Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,680 --> 00:00:39,020
(My Mister)
2
00:00:39,830 --> 00:00:41,520
(Episode 2)
3
00:00:47,920 --> 00:00:49,700
(Youngkwang Loan)
4
00:00:56,480 --> 00:00:58,630
(Urgent Money, Loan)
5
00:01:06,450 --> 00:01:09,590
34, 35, 36.
6
00:01:11,150 --> 00:01:12,320
It's exactly 18,000 dollars.
7
00:01:13,760 --> 00:01:16,460
You know gift vouchers are worth 90 percent.
8
00:01:16,990 --> 00:01:18,320
90 percent...
9
00:01:19,990 --> 00:01:22,520
So you still have 18,000 dollars left.
10
00:01:24,600 --> 00:01:26,540
Where's the lighter gone?
11
00:01:33,100 --> 00:01:34,800
It's never around when I need it.
12
00:01:37,450 --> 00:01:38,570
Where are you?
13
00:01:38,740 --> 00:01:42,380
She must hate to see you again. She's here from so early.
14
00:01:43,650 --> 00:01:46,050
These are gift vouchers. What do you say? Take them?
15
00:01:46,730 --> 00:01:48,650
- How much is it? - 18,000.
16
00:01:50,960 --> 00:01:53,870
Take it for now. It's stolen money.
17
00:01:54,520 --> 00:01:56,540
I'll report her so she can rot in jail.
18
00:01:56,700 --> 00:01:59,760
By the time she's released, the interest will have blown.
19
00:02:00,130 --> 00:02:01,460
Then her life will be over.
20
00:02:02,160 --> 00:02:04,130
Keep her. I'm almost there.
21
00:02:10,150 --> 00:02:11,670
Gwang Il says he'll take it.
22
00:02:15,510 --> 00:02:16,580
Here's 2,000 more.
23
00:02:21,420 --> 00:02:24,630
- Give me the receipt. - Give me a break.
24
00:02:24,950 --> 00:02:27,600
Have a coffee. We may never meet again.
25
00:02:28,920 --> 00:02:30,230
Coffee sounds good.
26
00:02:37,200 --> 00:02:38,570
You little witch.
27
00:02:38,820 --> 00:02:40,750
I'd let you go,
28
00:02:40,750 --> 00:02:42,790
but Gwang Il doesn't want to.
29
00:02:43,260 --> 00:02:45,690
It's his goal to make you an ex-convict.
30
00:02:45,690 --> 00:02:47,390
He'll not let go of you that easily.
31
00:02:48,360 --> 00:02:49,360
(Park Dong Hun)
32
00:02:50,200 --> 00:02:52,360
Park Dong Hun? It'll be easy to find who it is.
33
00:03:01,940 --> 00:03:03,680
What? You want to hit me?
34
00:03:04,140 --> 00:03:06,040
Where do you want to hit me?
35
00:03:08,750 --> 00:03:13,520
Fine. Let's add your charges. Theft and assault.
36
00:03:29,300 --> 00:03:32,300
Don't go too far and make it hard for the police.
37
00:03:53,430 --> 00:03:54,490
Where did she go?
38
00:03:55,030 --> 00:03:56,930
Didn't you see her? She just left.
39
00:03:57,360 --> 00:03:58,500
There.
40
00:04:56,320 --> 00:04:57,460
Okay.
41
00:05:24,150 --> 00:05:25,820
Who is it?
42
00:05:29,590 --> 00:05:30,890
Darn it.
43
00:05:41,670 --> 00:05:42,770
Seriously.
44
00:05:42,900 --> 00:05:45,170
You. Come here.
45
00:05:46,070 --> 00:05:48,140
Hey!
46
00:05:49,140 --> 00:05:52,810
You've caused this. You should apologize not call the insurance.
47
00:05:53,210 --> 00:05:54,610
Is that what they taught you?
48
00:06:00,390 --> 00:06:03,090
Hey, I said to come here.
49
00:06:03,420 --> 00:06:04,590
You jerk.
50
00:06:18,170 --> 00:06:20,270
Take Grandma to yours. Now.
51
00:06:23,010 --> 00:06:24,340
Hey.
52
00:06:25,740 --> 00:06:26,780
Get up.
53
00:06:29,280 --> 00:06:30,980
- I did. - Put on your shoes.
54
00:06:31,080 --> 00:06:32,120
I did.
55
00:06:32,780 --> 00:06:33,850
Go now.
56
00:06:43,900 --> 00:06:47,770
Why are you playing dumb? You were the only one here.
57
00:06:48,070 --> 00:06:50,000
How will you compensate now?
58
00:06:50,070 --> 00:06:51,570
What will you do?
59
00:06:52,340 --> 00:06:53,810
What are you looking at?
60
00:06:54,210 --> 00:06:56,740
You need to pay for this.
61
00:06:57,010 --> 00:06:59,240
Don't play dumb. I saw everything.
62
00:06:59,710 --> 00:07:00,980
How will you take responsibility?
63
00:07:15,060 --> 00:07:16,090
Mr. Park Dong Hun.
64
00:07:16,800 --> 00:07:17,800
Please come with us.
65
00:07:18,860 --> 00:07:20,000
Please.
66
00:07:23,070 --> 00:07:25,340
Well, I need to look into something.
67
00:07:25,340 --> 00:07:26,500
Let's go first.
68
00:07:29,740 --> 00:07:30,780
Wait.
69
00:07:32,310 --> 00:07:33,340
This way.
70
00:07:38,920 --> 00:07:39,950
What's going on?
71
00:07:49,460 --> 00:07:50,630
Ms. Lee Ji An.
72
00:07:51,900 --> 00:07:53,060
Ms. Lee Ji An.
73
00:07:54,500 --> 00:07:55,630
Ms. Lee Ji An!
74
00:08:01,710 --> 00:08:04,140
Why would they take him?
75
00:08:04,140 --> 00:08:05,180
Excuse us.
76
00:08:05,940 --> 00:08:07,210
- What is it? - Step aside.
77
00:08:09,110 --> 00:08:10,350
What is this? What are you doing?
78
00:08:12,450 --> 00:08:13,520
Hey, hey.
79
00:08:14,350 --> 00:08:15,690
- You can't do that. - Step aside.
80
00:08:15,850 --> 00:08:16,920
Move.
81
00:08:17,090 --> 00:08:18,120
Careful.
82
00:08:19,460 --> 00:08:21,890
- The seat owner isn't here. - Hey.
83
00:08:22,660 --> 00:08:25,200
- These are work documents. - Please move.
84
00:08:25,200 --> 00:08:28,000
You can't take that. Why do you need it?
85
00:08:28,830 --> 00:08:30,570
- Excuse me. Why are you... - Please move.
86
00:09:18,550 --> 00:09:19,850
You can't make a call.
87
00:09:20,390 --> 00:09:21,520
Please give me your phone.
88
00:09:21,620 --> 00:09:22,950
Just one call.
89
00:09:23,020 --> 00:09:24,060
Hang up.
90
00:09:28,160 --> 00:09:29,260
Who were you calling?
91
00:09:30,600 --> 00:09:31,860
My wife.
92
00:09:34,070 --> 00:09:35,670
- She's a lawyer. - I see.
93
00:09:38,570 --> 00:09:40,040
Let's go now.
