Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,730 --> 00:00:39,030
(My Mister)
2
00:00:40,570 --> 00:00:43,750
(Episode 1)
3
00:00:44,670 --> 00:00:47,280
- Can't we use the other? - It creates errors.
4
00:00:48,210 --> 00:00:51,110
I'm afraid in this case, change of use won't be permitted.
5
00:00:51,540 --> 00:00:52,540
Yes.
6
00:00:52,890 --> 00:00:55,590
The solidity of concrete is not up to par.
7
00:00:56,320 --> 00:00:59,220
We should look for another way of adding strength.
8
00:01:00,560 --> 00:01:02,790
- Yes. - Do we have the results back?
9
00:01:02,960 --> 00:01:04,770
You said it wasn't going to be possible.
10
00:01:04,770 --> 00:01:05,770
Yes.
11
00:01:06,430 --> 00:01:08,640
It's 40 at max.
12
00:01:09,140 --> 00:01:11,200
How strong does that mean the concrete is?
13
00:01:11,200 --> 00:01:12,840
About 21?
14
00:01:13,840 --> 00:01:15,640
Yes, about that much.
15
00:01:15,870 --> 00:01:17,600
Let's see.
16
00:01:29,480 --> 00:01:30,760
No, I haven't received it yet.
17
00:01:31,430 --> 00:01:33,450
No, I'll do it.
18
00:01:33,450 --> 00:01:35,650
They said 12 of 22mm, right?
19
00:01:35,930 --> 00:01:37,530
There are only 10 of them on site.
20
00:01:37,760 --> 00:01:39,930
That won't be enough.
21
00:01:39,930 --> 00:01:42,230
That's not the problem here.
22
00:01:42,230 --> 00:01:44,460
What will we do about this?
23
00:01:44,510 --> 00:01:45,510
What do we do?
24
00:01:45,840 --> 00:01:47,280
Let me check it.
25
00:01:47,540 --> 00:01:48,810
We need to find a way.
26
00:01:48,810 --> 00:01:50,540
How?
27
00:01:51,100 --> 00:01:52,810
- Is it newly built? - Yes.
28
00:02:00,260 --> 00:02:02,180
Did you check the wall?
29
00:02:03,980 --> 00:02:07,090
Because of the purpose of this building, it should be examined...
30
00:02:15,960 --> 00:02:17,060
My gosh.
31
00:02:17,770 --> 00:02:19,110
Oh, my gosh.
32
00:02:20,400 --> 00:02:22,400
Help me.
33
00:02:23,080 --> 00:02:24,940
What is that?
34
00:02:24,940 --> 00:02:27,020
- What's going on? - Oh, no.
35
00:02:27,020 --> 00:02:28,310
What's wrong?
36
00:02:28,310 --> 00:02:29,580
Catch it.
37
00:02:29,580 --> 00:02:31,280
- Just catch it. - That's...
38
00:02:31,440 --> 00:02:33,710
- What is that? - Is that a bee?
39
00:02:33,710 --> 00:02:35,150
What is that?
40
00:02:35,150 --> 00:02:36,530
Is that a bee?
41
00:02:36,930 --> 00:02:38,120
It's a bee, right?
42
00:02:40,330 --> 00:02:42,400
Oh, no. Don't come here.
43
00:02:43,060 --> 00:02:44,330
Don't.
44
00:02:45,190 --> 00:02:47,190
It's coming this way.
45
00:02:47,190 --> 00:02:48,840
Go away!
46
00:02:48,840 --> 00:02:50,370
No!
47
00:02:50,370 --> 00:02:51,460
Wait.
48
00:02:51,460 --> 00:02:53,430
- Just stay still. - Help.
49
00:03:27,370 --> 00:03:28,370
Just stay still.
50
00:03:41,120 --> 00:03:42,120
What?
51
00:03:52,370 --> 00:03:54,530
It wasn't even a cockroach.
52
00:03:54,530 --> 00:03:57,960
Where did that huge wasp come into this office?
53
00:03:58,840 --> 00:04:00,870
It was gigantic.
54
00:04:00,870 --> 00:04:02,400
I was so scared.
55
00:04:02,580 --> 00:04:03,580
I don't think it was a wasp.
56
00:04:03,580 --> 00:04:05,310
I saw its sting,
57
00:04:05,310 --> 00:04:06,780
and it approached me.
58
00:04:06,780 --> 00:04:08,780
It's because I'm wearing pink.
59
00:04:09,910 --> 00:04:12,340
It scared me so much.
60
00:04:21,820 --> 00:04:25,120
You just let go of any bugs that's inside your car, don't you?
61
00:04:25,670 --> 00:04:28,100
I ate lots of frogs in the past.
62
00:04:28,100 --> 00:04:30,410
I'd split its legs brutally.
63
00:04:30,700 --> 00:04:32,470
Have you ever butchered a chicken?
64
00:04:32,830 --> 00:04:35,410
You take it by its neck. It flutters.
65
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
Twist it.
66
00:04:37,750 --> 00:04:39,350
Have you butchered a rabbit?
67
00:04:39,550 --> 00:04:43,050
It's gross. You need to skin it off.
68
00:04:43,380 --> 00:04:44,750
Have you butchered a pig?
69
00:04:48,580 --> 00:04:49,580
Liar.
70
00:04:50,560 --> 00:04:51,790
Why can't you kill a bug?
71
00:04:52,860 --> 00:04:55,660
If it doesn't weigh on your mind, it doesn't matter whatever you kill.
72
00:04:55,660 --> 00:04:57,000
But if it weighs on your mind,
73
00:04:58,020 --> 00:04:59,690
killing a mere bug will haunt you.
74
00:04:59,690 --> 00:05:01,690
Didn't the pig weigh down on your mind?
75
00:05:02,390 --> 00:05:03,870
I was too young to know anything.
76
00:05:03,870 --> 00:05:06,040
How did you kill the pig when you were so young?
77
00:05:12,680 --> 00:05:15,680
Us three brothers push down the neck, then Dad slits its throat.
78
00:05:16,370 --> 00:05:19,850
Mom would put a basket underneath its throat to get the blood.
79
00:05:20,310 --> 00:05:21,720
Here. Drink it up.
80
00:05:22,010 --> 00:05:24,520
I'm seriously going to sue you for assault.
81
00:05:24,520 --> 00:05:26,430
The security camera got you.
82
00:05:27,560 --> 00:05:29,450
You're slacking off again.
83
00:05:37,430 --> 00:05:39,170
(Managing Director Yoon Sang Tae)
84
00:05:40,830 --> 00:05:43,640
Do you know how much you get paid per minute?
85
00:05:43,640 --> 00:05:45,250
It's five cents.
86
00:05:45,410 --> 00:05:48,220
Don't you hear the sound of nickel dropping every minute?
87
00:05:48,640 --> 00:05:50,140
The company's in a crisis as is.
88
00:05:51,290 --> 00:05:52,290
Mr. Park.
89
00:05:52,720 --> 00:05:54,880
- Yes, sir. - You're paid a dollar per minute.
90
00:05:54,880 --> 00:05:56,380
Earn your keep.
91
00:05:58,560 --> 00:06:01,620
A dollar per minute means you earn more than 100,000 dollars a year.
92
00:06:05,370 --> 00:06:07,500
He's got the numbers wrong again.
93
00:06:09,170 --> 00:06:10,330
Go give him a dollar.
94
00:06:11,240 --> 00:06:12,470
Okay.
95
00:06:57,580 --> 00:06:59,120
(To Park Dong Hun)
96
00:07:05,930 --> 00:07:08,360
(To Park Dong Un)
97
00:07:46,830 --> 00:07:48,760
(Managing Director Park Dong Un)
98
00:07:50,930 --> 00:07:53,930
Why doesn't he let the temps deliver mail to my office?
99
00:07:56,630 --> 00:08:00,000
Okay, there. Let me see the screen from up close.
100
00:08:04,790 --> 00:08:08,450
"Why aren't you answering? The CEO would like a drink with you."
101
00:08:08,720 --> 00:08:10,490
"People are watching."
