:02:28,250 --> 00:02:29,350 I was just nearby. 22 00:02:30,580 --> 00:02:31,610 Did you have lunch? 23 00:02:36,820 --> 00:02:38,530 Thank you. Goodbye. 24 00:02:54,300 --> 00:02:55,670 Why won't you say anything? 25 00:02:55,980 --> 00:02:57,510 Aren't you here to talk to me? 26 00:03:02,320 --> 00:03:04,420 You didn't just stop by to eat with me. 27 00:03:07,450 --> 00:03:08,550 I did. 28 00:03:19,260 --> 00:03:20,440 Did you think about what I said? 29 00:03:21,830 --> 00:03:22,970 Running your own business. 30 00:03:30,320 --> 00:03:32,510 If it's money you're worried about, don't be. 31 00:03:32,880 --> 00:03:34,640 We'll get some loan against our condo, 32 00:03:34,640 --> 00:03:37,110 and if we scrape off everything we have, we'll have enough. 33 00:03:38,980 --> 00:03:42,190 I heard other wives beg their husbands to survive. 34 00:03:42,530 --> 00:03:44,730 Those men aren't qualified enough. 35 00:03:45,320 --> 00:03:47,820 No structural engineer will stay jobless. 36 00:03:50,290 --> 00:03:52,630 You're competent enough. Why would you work for your junior? 37 00:04:04,980 --> 00:04:06,140 I don't have to see to know. 38 00:04:07,080 --> 00:04:08,950 How they'll treat you at work. 39 00:04:10,690 --> 00:04:13,380 Don't let them intimidate you. You're too old for that now. 40 00:04:19,830 --> 00:04:21,770 Ma'am, could we get more kimchi? 41 00:04:53,860 --> 00:04:54,860 Yes. 42 00:04:55,420 --> 00:04:57,190 Dong Hun might quit soon. 43 00:04:57,230 --> 00:04:59,140 So don't fire him and wait. 44 00:05:00,430 --> 00:05:01,560 Okay. 45 00:05:47,240 --> 00:05:48,290 What is it again? 46 00:05:49,610 --> 00:05:51,920 I have a meeting. I'll call you later. 47 00:06:19,150 --> 00:06:20,790 Call Dong Hun. 48 00:06:21,020 --> 00:06:22,150 He won't pick up. 49 00:06:22,150 --> 00:06:23,660 Call again. 50 00:06:26,480 --> 00:06:27,920 He must be at the site. 51 00:06:28,530 --> 00:06:31,100 Stop calling him if he doesn't pick up. It could distract him. 52 00:06:31,730 --> 00:06:33,620 What if he's hung up somewhere high? 53 00:06:34,400 --> 00:06:36,400 What happened to the office job he used to have? 54 00:06:36,400 --> 00:06:37,900 Why does he have to work on sites now? 55 00:06:37,900 --> 00:06:40,770 Why won't you pick up your calls? You won't answer texts either. 56 00:06:41,000 --> 00:06:43,410 Come and eat. Mom made some bone soup. 57 00:06:44,280 --> 00:06:46,210 - You can't come? - Put me on. 58 00:06:46,370 --> 00:06:47,440 One moment. 59 00:06:52,810 --> 00:06:53,890 Are you busy? 60 00:06:54,850 --> 00:06:55,920 Did you eat dinner? 61 00:06:58,220 --> 00:06:59,220 I did. 62 00:07:00,460 --> 00:07:02,660 Why do you sound so down? 63 00:07:03,330 --> 00:07:04,690 Is your work too tough? 64 00:07:06,660 --> 00:07:07,690 No. 65 00:07:08,100 --> 00:07:10,100 Don't skip your meals even if you're busy. 66 00:07:10,770 --> 00:07:11,770 Okay. 67 00:07:12,730 --> 00:07:15,470 I made some bone soup. Come and pick it up later. 68 00:07:16,340 --> 00:07:18,300 All right. Hang up. You must be busy. 69 00:07:21,940 --> 00:07:24,780 Can't you speak sweet to us too? 70 00:07:25,280 --> 00:07:27,650 You idiot. Turn off the TV. 71 00:07:27,650 --> 00:07:28,720 Okay. 72 00:08:49,790 --> 00:08:52,900 (Managing Director Park Dong Un) 73 00:09:38,780 --> 00:09:39,810 What are you doing? 74 00:09:40,580 --> 00:09:42,020 I'm working. Why? 75 00:09:43,310 --> 00:09:45,160 - Will you be late tonight? - Why? 76 00:09:47,260 --> 00:09:49,260 Mom wants us to pick up some bone soup. 77 00:09:52,630 --> 00:09:53,720 How about tomorrow? 78 00:09:55,900 --> 00:09:57,460 I need to work late tomorrow too. 79 00:09:59,170 --> 00:10:01,410 I'll take a taxi. You can use the car. 80 00:10:06,930 --> 00:10:08,780 Okay. Bye. 81 00:10:15,150 --> 00:10:17,310 Here. Thanks. 82 00:10:25,050 --> 00:10:26,130 Hello? 83 00:10:27,460 --> 00:10:30,400 Oh, right. Sorry, I got the wrong number. 84 00:10:32,330 --> 00:10:33,400 Yes. 85 00:10:46,570 --> 00:10:47,990 What about Dong Hun? 86 00:10:52,680 --> 00:10:56,720 Internal Affairs went through Dong Hun's desk this afternoon. 87 00:10:57,500 --> 00:10:58,860 Does that have anything to do with you? 88 00:10:59,950 --> 00:11:02,000 That's... Recently... 89 00:11:05,330 --> 00:11:08,330 I gave Jun Yeong's call history to Dong Hun. 90 00:11:08,370 --> 00:11:09,370 For him to look through. 91 00:11:10,010 --> 00:11:12,300 That must be what they were after. 92 00:11:12,410 --> 00:11:14,700 Don't call Dong Hun for the time being. 93 00:11:14,970 --> 00:11:16,940 They may not have found out it's from you yet. 94 00:11:16,940 --> 00:11:18,440 Stay low. I'll find out... 95 00:11:18,570 --> 00:11:20,170 how much Internal Affairs knows. 96 00:11:21,520 --> 00:11:23,810 - Why would you... - But... 97 00:11:26,680 --> 00:11:29,320 Dong Hun seems to have found something from it. 98 00:11:44,280 --> 00:11:47,250 I had a hunch then. 99 00:11:48,910 --> 00:11:50,040 Are you headed somewhere? 100 00:11:50,250 --> 00:11:53,120 That jerk did me wrong. 101 00:11:54,710 --> 00:11:55,810 It was... 102 00:11:56,790 --> 00:11:58,020 last spring. 103 00:12:01,860 --> 00:12:02,920 Last spring. 104 00:13:27,440 --> 00:13:29,280 Hey, pass quickly. 105 00:13:29,470 --> 00:13:30,650 Move! 106 00:13:30,780 --> 00:13:33,150 Be careful. You'll get hurt. Move more! 107 00:13:33,310 --> 00:13:34,440 That's it. 108 00:13:35,080 --> 00:13:36,520 He's different. 109 00:13:39,210 --> 00:13:40,210 He's young. 110 00:13:40,360 --> 00:13:41,990 You guys are in good condition. 111 00:13:42,860 --> 00:13:45,000 Silly. The others are in better condition. 112 00:13:49,320 --> 00:13:50,770 It was so tough today. 113 00:13:52,790 --> 00:13:54,060 It feels great. 114 00:13:56,270 --> 00:13:57,300 Hey. 115 00:13:57,910 --> 00:13:59,740 - Dong Hun. - Eat this. 116 00:14:00,470 --> 00:14:02,510 - Hello, Dong Hun. - Hi. 117 00:14:02,650 --> 00:14:04,070 This cup's empty. 118 00:14:05,040 --> 00:14:06,120 Have some drink. 119 00:14:07,420 --> 00:14:08,940 He goes to the toilet as soon as he arrives. 120 00:14:09,210 --> 00:14:11,080 He must have had a lot to drink last night. 121 00:14:11,520 --> 00:14:12,710 Is your bottom on fire? 122 00:14:26,960 --> 00:14:29,170 After drinking all night long, you come home and drink. 