94
00:09:44,210 --> 00:09:45,440
(Internal Affairs)
95
00:09:55,350 --> 00:09:56,820
What's going on?
96
00:09:57,660 --> 00:09:58,920
I don't know.
97
00:09:59,760 --> 00:10:01,190
Gosh.
98
00:10:22,010 --> 00:10:23,080
Which company is it?
99
00:10:25,420 --> 00:10:26,450
Who sent it to you?
100
00:10:30,820 --> 00:10:32,060
Mr. Park.
101
00:10:38,960 --> 00:10:40,300
I'm curious too.
102
00:10:40,930 --> 00:10:43,200
I don't know who sent it.
103
00:10:43,270 --> 00:10:44,440
How much is it?
104
00:10:48,770 --> 00:10:50,740
I heard it's 50,000 in gift vouchers.
105
00:10:53,680 --> 00:10:54,680
Where is it now?
106
00:10:57,880 --> 00:10:59,020
That's...
107
00:11:03,320 --> 00:11:04,590
- Let me step out for a moment. - Please sit.
108
00:11:04,590 --> 00:11:06,320
- I need to ask someone something. - Sit.
109
00:11:07,790 --> 00:11:08,960
Please sit.
110
00:11:18,000 --> 00:11:20,200
The one that's dying to send you to prison.
111
00:11:20,870 --> 00:11:23,040
He'll eventually find out where you work...
112
00:11:24,410 --> 00:11:26,380
and Park Dong Hun.
113
00:11:29,180 --> 00:11:31,120
It's better if he finds Park Dong Hun.
114
00:11:31,350 --> 00:11:32,420
If by accident,
115
00:11:33,350 --> 00:11:35,390
he finds Park Dong Un,
116
00:11:36,190 --> 00:11:37,290
you're done for.
117
00:11:38,590 --> 00:11:39,690
Put it here.
118
00:11:56,610 --> 00:11:57,710
Excuse me.
119
00:11:58,010 --> 00:11:59,010
Yes?
120
00:12:00,480 --> 00:12:02,510
I found this in the trash.
121
00:12:09,150 --> 00:12:11,120
He got off work around 7pm.
122
00:12:11,260 --> 00:12:13,990
Then came back around 11:40pm.
123
00:12:16,330 --> 00:12:17,800
And then he looked at the security office.
124
00:12:20,800 --> 00:12:21,900
What's wrong with him?
125
00:12:22,330 --> 00:12:23,940
Then he goes back out.
126
00:12:25,040 --> 00:12:26,440
What was the blackout at midnight?
127
00:12:26,740 --> 00:12:29,470
I think they touched the wrong wire while checking the elevators.
128
00:12:29,470 --> 00:12:31,410
Is there no lead to find out where it's from?
129
00:12:31,980 --> 00:12:33,140
So far, no.
130
00:12:36,350 --> 00:12:38,880
Check if the courier signed the visitor's book.
131
00:12:42,450 --> 00:12:43,590
He did.
132
00:12:47,760 --> 00:12:50,130
Give me the number of the courier...
133
00:12:50,130 --> 00:12:52,930
who came yesterday at 4pm. Okay.
134
00:12:54,370 --> 00:12:55,470
Okay.
135
00:12:56,030 --> 00:12:57,800
Ask where he delivered it from,
136
00:12:57,800 --> 00:13:00,000
and say the police will be involved if he tries to weasel out.
137
00:13:00,000 --> 00:13:01,870
The number you have dialed is not in use.
138
00:13:02,410 --> 00:13:03,810
Please check again.
139
00:13:04,610 --> 00:13:06,680
The number is not in use.
140
00:13:08,910 --> 00:13:10,550
This was all planned.
141
00:13:12,420 --> 00:13:14,820
Was it to give in secret...
142
00:13:14,850 --> 00:13:16,890
or to receive in secret?
143
00:13:18,490 --> 00:13:19,520
Isn't it both?
144
00:13:19,660 --> 00:13:22,360
The sender or recipient shouldn't get caught.
145
00:13:23,090 --> 00:13:25,660
Do you get poisoned by yourself or someone else?
146
00:13:29,370 --> 00:13:31,440
Show me the email that tipped off again.
147
00:13:35,410 --> 00:13:36,470
Well...
148
00:13:37,380 --> 00:13:40,710
A janitor found this in a trash can.
149
00:13:40,710 --> 00:13:42,180
- What is it? - Gosh.
150
00:13:53,260 --> 00:13:54,890
(It's 50,000 dollars. Please take good care of us.)
151
00:13:59,400 --> 00:14:02,000
Now, what does it look like?
152
00:14:04,700 --> 00:14:06,940
Until we find out who this is from,
153
00:14:07,640 --> 00:14:09,510
keep this between us.
154
00:14:13,210 --> 00:14:14,210
Show me the email.
155
00:14:20,620 --> 00:14:22,820
Just tell us where it is.
156
00:14:40,710 --> 00:14:42,640
Mr. Park. Please get up.
157
00:14:44,910 --> 00:14:45,910
Let's go.
158
00:15:18,610 --> 00:15:19,880
What happened?
159
00:15:25,520 --> 00:15:26,680
Are you all right?
160
00:15:36,560 --> 00:15:37,600
Mr. Park.
161
00:15:39,100 --> 00:15:41,330
- Hey. - Go home now.
162
00:15:42,830 --> 00:15:44,000
Come with me.
163
00:15:46,870 --> 00:15:47,940
Come with me.
164
00:15:56,110 --> 00:15:57,110
Where's my phone?
165
00:15:57,320 --> 00:15:59,020
We'll give it back after the investigation.
166
00:15:59,920 --> 00:16:01,150
Please give us your pass.
167
00:17:04,150 --> 00:17:07,920
Dong Hun, make sure you survive at your company.
168
00:17:09,020 --> 00:17:12,890
The moment you get fired, you'll be me.
169
00:17:16,830 --> 00:17:18,930
If someone sent it, they would've let me know.
170
00:17:19,560 --> 00:17:20,670
But there was nothing.
171
00:17:21,370 --> 00:17:23,070
I knew something was strange.
172
00:17:28,310 --> 00:17:29,410
Someone did this on purpose.
173
00:17:29,410 --> 00:17:31,310
The Internal Affairs knew the exact amount.
174
00:17:31,640 --> 00:17:33,810
Someone did this on purpose to have me fired.
175
00:17:35,880 --> 00:17:37,920
But who would it be? Why?
176
00:17:40,050 --> 00:17:41,150
I'm sure...
177
00:17:42,390 --> 00:17:43,590
I'm sure I put it in the drawer.
178
00:17:44,790 --> 00:17:46,760
I need it to explain.
179
00:17:49,930 --> 00:17:51,460
There's someone I suspect.
180
00:17:54,470 --> 00:17:55,700
Did you eat?
181
00:18:00,000 --> 00:18:01,070
Can you look into it?
182
00:18:01,740 --> 00:18:03,440
Find someone to do it discreetly.
183
00:18:04,610 --> 00:18:06,880
There is no way to look into it without the company knowing.
184
00:18:07,380 --> 00:18:10,180
Just stay put for now. Don't be rash.
185
00:18:14,490 --> 00:18:15,920
It'll be nothing.