102
00:08:10,730 --> 00:08:13,060
"Unless there is something worth taking the risk..."
103
00:08:13,060 --> 00:08:15,800
Then, I'll meet.
104
00:08:19,020 --> 00:08:20,740
(Managing Director Jeong Chan Mo)
105
00:08:22,870 --> 00:08:24,970
I just sent the text to feel him out.
106
00:08:24,970 --> 00:08:27,310
There's no way I'd side with them.
107
00:08:27,310 --> 00:08:29,040
If I refused right away,
108
00:08:29,040 --> 00:08:31,270
they would have thrown the bait at someone else.
109
00:08:31,270 --> 00:08:33,940
I was planning to stall time on my end...
110
00:08:33,940 --> 00:08:36,640
and waste their time.
111
00:08:37,540 --> 00:08:38,880
Of course.
112
00:08:41,320 --> 00:08:44,230
To earn more votes for the re-election,
113
00:08:44,960 --> 00:08:47,250
he'll keep poking you.
114
00:08:49,050 --> 00:08:51,970
It'll be uncomfortable. How about you go abroad for some time?
115
00:08:52,470 --> 00:08:53,470
Sorry?
116
00:08:53,790 --> 00:08:55,340
Go on a trip around the States for a month.
117
00:08:57,900 --> 00:08:59,610
It's to protect you,
118
00:08:59,610 --> 00:09:01,800
so don't take it the wrong way. Take some rest.
119
00:09:04,670 --> 00:09:07,220
Don't worry. Your seat will still be here.
120
00:09:11,990 --> 00:09:14,010
Yes, sir.
121
00:09:23,830 --> 00:09:25,290
Do Jun Yeong, this cheeky thing.
122
00:09:26,160 --> 00:09:27,870
He happened to take that position...
123
00:09:27,870 --> 00:09:29,600
when his best shot would be a secretary.
124
00:09:29,970 --> 00:09:31,110
He doesn't know his place.
125
00:09:31,340 --> 00:09:34,530
He wants to go around the States for a month.
126
00:09:35,240 --> 00:09:38,450
But he won't tell me the reason why.
127
00:09:40,980 --> 00:09:43,480
He must be up to something.
128
00:09:45,220 --> 00:09:46,640
Does anything come to your mind?
129
00:09:48,010 --> 00:09:50,190
Don't you realize how rude you sound right now?
130
00:09:52,190 --> 00:09:54,150
Let him do it. It's nothing complicated.
131
00:09:56,500 --> 00:09:57,700
Tell him to go.
132
00:09:58,890 --> 00:10:01,130
Let's have a drink before he does.
133
00:10:01,600 --> 00:10:02,600
All together.
134
00:10:18,750 --> 00:10:20,140
Take care of them tomorrow.
135
00:10:20,140 --> 00:10:21,590
They might get confused.
136
00:10:40,480 --> 00:10:42,480
Was he always that stuck up in college?
137
00:10:42,480 --> 00:10:44,900
I know he's the CEO, but he's your college junior.
138
00:10:44,900 --> 00:10:47,450
Why won't he even greet you back?
139
00:11:07,000 --> 00:11:08,870
Press "finish" if you're done.
140
00:11:08,870 --> 00:11:12,440
If you want another transaction, please press accordingly.
141
00:11:13,210 --> 00:11:14,840
Please take your card.
142
00:11:18,300 --> 00:11:19,670
(Credit card)
143
00:11:19,670 --> 00:11:22,140
Choose the service you'd like to use.
144
00:11:22,140 --> 00:11:23,140
(Short-term loan)
145
00:11:23,950 --> 00:11:25,750
Please wait a moment.
146
00:11:28,620 --> 00:11:30,520
I don't need it.
147
00:11:30,520 --> 00:11:31,880
I have many suits.
148
00:11:31,880 --> 00:11:34,830
After working for 22 years, all I'm left with is suits.
149
00:11:34,830 --> 00:11:36,890
It's been ages since you quit.
150
00:11:37,620 --> 00:11:39,700
Suits have trends too. Just buy a new one.
151
00:11:40,070 --> 00:11:42,600
Just take it when someone buys it for you.
152
00:11:42,600 --> 00:11:44,710
Don't look shabby on your daughter's wedding.
153
00:11:45,260 --> 00:11:46,370
What about you?
154
00:11:46,630 --> 00:11:48,940
I have a suit. I won't go like this. Don't worry.
155
00:11:48,940 --> 00:11:50,370
My gosh.
156
00:11:51,710 --> 00:11:52,800
Yes, director.
157
00:11:53,640 --> 00:11:55,950
Yes, of course.
158
00:12:00,750 --> 00:12:01,750
What is this?
159
00:12:01,820 --> 00:12:03,920
The calculation might not add up.
160
00:12:04,020 --> 00:12:05,620
Have 1,000 dollars ready at least.
161
00:12:06,490 --> 00:12:08,050
You gave me 5,000 last time too.
162
00:12:08,250 --> 00:12:10,570
Her mom will take care of it.
163
00:12:10,570 --> 00:12:13,100
You're separated but you're still her father.
164
00:12:13,730 --> 00:12:14,790
Keep it.
165
00:12:15,370 --> 00:12:17,630
It's from my wife. She can't come to the wedding.
166
00:12:19,030 --> 00:12:20,130
Why not?
167
00:12:20,500 --> 00:12:21,580
She's going on a business trip.
168
00:12:21,980 --> 00:12:24,080
She's a lawyer. What business trip?
169
00:12:24,450 --> 00:12:26,400
How convenient.
170
00:12:26,400 --> 00:12:27,950
Are you sure she's not lying?
171
00:12:28,480 --> 00:12:30,120
Why would she lie?
172
00:12:32,190 --> 00:12:34,910
Let me buy my suit with this money then.
173
00:12:36,120 --> 00:12:38,490
Keep the money. I'll buy your suit.
174
00:12:39,050 --> 00:12:40,620
You little...
175
00:12:41,200 --> 00:12:42,200
All right.
176
00:12:42,860 --> 00:12:44,470
Don't pay any congratulatory money.
177
00:12:46,290 --> 00:12:48,070
I know you're busy,
178
00:12:48,570 --> 00:12:51,340
but please make some time.
179
00:12:51,710 --> 00:12:54,340
It looks pretty cool to me too.
180
00:12:55,740 --> 00:12:56,800
Mr. Han?
181
00:12:57,080 --> 00:12:58,770
Of course I asked, but he's...
182
00:12:58,770 --> 00:13:00,110
That building...
183
00:13:00,110 --> 00:13:02,250
You examined the safety of that building recently.
184
00:13:02,250 --> 00:13:05,220
- Yes. - It must be properly built.
185
00:13:05,990 --> 00:13:07,860
It wasn't. It was rated D.
186
00:13:07,860 --> 00:13:09,650
He'd listen to whatever you say.
187
00:13:09,650 --> 00:13:10,920
It says, "Congratulations".
188
00:13:11,330 --> 00:13:13,330
They need level D to reconstruct.
189
00:13:13,420 --> 00:13:15,920
It means they are happy to reconstruct.
190
00:13:15,920 --> 00:13:18,520
Let's make this happen.
191
00:13:18,520 --> 00:13:20,000
They're making money.
192
00:13:22,070 --> 00:13:24,300
Please. Sir.
193
00:13:24,300 --> 00:13:26,260
Amazing Korea.
194
00:13:26,710 --> 00:13:28,900
They are congratulating that the building has been rated unsafe.
195
00:13:28,900 --> 00:13:30,170
Okay, bye.
196
00:13:31,640 --> 00:13:32,640
Let's go.
197
00:13:36,010 --> 00:13:38,350
Where do you want to go? It's on me.
198
00:13:40,190 --> 00:13:42,410
I have money other than that. Don't worry.
199
00:13:42,410 --> 00:13:43,590
Other than what?
200
00:13:43,590 --> 00:13:44,750
You don't need to know.
201
00:14:02,500 --> 00:14:03,500
You may go home.
202
00:14:50,410 --> 00:14:51,520
Where are you?