123 00:14:31,010 --> 00:14:33,010 You drink until you drop. 124 00:14:33,380 --> 00:14:36,910 Then in the morning, you go to work like you're on a death row. 125 00:14:37,200 --> 00:14:39,710 It hurts me to see you, then it makes me angry. 126 00:14:39,810 --> 00:14:41,340 Go outside and see. 127 00:14:41,340 --> 00:14:43,940 See how other guys of your age live. 128 00:14:44,580 --> 00:14:46,260 They all work like me. 129 00:14:50,550 --> 00:14:52,630 - Tilt your cup. - Tilt your cup. 130 00:14:54,790 --> 00:14:55,870 Who was that? 131 00:14:56,130 --> 00:14:57,460 It was me. What? 132 00:14:57,830 --> 00:14:59,090 Okay. 133 00:14:59,290 --> 00:15:00,640 Does your mom know? 134 00:15:00,690 --> 00:15:02,510 How you drink from early morning? 135 00:15:02,510 --> 00:15:04,780 Is this for morning drinking or morning soccer? 136 00:15:04,780 --> 00:15:05,930 Won't you play? 137 00:15:06,140 --> 00:15:08,040 They are a middle school soccer team. 138 00:15:08,040 --> 00:15:10,840 I'd rather not play than to hear I lost to them. 139 00:15:11,420 --> 00:15:12,520 Hey, Gi Hun. 140 00:15:12,750 --> 00:15:14,520 Sang Hun has been making me drink, 141 00:15:14,520 --> 00:15:16,210 so I can't play. 142 00:15:17,550 --> 00:15:18,950 I'm sorry. 143 00:15:18,950 --> 00:15:21,030 Only if my back was all right... 144 00:15:21,260 --> 00:15:23,550 Instead, I got the soccer team here, 145 00:15:23,790 --> 00:15:25,500 so you can play. 146 00:15:26,130 --> 00:15:28,290 Dong Hun, wear the yellow beep and join us. 147 00:15:30,000 --> 00:15:32,690 His bottom hasn't even dried yet. 148 00:15:34,700 --> 00:15:36,670 Hey, warm up first. You'll get hurt. 149 00:15:37,540 --> 00:15:39,780 Will you? 150 00:15:39,780 --> 00:15:40,880 Park Dong Hun. 151 00:15:41,340 --> 00:15:43,200 - You can do it! - Go, Dong Hun. 152 00:15:43,340 --> 00:15:44,810 You can do it! 153 00:15:45,570 --> 00:15:46,920 Pass. 154 00:15:47,120 --> 00:15:48,790 Over here. 155 00:15:51,180 --> 00:15:52,710 - You're doing great. - That's it. 156 00:15:52,890 --> 00:15:54,950 - Go, go. - Pass! 157 00:16:05,430 --> 00:16:07,330 Who's your priority? 158 00:16:09,210 --> 00:16:11,240 Don't give me "family". 159 00:16:11,870 --> 00:16:14,740 Your family should be you, me, and Ji Seok. 160 00:16:14,740 --> 00:16:16,170 Just the three of us. 161 00:16:17,270 --> 00:16:18,580 How is it just the three of us? 162 00:16:21,670 --> 00:16:22,740 Block him. 163 00:16:25,490 --> 00:16:26,490 Goodness. 164 00:16:29,260 --> 00:16:31,390 Only your body's here with me. 165 00:16:33,060 --> 00:16:35,190 You left your heart at home. 166 00:16:41,270 --> 00:16:42,860 The Joseon dynasty would've been perfect. 167 00:16:44,140 --> 00:16:46,010 When husbands would take their wives home to live. 168 00:16:46,540 --> 00:16:47,570 Right? 169 00:16:56,210 --> 00:16:57,690 Block him. 170 00:16:57,980 --> 00:16:59,060 Block him. 171 00:17:00,610 --> 00:17:02,760 Over here. 172 00:17:02,890 --> 00:17:04,620 - Here. - Here. 173 00:17:05,930 --> 00:17:07,660 Run! 174 00:17:14,970 --> 00:17:17,210 So we have a lawyer in our family now? 175 00:17:19,280 --> 00:17:22,400 I heard women tend to become less smart after childbirth. 176 00:17:22,400 --> 00:17:23,950 But Yun Hui's amazing. 177 00:17:23,980 --> 00:17:26,610 How did she pass the exam at once? She's incredible. 178 00:17:27,640 --> 00:17:30,180 You must be happy that your mom is a lawyer. 179 00:17:30,840 --> 00:17:31,910 I'm sorry. 180 00:17:32,320 --> 00:17:33,760 Your mom's jobless. 181 00:17:34,080 --> 00:17:36,560 It's not just good for him. It's good for all of us. 182 00:17:36,960 --> 00:17:38,120 What's good? 183 00:17:38,420 --> 00:17:40,730 For it to be good for us, you'll have to get in trouble. 184 00:17:40,850 --> 00:17:42,730 Seriously... 185 00:17:43,320 --> 00:17:45,160 This is why ladies hate their in-laws. 186 00:17:45,160 --> 00:17:47,300 This is why I pity women. 187 00:17:47,330 --> 00:17:48,860 Why would you pity them? 188 00:17:49,570 --> 00:17:51,330 Imagine it was Dong Hun who passed the bar exam. 189 00:17:51,900 --> 00:17:53,740 His in-laws would have thrown him a party. 190 00:17:58,840 --> 00:18:01,640 Thank you for babysitting Ji Seok. 191 00:18:02,110 --> 00:18:04,580 You should work hard to get promoted. 192 00:18:05,220 --> 00:18:08,380 No matter how successful a woman is, she's still below men. 193 00:18:08,650 --> 00:18:12,080 Women wouldn't accept their men below their feet. 194 00:18:13,090 --> 00:18:15,120 So work hard and get promoted. 195 00:18:15,820 --> 00:18:17,700 Don't let this through you. 196 00:18:18,230 --> 00:18:19,470 Go forward. 197 00:18:19,470 --> 00:18:21,500 Here! 198 00:18:25,010 --> 00:18:26,400 This way. 199 00:18:26,400 --> 00:18:27,510 Hey, run! 200 00:18:34,980 --> 00:18:37,340 Here. 201 00:18:38,020 --> 00:18:39,150 Dong Hun. 202 00:18:41,180 --> 00:18:43,680 Where are you going in the middle of a game? 203 00:18:46,350 --> 00:18:48,230 You won't pass me the ball. 204 00:18:54,890 --> 00:18:56,710 Dong Hun, what's... 205 00:18:58,070 --> 00:18:59,280 Hey. 206 00:19:02,070 --> 00:19:04,070 Hey, Dong Hun. 207 00:19:06,450 --> 00:19:07,520 Hey! 208 00:19:48,790 --> 00:19:51,230 You merciless jerks. 209 00:19:52,700 --> 00:19:55,970 You kick good balls. I give you that. 210 00:19:56,530 --> 00:20:00,330 It's no easy for an office worker to get here early on a Sunday morning. 211 00:20:00,330 --> 00:20:04,330 How could you not give him a chance? Not even once? 212 00:20:04,330 --> 00:20:07,510 Fine. Your brother works at a large company. 213 00:20:07,710 --> 00:20:09,750 And I'm jobless. I'll just... 214 00:20:10,480 --> 00:20:13,670 Does working at a large company give him the right to kick... 215 00:20:13,670 --> 00:20:15,480 even if he can't even play? 216 00:20:15,720 --> 00:20:18,750 - Who can't play? - Hey, that's enough. 217 00:20:18,750 --> 00:20:21,650 My brother used to be better than Lee Chun Soo. 218 00:20:21,650 --> 00:20:23,880 Hey, that's not true. 219 00:20:24,180 --> 00:20:26,230 That was a fat lie. He wasn't that good. 220 00:20:26,230 --> 00:20:28,030 What do you think you're doing? Come over here, you pig. 221 00:20:29,030 --> 00:20:30,570 Let go! 222 00:20:31,160 --> 00:20:33,040 - Go, go. - Hey, stop. 223 00:20:33,360 --> 00:20:35,200 Let's talk it out. Not! 224 00:20:40,210 --> 00:20:41,310 Gather here quickly. 