186
00:18:16,120 --> 00:18:17,360
But the problem is...
187
00:18:18,060 --> 00:18:20,090
The gift vouchers are gone.
188
00:18:27,970 --> 00:18:29,900
The phone is switched off.
189
00:18:30,030 --> 00:18:32,670
You'll be connected to the voicemail service after...
190
00:18:39,840 --> 00:18:41,880
What happened? Did you do it?
191
00:18:42,650 --> 00:18:44,350
I didn't mean to.
192
00:18:46,720 --> 00:18:49,020
What's wrong with you?
193
00:18:49,320 --> 00:18:51,360
Don't you know this is risky for you too?
194
00:18:51,590 --> 00:18:53,790
Dong Hun is tense. He's trying to find out...
195
00:18:53,790 --> 00:18:55,660
who did it and why.
196
00:18:55,690 --> 00:18:57,400
Let's talk later. I have a meeting.
197
00:19:11,210 --> 00:19:13,210
What's there to investigate?
198
00:19:13,210 --> 00:19:15,310
We got the security footage of him taking the envelope.
199
00:19:15,880 --> 00:19:18,150
We don't know where it's from yet.
200
00:19:18,150 --> 00:19:19,450
Has he not confessed yet?
201
00:19:19,450 --> 00:19:21,950
Why would he? He'll get fired either way.
202
00:19:22,490 --> 00:19:25,360
One of the condos he examined...
203
00:19:25,360 --> 00:19:26,690
is to be reconstructed.
204
00:19:26,760 --> 00:19:28,690
Don't you see the picture?
205
00:19:28,890 --> 00:19:30,530
Are you saying he rated it D on purpose?
206
00:19:30,530 --> 00:19:32,900
Not on purpose, but he knew it was going to fail.
207
00:19:32,900 --> 00:19:34,730
But the landlords don't.
208
00:19:34,770 --> 00:19:37,900
They may have thought bribing him would make sure it happens.
209
00:19:37,900 --> 00:19:39,370
Can't you see where I'm coming from?
210
00:19:39,370 --> 00:19:41,540
The committee knows everything.
211
00:19:41,540 --> 00:19:44,180
Don't you care about the company image?
212
00:19:44,180 --> 00:19:46,780
If this gets out, our company reputation will be tarnished.
213
00:19:46,780 --> 00:19:48,180
Will you take responsibility?
214
00:19:50,780 --> 00:19:53,220
It mentions my name in the email.
215
00:19:53,850 --> 00:19:56,350
It says Park Dong Un, not Park Dong Hun.
216
00:20:00,260 --> 00:20:01,790
It's easy to confuse, isn't it?
217
00:20:02,830 --> 00:20:05,930
Our names may be confusing,
218
00:20:05,960 --> 00:20:07,730
but not the titles.
219
00:20:08,400 --> 00:20:10,570
It was spelled out in the email.
220
00:20:11,000 --> 00:20:12,600
Managing Director Park Dong Un.
221
00:20:18,980 --> 00:20:22,310
Let's start from the vendors that can afford to give 50,000.
222
00:20:22,310 --> 00:20:23,610
When we get a lead,
223
00:20:24,680 --> 00:20:27,080
we'll know if they meant to send it to Park Dong Hun,
224
00:20:27,250 --> 00:20:30,390
or me, Park Dong Un.
225
00:20:31,820 --> 00:20:34,430
This is enough. Let's go eat.
226
00:20:34,430 --> 00:20:35,430
Yes, sir.
227
00:20:42,500 --> 00:20:43,500
At best,
228
00:20:43,500 --> 00:20:45,800
we may get both Do Jun Yeong and Yoon Sang Tae fired.
229
00:20:46,340 --> 00:20:47,440
Dig more into it.
230
00:20:47,810 --> 00:20:48,870
Yes, sir.
231
00:20:58,620 --> 00:20:59,620
Is the agency...
232
00:21:00,280 --> 00:21:01,390
trustworthy?
233
00:21:01,450 --> 00:21:03,750
You don't have to worry about that.
234
00:21:03,750 --> 00:21:07,060
I can guarantee they will not spill.
235
00:21:08,030 --> 00:21:11,200
I'll make Mr. Park. resign as soon as possible.
236
00:21:11,200 --> 00:21:13,860
If he leaves voluntarily, they won't dig more into it.
237
00:21:14,030 --> 00:21:15,100
So please don't worry.
238
00:21:16,530 --> 00:21:17,640
I apologize.
239
00:21:18,070 --> 00:21:19,940
Please trust me with this.
240
00:21:34,590 --> 00:21:36,450
He'll play dumb again.
241
00:21:36,820 --> 00:21:39,020
There's no building like that...
242
00:21:39,020 --> 00:21:41,330
around this area.
243
00:21:41,330 --> 00:21:43,260
It doesn't make sense.
244
00:21:43,830 --> 00:21:45,130
This is killing me.
245
00:21:50,970 --> 00:21:52,500
I heard this Chinese restaurant is quite good.
246
00:21:52,600 --> 00:21:54,570
They sell everything.
247
00:21:55,040 --> 00:21:56,310
Let's go.
248
00:22:03,750 --> 00:22:05,320
You work out these days, right?
249
00:22:08,290 --> 00:22:09,350
Bye.
250
00:22:09,550 --> 00:22:11,220
Hyung Kyu eats a lot, doesn't he?
251
00:22:11,390 --> 00:22:12,620
I'll get going first.
252
00:22:23,330 --> 00:22:25,640
- He's kind of sly. - I know.
253
00:22:51,330 --> 00:22:53,700
The train for Dangok is approaching.
254
00:22:54,530 --> 00:22:57,100
The train for Dangok is approaching.
255
00:22:57,670 --> 00:23:04,070
Please wait until the passengers get off first.
256
00:23:08,950 --> 00:23:12,320
Please mind the gap.
257
00:23:53,420 --> 00:23:55,190
Get off at the next station. We need to talk.
258
00:24:00,450 --> 00:24:01,520
Get off.
259
00:24:03,250 --> 00:24:04,320
Why?
260
00:24:09,560 --> 00:24:10,620
Where's the money?
261
00:24:13,130 --> 00:24:14,500
It's you, right?
262
00:24:18,200 --> 00:24:19,300
Where is it?
263
00:24:21,500 --> 00:24:22,670
I threw it away.
264
00:24:29,810 --> 00:24:30,810
Where?
265
00:24:32,250 --> 00:24:33,510
In a trash can.
266
00:24:43,960 --> 00:24:44,960
Get off first.
267
00:24:45,060 --> 00:24:46,190
Let go.
268
00:24:46,530 --> 00:24:47,560
Just get off.
269
00:24:47,590 --> 00:24:48,800
No.
270
00:24:49,760 --> 00:24:50,830
Get off.
271
00:24:52,470 --> 00:24:53,630
Let's talk outside.
272
00:24:55,300 --> 00:24:56,440
Come on.
273
00:24:56,700 --> 00:24:58,170
- Just get off. - I said no!
274
00:24:59,140 --> 00:25:00,310
Get off.
275
00:25:00,870 --> 00:25:02,240
She says no.
276
00:25:19,160 --> 00:25:20,260
Hi, Mom. It's me.
277
00:25:20,890 --> 00:25:22,100
Is Gi Hun at home?