203
00:15:08,270 --> 00:15:10,440
Did you eat dinner yet?
204
00:15:10,770 --> 00:15:13,000
Let's go out and eat something good.
205
00:15:14,910 --> 00:15:16,250
Are you doing this on purpose?
206
00:15:22,590 --> 00:15:25,330
You know I wait for your call all day long.
207
00:15:25,330 --> 00:15:26,920
Do you enjoy seeing me fret?
208
00:15:27,520 --> 00:15:29,000
Why won't you take your phone with you?
209
00:15:29,420 --> 00:15:32,230
How can I take my second phone to work? It'll show.
210
00:15:32,730 --> 00:15:34,160
You have a phone in your office.
211
00:15:34,160 --> 00:15:36,970
There are phone booths too. You have no excuse.
212
00:15:38,940 --> 00:15:42,030
You know everyone's at my throat at work.
213
00:15:42,440 --> 00:15:45,270
I'm not the son of the chairman or from a rich background.
214
00:15:45,270 --> 00:15:48,350
A young man like me happened to sit above them.
215
00:15:48,540 --> 00:15:50,510
They are dying to take me down,
216
00:15:51,090 --> 00:15:53,540
so they are digging into my everything.
217
00:15:55,510 --> 00:15:58,960
They won't miss a single text message.
218
00:16:01,230 --> 00:16:03,100
And you want me to use my second phone...
219
00:16:03,250 --> 00:16:04,970
and go around phone booths?
220
00:16:05,870 --> 00:16:07,290
What if we get caught?
221
00:16:11,760 --> 00:16:12,760
I'm sorry.
222
00:16:13,870 --> 00:16:14,870
It's just...
223
00:16:16,440 --> 00:16:18,480
I missed you so much that I got angry.
224
00:16:21,850 --> 00:16:22,850
I know.
225
00:16:26,990 --> 00:16:27,990
It's the same for me too.
226
00:16:30,360 --> 00:16:31,360
Thanks.
227
00:16:34,390 --> 00:16:35,500
What do you want to eat?
228
00:16:36,730 --> 00:16:37,920
Let's go far away.
229
00:16:38,160 --> 00:16:39,890
I told him I'm on a business trip.
230
00:16:51,400 --> 00:16:52,610
- We. - Sell.
231
00:16:52,610 --> 00:16:53,800
- With. - Love.
232
00:16:53,800 --> 00:16:55,250
- Sales. - King.
233
00:16:55,250 --> 00:16:57,850
- We can do this. - We can do this.
234
00:16:57,850 --> 00:17:00,510
- Yes! - Yes!
235
00:17:00,510 --> 00:17:02,620
Look at that group of suits.
236
00:17:02,620 --> 00:17:04,250
Must they rub it in?
237
00:17:04,880 --> 00:17:07,500
Everyone's worked at some point in their life.
238
00:17:11,590 --> 00:17:14,020
Will you ever shoot a film before you die?
239
00:17:15,200 --> 00:17:16,970
I'll have to die to find that out.
240
00:17:18,060 --> 00:17:20,640
Stop clinging onto action movies.
241
00:17:20,640 --> 00:17:22,210
Why don't you try a horror movie?
242
00:17:23,180 --> 00:17:24,680
A horror movie for middle-aged men.
243
00:17:26,500 --> 00:17:28,770
A middle-aged man is fired from work.
244
00:17:29,310 --> 00:17:31,890
He loses his severance pay after failing to run a business.
245
00:17:32,420 --> 00:17:33,420
He gets divorced.
246
00:17:33,950 --> 00:17:35,280
He's penniless.
247
00:17:35,280 --> 00:17:36,280
Are you talking about yourself?
248
00:17:37,960 --> 00:17:39,430
It gets different from here.
249
00:17:41,730 --> 00:17:44,130
No visitor comes to his mother's funeral.
250
00:17:45,000 --> 00:17:46,400
It's empty.
251
00:17:48,670 --> 00:17:50,590
He coughs while he's sleeping.
252
00:17:51,440 --> 00:17:52,560
He sprains his back.
253
00:17:54,710 --> 00:17:57,070
He can't move an inch for three days.
254
00:17:57,180 --> 00:17:59,800
And no one comes.
255
00:17:59,800 --> 00:18:02,450
It's more realistic to sprain your back while lifting up a cup.
256
00:18:04,450 --> 00:18:05,450
Right.
257
00:18:07,190 --> 00:18:10,850
He wakes up in the morning and lifts up a cup to drink water.
258
00:18:12,190 --> 00:18:13,190
He sprains his back.
259
00:18:14,960 --> 00:18:16,550
He can't even move his eyes.
260
00:18:18,260 --> 00:18:21,000
He watches the sun go down in the same position.
261
00:18:22,260 --> 00:18:23,940
As the sky gets red,
262
00:18:25,530 --> 00:18:27,330
tears run down his cheeks.
263
00:18:28,680 --> 00:18:31,100
Title, "My Penniless Brother".
264
00:18:33,800 --> 00:18:35,070
Doesn't it scare you?
265
00:18:36,070 --> 00:18:39,650
But he changes in the second half. He becomes evil.
266
00:18:39,650 --> 00:18:42,190
He rises above everyone.
267
00:18:42,190 --> 00:18:45,320
He tramples on those who looked down on him.
268
00:18:45,320 --> 00:18:47,320
He makes them crawl beneath him...
269
00:18:47,320 --> 00:18:48,900
and makes a lot of money.
270
00:18:49,820 --> 00:18:54,060
Then... He flies free.
271
00:18:54,560 --> 00:18:55,670
Free!
272
00:18:57,030 --> 00:18:58,030
And then...
273
00:18:58,910 --> 00:19:00,260
he dies...
274
00:19:01,570 --> 00:19:02,570
heroically.
275
00:19:04,950 --> 00:19:06,150
Isn't that awesome?
276
00:19:06,840 --> 00:19:08,950
Do you know what people say about scenarios?
277
00:19:09,840 --> 00:19:11,950
Only one finds their own story amusing.
278
00:19:13,080 --> 00:19:15,250
You can improve it.
279
00:19:15,750 --> 00:19:16,990
This will be a hit.
280
00:19:16,990 --> 00:19:18,990
Middle-aged men are the key.
281
00:19:18,990 --> 00:19:20,390
I'm sure this will be a hit.
282
00:19:20,900 --> 00:19:22,230
It won't.
283
00:19:23,050 --> 00:19:24,430
You're missing one thing.
284
00:19:31,140 --> 00:19:32,140
A woman.
285
00:19:34,240 --> 00:19:35,240
A woman.
286
00:19:35,380 --> 00:19:37,000
That's right.
287
00:19:37,910 --> 00:19:39,880
Where does she fit in?
288
00:21:41,470 --> 00:21:42,470
(Hugye Station)
289
00:24:43,320 --> 00:24:45,200
I guess you manage to eat.
290
00:24:48,740 --> 00:24:49,910
Why won't you turn on the light?
291
00:24:50,740 --> 00:24:52,070
Are you pretending not to be here?
292
00:25:06,890 --> 00:25:11,050
Dribs and drabs. Are you saying you want to meet up often?
293
00:25:12,230 --> 00:25:13,400
Where do you work?
294
00:25:14,590 --> 00:25:15,670
Do you even work?
295
00:25:16,900 --> 00:25:18,830
I told you before...
296
00:25:19,170 --> 00:25:21,030
I hate to be intruded.
297
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
And?
298
00:25:25,030 --> 00:25:27,650
What else do you hate?
299
00:25:28,980 --> 00:25:30,600
Talking to me while I'm eating.
300
00:25:34,010 --> 00:25:35,080
All right.
301
00:25:37,890 --> 00:25:39,080
I'll do those things.
302
00:25:53,760 --> 00:25:55,000
Why don't you take it?
303
00:26:01,410 --> 00:26:05,570
Did your granddaughter change her number?
304
00:26:06,070 --> 00:26:07,070
Did she?
305
00:26:08,420 --> 00:26:12,010
She won't answer.