225 00:20:42,950 --> 00:20:46,020 Who said you could play with a morning soccer team? 226 00:20:46,720 --> 00:20:49,180 Even the national players who don't get hurt in national games... 227 00:20:49,340 --> 00:20:51,250 get hurt if they play with a morning soccer team. 228 00:20:52,290 --> 00:20:54,260 Do you think those jerks know the rules? 229 00:20:54,260 --> 00:20:55,320 - No. - No. 230 00:20:55,320 --> 00:20:57,850 How dare you play against those drunkards? 231 00:20:59,260 --> 00:21:00,390 Who called you here? 232 00:21:01,960 --> 00:21:03,030 Who called? 233 00:21:03,420 --> 00:21:05,320 - My dad did. - The police are here. 234 00:21:08,090 --> 00:21:09,210 Look. 235 00:21:09,600 --> 00:21:11,100 There's a police car. 236 00:21:11,360 --> 00:21:14,310 - It's the police. - It's the police. 237 00:21:14,310 --> 00:21:15,670 Let's go. 238 00:21:16,870 --> 00:21:19,220 - You little... Come over here. - Don't! 239 00:21:19,220 --> 00:21:20,640 We bought this with our team money. 240 00:21:20,640 --> 00:21:21,720 Who's your dad? 241 00:21:21,980 --> 00:21:23,180 Let's go. 242 00:21:23,180 --> 00:21:24,750 Who's your dad? 243 00:21:25,140 --> 00:21:28,150 - Dad. - He's calling you. 244 00:21:28,150 --> 00:21:29,490 Just go. 245 00:21:29,490 --> 00:21:30,580 Go. 246 00:21:30,580 --> 00:21:32,960 You're kicked out from our team. 247 00:21:37,590 --> 00:21:38,920 Thanks for your hard work. 248 00:21:39,360 --> 00:21:40,860 It's all over now. 249 00:21:41,090 --> 00:21:43,100 You can't drink at a school. 250 00:21:43,240 --> 00:21:44,510 We didn't. 251 00:21:44,600 --> 00:21:45,860 What are those bottles then? 252 00:21:46,210 --> 00:21:47,540 I didn't drink. 253 00:21:51,950 --> 00:21:53,250 Let go of me. 254 00:21:55,750 --> 00:21:57,820 My gosh. My wife's calling me already. 255 00:21:57,910 --> 00:21:59,320 I'm so dead. 256 00:22:00,150 --> 00:22:01,180 Gi Hun. 257 00:22:01,180 --> 00:22:02,650 Call Dong Hun. 258 00:22:04,320 --> 00:22:05,650 Gosh. 259 00:22:08,960 --> 00:22:10,090 What's wrong with you? 260 00:22:26,950 --> 00:22:31,790 (Hugye Morning Soccer Team) 261 00:25:10,550 --> 00:25:11,900 Where have you been? 262 00:25:14,410 --> 00:25:15,870 Where were you? 263 00:25:16,220 --> 00:25:17,680 Why won't you pick up? 264 00:25:18,910 --> 00:25:21,320 Are you a kid? Going all sulky. 265 00:25:30,200 --> 00:25:31,270 Gosh. 266 00:25:33,390 --> 00:25:35,570 He won't even talk to us. Where have you been? 267 00:25:35,570 --> 00:25:37,930 Do you know how hard we looked for you? 268 00:25:38,270 --> 00:25:40,540 Why won't you answer my calls? 269 00:25:40,540 --> 00:25:41,570 Where did you go? 270 00:25:42,950 --> 00:25:45,840 Why are you wearing soccer boots? You ran away in the middle. 271 00:25:46,410 --> 00:25:50,290 I'll pass it to you. Don't get sulky and leave. 272 00:26:18,670 --> 00:26:20,410 I didn't know you liked camping. 273 00:26:21,670 --> 00:26:23,320 Do you think I do? 274 00:26:23,450 --> 00:26:24,880 It's because of the old man. 275 00:26:25,520 --> 00:26:26,880 Does the chairman like camping? 276 00:26:27,320 --> 00:26:29,560 Not exactly. He likes a bonfire. 277 00:26:30,460 --> 00:26:32,420 Whenever he has a long holiday in winter, 278 00:26:32,420 --> 00:26:34,230 he always comes here and makes a fire. 279 00:26:35,890 --> 00:26:37,270 That's all he does. 280 00:26:38,120 --> 00:26:40,570 He doesn't move or talk in front of the fire. 281 00:26:41,540 --> 00:26:43,830 I guess he likes to ponder. 282 00:26:44,770 --> 00:26:45,830 Pondering, my foot. 283 00:26:46,670 --> 00:26:48,900 It's just he can't get over his background. 284 00:26:49,570 --> 00:26:51,050 The background of a hillbilly. 285 00:27:00,910 --> 00:27:04,060 This is so nice to be outside after being stuck in an office all day. 286 00:27:16,830 --> 00:27:18,930 - Who is it? - It's a spam. 287 00:27:20,900 --> 00:27:22,980 Who did you talk to on that phone? 288 00:27:24,640 --> 00:27:26,100 You left as soon as you took it. 289 00:27:27,720 --> 00:27:30,450 Who else would I have a secret phone call with? 290 00:27:35,060 --> 00:27:36,760 She's a kid who help me fire Dong Hun. 291 00:27:40,200 --> 00:27:41,200 A kid? 292 00:27:44,090 --> 00:27:47,160 Is she the one you asked me to look into? 293 00:27:47,700 --> 00:27:50,240 The one who was charged with murder? 294 00:27:51,240 --> 00:27:52,240 It is. 295 00:27:54,600 --> 00:27:56,450 Why didn't you hire a hitman? 296 00:27:58,100 --> 00:28:00,320 How could you make such a dangerous girl do it? 297 00:28:00,450 --> 00:28:03,180 Who knows what she'll do? She's not normal. 298 00:28:04,640 --> 00:28:07,320 How can a normal person carry out an abnormal job? 299 00:28:14,800 --> 00:28:16,530 So she must have done it to Mr. Park. 300 00:28:23,360 --> 00:28:26,210 It's all over. You said he'd quit soon. 301 00:28:29,040 --> 00:28:30,710 I'll deal with her quietly. 302 00:28:48,000 --> 00:28:49,150 Where are you? 303 00:28:51,390 --> 00:28:52,920 I've brought some good food. 304 00:28:53,630 --> 00:28:55,500 You need to enjoy this while it's hot. 305 00:28:56,090 --> 00:28:57,270 Where are you? 306 00:28:57,360 --> 00:28:58,810 Tell him we'll go there. 307 00:28:58,810 --> 00:29:02,430 Oh, my. Is this where the arrogant jerk ended up at? 308 00:29:02,630 --> 00:29:04,310 He treated Hollywood like nothing. 309 00:29:04,310 --> 00:29:07,820 We were drinking together, then they wanted to meet you. 310 00:29:07,910 --> 00:29:09,840 You know these guys. 311 00:29:13,720 --> 00:29:16,220 Why did you speak so loud? He heard you. 312 00:29:22,590 --> 00:29:24,820 This crazy wench. 313 00:29:27,270 --> 00:29:28,930 Watch what I'll do to her in my next life. 314 00:29:31,360 --> 00:29:33,740 - Do you want another life? - Of course. 315 00:29:34,010 --> 00:29:35,600 This one's a mess. 316 00:29:35,600 --> 00:29:38,640 But in my next one, I'll succeed... 317 00:29:38,840 --> 00:29:40,840 and trample on them. 318 00:29:41,320 --> 00:29:42,570 So tell them to wait. 319 00:29:44,640 --> 00:29:46,460 In your previous life, 320 00:29:46,460 --> 00:29:49,410 you were determined to meet certain people in your next life. 321 00:29:50,260 --> 00:29:52,030 And they are those guys. 322 00:29:53,560 --> 00:29:54,650 No way. 323 00:29:55,530 --> 00:29:56,970 I think he's right. 