278
00:25:23,430 --> 00:25:24,570
It's for you.
279
00:25:25,070 --> 00:25:26,130
Who is it?
280
00:25:26,170 --> 00:25:27,230
It's Dong Hun.
281
00:25:33,870 --> 00:25:35,410
Why didn't he call my cell?
282
00:25:37,240 --> 00:25:38,350
What is it?
283
00:25:38,910 --> 00:25:40,610
You said your friend is a police officer, right?
284
00:25:40,710 --> 00:25:41,720
Yes, why?
285
00:25:43,180 --> 00:25:44,320
What is it?
286
00:25:45,450 --> 00:25:46,990
Do they find lost money too?
287
00:25:47,020 --> 00:25:48,990
Of course. Who lost it?
288
00:25:51,130 --> 00:25:52,190
Me.
289
00:25:53,230 --> 00:25:54,290
How much?
290
00:25:56,400 --> 00:25:57,430
50,000.
291
00:25:59,870 --> 00:26:02,300
Where did you lose it? You moron.
292
00:26:02,870 --> 00:26:04,540
What is it?
293
00:26:06,040 --> 00:26:07,740
- What is going on? - Wait.
294
00:26:08,810 --> 00:26:09,980
Darn it.
295
00:26:10,380 --> 00:26:12,010
- Move! - Hello?
296
00:26:12,110 --> 00:26:13,510
- That little... - What is...
297
00:26:13,950 --> 00:26:15,120
That little...
298
00:26:16,020 --> 00:26:17,120
Where are you going?
299
00:26:17,120 --> 00:26:19,190
Dong Hun doesn't have a phone. He's by Bukchon Station.
300
00:26:23,120 --> 00:26:25,660
Are you sure she took it?
301
00:26:25,830 --> 00:26:27,830
It's circumstantial, but I'm 100 percent sure.
302
00:26:27,900 --> 00:26:29,200
What's her number?
303
00:26:29,360 --> 00:26:31,100
It's not 100 percent...
304
00:26:32,100 --> 00:26:34,270
- but I'm sure. - Talk properly.
305
00:26:34,370 --> 00:26:36,600
If she took the money, she wouldn't come to work.
306
00:26:36,870 --> 00:26:37,970
But she did.
307
00:26:38,270 --> 00:26:39,610
I would too if I were her.
308
00:26:39,740 --> 00:26:41,910
Running away would prove she's the thief.
309
00:26:42,010 --> 00:26:44,280
So what's her number?
310
00:26:45,580 --> 00:26:46,850
It's in my phone.
311
00:26:47,010 --> 00:26:50,180
Just call any employee and ask.
312
00:26:50,720 --> 00:26:52,850
I don't know any of the staff's number.
313
00:26:52,850 --> 00:26:55,990
How can you not know anyone's number?
314
00:26:56,460 --> 00:26:57,720
Do you?
315
00:26:58,260 --> 00:26:59,990
You don't even know Mom's number.
316
00:27:01,560 --> 00:27:05,230
Why don't you call the office?
317
00:27:05,400 --> 00:27:07,570
Who'd be at the office at this hour?
318
00:27:07,630 --> 00:27:09,070
My gosh.
319
00:27:09,500 --> 00:27:11,140
Have you gone senile?
320
00:27:11,470 --> 00:27:14,540
What's gotten into you? Are you sick of playing by the book?
321
00:27:16,740 --> 00:27:19,650
We said that you should survive not to be like Sang Hun.
322
00:27:19,710 --> 00:27:21,650
That you should stick around for long...
323
00:27:21,650 --> 00:27:23,550
to have some visitors on Moms' funeral.
324
00:27:23,550 --> 00:27:25,020
We had this conversation just two days ago.
325
00:27:25,020 --> 00:27:26,650
Why do you think I took it?
326
00:27:27,190 --> 00:27:28,260
Why?
327
00:27:29,990 --> 00:27:32,330
All you do is steal congratulatory money.
328
00:27:32,460 --> 00:27:33,590
Gosh.
329
00:27:34,760 --> 00:27:35,960
It's okay.
330
00:27:36,500 --> 00:27:39,070
50,000 dollars.
331
00:27:39,430 --> 00:27:41,370
It's a shame.
332
00:27:41,400 --> 00:27:43,740
But you can live just fine without it,
333
00:27:44,140 --> 00:27:46,740
and I'll start working as a guard soon, so...
334
00:27:46,740 --> 00:27:49,480
You moron. We are not saying it's a shame.
335
00:27:49,580 --> 00:27:52,680
He needs to put it back to not get fired.
336
00:27:52,750 --> 00:27:53,950
Don't you get it?
337
00:27:54,110 --> 00:27:56,520
Look at you, getting drunk from early evening.
338
00:27:56,520 --> 00:27:58,720
You were about to ruin your brother's life too.
339
00:27:58,720 --> 00:28:01,190
I'm just sick of us three brothers.
340
00:28:01,990 --> 00:28:03,990
Then don't be one of us.
341
00:28:04,690 --> 00:28:06,730
No one wants you here.
342
00:28:06,730 --> 00:28:08,000
I'll have to die.
343
00:28:09,330 --> 00:28:11,830
All right. Go die.
344
00:28:12,330 --> 00:28:13,370
Don't.
345
00:28:13,470 --> 00:28:14,470
Die.
346
00:28:14,900 --> 00:28:15,940
Die.
347
00:28:16,300 --> 00:28:17,640
I said don't.
348
00:28:18,470 --> 00:28:20,240
You'll fall and hurt yourself.
349
00:28:20,910 --> 00:28:22,680
Come on!
350
00:28:24,110 --> 00:28:25,210
Are you okay?
351
00:29:11,190 --> 00:29:12,330
- Yes. - It's me.
352
00:29:12,330 --> 00:29:14,290
- Did you look into it? - Yes.
353
00:29:14,290 --> 00:29:16,360
There's only one Lee Ji An in Gwanak-gu.
354
00:29:16,400 --> 00:29:17,530
What's the address?
355
00:29:17,630 --> 00:29:19,400
But she's three years old.
356
00:29:20,030 --> 00:29:21,440
Are you saying a baby stole it?
357
00:29:21,440 --> 00:29:22,540
Are you kidding me?
358
00:29:22,900 --> 00:29:23,970
Is this fun for you?
359
00:29:24,400 --> 00:29:25,410
No.
360
00:29:25,440 --> 00:29:26,810
Look into the whole of Seoul.
361
00:29:26,970 --> 00:29:28,440
I'm a busy man. I can't even go...
362
00:29:28,440 --> 00:29:30,440
Please!
363
00:32:33,360 --> 00:32:34,360
Go home.
364
00:32:35,330 --> 00:32:36,800
The last train's left.
365
00:32:36,900 --> 00:32:38,500
Let's go to the police now.
366
00:32:38,900 --> 00:32:40,030
Go and report her.
367
00:32:41,500 --> 00:32:42,570
And say what?
368
00:32:42,900 --> 00:32:44,340
That I lost the bribe?
369
00:32:44,340 --> 00:32:46,270
Don't say it's a bribe.
370
00:32:49,110 --> 00:32:50,340
Where have you been?
371
00:32:58,990 --> 00:33:01,190
- You! Come here. - Yes, sir.