306
00:26:14,080 --> 00:26:17,160
Did she move?
307
00:26:18,320 --> 00:26:20,350
It's driving me crazy.
308
00:26:21,760 --> 00:26:26,200
Ma'am. Your bills are adding up.
309
00:26:26,200 --> 00:26:30,140
If you don't pay, you'll be kicked out.
310
00:26:33,330 --> 00:26:34,880
She's abandoned you.
311
00:26:41,220 --> 00:26:43,390
(Lee Bong Ae)
312
00:27:22,730 --> 00:27:24,700
(Ji An)
313
00:27:27,430 --> 00:27:28,590
Darn it.
314
00:27:39,240 --> 00:27:41,030
The person you're calling is not available.
315
00:28:02,360 --> 00:28:03,360
(Ji An: Come to Grandma's sanitarium.)
316
00:32:38,410 --> 00:32:39,680
I had no money.
317
00:32:39,680 --> 00:32:42,100
I sold off some items to make a few dollars.
318
00:32:43,600 --> 00:32:44,600
My gosh.
319
00:32:45,420 --> 00:32:46,420
That scared me.
320
00:32:48,840 --> 00:32:50,010
Hello.
321
00:32:53,610 --> 00:32:54,610
Here.
322
00:33:06,170 --> 00:33:08,710
Help me. Help. My back...
323
00:33:08,910 --> 00:33:10,470
Come on. Be careful.
324
00:33:10,470 --> 00:33:11,480
I'm sorry.
325
00:33:14,070 --> 00:33:15,070
Gosh, my back.
326
00:33:17,270 --> 00:33:18,680
I think I broke my back.
327
00:33:20,270 --> 00:33:21,270
I feel dizzy.
328
00:33:25,190 --> 00:33:27,690
Just take her to the bathroom. She'll do the rest.
329
00:33:28,320 --> 00:33:30,390
Help her twice. At 12pm and 4pm.
330
00:33:31,180 --> 00:33:32,810
I'll leave the key on the windowsill.
331
00:33:36,310 --> 00:33:38,690
It's just for one week. No more.
332
00:33:38,880 --> 00:33:40,550
Why not? You have nothing better to do.
333
00:33:40,550 --> 00:33:42,460
It's not easy to leave in the middle of a game.
334
00:33:42,660 --> 00:33:43,660
I'm off.
335
00:33:44,760 --> 00:33:45,760
Bye.
336
00:34:09,540 --> 00:34:10,920
Grandma.
337
00:34:11,820 --> 00:34:15,050
During the day, he'll come.
338
00:34:15,050 --> 00:34:17,980
At 12pm and 4pm. Twice a day.
339
00:34:18,800 --> 00:34:20,730
- Got it? - Yes.
340
00:34:21,250 --> 00:34:23,920
When he comes, you can go to the bathroom.
341
00:34:24,570 --> 00:34:27,030
Don't ever open the door for anyone.
342
00:34:27,670 --> 00:34:32,500
(I can't hear or get up.)
343
00:35:51,480 --> 00:35:52,860
- Hello. - Congratulations.
344
00:35:52,860 --> 00:35:53,960
Thank you.
345
00:35:56,650 --> 00:35:58,150
(For the bride)
346
00:35:58,150 --> 00:35:59,730
- Yes. - Here.
347
00:36:00,090 --> 00:36:01,090
Thank you.
348
00:36:03,590 --> 00:36:05,630
- It's been a long time. - Hello.
349
00:36:05,630 --> 00:36:07,530
Please look this way.
350
00:36:07,530 --> 00:36:09,530
You look great.
351
00:36:09,530 --> 00:36:10,530
You look so pretty.
352
00:36:11,780 --> 00:36:14,940
Grandma, what took you so long?
353
00:36:15,940 --> 00:36:16,940
You're a beauty.
354
00:36:20,280 --> 00:36:21,880
That's great.
355
00:36:22,940 --> 00:36:24,340
How many meal tickets would you like?
356
00:36:24,340 --> 00:36:25,360
Two, okay.
357
00:36:25,460 --> 00:36:26,520
Thank you.
358
00:36:30,360 --> 00:36:32,400
The food here is good.
359
00:36:32,400 --> 00:36:33,420
Yes.
360
00:36:33,420 --> 00:36:34,730
Thank you.
361
00:36:35,530 --> 00:36:38,460
- Hello. - I hope the food is enough.
362
00:36:38,460 --> 00:36:40,070
Please enjoy.
363
00:36:41,070 --> 00:36:42,400
- Thanks. - Thank you.
364
00:36:44,230 --> 00:36:45,230
Here.
365
00:36:53,610 --> 00:36:55,780
Sir, you came a long way.
366
00:36:55,940 --> 00:36:57,840
Thank you so much.
367
00:36:58,860 --> 00:37:00,610
Put them on your side, so they don't mix.
368
00:37:01,650 --> 00:37:03,030
What?
369
00:37:05,590 --> 00:37:07,960
Hello, sir.
370
00:37:10,270 --> 00:37:12,670
- Thank you. - Pharmacies are run...
371
00:37:12,670 --> 00:37:14,500
- like convenience stores. - Thank you.
372
00:37:14,500 --> 00:37:15,900
I'm going.
373
00:37:16,070 --> 00:37:17,070
Okay.
374
00:37:17,300 --> 00:37:19,110
It's been a long time.
375
00:37:19,110 --> 00:37:20,440
What are you doing?
376
00:37:20,730 --> 00:37:22,800
Hello. How many are you?
377
00:37:23,340 --> 00:37:25,320
Two? Here.
378
00:37:25,320 --> 00:37:27,050
Enjoy your meal.
379
00:37:28,170 --> 00:37:31,150
- What are you doing, you moron? - Leave it.
380
00:37:31,150 --> 00:37:33,050
Keep it down. Sang Hun asked.
381
00:37:33,050 --> 00:37:36,230
- Hey. - Sang Hun asked.
382
00:37:37,190 --> 00:37:40,190
When he touches his nose, we'll put that money aside.
383
00:37:40,190 --> 00:37:42,800
Since they came for him, his wife won't know.
384
00:37:42,800 --> 00:37:43,800
Hello.
385
00:37:43,800 --> 00:37:45,730
Please enjoy the meal.
386
00:37:45,730 --> 00:37:47,090
- Thank you. - Thanks.
387
00:37:47,300 --> 00:37:49,230
- Thank you. - Bye.
388
00:37:49,530 --> 00:37:50,530
Here.
389
00:37:53,500 --> 00:37:54,730
Stop it.
390
00:37:55,280 --> 00:37:58,050
Hey, thanks for coming.
391
00:38:00,170 --> 00:38:03,520
It looks like he's putting aside thick envelopes.
392
00:38:03,520 --> 00:38:05,210
That sly...
393
00:38:05,210 --> 00:38:07,320
Stop it then.
394
00:38:07,690 --> 00:38:09,150
He said he'll halve it with me.
395
00:38:10,130 --> 00:38:11,550
You crazy jerks.
396
00:38:12,960 --> 00:38:14,150
Just take 10 and stop.
397
00:38:14,150 --> 00:38:15,500
It passed 10 ages ago.
398
00:38:16,030 --> 00:38:17,630
While I was working...
399
00:38:17,630 --> 00:38:20,230
If it wasn't for him...
400
00:38:21,500 --> 00:38:23,130
How many meal tickets? One?
401
00:38:23,230 --> 00:38:24,230
Thank you.
402
00:38:26,710 --> 00:38:28,400
- Let go. - Hello.
403
00:38:28,400 --> 00:38:30,750
Let go. Enough.
404
00:38:30,840 --> 00:38:32,380
- Let go. - No, you let go.
405
00:38:32,380 --> 00:38:34,210
- He touched his nose. - How's your father doing?
406
00:38:34,210 --> 00:38:36,320
- Let go. - Keep it down.
407
00:38:36,320 --> 00:38:37,590
I told you to stop it.
408
00:38:37,590 --> 00:38:38,690
Let go of it right now.