324 00:29:56,970 --> 00:29:58,470 It can't be. 325 00:29:59,230 --> 00:30:00,660 I couldn't have... 326 00:30:01,040 --> 00:30:04,310 met them without being prepared. 327 00:30:04,470 --> 00:30:07,280 This must be our first encounter in this life. 328 00:30:08,170 --> 00:30:11,710 Beat those you met in your current life now. 329 00:30:12,480 --> 00:30:14,170 And let's not be born again. 330 00:30:15,780 --> 00:30:18,410 But to think this is the end, 331 00:30:19,080 --> 00:30:20,290 it's a little sad. 332 00:30:22,110 --> 00:30:23,150 What's sad? 333 00:30:25,030 --> 00:30:26,890 If you're not born again, 334 00:30:27,500 --> 00:30:28,700 what would you do? It'll be boring. 335 00:30:29,590 --> 00:30:31,820 Is your life fun? 336 00:30:33,570 --> 00:30:34,830 It kind of is. 337 00:30:36,040 --> 00:30:37,160 It's just I don't have money. 338 00:30:38,040 --> 00:30:39,810 Think carefully. 339 00:30:40,570 --> 00:30:42,900 You don't have many things. 340 00:30:45,480 --> 00:30:46,640 I'm right. 341 00:30:49,520 --> 00:30:52,140 Jeong Hui. 342 00:30:52,320 --> 00:30:55,260 - Come here. - I'm not going anywhere. 343 00:30:55,260 --> 00:30:57,580 - Give us something to nibble. - Something to nibble? 344 00:30:57,580 --> 00:30:58,990 - Like some dried fish. - Right. 345 00:31:01,500 --> 00:31:03,530 This jerk is just... 346 00:31:06,970 --> 00:31:08,270 Gi Hun isn't here. 347 00:31:09,200 --> 00:31:10,740 Do you know where he is? 348 00:31:10,740 --> 00:31:12,400 No. Call him. 349 00:31:12,810 --> 00:31:14,570 I guess the three are together. 350 00:31:16,170 --> 00:31:18,280 I didn't know he had two brothers. 351 00:31:18,750 --> 00:31:20,050 I thought he had one. 352 00:31:25,580 --> 00:31:28,790 It's you. You're the actress, Choi Yu Ra. 353 00:31:29,680 --> 00:31:31,060 Yes, hi. 354 00:31:32,420 --> 00:31:33,420 It's good to see you. 355 00:31:34,700 --> 00:31:37,770 My gosh. I heard you live in room 401, Dongbang Park Town. 356 00:31:38,090 --> 00:31:39,160 How do you know that? 357 00:31:39,160 --> 00:31:40,300 (Jeong Hui's) 358 00:31:40,300 --> 00:31:42,270 We almost met. 359 00:31:42,470 --> 00:31:45,740 I handed over my business to Gi Hun. I used to clean the stairs. 360 00:31:46,600 --> 00:31:47,870 I see. 361 00:31:48,480 --> 00:31:49,670 Thanks. 362 00:31:51,310 --> 00:31:53,340 I wasn't sure if you were a human being. 363 00:31:53,610 --> 00:31:55,140 You're way too pretty to be one. 364 00:31:55,670 --> 00:31:57,550 Do you still drink so much? 365 00:31:57,580 --> 00:31:59,180 Not anymore. 366 00:31:59,680 --> 00:32:01,820 Why not? Did you quit? 367 00:32:02,220 --> 00:32:05,150 No, but I can be happy without drinking now. 368 00:32:06,420 --> 00:32:07,420 Why? 369 00:32:08,460 --> 00:32:11,160 I don't know. I just feel happy. 370 00:32:13,200 --> 00:32:14,740 Is it because Gi Hun's a mess? 371 00:32:16,070 --> 00:32:17,130 Maybe. 372 00:32:20,240 --> 00:32:21,310 I understand. 373 00:32:21,900 --> 00:32:23,600 I have someone like that too. 374 00:32:23,810 --> 00:32:25,510 Someone I hope fails... 375 00:32:25,510 --> 00:32:27,980 and comes to me and cry. 376 00:32:29,050 --> 00:32:30,790 I hope he gets a disease or something. 377 00:32:34,260 --> 00:32:35,320 We're comrades. 378 00:32:44,620 --> 00:32:45,700 My goodness. 379 00:32:46,320 --> 00:32:48,970 I've stuffed myself. It should hurt my stomach, 380 00:32:49,700 --> 00:32:51,160 not my back. 381 00:32:51,810 --> 00:32:52,860 It's because you're old. 382 00:32:54,630 --> 00:32:57,070 Stop talking about me getting old. 383 00:32:57,550 --> 00:33:00,110 I haven't even reached the half of 100. 384 00:33:00,750 --> 00:33:02,720 Go in first. I'll get some cigarettes. 385 00:33:09,960 --> 00:33:12,730 What? Are you running out of energy? 386 00:33:19,090 --> 00:33:21,040 Remember, guys have two puberties. 387 00:33:21,740 --> 00:33:25,130 One's when your energy boosts, and then when your energy leaks out. 388 00:33:26,510 --> 00:33:28,870 Don't try too hard to stop it from leaking. 389 00:33:29,280 --> 00:33:30,400 It's ugly. 390 00:33:30,980 --> 00:33:32,140 And you'll get annoyed. 391 00:33:33,370 --> 00:33:35,220 Just let it be. 392 00:33:37,520 --> 00:33:39,110 Don't expect yourself to kick like you used to. 393 00:33:39,880 --> 00:33:41,320 Just move about. 394 00:33:42,910 --> 00:33:44,120 That's what we all do. 395 00:34:25,760 --> 00:34:28,390 My gosh, you startled me. 396 00:34:32,240 --> 00:34:34,530 Are you coming back now? You went out in the morning. 397 00:34:39,140 --> 00:34:40,240 Amazing. 398 00:35:04,010 --> 00:35:05,530 Why do you smell like fire? 399 00:35:10,010 --> 00:35:11,970 Probably because I ate some barbecue. 400 00:36:40,570 --> 00:36:41,640 Gosh. 401 00:37:36,260 --> 00:37:37,620 Why are you surprised? 402 00:37:38,760 --> 00:37:42,430 I knocked for ages. You didn't hear it. 403 00:37:42,850 --> 00:37:43,870 Get out. 404 00:37:46,720 --> 00:37:48,030 Hello, Grandma. 405 00:37:49,240 --> 00:37:50,640 It's been long. 406 00:37:52,010 --> 00:37:56,640 I wondered how you were doing. If you were alive at all. 407 00:37:59,600 --> 00:38:01,370 Is this why you stopped me from coming in? 408 00:38:01,820 --> 00:38:02,870 Get out! 409 00:38:05,320 --> 00:38:06,350 Hey. 410 00:38:06,740 --> 00:38:09,050 It's not like I'll beat your grandma. 411 00:38:10,780 --> 00:38:13,330 She'll die soon anyway. 412 00:38:20,600 --> 00:38:23,300 Funny we met on a day like this. 413 00:38:31,580 --> 00:38:34,820 Grandma, today... 414 00:38:37,890 --> 00:38:39,780 is my dad's memorial day. 415 00:38:43,220 --> 00:38:44,660 The day your granddaughter... 416 00:38:47,300 --> 00:38:48,720 killed my dad. 417 00:38:55,470 --> 00:38:57,700 They say you should share the memorial food. 418 00:38:58,140 --> 00:39:00,100 But I have no one to share it with. 419 00:39:07,510 --> 00:39:08,580 Translate. 420 00:39:17,120 --> 00:39:18,180 Eat it. 421 00:39:22,450 --> 00:39:25,800 Eat this and live long. 422 00:39:27,140 --> 00:39:29,330 And make your granddaughter suffer for long. 423 00:39:33,140 --> 00:39:34,200 Eat it. 424 00:39:43,080 --> 00:39:44,620 You crazy witch. 