372
00:33:01,350 --> 00:33:02,960
How long has it been since I ordered some food?
373
00:33:03,360 --> 00:33:05,560
I'm sorry, sir. It'll be done soon.
374
00:33:05,690 --> 00:33:07,130
I'll just...
375
00:33:07,460 --> 00:33:08,860
- I'm sorry. - Are you?
376
00:33:08,860 --> 00:33:09,960
Yes.
377
00:33:11,460 --> 00:33:13,870
- Get it here right now. - I will, sir.
378
00:33:18,140 --> 00:33:19,970
I get skanky when I'm hungry.
379
00:33:20,170 --> 00:33:22,210
I've been waiting for you by your house all day long.
380
00:33:23,340 --> 00:33:24,840
What do they think they are?
381
00:33:25,250 --> 00:33:26,780
Why would they take your phone?
382
00:33:30,620 --> 00:33:31,850
Sit closer.
383
00:33:33,190 --> 00:33:34,390
Come on.
384
00:33:43,160 --> 00:33:44,260
Where have you been?
385
00:33:46,030 --> 00:33:47,030
Did you eat?
386
00:33:54,440 --> 00:33:55,580
Drink up.
387
00:34:38,050 --> 00:34:39,150
Excuse me.
388
00:34:39,950 --> 00:34:41,420
That took so long.
389
00:34:41,620 --> 00:34:42,790
I'm sorry, sir.
390
00:35:22,230 --> 00:35:23,500
I know.
391
00:35:24,000 --> 00:35:26,170
I know you wouldn't take bribes.
392
00:35:26,670 --> 00:35:29,270
I trust no one but you.
393
00:35:29,440 --> 00:35:30,670
I...
394
00:35:31,270 --> 00:35:34,340
took you under me because I acknowledge your talent.
395
00:35:35,410 --> 00:35:36,980
It must have been tough for you.
396
00:35:36,980 --> 00:35:38,550
Your college junior became your boss.
397
00:35:39,080 --> 00:35:40,450
I understand what you're going through.
398
00:35:42,120 --> 00:35:43,580
But it's not just you.
399
00:35:46,550 --> 00:35:49,260
It's uncomfortable for Mr. Do to see you too.
400
00:35:52,960 --> 00:35:56,730
Do you know how much he cares about you?
401
00:36:00,030 --> 00:36:01,630
Now that things got here,
402
00:36:02,400 --> 00:36:03,940
take this as a chance to reach further.
403
00:36:04,600 --> 00:36:06,410
I'll find you a decent job.
404
00:36:07,140 --> 00:36:09,540
Just resign quietly.
405
00:36:11,680 --> 00:36:12,950
Let's stop.
406
00:36:13,480 --> 00:36:15,420
The company's a mess already.
407
00:36:16,850 --> 00:36:19,150
It's giving me a headache too.
408
00:36:22,590 --> 00:36:25,190
Why are you cornering me? I said I'll divorce him.
409
00:36:25,490 --> 00:36:28,060
Even if you get divorced, as long as Dong Hun is at the company,
410
00:36:28,700 --> 00:36:31,800
it'll still make me a jerk who dates the ex-wife of my subordinate.
411
00:36:32,630 --> 00:36:35,300
What if Dong Hun finds out later and tries to get back at us?
412
00:36:38,610 --> 00:36:41,270
Divorce him once he's fired.
413
00:36:41,940 --> 00:36:43,210
That's the right order.
414
00:36:43,580 --> 00:36:45,450
If he gets fired and divorced,
415
00:36:46,450 --> 00:36:47,510
that's too harsh.
416
00:36:49,880 --> 00:36:51,150
Do you have an idea?
417
00:37:03,930 --> 00:37:05,770
We're becoming so evil.
418
00:37:30,760 --> 00:37:31,760
Where do you live?
419
00:37:32,660 --> 00:37:35,330
My friend's a detective, but he found no Lee Ji An in Gwanak-gu.
420
00:37:35,930 --> 00:37:37,400
But I saw you in my neighborhood.
421
00:37:38,200 --> 00:37:39,570
Where do you live?
422
00:37:40,030 --> 00:37:41,800
I'm going to tell them everything. I'll get fired anyway.
423
00:37:42,300 --> 00:37:44,740
That I left it in the drawer but I lost it.
424
00:37:45,340 --> 00:37:46,870
That someone's suspicious.
425
00:37:47,170 --> 00:37:48,710
That they should check the security cameras.
426
00:37:49,710 --> 00:37:52,310
You can't run away once the investigation starts.
427
00:37:52,750 --> 00:37:55,320
So give it back before that happens.
428
00:37:56,880 --> 00:37:59,450
It'll be hard to get a job once you become a convict.
429
00:38:06,190 --> 00:38:08,560
I'm an employee but I forgot my pass.
430
00:38:08,730 --> 00:38:10,030
Talk to the reception.
431
00:38:15,300 --> 00:38:18,870
I'm an employee but they have my pass as I'm being audited.
432
00:38:21,470 --> 00:38:22,940
Let me check if it's okay.
433
00:38:24,810 --> 00:38:26,910
You're checked. Please go in.
434
00:39:01,850 --> 00:39:03,920
I don't think he knows where the money is.
435
00:39:05,250 --> 00:39:06,590
Did you take it?
436
00:39:12,790 --> 00:39:13,830
Leave him be.
437
00:39:14,490 --> 00:39:17,600
Maybe you took the trap they set to fire him.
438
00:39:18,230 --> 00:39:19,900
They'll fire him anyway.
439
00:39:20,800 --> 00:39:22,140
Park Dong Hun.
440
00:39:22,640 --> 00:39:24,340
Is he in someone's bad books?
441
00:39:32,150 --> 00:39:34,650
So there's no way we can find out who tipped off?
442
00:39:39,990 --> 00:39:41,320
Let us talk for a moment.
443
00:39:46,590 --> 00:39:47,690
Talk later.
444
00:39:54,000 --> 00:39:56,170
Is that what he said? He took it?
445
00:39:56,800 --> 00:39:59,270
I persuaded him hard. He confessed everything.
446
00:39:59,670 --> 00:40:01,410
Dong Hun went through a lot too.
447
00:40:01,940 --> 00:40:04,510
His boss is his college junior,
448
00:40:04,510 --> 00:40:06,310
and he's been demoted as a safety inspector.
449
00:40:06,480 --> 00:40:07,650
It must have been tough.
450
00:40:08,720 --> 00:40:09,850
What about the money?
451
00:40:10,280 --> 00:40:11,680
Where's the 50,000 dollars?
452
00:40:12,020 --> 00:40:14,990
Would you give back the money when you're about to get fired?
453
00:40:15,150 --> 00:40:16,490
You'd just take it and leave.
454
00:40:18,790 --> 00:40:20,360
- Wait here for a moment. - Okay.
455
00:40:34,970 --> 00:40:36,140
The 50,000 dollars.
456
00:40:36,440 --> 00:40:39,410
The janitor gave it to me. He found it in a trash can.
457
00:40:40,450 --> 00:40:41,750
Dong Hun threw it away.
458
00:40:42,750 --> 00:40:44,680
To return it, he needs to know where it's from.
459
00:40:44,680 --> 00:40:46,220
But he has no idea.