409
00:38:39,320 --> 00:38:40,980
- Leave it. - Gosh.
410
00:38:40,980 --> 00:38:42,480
- Let go! - No, you let go.
411
00:38:42,480 --> 00:38:43,550
It'll rip.
412
00:38:43,820 --> 00:38:45,050
Darn it.
413
00:38:45,050 --> 00:38:47,000
Gosh, keep it down.
414
00:38:47,400 --> 00:38:49,270
Just let go.
415
00:38:49,690 --> 00:38:51,590
Hey, hey...
416
00:38:51,590 --> 00:38:52,590
- Come here. - No, let go of me.
417
00:38:52,590 --> 00:38:53,800
- Come this way. - Let go!
418
00:38:53,800 --> 00:38:55,900
- She saw us. - I'll introduce you...
419
00:38:57,170 --> 00:38:58,170
Wait.
420
00:39:15,630 --> 00:39:16,730
What is this?
421
00:39:19,750 --> 00:39:20,750
That's...
422
00:39:26,800 --> 00:39:30,130
- Let go. - Be quiet and come here.
423
00:39:30,230 --> 00:39:32,210
- Come here. - Stop it.
424
00:39:32,400 --> 00:39:33,840
How's that theft?
425
00:39:33,840 --> 00:39:37,070
I'm only taking the money from my own daughter's wedding.
426
00:39:37,070 --> 00:39:41,280
So let's go to the police and see if it's theft or not.
427
00:39:41,280 --> 00:39:43,610
- Come with me. - Stop it.
428
00:39:44,090 --> 00:39:45,190
Let's be honest.
429
00:39:45,320 --> 00:39:48,250
It's not like you'll halve the left-over money with me.
430
00:39:48,590 --> 00:39:50,280
What? Halve it?
431
00:39:51,030 --> 00:39:52,360
Did you think we'll receive more money?
432
00:39:52,360 --> 00:39:55,190
You didn't chip in a penny. And what did you expect?
433
00:39:55,190 --> 00:39:57,770
What are you talking about? I gave 5,000 dollars.
434
00:39:57,770 --> 00:39:59,590
Are you bragging about the mere 5,000?
435
00:39:59,590 --> 00:40:02,230
I know Dong Hun gave you that money. Do you think I'm a fool?
436
00:40:02,500 --> 00:40:04,840
That money doesn't come from him.
437
00:40:04,840 --> 00:40:06,440
Do you know how much I gave him on his wedding?
438
00:40:06,440 --> 00:40:08,610
2,000. You gave him 2,000 dollars.
439
00:40:08,840 --> 00:40:12,070
Exactly. You gave your brother 2,000 and your daughter 5,000.
440
00:40:12,070 --> 00:40:13,670
Are you proud of it?
441
00:40:13,780 --> 00:40:17,050
How is 2,000 and 5,000 the same?
442
00:40:17,050 --> 00:40:19,380
Why did you have to get involved?
443
00:40:19,380 --> 00:40:20,980
Dong Hun didn't know.
444
00:40:25,630 --> 00:40:26,630
Let's go.
445
00:40:28,300 --> 00:40:31,420
Don't let your sister-in-law get angry with you here.
446
00:40:32,030 --> 00:40:33,900
Eat before you go.
447
00:40:36,360 --> 00:40:37,610
Gosh.
448
00:40:37,630 --> 00:40:39,630
This is so embarrassing.
449
00:40:39,980 --> 00:40:42,650
Do you even know what that means?
450
00:40:48,320 --> 00:40:50,210
- Let's go. - Go first.
451
00:40:50,780 --> 00:40:51,880
I'll take Sang Hun.
452
00:41:58,690 --> 00:41:59,960
Get old quickly.
453
00:42:01,020 --> 00:42:02,380
I'll get old quickly too.
454
00:42:05,030 --> 00:42:08,420
I guess we won't live hiding when we get older.
455
00:42:09,090 --> 00:42:12,130
Get to wherever you aim to quickly.
456
00:42:13,340 --> 00:42:15,230
Then let's forget everything and go live in the countryside.
457
00:42:18,840 --> 00:42:20,570
You'll say no if I suggested now.
458
00:42:21,300 --> 00:42:22,300
What about you?
459
00:42:23,650 --> 00:42:24,900
I won't go either.
460
00:42:25,300 --> 00:42:26,550
We're still young.
461
00:42:31,650 --> 00:42:35,780
I didn't expect myself to say I'm still young when I'm over 40.
462
00:42:38,250 --> 00:42:40,400
When I saw middle-aged women in my 20s,
463
00:42:41,730 --> 00:42:45,400
I wondered if those old ladies were still in love.
464
00:42:50,610 --> 00:42:52,070
We're still young.
465
00:43:30,150 --> 00:43:31,440
As soon as I retired,
466
00:43:31,750 --> 00:43:34,670
a few people suggested me to work with them.
467
00:43:35,280 --> 00:43:37,380
I guess they heard I went bankrupt.
468
00:43:38,380 --> 00:43:40,380
No one calls me anymore.
469
00:43:41,920 --> 00:43:45,420
You'll need the seed money if you're to meet people and work.
470
00:43:46,130 --> 00:43:48,030
I was only trying to make that money...
471
00:43:49,320 --> 00:43:51,670
then got humiliated at my daughter's wedding.
472
00:43:51,670 --> 00:43:53,500
Well, it was thrilling I must say.
473
00:43:53,960 --> 00:43:55,710
Two people from my former company came.
474
00:43:56,710 --> 00:43:59,610
Just 2 people from the company I worked for 22 years.
475
00:44:00,280 --> 00:44:02,500
These pieces of trash.
476
00:44:02,900 --> 00:44:05,150
You should look back on yourself.
477
00:44:05,150 --> 00:44:06,980
Not swear at those who didn't come.
478
00:44:06,980 --> 00:44:09,780
At least those I visited should have come.
479
00:44:09,880 --> 00:44:12,320
Do you know how many weddings, funerals, and birthday parties...
480
00:44:12,320 --> 00:44:13,320
I went to for 22 years?
481
00:44:13,320 --> 00:44:16,530
I guess they'll all come to Mom's funeral.
482
00:44:20,360 --> 00:44:22,590
When's my funeral?
483
00:44:26,670 --> 00:44:28,190
Come and eat. I'll get soggy.
484
00:44:28,400 --> 00:44:30,030
Let me know when the date is fixed.
485
00:44:30,270 --> 00:44:32,210
I don't want to be overdue.
486
00:44:32,530 --> 00:44:35,380
Gosh, you old woman.
487
00:44:36,800 --> 00:44:38,440
Dong Hun, go home already.
488
00:44:38,780 --> 00:44:41,070
Don't hang around with them. They'll influence you.
489
00:44:41,480 --> 00:44:45,320
It's the end of me if you fail and come here to join them.
490
00:44:45,590 --> 00:44:46,590
Go.
491
00:44:46,650 --> 00:44:49,530
Why are you holding a knife? That's scary.
492
00:44:54,630 --> 00:44:56,270
Won't you eat this?
493
00:45:29,030 --> 00:45:30,090
Dong Hun.
494
00:45:31,360 --> 00:45:34,230
Make sure you survive at your company.
495
00:45:34,500 --> 00:45:36,130
Until Mom passes away.
496
00:45:38,630 --> 00:45:42,940
If you want a proper wreath at our poor mom's funeral,
497
00:45:43,980 --> 00:45:46,550
and to have enough visitors not to be humiliated,
498
00:45:47,150 --> 00:45:50,980
you must survive at all cost until Mom dies.
499
00:45:52,280 --> 00:45:54,590
The moment you get fired,
500
00:45:56,460 --> 00:45:57,650
you'll be me.
501
00:46:00,590 --> 00:46:02,090
Gosh, that's terrifying.
502
00:46:02,270 --> 00:46:04,500
This is sheer horror.
503
00:46:05,190 --> 00:46:08,960
"The moment you get fired, you'll be me."
504
00:46:10,730 --> 00:46:12,000
Don't just laugh.
505
00:46:12,230 --> 00:46:15,300
Poor three brothers.