425 00:39:44,950 --> 00:39:47,580 Are you going to kill me on my dad's memorial day? 426 00:39:47,910 --> 00:39:50,260 You don't even remember the day you killed someone. 427 00:40:10,010 --> 00:40:11,010 You're sweet. (You're a good person.) 428 00:40:19,620 --> 00:40:20,660 You're sweet. (You're a good person.) 429 00:40:39,930 --> 00:40:40,970 You're sweet. (You're a good person.) 430 00:40:53,410 --> 00:40:54,410 You're sweet. (You're a good person.) 431 00:41:08,070 --> 00:41:09,140 You're sweet. (You're a good person.) 432 00:41:21,120 --> 00:41:23,950 What did you do last Thursday until late at work? 433 00:41:24,320 --> 00:41:27,320 You were on the phone until at late night. 434 00:41:28,280 --> 00:41:30,120 Where were you calling? 435 00:41:34,030 --> 00:41:35,160 Mr. Park Dong Hun. 436 00:41:39,620 --> 00:41:41,970 Is making calls at work something to be audited? 437 00:41:44,100 --> 00:41:45,300 There was a tip. 438 00:41:46,010 --> 00:41:49,030 That you were digging into Mr. Do. 439 00:41:50,470 --> 00:41:54,010 Weren't you checking who was on his call history list? 440 00:41:54,950 --> 00:41:58,010 We received a tip but there's no evidence. 441 00:41:58,680 --> 00:42:00,390 We can't really proceed... 442 00:42:00,390 --> 00:42:02,080 with the investigation, but we can't stop either. 443 00:42:02,390 --> 00:42:04,720 Once this gets leaked out, it'll damage both sides. 444 00:42:04,780 --> 00:42:06,830 "Is there something fishy about Mr. Do?" 445 00:42:06,830 --> 00:42:08,830 "Why does his subordinate dig into him?" 446 00:42:08,890 --> 00:42:11,890 "And is Mr. Park doing it because he feels inferior..." 447 00:42:11,890 --> 00:42:13,330 "to his junior who's now his boss?" 448 00:42:13,330 --> 00:42:15,200 "Why is he so determined to drag him down?" 449 00:42:15,870 --> 00:42:19,030 This will go on until one of you quits. 450 00:42:19,740 --> 00:42:22,640 If you have something on him, make a move. 451 00:42:28,350 --> 00:42:30,010 There is something then. 452 00:42:33,580 --> 00:42:34,580 Give it to me. 453 00:42:41,220 --> 00:42:43,700 If you tell me to hand over the dirt I found on the CEO... 454 00:42:45,300 --> 00:42:47,030 to Internal Affairs that works for him, 455 00:42:48,640 --> 00:42:49,700 would I hand it over? 456 00:42:56,870 --> 00:42:58,300 There was a tip. 457 00:42:58,580 --> 00:43:01,050 That Park Dong Hun has been digging into you. 458 00:43:01,320 --> 00:43:03,280 He must wish to be fired. 459 00:43:03,280 --> 00:43:05,320 How dare he do that? 460 00:43:05,780 --> 00:43:07,390 Since the company dinner, 461 00:43:07,390 --> 00:43:10,260 he seems to have lost it and making a vicious move. 462 00:43:11,050 --> 00:43:12,720 You should push ahead... 463 00:43:12,720 --> 00:43:15,260 and get rid of him this time. 464 00:43:15,260 --> 00:43:17,570 Just let Internal Affairs take care of it. 465 00:43:17,570 --> 00:43:20,300 Internal Affairs couldn't find any evidence. 466 00:43:20,300 --> 00:43:22,240 He'll weasel out again. 467 00:43:22,570 --> 00:43:25,530 This is enough to fire him right away... 468 00:43:25,530 --> 00:43:27,070 upon your order. 469 00:43:27,640 --> 00:43:31,080 If you keep pushing me, it'll look like we are the informants. 470 00:43:33,080 --> 00:43:34,140 But we're not. 471 00:43:35,280 --> 00:43:37,180 Don't do anything suspicious. 472 00:43:37,410 --> 00:43:39,580 Just let Internal Affairs do their job. 473 00:43:40,680 --> 00:43:43,620 Should he be fired, they'll report to the chairman first. 474 00:43:43,680 --> 00:43:44,990 Leave it in their hands. 475 00:44:07,050 --> 00:44:08,510 Hey, Dong Hun. 476 00:44:09,080 --> 00:44:11,780 What was it? Why did they call you? 477 00:44:12,390 --> 00:44:14,990 - It was nothing. - Just say it. It's okay. 478 00:44:15,050 --> 00:44:16,350 We're on the same side. 479 00:44:16,510 --> 00:44:18,780 I heard it briefly from Managing Director Park. 480 00:44:22,700 --> 00:44:24,800 If you're unhappy with anything, tell me directly. 481 00:44:24,800 --> 00:44:26,390 Instead of digging. 482 00:44:27,760 --> 00:44:28,930 I'm offended. 483 00:44:29,700 --> 00:44:31,700 As if anything about me is fishy. 484 00:44:33,970 --> 00:44:34,970 Goodbye. 485 00:44:50,050 --> 00:44:53,050 Ji An, make 10 copies of these and bring them to Team Three. 486 00:44:54,330 --> 00:44:55,550 Did you hear me? 487 00:44:56,450 --> 00:44:57,530 Yes. 488 00:44:59,570 --> 00:45:01,390 I can't believe you. 489 00:45:05,700 --> 00:45:06,910 Give me the papers. 490 00:45:18,140 --> 00:45:19,180 Do it again. 491 00:45:20,660 --> 00:45:22,010 Do it again. 492 00:45:24,330 --> 00:45:25,330 Mr. Kim. 493 00:45:25,330 --> 00:45:27,030 How dare you use your foot? 494 00:45:27,220 --> 00:45:29,490 Hey, why are you so arrogant? 495 00:45:29,530 --> 00:45:33,300 Who has your back? How dare you bully a regular employee? 496 00:45:33,300 --> 00:45:34,990 Stop it, sir. 497 00:45:34,990 --> 00:45:36,370 Seriously. 498 00:46:10,430 --> 00:46:12,970 Honestly, Ji An has some problems. 499 00:46:14,140 --> 00:46:16,080 You know her too. 500 00:46:17,780 --> 00:46:21,120 It's right to let her go before things get worse in the office. 501 00:46:22,870 --> 00:46:24,680 That's what I think. 502 00:46:31,330 --> 00:46:32,990 Oh, yes. It's on my desk. 503 00:46:36,990 --> 00:46:38,970 Tell me what happened. 504 00:46:40,030 --> 00:46:41,890 It's not like she did something new. 505 00:46:44,200 --> 00:46:45,260 Before... 506 00:46:45,870 --> 00:46:48,410 Why did you tell Ji An to quit? 507 00:46:50,580 --> 00:46:53,140 I'm guessing it might be along the same line. 508 00:46:53,870 --> 00:46:55,850 What are you saying? Speak clearly. 509 00:46:58,410 --> 00:47:01,890 Mr. Kim thinks he got slapped because he spat at the dinner. 510 00:47:02,120 --> 00:47:03,490 Who did he spit on? 511 00:47:04,160 --> 00:47:07,390 He just spat it in a dish. 512 00:47:07,620 --> 00:47:08,800 And who slapped him? 513 00:47:11,300 --> 00:47:12,370 Ji An. 514 00:47:13,720 --> 00:47:17,240 Ji An slapped Mr. Kim. 515 00:47:17,330 --> 00:47:18,600 She slapped him hard. 516 00:47:21,240 --> 00:47:23,100 Well, but everyone was drunk, 517 00:47:23,180 --> 00:47:25,970 and not many people saw it. 518 00:47:26,970 --> 00:47:30,470 But I think what Mr. Kim said back then got on her nerve. 