460
00:40:46,650 --> 00:40:49,220
I guess he got scared the investigation began.
461
00:40:50,460 --> 00:40:53,630
It was found in the trash can the morning after delivery,
462
00:40:53,930 --> 00:40:55,190
so he threw it on the day.
463
00:40:56,400 --> 00:40:57,400
Tell me.
464
00:40:57,800 --> 00:41:00,170
Why are you so eager to fire him?
465
00:41:01,200 --> 00:41:02,840
It must not be your own doing.
466
00:41:03,700 --> 00:41:04,900
What's wrong with Jun Yeong?
467
00:41:04,900 --> 00:41:07,240
Address him properly.
468
00:41:07,240 --> 00:41:08,840
What's wrong with calling his name?
469
00:41:09,240 --> 00:41:11,040
He's younger than me.
470
00:41:11,040 --> 00:41:12,410
- Watch what you say. - It must be more than...
471
00:41:12,410 --> 00:41:14,280
the election matter.
472
00:41:15,520 --> 00:41:17,150
The chairman has no heir,
473
00:41:17,150 --> 00:41:19,550
and he's been recently going to the hospital.
474
00:41:19,890 --> 00:41:22,420
There are just so many people who get in the way...
475
00:41:22,490 --> 00:41:24,160
when he's trying to get the shares and become the owner.
476
00:41:25,460 --> 00:41:28,590
You were going to get rid of them one by one,
477
00:41:29,100 --> 00:41:31,760
but a stupid vendor made this mess.
478
00:41:34,200 --> 00:41:37,170
I guess you're trying to cover up by firing Dong Hun.
479
00:41:38,200 --> 00:41:39,310
That won't happen so easily.
480
00:41:41,240 --> 00:41:42,580
You sided with the wrong person.
481
00:41:43,610 --> 00:41:46,080
What? Did Jun Yeong promise he'd make you CEO...
482
00:41:46,150 --> 00:41:47,710
once he becomes chairman?
483
00:41:48,410 --> 00:41:49,820
Did Mr. Wang promise...
484
00:41:49,820 --> 00:41:52,050
he'd make you CEO if he becomes chairman?
485
00:41:52,050 --> 00:41:54,790
Plus, an order.
486
00:41:57,360 --> 00:41:59,460
Even the kindhearted of all...
487
00:42:00,730 --> 00:42:02,500
can't let one thing happen.
488
00:42:03,860 --> 00:42:07,000
To see those who should be below my feet sit above me.
489
00:42:08,370 --> 00:42:10,870
It makes you furious. You can't sleep.
490
00:42:11,840 --> 00:42:14,040
Those who don't know their place.
491
00:42:14,240 --> 00:42:15,740
I'll wipe all of them off.
492
00:42:17,310 --> 00:42:19,050
I'll make sure to relay that message.
493
00:42:20,510 --> 00:42:21,750
Please.
494
00:42:34,230 --> 00:42:36,530
It applies to you too, by the way.
495
00:42:46,870 --> 00:42:48,370
(CEO's Office)
496
00:43:12,170 --> 00:43:13,200
It's on me.
497
00:43:13,500 --> 00:43:14,630
Thanks.
498
00:43:15,700 --> 00:43:17,100
10 dollars.
499
00:43:25,750 --> 00:43:27,180
What brings you here all of a sudden?
500
00:43:27,210 --> 00:43:29,550
The hospital coffee isn't as good as this.
501
00:43:29,550 --> 00:43:31,250
I came out for a walk and ended up here.
502
00:43:31,780 --> 00:43:33,150
You didn't have to come all the way.
503
00:43:33,520 --> 00:43:35,220
I'm only here for some coffee.
504
00:43:37,090 --> 00:43:38,460
He threw it away?
505
00:43:38,460 --> 00:43:39,790
Yes.
506
00:43:40,560 --> 00:43:42,130
He threw away 50,000 dollars?
507
00:43:42,630 --> 00:43:43,700
Yes.
508
00:43:43,930 --> 00:43:45,060
He's got some nerve.
509
00:43:45,670 --> 00:43:48,700
That means he didn't take it. There's no reason to fire him.
510
00:43:48,800 --> 00:43:50,670
I didn't know he'd thrown it.
511
00:43:51,000 --> 00:43:54,070
We'll find out who sent it and teach them a lesson.
512
00:43:54,440 --> 00:43:56,080
They put a good man through so much.
513
00:43:56,540 --> 00:43:57,740
What's his name again?
514
00:43:58,110 --> 00:44:00,510
It's Park Dong Hun, general manager of Safety Inspection Team.
515
00:44:01,050 --> 00:44:02,650
Park Dong Hun.
516
00:44:03,220 --> 00:44:04,480
I know who it is.
517
00:44:05,050 --> 00:44:06,950
He has an upset face.
518
00:44:08,550 --> 00:44:09,660
When I get discharged,
519
00:44:10,120 --> 00:44:11,760
I'll treat him to a meal. Tell him that.
520
00:44:11,790 --> 00:44:13,890
- Okay. - Are you feeling okay?
521
00:44:14,060 --> 00:44:15,360
Nothing's okay.
522
00:44:15,560 --> 00:44:17,000
Enjoy while you're young.
523
00:44:17,330 --> 00:44:18,600
Call us if you get bored.
524
00:44:28,840 --> 00:44:30,040
I have an appointment.
525
00:44:30,440 --> 00:44:31,640
Okay.
526
00:44:52,570 --> 00:44:53,900
Come to my office for a second.
527
00:44:55,330 --> 00:44:56,340
Okay.
528
00:45:02,610 --> 00:45:03,740
This way.
529
00:45:19,930 --> 00:45:21,030
Hello?
530
00:45:23,060 --> 00:45:24,200
Yes.
531
00:45:27,730 --> 00:45:28,770
Yes.
532
00:45:34,510 --> 00:45:35,940
Okay. Bye.
533
00:46:48,550 --> 00:46:50,850
I heard the money was found in a trash can.
534
00:46:52,280 --> 00:46:53,820
Did Mr. Yoon tell you that?
535
00:46:54,050 --> 00:46:55,650
I heard it from Mr. Wang.
536
00:46:56,760 --> 00:46:58,620
The chairman says to forget it.
537
00:47:01,490 --> 00:47:02,630
Noted.
538
00:47:03,860 --> 00:47:05,630
We'll let go of Dong Hun,
539
00:47:06,230 --> 00:47:07,900
but look into the possible vendor.
540
00:47:10,570 --> 00:47:11,600
Sure.
541
00:47:49,640 --> 00:47:50,840
When the secretaries go home,
542
00:47:51,010 --> 00:47:52,950
tell me to get you a sandwich.
543
00:47:53,310 --> 00:47:55,710
People are watching so I can't give it to you now.
544
00:48:22,310 --> 00:48:24,510
Don't call my old phone or take any call from it.
545
00:48:24,810 --> 00:48:26,650
- Why? - Just don't.
546
00:48:26,650 --> 00:48:27,780
Don't send a text either.
547
00:48:27,980 --> 00:48:30,020
- What happened? - I'll tell you later.
548
00:49:33,380 --> 00:49:34,410
I'm going to tell them.
549
00:49:53,700 --> 00:49:55,100
It's true I received the money,
550
00:49:56,440 --> 00:49:57,800
but I didn't keep it.