506
00:46:15,400 --> 00:46:18,440
Why three? He's not pitiful.
507
00:46:22,210 --> 00:46:25,380
I've always found Dong Hun most pitiful.
508
00:46:27,860 --> 00:46:32,050
A man who chooses to side with conscience...
509
00:46:32,230 --> 00:46:33,650
instead of desire.
510
00:46:34,300 --> 00:46:35,530
He's the most pitiful.
511
00:46:36,230 --> 00:46:37,300
Shut it.
512
00:47:08,550 --> 00:47:10,070
How was the wedding?
513
00:47:10,900 --> 00:47:12,730
It's just a wedding.
514
00:47:13,590 --> 00:47:15,570
Was the food okay?
515
00:47:16,940 --> 00:47:18,270
You know buffet food.
516
00:47:18,670 --> 00:47:20,570
Didn't they say anything about me not going?
517
00:47:34,050 --> 00:47:35,420
Do you want some steamed egg?
518
00:48:04,380 --> 00:48:05,380
What's wrong with it?
519
00:48:05,750 --> 00:48:07,420
It's not working. It's too cold.
520
00:48:07,420 --> 00:48:08,420
Gosh.
521
00:48:29,900 --> 00:48:32,050
Gosh, that's high.
522
00:48:58,460 --> 00:49:00,440
Is this it?
523
00:49:00,440 --> 00:49:01,440
Yes.
524
00:49:08,840 --> 00:49:11,090
To the right from 35.
525
00:49:14,110 --> 00:49:15,550
The width is 0.45mm.
526
00:49:15,550 --> 00:49:16,880
0.45mm.
527
00:49:24,420 --> 00:49:27,000
- The length is 700mm. - 700mm.
528
00:49:27,000 --> 00:49:29,170
I'll now check the steel.
529
00:50:24,130 --> 00:50:26,650
The gap and the thickness matches with the drawing.
530
00:50:26,650 --> 00:50:27,650
It does.
531
00:51:14,210 --> 00:51:15,940
Wrap up first. I'll talk to Mr. Park.
532
00:51:15,940 --> 00:51:16,940
Okay.
533
00:51:17,780 --> 00:51:20,750
(Managing Director Park Dong Un)
534
00:51:38,730 --> 00:51:40,130
How thick is the wall?
535
00:51:40,130 --> 00:51:41,230
The plan says 600mm.
536
00:51:41,230 --> 00:51:42,340
- 600mm? - Yes.
537
00:51:47,500 --> 00:51:49,030
The amount of current core is small.
538
00:51:49,030 --> 00:51:51,570
For this size, it should be 1,000 at least.
539
00:51:51,570 --> 00:51:52,710
- Okay? - Yes, sir.
540
00:51:52,710 --> 00:51:53,880
- Did you check it? - Yes.
541
00:52:11,400 --> 00:52:12,400
Give them to me.
542
00:52:48,340 --> 00:52:50,630
Don't you feel guilty about killing a ladybug?
543
00:52:54,340 --> 00:52:55,730
What's the worst you killed?
544
00:52:59,940 --> 00:53:00,940
A man.
545
00:53:07,460 --> 00:53:09,780
I'm sorry I talked to you.
546
00:53:18,400 --> 00:53:21,690
The election for the next CEO is less than two months away.
547
00:53:21,690 --> 00:53:25,630
Our opponents know that the votes will be split into two.
548
00:53:26,000 --> 00:53:27,880
While you just sit and watch,
549
00:53:27,880 --> 00:53:30,940
if anyone on our side gets fired...
550
00:53:30,940 --> 00:53:34,110
To be honest, if Mr. Park makes up his mind to fire someone,
551
00:53:34,110 --> 00:53:36,650
he'd do it at all costs.
552
00:53:36,650 --> 00:53:38,520
We joined the company at the same time.
553
00:53:38,520 --> 00:53:41,710
Just look at his eyes. He's already determined to do so.
554
00:53:43,050 --> 00:53:44,130
We...
555
00:53:45,280 --> 00:53:46,820
must beat them to it.
556
00:53:46,820 --> 00:53:49,190
Fire the easiest target on their side,
557
00:53:49,190 --> 00:53:51,300
make it 5:4,
558
00:53:51,300 --> 00:53:54,130
then find someone to join us to make it 6:4.
559
00:53:54,130 --> 00:53:56,770
While we're thinking of taking a risk,
560
00:53:57,130 --> 00:54:01,530
wouldn't be better to fire the most annoying, significant person?
561
00:54:11,150 --> 00:54:12,150
It's me.
562
00:54:12,920 --> 00:54:15,590
Your company and this company are in a symbiotic relationship.
563
00:54:17,880 --> 00:54:19,860
We'll need your help.
564
00:54:35,840 --> 00:54:37,150
Sang Hun.
565
00:54:38,570 --> 00:54:42,380
Help him open up a snack bar so he'd make his ends meet.
566
00:54:42,650 --> 00:54:44,590
If we leave him like this,
567
00:54:45,880 --> 00:54:48,190
he'll become a complete fool.
568
00:54:49,730 --> 00:54:54,460
Gi Hun will manage fine. He's born to be idle.
569
00:54:54,750 --> 00:54:56,590
But Sang Hun can't manage.
570
00:54:57,360 --> 00:54:59,070
It'll ruin him.
571
00:55:02,070 --> 00:55:05,360
I'm thinking of taking out a loan against our house.
572
00:55:06,210 --> 00:55:07,840
You bought the house,
573
00:55:08,110 --> 00:55:10,570
so it's only right to ask for your permission first.
574
00:55:11,570 --> 00:55:13,920
Let's take out around 50,000 dollars.
575
00:55:15,710 --> 00:55:17,780
It's only worth 130,000 dollars and with loans.
576
00:55:18,110 --> 00:55:19,880
Who'd loan us 50,000 dollars?
577
00:55:22,380 --> 00:55:23,550
Won't it work?
578
00:55:26,090 --> 00:55:28,630
You need a house to live in. Leave it, Mom.
579
00:55:29,570 --> 00:55:31,190
You're right,
580
00:55:32,670 --> 00:55:34,860
but to see my son rot...
581
00:55:35,630 --> 00:55:38,630
Is he refusing to take the guard job?
582
00:55:39,360 --> 00:55:42,730
He'll have to go all the way to Yeongjongdo.
583
00:55:46,880 --> 00:55:50,610
A 10,000㎡ piece of land in the heart of Seoul.
584
00:55:50,610 --> 00:55:52,520
It hasn't passed the safety inspection for 10 years...
585
00:55:52,520 --> 00:55:54,460
and has been left out of reconstruction plans.
586
00:55:54,460 --> 00:55:56,860
The landlords are furious...
587
00:55:56,860 --> 00:55:59,420
and the city hall will keep its eye on it.
588
00:55:59,800 --> 00:56:03,070
And whatever happens, we will have to take the blame.
589
00:56:04,690 --> 00:56:05,820
Which team can take this project?
590
00:56:07,770 --> 00:56:10,130
Team One. How many buildings are you inspecting?
591
00:56:10,130 --> 00:56:11,670
- 24, sir. - Team Two?
592
00:56:11,670 --> 00:56:13,400
- 22, sir. - Team Three?
593
00:56:14,670 --> 00:56:16,340
- 15, sir. - The least.
594
00:56:16,340 --> 00:56:17,400
You have less work?
595
00:56:17,840 --> 00:56:21,980
Is it because you're from Design Team that you're not performing?
596
00:56:23,520 --> 00:56:26,110
All of the cases we're working on are huge buildings.
597
00:56:26,380 --> 00:56:28,460
It includes a 57-story building, a complex shopping mall,
598
00:56:28,460 --> 00:56:29,590
- and a nuclear facility. - Quiet.
599
00:56:36,900 --> 00:56:37,900
Yes?
600
00:56:39,230 --> 00:56:41,770
No. Yes.
601
00:56:42,130 --> 00:56:43,610
Yes, big five.
602
00:56:44,210 --> 00:56:45,210
Okay.