519 00:47:31,680 --> 00:47:32,780 What did he say? 520 00:47:52,910 --> 00:47:54,100 Why did you slap Mr. Kim? 521 00:47:57,200 --> 00:47:58,910 What did he say that you slapped him? 522 00:48:00,580 --> 00:48:03,050 How dare you slap people? 523 00:48:03,470 --> 00:48:06,120 Slapping and getting slapped only happens on TV shows. 524 00:48:06,350 --> 00:48:09,160 Do you think it's a common thing to happen in real life? 525 00:48:11,220 --> 00:48:12,350 Why did you hit him? 526 00:48:14,030 --> 00:48:15,700 Did he swear at you? 527 00:48:17,220 --> 00:48:18,570 Or did he make a move? 528 00:48:20,990 --> 00:48:21,990 Why did you slap him? 529 00:48:21,990 --> 00:48:23,370 He talked bad about you. 530 00:48:27,680 --> 00:48:29,700 He said he would have quit already if it were him. 531 00:48:30,300 --> 00:48:32,580 That it's hard to watch his supervisor get bullied. 532 00:48:32,780 --> 00:48:35,120 That everything is not Do Jun Yeong's fault... 533 00:48:37,080 --> 00:48:38,620 but your fault for being incompetent. 534 00:49:38,140 --> 00:49:40,910 Did I really say that? 535 00:49:47,450 --> 00:49:48,490 It's a call. 536 00:49:51,030 --> 00:49:52,050 Yes, hello? 537 00:49:52,780 --> 00:49:53,890 I heard everything. 538 00:49:56,100 --> 00:49:57,700 The reason you got slapped for. 539 00:49:58,300 --> 00:50:00,890 I don't really remember... 540 00:50:00,890 --> 00:50:02,490 Don't say you don't remember. 541 00:50:08,530 --> 00:50:09,740 Say you're sorry. 542 00:50:11,280 --> 00:50:12,970 Say it 10 times now. 543 00:50:13,080 --> 00:50:14,280 I'm sorry. 544 00:50:14,450 --> 00:50:17,850 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 545 00:50:17,910 --> 00:50:22,510 I'm sorry. I'm sorry. I'm really sorry. 546 00:50:22,510 --> 00:50:25,720 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 547 00:50:25,950 --> 00:50:28,350 I'm so sorry, sir. 548 00:50:29,260 --> 00:50:30,260 Let's... 549 00:50:32,620 --> 00:50:33,720 not do this. 550 00:50:36,830 --> 00:50:38,930 I don't want to get hurt by you. 551 00:50:40,430 --> 00:50:41,740 I love you. 552 00:50:44,350 --> 00:50:45,350 Crazy. 553 00:50:46,950 --> 00:50:48,510 I love you. I do. 554 00:51:00,830 --> 00:51:03,330 Well done. Drink. 555 00:51:41,530 --> 00:51:42,890 Everyone talks behind. 556 00:51:43,930 --> 00:51:45,530 Being close isn't an exception. 557 00:51:46,870 --> 00:51:48,200 People can't be that honest. 558 00:51:48,800 --> 00:51:50,180 I talk about others too. 559 00:51:50,330 --> 00:51:52,050 That's all there is. 560 00:51:52,740 --> 00:51:53,910 Why would you tell on him? 561 00:51:56,820 --> 00:51:57,820 It's embarrassing. 562 00:52:16,390 --> 00:52:19,530 I'm sorry. I asked you to tell me. 563 00:52:32,490 --> 00:52:33,490 Thanks... 564 00:52:35,760 --> 00:52:36,760 for slapping him. 565 00:53:12,350 --> 00:53:13,850 When you hear someone talk from behind, 566 00:53:14,700 --> 00:53:17,330 don't relay it. Just let it slide. 567 00:53:19,660 --> 00:53:22,470 It may mean friendship to you, 568 00:53:23,330 --> 00:53:24,430 but it doesn't, for adults. 569 00:53:25,260 --> 00:53:26,740 Turning a blind eye is courtesy. 570 00:53:28,800 --> 00:53:30,330 If you relay, 571 00:53:31,640 --> 00:53:32,950 they'll avoid you. 572 00:53:33,470 --> 00:53:35,180 It's uncomfortable to be with someone... 573 00:53:36,470 --> 00:53:38,320 who knows you're hurt. 574 00:54:00,430 --> 00:54:01,780 As long as no one knows. 575 00:54:03,180 --> 00:54:04,370 Then it becomes nothing. 576 00:54:06,550 --> 00:54:07,700 If no one knows, 577 00:54:12,740 --> 00:54:13,890 it's nothing. 578 00:54:20,350 --> 00:54:21,450 Then, 579 00:54:24,390 --> 00:54:26,490 you'll be scared until someone finds out. 580 00:54:30,660 --> 00:54:32,010 Who knows? 581 00:54:34,070 --> 00:54:35,600 Who else knows? 582 00:54:38,050 --> 00:54:41,410 Whenever you meet new people, you'll worry when they'll find out. 583 00:54:43,140 --> 00:54:44,850 What if they know already? 584 00:54:48,220 --> 00:54:49,320 Sometimes, 585 00:54:50,550 --> 00:54:52,830 instead of worrying about it forever, 586 00:54:53,680 --> 00:54:55,830 I'd rather everyone find out. 587 00:54:57,050 --> 00:54:59,660 I'd rather have it displayed on a big screen for everyone to see. 588 00:55:05,530 --> 00:55:06,760 I'll turn a blind eye. 589 00:55:09,370 --> 00:55:11,140 Whatever I may hear about you. 590 00:55:12,450 --> 00:55:13,600 I'll pretend I don't know. 591 00:55:16,120 --> 00:55:17,820 So you promise me too. 592 00:55:19,820 --> 00:55:21,120 That you'll turn a blind eye too. 593 00:55:25,850 --> 00:55:26,850 I'm scared. 594 00:55:29,330 --> 00:55:31,970 that you'll know anyway even if I don't tell. 595 00:55:50,410 --> 00:55:52,990 (With brother's love) 596 00:55:52,990 --> 00:55:56,320 (Brothers Cleaning Service) 597 00:56:18,450 --> 00:56:19,910 (Sejin Mansion, clean stairs) 598 00:56:19,910 --> 00:56:21,350 (Dongbang Park) 599 00:56:21,350 --> 00:56:22,470 There it is. 600 00:56:23,470 --> 00:56:24,620 My villa. 601 00:56:27,820 --> 00:56:30,550 I usually don't go outside at this hour. 602 00:56:32,950 --> 00:56:36,220 In winter, I'd only wake up long after noon. 603 00:56:36,800 --> 00:56:39,970 But these days, I get right up at 8am. 604 00:56:41,470 --> 00:56:45,640 In winter, I felt so depressed that I'd wanted to dig a hole. 605 00:56:47,300 --> 00:56:48,640 It's wonderful. 606 00:56:49,140 --> 00:56:51,950 It's like spring has come in my heart. 607 00:57:20,140 --> 00:57:22,080 Sitting here like this... 608 00:57:22,640 --> 00:57:24,950 makes me feel special. 609 00:57:26,910 --> 00:57:27,910 How should I put this? 610 00:57:29,120 --> 00:57:32,120 It feels like I'm sharing the moment... 611 00:57:32,120 --> 00:57:33,780 of the fall of a genius. 612 00:57:37,260 --> 00:57:39,180 Someone who shined before... 613 00:57:39,830 --> 00:57:41,260 looks cool... 614 00:57:42,430 --> 00:57:44,800 even in the moment of his fall. 615 00:57:45,200 --> 00:57:46,570 Where should I report her? 616 00:57:46,570 --> 00:57:47,930 Should it be the police or the hospital? 617 00:57:47,970 --> 00:57:49,330 Let me get some coffee. 