551
00:50:00,910 --> 00:50:01,970
I know.
552
00:50:10,120 --> 00:50:11,550
The janitor brought it to me.
553
00:50:12,990 --> 00:50:14,650
Why would you throw it away?
554
00:50:15,050 --> 00:50:17,620
You should have just taken it to the Internal Affairs.
555
00:50:17,920 --> 00:50:20,160
You're lucky he was a good man.
556
00:50:20,360 --> 00:50:21,990
What if he had just taken it?
557
00:50:22,700 --> 00:50:25,100
Why would you throw away 50,000 dollars?
558
00:50:27,470 --> 00:50:30,170
The chairman wrapped up everything.
559
00:50:30,400 --> 00:50:31,400
You didn't take a bribe.
560
00:50:33,340 --> 00:50:35,610
Why didn't you say so?
561
00:50:42,780 --> 00:50:43,950
Who'd believe me?
562
00:50:45,680 --> 00:50:47,090
My gosh.
563
00:50:47,850 --> 00:50:51,620
That's why people like Mr. Yoon take you for a pushover.
564
00:50:52,260 --> 00:50:53,290
This incident...
565
00:50:54,130 --> 00:50:56,330
must be the doing of Mr. Yoon.
566
00:50:59,530 --> 00:51:00,700
Name one vendor...
567
00:51:01,700 --> 00:51:04,870
that's wrapped around Mr. Yoon's finger.
568
00:51:14,580 --> 00:51:15,750
I threw it away.
569
00:51:16,280 --> 00:51:17,480
In a trash can.
570
00:51:20,050 --> 00:51:21,990
- Get off first. - Let go.
571
00:51:21,990 --> 00:51:23,190
Get off. Just get off.
572
00:51:23,190 --> 00:51:24,390
I said no!
573
00:53:20,940 --> 00:53:22,310
(Gi Hun)
574
00:53:24,640 --> 00:53:26,880
- Yes. - I found her.
575
00:53:28,180 --> 00:53:30,820
She went to Seil Finance High, and was born in 1998, right?
576
00:53:30,950 --> 00:53:32,790
She lives in Dobong-gu, not Gwanak-gu.
577
00:53:33,090 --> 00:53:35,450
- It's Middle-ro... - I found it.
578
00:53:36,160 --> 00:53:37,220
What?
579
00:53:37,260 --> 00:53:38,690
I found it.
580
00:53:39,390 --> 00:53:41,260
- Where? - Did he find it?
581
00:53:41,260 --> 00:53:43,330
You moron. Did you leave it just anywhere?
582
00:53:43,360 --> 00:53:46,270
My gosh. You stupid jerk.
583
00:53:51,070 --> 00:53:52,300
He just hung up.
584
00:53:52,670 --> 00:53:56,040
- This is so annoying. - My goodness.
585
00:53:56,040 --> 00:53:58,480
- Darn it. - Did it fall behind the drawer?
586
00:53:58,480 --> 00:54:00,310
He's always been like this.
587
00:54:00,310 --> 00:54:02,920
How did he get a job with that empty head of his?
588
00:54:02,920 --> 00:54:04,950
- He's got no brain. - My goodness.
589
00:54:06,720 --> 00:54:07,890
That jerk.
590
00:54:09,050 --> 00:54:10,390
You piece of scum.
591
00:54:10,990 --> 00:54:14,190
You almost ruined your brother's life.
592
00:54:17,160 --> 00:54:18,630
Stop it, Mom.
593
00:54:46,160 --> 00:54:47,930
See? I knew it.
594
00:54:52,030 --> 00:54:54,430
Did you really throw away 50,000 dollars?
595
00:54:54,600 --> 00:54:55,770
Unbelievable.
596
00:54:59,710 --> 00:55:01,070
Look at him.
597
00:55:01,110 --> 00:55:03,940
He's so proud. He just threw away 50,000 dollars.
598
00:55:21,660 --> 00:55:24,100
(Wife)
599
00:55:26,300 --> 00:55:28,970
(Wife)
600
00:55:46,180 --> 00:55:47,990
(Recent calls)
601
00:55:51,260 --> 00:55:54,890
(Recent calls)
602
00:56:24,060 --> 00:56:25,160
Yes.
603
00:56:25,960 --> 00:56:26,990
It's fine now.
604
00:56:30,430 --> 00:56:31,630
I'll call you later.
605
00:56:32,500 --> 00:56:33,500
Okay.
606
00:58:16,900 --> 00:58:18,400
See you tomorrow, sir.
607
00:59:10,260 --> 00:59:11,360
Will it be long?
608
00:59:11,790 --> 00:59:12,820
Yes.
609
00:59:15,390 --> 00:59:16,500
I...
610
00:59:19,160 --> 00:59:20,530
I should buy you dinner.
611
00:59:22,230 --> 00:59:23,400
I'm not hungry.
612
00:59:30,710 --> 00:59:32,480
How about...
613
00:59:33,380 --> 00:59:34,510
some tea?
614
01:00:04,540 --> 01:00:05,610
What is it?
615
01:00:07,010 --> 01:00:08,480
Do you want a sandwich?
616
01:00:12,020 --> 01:00:14,290
It's in my pocket, so I could just pass it to you,
617
01:00:15,550 --> 01:00:16,720
but because of the security camera.
618
01:00:24,130 --> 01:00:25,560
I'll just give it to you if you want.
619
01:00:25,900 --> 01:00:27,470
Go and get me some coffee.
620
01:00:29,070 --> 01:00:30,240
Give me money.
621
01:00:38,380 --> 01:00:41,010
I'll get a sandwich. I haven't eaten yet.
622
01:00:54,990 --> 01:00:56,290
Here.
623
01:00:57,060 --> 01:00:58,700
Thank you. Bye.
624
01:01:34,030 --> 01:01:35,370
I don't recognize you.
625
01:01:36,640 --> 01:01:37,770
Who are you?
626
01:01:38,700 --> 01:01:40,140
I work here.
627
01:01:41,710 --> 01:01:42,810
What kind of work?
628
01:01:43,510 --> 01:01:45,480
I send mails and handle receipts.
629
01:01:46,240 --> 01:01:47,510
I do anything.
630
01:01:49,950 --> 01:01:50,980
Temporary?
631
01:01:51,150 --> 01:01:52,220
Yes.
632
01:01:53,390 --> 01:01:54,590
What did you do before?
633
01:01:55,690 --> 01:01:56,860
You're quick with your hands.
634
01:01:57,520 --> 01:01:58,590
Everything.
635
01:02:00,730 --> 01:02:01,890
Anything to make money.
636
01:02:06,700 --> 01:02:10,040
I was wondering why you were so desperate to fire a mere manager.
637
01:02:10,870 --> 01:02:12,370
But I saw the phone number and realized.
638
01:02:13,040 --> 01:02:14,140
Her number...
639
01:02:14,710 --> 01:02:17,310
is saved as "wife" on Mr. Park's phone.
640
01:02:26,790 --> 01:02:28,650
We went to the same college. She's a lawyer.
641
01:02:29,150 --> 01:02:31,220
I called her to consult.
642
01:02:32,420 --> 01:02:33,860
Whatever.
643
01:02:37,830 --> 01:02:38,900
Why...