603
00:56:46,070 --> 00:56:47,610
Okay.
604
00:56:50,840 --> 00:56:52,750
Can I put my trust in you, Team Three?
605
00:57:27,050 --> 00:57:28,920
It's 150 dollars.
606
00:57:33,750 --> 00:57:35,090
I'll take out the persimmons.
607
00:57:36,920 --> 00:57:38,420
It's 120 dollars.
608
00:57:51,900 --> 00:57:52,940
I'll take this too.
609
00:57:52,940 --> 00:57:53,940
Okay.
610
00:57:57,340 --> 00:57:58,900
- Thank you. - Bye.
611
00:58:02,380 --> 00:58:04,750
(Point Mart)
612
00:58:27,530 --> 00:58:29,130
I told you.
613
00:58:34,920 --> 00:58:37,550
I hate intruders.
614
00:58:38,190 --> 00:58:39,550
I told you too.
615
00:58:40,090 --> 00:58:41,960
I'll do the things you hate.
616
00:58:44,630 --> 00:58:45,980
I said don't!
617
00:59:11,340 --> 00:59:12,340
Hey.
618
00:59:13,090 --> 00:59:15,190
Your life is already over.
619
00:59:16,150 --> 00:59:18,230
You will never be able to pay back my money.
620
00:59:18,920 --> 00:59:20,530
You'll suffer...
621
00:59:20,530 --> 00:59:23,090
and pay off the interest for the rest of your life.
622
00:59:23,670 --> 00:59:26,800
Go on and beg me to kill you, stupid witch.
623
00:59:27,400 --> 00:59:28,590
See if I kill you.
624
00:59:35,210 --> 00:59:36,210
Are you laughing?
625
00:59:36,610 --> 00:59:37,940
You like me, do you?
626
00:59:40,170 --> 00:59:41,170
What?
627
00:59:42,150 --> 00:59:44,250
You took over my debt to follow me around.
628
00:59:45,480 --> 00:59:47,820
You're not taking revenge. It's a lie.
629
01:00:00,500 --> 01:00:02,070
You're brave. I'll give you that.
630
01:00:03,230 --> 01:00:04,770
You're begging me to kill you.
631
01:02:00,320 --> 01:02:02,360
- Good morning. - Good morning.
632
01:02:04,630 --> 01:02:05,630
What?
633
01:02:10,420 --> 01:02:11,630
- Hello. - Good morning.
634
01:02:20,070 --> 01:02:21,210
What on earth?
635
01:03:20,900 --> 01:03:23,570
Where is Mr. Park Dong Hun?
636
01:03:23,960 --> 01:03:25,300
It's at the end.
637
01:03:25,300 --> 01:03:26,840
I see. Thanks.
638
01:03:33,920 --> 01:03:35,020
Mr. Park Dong Hun?
639
01:03:35,610 --> 01:03:36,820
- Yes. - Delivery.
640
01:03:43,280 --> 01:03:44,650
Please sign here.
641
01:03:44,650 --> 01:03:45,650
Okay.
642
01:03:49,000 --> 01:03:50,670
- Here you go. - Bye.
643
01:04:00,110 --> 01:04:02,170
(It's 50,000 dollars. Please take good care of us.)
644
01:04:08,920 --> 01:04:10,320
I'm back.
645
01:04:10,320 --> 01:04:11,320
Oh, hi.
646
01:04:19,480 --> 01:04:22,300
Team One is using all the equipment. We can't work on schedule.
647
01:04:22,300 --> 01:04:24,030
Please talk to them. This isn't the first time.
648
01:04:24,030 --> 01:04:26,030
Just leave them be.
649
01:04:26,170 --> 01:04:27,500
They say they don't remember.
650
01:04:27,500 --> 01:04:29,670
That's what they always say.
651
01:04:30,670 --> 01:04:32,130
We've asked for them first.
652
01:04:32,570 --> 01:04:34,230
Other teams take all the credit.
653
01:04:34,570 --> 01:04:36,940
Mr. Park is too soft.
654
01:04:37,050 --> 01:04:38,440
Stop talking rubbish.
655
01:04:38,940 --> 01:04:40,110
Isn't Mr. Oh your high school senior?
656
01:04:40,110 --> 01:04:42,110
Don't even go there.
657
01:04:43,820 --> 01:04:44,820
Tidy this up.
658
01:04:45,280 --> 01:04:47,050
I'll send it over.
659
01:04:47,050 --> 01:04:48,050
Okay.
660
01:04:49,110 --> 01:04:50,880
- Here. - Look at this first.
661
01:04:50,880 --> 01:04:53,630
Check if the numbers are right on the first page.
662
01:04:54,400 --> 01:04:55,400
It looks all right.
663
01:04:55,750 --> 01:04:57,170
The one at the top.
664
01:05:07,840 --> 01:05:10,150
How are we going to arrange the equipment again?
665
01:05:10,150 --> 01:05:13,110
We're always losing.
666
01:05:26,250 --> 01:05:27,800
Let me see.
667
01:05:56,380 --> 01:05:58,380
Aren't you going home?
668
01:05:58,960 --> 01:06:01,090
- Go on. - Bye.
669
01:06:03,730 --> 01:06:04,730
We'll get going.
670
01:06:05,030 --> 01:06:06,090
Bye.
671
01:06:54,710 --> 01:06:56,020
Buy me some food.
672
01:06:57,250 --> 01:06:59,550
I'm hungry. Buy me some food.
673
01:08:17,300 --> 01:08:18,790
Let's have a bottle of soju.
674
01:08:19,900 --> 01:08:21,990
I need to get home early today.
675
01:08:22,570 --> 01:08:23,570
Hello?
676
01:08:38,580 --> 01:08:39,790
It's dark in here.
677
01:08:57,500 --> 01:08:58,500
Break up with him.
678
01:08:59,660 --> 01:09:01,610
Men are all over the place.
679
01:09:06,200 --> 01:09:07,820
Have you ever beaten a girl?
680
01:09:10,990 --> 01:09:12,020
No.
681
01:09:12,340 --> 01:09:13,380
Never?
682
01:09:16,620 --> 01:09:18,490
I was going to ask how it feels.
683
01:09:33,800 --> 01:09:34,870
Aren't you cold?
684
01:09:38,450 --> 01:09:39,450
Your feet, I mean.
685
01:09:43,370 --> 01:09:44,520
Don't you have longer socks?
686
01:09:55,860 --> 01:09:57,200
Are you in a hurry?
687
01:10:41,910 --> 01:10:43,500
(Gi Hun)
688
01:10:43,500 --> 01:10:44,670
Who's next to you?
689
01:11:04,230 --> 01:11:06,230
Go home today.
690
01:11:17,150 --> 01:11:19,950
Sunglasses at night. That's something.
691
01:11:19,950 --> 01:11:20,950
Who's that?
692
01:11:21,870 --> 01:11:23,480
- Just go. - Who was it?
693
01:11:24,620 --> 01:11:25,840
She's just an employee.
694
01:11:25,840 --> 01:11:29,160
Do they usually sit and drink alone with a staff?
695
01:11:29,160 --> 01:11:30,880
We just talked.
696
01:11:30,880 --> 01:11:32,230
Where are you going?
697
01:11:32,530 --> 01:11:33,660
I need to go back to the office.
698
01:11:33,660 --> 01:11:36,400
Wait. Are you meeting her back at the office again?
699
01:11:36,400 --> 01:11:39,070
- Are you pulling an all-nighter? - Just go.
700
01:11:42,160 --> 01:11:43,830
How dare he...
701
01:11:44,870 --> 01:11:46,240
I'll tell on you.
702
01:11:49,200 --> 01:11:50,610
That jerk.
703
01:12:49,290 --> 01:12:50,290
What is it?
704
01:12:50,740 --> 01:12:51,740
Who was that?
705
01:13:16,660 --> 01:13:17,660
(Dong Hun)
706
01:13:20,740 --> 01:13:21,740
Yes.
707
01:13:21,960 --> 01:13:22,960
Where are you?