618 00:57:50,140 --> 00:57:52,410 - Have this. - I'm fine. 619 00:57:55,740 --> 00:57:57,180 There are some pies too. 620 00:58:01,910 --> 00:58:03,640 Has no man ever hit you? 621 00:58:04,120 --> 00:58:05,120 Never. 622 00:58:05,280 --> 00:58:07,320 You must think I'm a gentleman. 623 00:58:07,640 --> 00:58:09,450 You should know better. 624 00:58:18,660 --> 00:58:21,300 I'd understand if you were here doing this... 625 00:58:21,830 --> 00:58:23,890 as a successful actress. I'll let you go on. 626 00:58:23,890 --> 00:58:25,660 I deserve this. 627 00:58:25,740 --> 00:58:27,570 It'd be my fault... 628 00:58:27,570 --> 00:58:29,410 for harassing a talented actress. 629 00:58:30,330 --> 00:58:31,410 But you... 630 00:58:35,280 --> 00:58:36,720 You didn't succeed. 631 00:58:37,740 --> 00:58:41,780 Other directors would've made you successful if you were talented. 632 00:58:42,450 --> 00:58:45,990 Why are you blaming me for everything when you can't even act? 633 00:58:45,990 --> 00:58:48,600 You keep saying I ruined you. 634 00:58:48,600 --> 00:58:50,300 No. You ruined me. 635 00:58:50,660 --> 00:58:51,990 They say I'm a minus. 636 00:58:51,990 --> 00:58:54,930 That I gave up in the middle and lost the production funds. 637 00:58:55,030 --> 00:58:57,600 Do you know how many years I struggled because of that? 638 00:58:59,910 --> 00:59:02,100 - I'm sorry. - Stop smiling. 639 00:59:13,010 --> 00:59:16,180 Some people must still drink coffee from the vending machine. 640 00:59:17,080 --> 00:59:18,430 Does this make money? 641 00:59:18,580 --> 00:59:19,680 Well... 642 00:59:20,490 --> 00:59:22,760 It's winter, so 30 cents... 643 00:59:26,100 --> 00:59:27,100 Aren't you going to leave? 644 00:59:39,450 --> 00:59:40,700 Don't you dare come back. 645 00:59:44,350 --> 00:59:46,010 Why are you so harsh on a girl? 646 00:59:47,350 --> 00:59:48,680 She doesn't seem like a bad kid. 647 00:59:48,910 --> 00:59:52,050 The worst kind of all is the one that can't read the room. 648 01:00:08,370 --> 01:00:11,100 It's certain he did dig into Mr. Do. 649 01:00:14,050 --> 01:00:17,850 Why would Dong Hun do that? 650 01:00:17,950 --> 01:00:19,820 Maybe he thought... 651 01:00:19,990 --> 01:00:23,180 the 50,000 dollars was a trap to hurt him, 652 01:00:23,350 --> 01:00:25,160 so he tried to find evidence. 653 01:00:25,530 --> 01:00:28,600 And he thought Mr. Do set the trap. 654 01:00:28,600 --> 01:00:29,660 Yes. 655 01:00:30,030 --> 01:00:34,530 Is there a reason for Mr. Do to have Dong Hun fired? 656 01:00:34,760 --> 01:00:36,240 He doesn't say, 657 01:00:36,570 --> 01:00:38,700 but I think he has something on Mr. Do. 658 01:00:39,200 --> 01:00:41,330 Even when we tell him we work with you directly, 659 01:00:41,600 --> 01:00:43,180 he doesn't trust us. 660 01:00:53,180 --> 01:00:55,510 Shall I call to find out when Mr. Do will be back? 661 01:01:07,870 --> 01:01:10,530 - What's the matter? - Nothing. 662 01:01:20,100 --> 01:01:21,970 - It's been a long time. - Hello, sir. 663 01:01:22,140 --> 01:01:25,820 Do you play golf by any chance? 664 01:01:27,280 --> 01:01:29,890 I'm sorry, sir. I've never played. 665 01:01:29,890 --> 01:01:32,430 Is that so? Then what's your favorite sport? 666 01:01:33,450 --> 01:01:35,200 I like soccer. 667 01:01:37,030 --> 01:01:38,220 - Hello, sir. - Hi. 668 01:01:38,700 --> 01:01:40,530 Soccer is a bit... 669 01:01:40,570 --> 01:01:42,300 It's dangerous. 670 01:01:42,330 --> 01:01:45,660 Right? Then what else should we play together? 671 01:01:47,370 --> 01:01:49,580 I can still play foot volleyball. 672 01:01:49,580 --> 01:01:51,240 Yes, if you play easy. 673 01:01:51,780 --> 01:01:54,740 Okay, I'll call you once I warm myself up. 674 01:01:58,410 --> 01:02:00,680 - Where were you? - I went out to eat. 675 01:02:01,120 --> 01:02:03,410 I've booked a camping site on Mount Yoomyeong. 676 01:02:03,410 --> 01:02:04,450 With a stove too. 677 01:02:05,030 --> 01:02:07,450 A stove? It'll be fun to watch the fire. 678 01:02:07,660 --> 01:02:09,030 When are we going? Today? 679 01:02:09,030 --> 01:02:11,050 How about tomorrow? I'll pick you up. 680 01:02:11,050 --> 01:02:12,120 Okay. 681 01:02:29,010 --> 01:02:32,550 The old man likes to root for the inferior. 682 01:02:33,390 --> 01:02:35,850 He likes to watch people wiggle and climb up. 683 01:02:35,950 --> 01:02:38,580 It's because that's what he did. He started from the bottom. 684 01:02:39,890 --> 01:02:42,700 He'd start a conversation with a janitor for no reason. 685 01:02:42,700 --> 01:02:43,760 How is it going? 686 01:02:44,330 --> 01:02:46,720 He'll call out the junior employee's names at a canteen. 687 01:02:46,720 --> 01:02:48,330 - Is everything all right? - Yes, sir. 688 01:02:48,330 --> 01:02:50,430 Once the chairman calls out your name... 689 01:02:50,430 --> 01:02:52,870 and pats your shoulder, 690 01:02:52,970 --> 01:02:55,680 they'll devote themselves to the company. 691 01:02:55,680 --> 01:02:57,430 And that old man knows it too well. 692 01:02:58,450 --> 01:03:00,470 If you don't do a good job, he'll change completely. 693 01:03:00,470 --> 01:03:01,910 I saw that myself. 694 01:03:06,410 --> 01:03:08,180 So don't get your hopes up. 695 01:03:09,050 --> 01:03:10,160 Got it? 696 01:03:15,600 --> 01:03:20,490 (Rainbow Pharmacy) 697 01:03:57,260 --> 01:03:58,370 Yes. 698 01:03:58,470 --> 01:03:59,510 When are you coming home? 699 01:03:59,910 --> 01:04:01,330 I'll be done soon. Why? 700 01:04:02,830 --> 01:04:04,330 Do you want to have dinner? 701 01:04:05,680 --> 01:04:06,910 I already had it. 702 01:04:08,280 --> 01:04:09,350 I see. 703 01:04:10,780 --> 01:04:11,890 All right. 704 01:04:20,450 --> 01:04:22,260 Are you sure Dong Hun's quitting? 705 01:04:23,300 --> 01:04:24,350 Why? 706 01:04:24,890 --> 01:04:25,970 Just. 707 01:04:26,370 --> 01:04:28,120 He didn't seem like it. 708 01:04:29,430 --> 01:04:31,240 Did you expect him to quit right away? 709 01:04:31,390 --> 01:04:33,100 It's been less than a week since we talked about it. 710 01:04:33,830 --> 01:04:36,800 There are so many things to prepare to start a business. 711 01:04:38,370 --> 01:04:41,100 But it won't take too long. So don't do anything stupid. 712 01:04:42,720 --> 01:04:45,220 You must still love him a lot. 713 01:04:48,890 --> 01:04:50,760 That's how you sound. It's annoying. 