644
01:02:41,000 --> 01:02:42,270
would you date a married woman?
645
01:02:49,110 --> 01:02:50,240
Is she pretty?
646
01:02:51,610 --> 01:02:53,210
She's still married though.
647
01:03:03,620 --> 01:03:05,420
So you're dating her.
648
01:03:24,440 --> 01:03:25,480
Wait.
649
01:03:28,010 --> 01:03:29,150
Let's talk.
650
01:03:30,450 --> 01:03:31,650
Thank goodness.
651
01:03:33,650 --> 01:03:36,050
I thought you were going to hire a hitman to kill me.
652
01:03:41,490 --> 01:03:44,100
It's weird.
653
01:03:45,330 --> 01:03:48,670
It's weird to see just a 10-dollar note in a bin.
654
01:03:48,700 --> 01:03:50,770
How could she throw away 50,000 dollars?
655
01:03:51,140 --> 01:03:54,340
She has some guts.
656
01:03:57,810 --> 01:03:59,540
If you get caught taking bribes,
657
01:03:59,580 --> 01:04:02,280
do you return the money then get fired or not?
658
01:04:02,310 --> 01:04:04,720
What did you do?
659
01:04:05,750 --> 01:04:06,850
I...
660
01:04:07,590 --> 01:04:08,590
took the money.
661
01:04:13,160 --> 01:04:14,860
She must like you.
662
01:04:22,570 --> 01:04:24,640
What on earth are you on about?
663
01:04:25,270 --> 01:04:28,110
She didn't steal it for herself.
664
01:04:28,140 --> 01:04:31,510
She stole it to save you then threw it away.
665
01:04:34,350 --> 01:04:35,780
She's in love with you.
666
01:04:36,380 --> 01:04:37,380
With her manager.
667
01:04:37,450 --> 01:04:39,420
My goodness. You crazy jerks.
668
01:04:39,450 --> 01:04:41,990
She loves you. It's for sure.
669
01:04:45,990 --> 01:04:47,090
Is she pretty?
670
01:04:49,530 --> 01:04:51,330
She's a kid.
671
01:04:51,330 --> 01:04:52,660
She's even young?
672
01:04:54,000 --> 01:04:56,900
You cheeky...
673
01:04:57,440 --> 01:04:58,600
Come on.
674
01:05:00,070 --> 01:05:03,580
Be honest with us. You hit on girls at work, right?
675
01:05:05,810 --> 01:05:08,010
I don't. Just eat.
676
01:05:17,920 --> 01:05:19,390
Must he pee on the street?
677
01:05:21,990 --> 01:05:24,060
He's working as a guard starting next week.
678
01:05:25,730 --> 01:05:27,830
And I might start working on a film soon.
679
01:05:31,000 --> 01:05:33,270
If you ever get a bribe again, don't think.
680
01:05:34,210 --> 01:05:36,140
Well, think if you get 30,000.
681
01:05:36,880 --> 01:05:39,340
Your heart will race, right?
682
01:05:39,640 --> 01:05:41,210
But don't take more than that.
683
01:05:43,110 --> 01:05:44,450
Lee Ji An, was it?
684
01:05:45,820 --> 01:05:47,590
Keep some distance.
685
01:05:49,420 --> 01:05:52,190
Young girls can be reckless.
686
01:05:53,960 --> 01:05:55,660
I'm fine with reckless young girls though.
687
01:05:55,690 --> 01:05:57,660
I'm more reckless.
688
01:05:57,900 --> 01:05:59,760
You crazy idiot.
689
01:06:01,400 --> 01:06:02,530
You.
690
01:06:05,840 --> 01:06:06,970
You startled me.
691
01:06:07,310 --> 01:06:09,740
You'll die if you commit a crime.
692
01:06:10,510 --> 01:06:11,580
Got it?
693
01:06:14,180 --> 01:06:15,350
I can't pee.
694
01:06:16,880 --> 01:06:17,920
I can't pee.
695
01:06:20,490 --> 01:06:22,450
The prostate...
696
01:06:23,290 --> 01:06:24,320
Gosh.
697
01:06:27,030 --> 01:06:28,130
Are you happy?
698
01:06:29,090 --> 01:06:31,760
Look at you
699
01:06:31,760 --> 01:06:33,360
Enjoying it
700
01:06:36,530 --> 01:06:38,440
Come on. Stop it.
701
01:06:38,440 --> 01:06:39,870
Let go.
702
01:06:42,570 --> 01:06:44,440
Dry it.
703
01:06:45,240 --> 01:06:47,950
Why can't I?
704
01:06:47,950 --> 01:06:49,010
Don't.
705
01:06:49,550 --> 01:06:51,080
- Why? - I said, don't.
706
01:07:09,570 --> 01:07:10,800
Buy me dinner.
707
01:07:11,870 --> 01:07:13,000
It's Lee Ji An.
708
01:08:23,140 --> 01:08:24,180
What do you want?
709
01:08:25,540 --> 01:08:26,580
Something expensive.
710
01:09:33,950 --> 01:09:35,750
I'm not a bully.
711
01:09:37,420 --> 01:09:39,480
Pay me to do a job.
712
01:09:40,450 --> 01:09:41,550
What kind of a job?
713
01:09:41,750 --> 01:09:43,020
What Mr. Yoon was doing.
714
01:09:44,820 --> 01:09:46,460
I'll get rid of both Park Dong Un...
715
01:09:48,360 --> 01:09:49,590
and Park Dong Hun.
716
01:09:52,100 --> 01:09:54,370
You saw me. I'm quick-witted and have quick hands.
717
01:09:56,370 --> 01:09:58,000
Aren't I better than Mr. Yoon?
718
01:10:03,940 --> 01:10:05,380
How do I trust you?
719
01:10:06,740 --> 01:10:08,110
Don't. That's lame.
720
01:10:09,280 --> 01:10:10,380
I'll just do it.
721
01:10:28,770 --> 01:10:29,930
What do you want in return?
722
01:10:32,100 --> 01:10:33,270
10,000 dollars...
723
01:10:36,110 --> 01:10:37,280
per person.
724
01:10:49,450 --> 01:10:50,490
Thanks.
725
01:11:43,770 --> 01:11:47,610
(My Mister)
726
01:11:47,610 --> 01:11:48,910
The 50,000 dollars you threw away.
727
01:11:48,910 --> 01:11:50,210
Please keep this between us.
728
01:11:50,410 --> 01:11:51,680
Buy me dinner for a month.
729
01:11:52,520 --> 01:11:54,120
My dear brother,
730
01:11:54,120 --> 01:11:56,690
I envy you the most.
731
01:11:56,750 --> 01:11:58,760
Who'd have expected...
732
01:11:58,760 --> 01:12:01,060
you to sit at home all day before you became 50?
733
01:12:01,160 --> 01:12:04,500
It won't be hard to find the one that used 50,000 dollars with it.
734
01:12:04,660 --> 01:12:05,930
Get 10,000 dollars ready.
735
01:12:05,960 --> 01:12:08,900
The chairman won't be able to turn a blind eye this time.
736
01:12:09,130 --> 01:12:11,000
That's what adults ask when they talk to a kid.
737
01:12:11,640 --> 01:12:14,610
It's rude to ask such questions.
48364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.