714 01:04:55,080 --> 01:04:57,830 What if he has an evil thought after getting fired unjustly? 715 01:04:59,490 --> 01:05:00,890 This is the best for everyone. 716 01:05:04,870 --> 01:05:07,370 Don't worry, he'll quit soon. 717 01:05:13,200 --> 01:05:15,720 He punched the mouth, 718 01:05:15,720 --> 01:05:17,180 so all his teeth are implants. 719 01:05:20,120 --> 01:05:22,990 He has to be nasty... 720 01:05:22,990 --> 01:05:25,160 for his colleagues to turn their backs on him. 721 01:05:25,160 --> 01:05:27,280 How arrogant must he be to have no one on his side? 722 01:05:27,430 --> 01:05:29,220 I heard he fell out with Director Choi too. 723 01:05:29,220 --> 01:05:31,890 I heard he punched him too. 724 01:05:31,890 --> 01:05:33,260 Has he gone insane? 725 01:05:33,570 --> 01:05:35,800 He can't come back to this industry. 726 01:05:35,800 --> 01:05:37,100 That's why he's cleaning. 727 01:05:37,160 --> 01:05:38,490 He can't even shoot one, 728 01:05:38,490 --> 01:05:41,030 but when he criticizes other's, he sounds like a genius. 729 01:05:41,030 --> 01:05:44,530 I resent that I didn't get to punch that piece of trash. 730 01:05:44,600 --> 01:05:48,010 Go on. Sign a contract with him once you start your film company. 731 01:05:48,140 --> 01:05:51,350 Give him 30,000 dollars and sign a contract... 732 01:05:51,350 --> 01:05:55,280 to labor him for a year so he'd want to kill himself. 733 01:05:56,010 --> 01:05:57,620 Isn't that 30,000 dollars worth it? 734 01:05:58,410 --> 01:06:01,050 It'd only cost 10,000 dollars to sign for him. 735 01:06:01,390 --> 01:06:02,430 Stop it. 736 01:06:02,950 --> 01:06:04,720 I suffered not you. 737 01:06:07,300 --> 01:06:09,490 Hey, we suffered too. 738 01:06:09,890 --> 01:06:12,600 I'm the one he ruined the most. 739 01:06:12,870 --> 01:06:14,570 That's why you always called me. 740 01:06:15,470 --> 01:06:17,010 For you to feel better, seeing me. 741 01:06:20,280 --> 01:06:22,870 You'd always criticize him whenever we meet. 742 01:06:23,850 --> 01:06:25,120 At least, 743 01:06:25,550 --> 01:06:27,640 he actually was good at some point. 744 01:06:28,950 --> 01:06:30,120 What about you? 745 01:06:31,820 --> 01:06:32,950 You scum. 746 01:06:52,180 --> 01:07:00,510 (Brothers Cleaning Service) 747 01:07:09,200 --> 01:07:11,490 Hello, sir. How have you been? 748 01:07:11,600 --> 01:07:13,720 It's just that... 749 01:07:13,720 --> 01:07:18,140 we haven't received our pay for December and January. 750 01:07:18,140 --> 01:07:20,740 Yes. I see. 751 01:07:21,410 --> 01:07:22,700 Yes. 752 01:07:24,030 --> 01:07:25,280 I see, you forgot. 753 01:07:25,280 --> 01:07:27,680 Please. Yes. Thank you. 754 01:07:27,910 --> 01:07:30,050 Thank you. Bye. 755 01:07:31,510 --> 01:07:33,890 Hey, go outside. Her legs will freeze. 756 01:07:34,580 --> 01:07:37,410 Don't mind her. She's an attention-seeker. 757 01:07:37,620 --> 01:07:39,050 She'll keep coming if you give her attention. 758 01:07:53,530 --> 01:07:54,640 Shoot. 759 01:08:07,740 --> 01:08:09,660 Go. Please. 760 01:08:10,350 --> 01:08:12,330 Go before I report you to the police. 761 01:08:18,350 --> 01:08:21,460 I hope the Era of Artificial Intelligence arrives. 762 01:08:25,200 --> 01:08:27,710 The age where robots are the best actors, 763 01:08:28,880 --> 01:08:31,130 and the smartest in school. 764 01:08:33,100 --> 01:08:35,140 Where robots are... 765 01:08:35,540 --> 01:08:37,320 the best lawyers and judges. 766 01:08:41,010 --> 01:08:44,790 When the era where no human being can brag... 767 01:08:47,590 --> 01:08:50,250 When the era where there's no point in bragging, 768 01:08:51,500 --> 01:08:53,090 how free will it be? 769 01:08:55,630 --> 01:08:57,040 Humans can just.. 770 01:08:58,540 --> 01:09:00,260 Humans can focus on love. 771 01:09:04,280 --> 01:09:06,950 The world full of people bragging about themselves. 772 01:09:08,580 --> 01:09:09,820 I'm sick of it. 773 01:09:14,790 --> 01:09:15,850 I... 774 01:09:17,460 --> 01:09:19,220 I have nothing to be proud of. 775 01:09:20,750 --> 01:09:22,290 It's hard for me. 776 01:09:31,700 --> 01:09:33,430 I want to keep coming back. 777 01:10:03,700 --> 01:10:04,870 Black or white? 778 01:10:26,960 --> 01:10:29,390 You didn't drink and came home early for a change. 779 01:10:31,460 --> 01:10:33,630 Right. You should be sick to not drink. 780 01:10:34,590 --> 01:10:36,290 What is it? Are you hungover? 781 01:10:38,590 --> 01:10:39,670 Did you have dinner? 782 01:10:42,380 --> 01:10:43,380 I did. 783 01:10:50,470 --> 01:10:53,620 I sent an email to you regarding bank interest rates. 784 01:10:57,120 --> 01:10:58,180 Did you not check it? 785 01:11:00,550 --> 01:11:01,630 I haven't checked it yet. 786 01:11:02,660 --> 01:11:04,750 At a fixed rate, it's around four percent. 787 01:11:04,750 --> 01:11:07,260 And at an adjustable rate, it's 3.5 percent. 788 01:11:07,760 --> 01:11:10,540 Check it when you have time so we can go to the bank together. 789 01:12:25,430 --> 01:12:30,320 (Mount Yoomyeong) 790 01:12:41,720 --> 01:12:45,390 (Mount Yoomyeong) 791 01:13:09,460 --> 01:13:11,510 (Mount Yoomyeong) 792 01:13:54,670 --> 01:13:55,870 This is a great place. 793 01:13:59,210 --> 01:14:01,760 Isn't that Mr. Park Dong Hun? 794 01:14:40,710 --> 01:14:44,040 (My Mister) 795 01:14:44,210 --> 01:14:45,710 Are you threatening me? 796 01:14:45,710 --> 01:14:48,340 I can tell whether she's pretending or not. 797 01:14:48,340 --> 01:14:50,490 Don't think. Just say it. 798 01:14:50,490 --> 01:14:51,710 Don't mess with Park Dong Hun. 799 01:14:51,880 --> 01:14:53,960 Do you feel comfortable because you pity me? 800 01:14:53,960 --> 01:14:55,790 Don't assume... 801 01:14:55,790 --> 01:14:57,920 there was no one who has ever helped me in my life. 802 01:14:57,920 --> 01:14:59,790 This whole neighborhood is a mess. 803 01:14:59,790 --> 01:15:02,000 And so is everyone here. 804 01:15:02,000 --> 01:15:03,570 So be careful. 805 01:15:03,570 --> 01:15:06,760 You're the type to feel wronged, putting on a kind face. 806 01:15:06,760 --> 01:15:07,840 Fine. 807 01:15:07,840 --> 01:15:10,130 What kind of person it'll make me when I lose everything. 808 01:15:10,130 --> 01:15:12,450 Fine. Let's see the end of it. 55289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.