708
01:13:23,540 --> 01:13:25,460
I'm at home. You?
709
01:13:25,740 --> 01:13:26,940
I'm on my way.
710
01:13:27,670 --> 01:13:28,740
Shall I get something?
711
01:13:29,080 --> 01:13:30,080
Like what?
712
01:13:30,280 --> 01:13:32,300
Anything you want.
713
01:13:33,650 --> 01:13:35,910
I'm okay. Get what you want.
714
01:14:11,790 --> 01:14:13,210
Must you do this?
715
01:14:14,910 --> 01:14:17,420
It's a bribe so no one will report.
716
01:14:18,230 --> 01:14:20,050
It won't matter who takes it.
717
01:14:51,380 --> 01:14:53,450
What is it now?
718
01:14:53,450 --> 01:14:54,920
What's wrong with this?
719
01:15:04,160 --> 01:15:05,160
Call the machinery room.
720
01:15:05,160 --> 01:15:06,160
Okay.
721
01:15:34,440 --> 01:15:35,440
Aren't they answering?
722
01:15:35,660 --> 01:15:36,660
No.
723
01:15:36,790 --> 01:15:37,800
Let's go.
724
01:16:18,540 --> 01:16:20,240
Did you touch something?
725
01:16:20,450 --> 01:16:21,580
It's not us.
726
01:17:18,270 --> 01:17:20,300
There's nothing we can do.
727
01:17:20,300 --> 01:17:22,110
Then cut down on your meals.
728
01:17:22,110 --> 01:17:23,500
- Good morning. - Hello.
729
01:17:23,500 --> 01:17:24,650
Would you like some coffee?
730
01:17:24,650 --> 01:17:25,840
Please.
731
01:18:20,440 --> 01:18:21,460
What's wrong?
732
01:18:21,460 --> 01:18:23,310
It's nothing.
733
01:18:30,820 --> 01:18:32,170
Did you lose something?
734
01:18:32,220 --> 01:18:33,220
No.
735
01:19:08,470 --> 01:19:09,730
Buy me some food.
736
01:19:12,760 --> 01:19:14,810
Go home today.
737
01:19:21,110 --> 01:19:22,110
Here.
738
01:19:22,940 --> 01:19:25,640
Where's the girl who sits here?
739
01:19:25,920 --> 01:19:27,550
Ms. Lee Ji An?
740
01:19:28,110 --> 01:19:29,480
She must be running late.
741
01:19:31,980 --> 01:19:33,180
What's her number?
742
01:19:33,720 --> 01:19:35,600
I'm not sure.
743
01:19:36,100 --> 01:19:38,170
- Do you know her number? - No.
744
01:19:39,500 --> 01:19:42,260
Does anyone know Lee Ji An's number?
745
01:19:45,900 --> 01:19:48,010
Don't you know her number?
746
01:20:01,980 --> 01:20:04,720
It's me. Did you send the money?
747
01:20:05,850 --> 01:20:06,980
Okay.
748
01:20:13,890 --> 01:20:15,000
He's sent the money.
749
01:20:15,300 --> 01:20:17,060
Send an email report, anonymously.
750
01:20:17,230 --> 01:20:18,510
At an internet cafe.
751
01:20:29,350 --> 01:20:32,050
Sir, you should see this.
752
01:20:39,090 --> 01:20:40,090
(Managing Director Park Dong Un)
753
01:20:43,320 --> 01:20:44,320
Yes?
754
01:21:05,510 --> 01:21:07,420
I received 5,000 dollars?
755
01:21:07,890 --> 01:21:09,290
Did you check my account?
756
01:21:09,610 --> 01:21:11,980
I heard it wasn't cash but vouchers.
757
01:21:12,460 --> 01:21:14,890
A courier delivered to you yesterday at the office.
758
01:21:15,150 --> 01:21:17,520
Then go check the security cameras first.
759
01:21:18,130 --> 01:21:19,630
We're checking right now.
760
01:21:46,520 --> 01:21:47,520
There's none.
761
01:21:48,630 --> 01:21:49,630
Yes.
762
01:21:51,630 --> 01:21:52,630
Yes, sir.
763
01:21:53,970 --> 01:21:55,970
Please look for the courier.
764
01:21:59,810 --> 01:22:01,070
Follow him.
765
01:23:12,010 --> 01:23:13,010
Where did you go?
766
01:23:13,570 --> 01:23:14,570
Already?
767
01:23:24,010 --> 01:23:26,820
It's Park Dong Un. Not Hun!
768
01:23:26,820 --> 01:23:29,720
Who would pay 5,000 dollars to fire a mere general manager?
769
01:23:32,500 --> 01:23:33,500
So?
770
01:23:33,970 --> 01:23:36,470
Are you certain you sent it to Park Dong Hun?
771
01:23:46,010 --> 01:23:49,920
I told him it's Managing Director Park Dong Un.
772
01:23:50,070 --> 01:23:51,250
I apologize.
773
01:23:53,640 --> 01:23:56,060
Let's say Park Dong Hun received it.
774
01:23:57,720 --> 01:23:59,630
As his college junior became CEO,
775
01:23:59,930 --> 01:24:03,630
he thought he was demoted to Safety Inspection Team.
776
01:24:04,560 --> 01:24:08,040
He thought he couldn't stay here for long so he took the money.
777
01:24:10,970 --> 01:24:12,510
Doesn't it sound plausible?
778
01:24:13,710 --> 01:24:16,070
Well, yes.
779
01:24:19,070 --> 01:24:20,600
Yes.
780
01:24:21,850 --> 01:24:23,250
Don't get too nervous.
781
01:24:24,140 --> 01:24:25,140
It's okay.
782
01:24:30,090 --> 01:24:32,520
Let's fire Park Dong Hun.
783
01:24:45,930 --> 01:24:47,040
Mr. Park Dong Hun.
784
01:24:48,210 --> 01:24:49,470
Please come with us.
785
01:24:50,730 --> 01:24:51,750
Please.
786
01:24:54,010 --> 01:24:56,420
Well, I need to look into something.
787
01:24:56,420 --> 01:24:58,510
Let's go first.
788
01:24:59,090 --> 01:25:00,090
Where are you going?
789
01:25:01,510 --> 01:25:02,510
Wait.
790
01:25:04,090 --> 01:25:05,090
This way.
791
01:25:28,140 --> 01:25:29,140
Ms. Lee Ji An.
792
01:25:31,440 --> 01:25:32,440
Ms. Lee Ji An.
793
01:25:35,560 --> 01:25:36,560
Ms. Lee Ji An.
794
01:25:41,460 --> 01:25:42,650
Ms. Lee Ji An!
795
01:26:12,220 --> 01:26:15,260
(My Mister)
796
01:26:15,350 --> 01:26:17,320
What's there to investigate?
797
01:26:17,320 --> 01:26:19,520
We got the security footage of him taking the envelope.
798
01:26:19,690 --> 01:26:22,060
Someone did this on purpose to have me fired.
799
01:26:22,260 --> 01:26:24,390
What happened? Did you do it?
800
01:26:24,640 --> 01:26:26,340
I'm going to tell them everything. I'll get fired anyway.
801
01:26:26,340 --> 01:26:27,670
That someone's suspicious.
802
01:26:27,670 --> 01:26:29,430
That they should check the security cameras.
803
01:26:29,430 --> 01:26:32,470
What's gotten into you? Are you sick of playing by the book?
804
01:26:32,470 --> 01:26:34,720
I'm just sick of us three brothers.
805
01:26:34,720 --> 01:26:37,920
We'll find out who sent it and teach them a lesson.
806
01:26:38,180 --> 01:26:40,010
Pay me to do a job.
807
01:26:40,010 --> 01:26:43,110
I'll get rid of both Park Dong Un and Park Dong Hun.
808
01:26:49,800 --> 01:26:51,020
Later,
809
01:26:51,860 --> 01:26:53,670
I'll make a village for middle-aged men.
810
01:26:54,600 --> 01:26:56,560
Where only old guys like me live.
811
01:26:58,100 --> 01:27:00,730
Those who escape with a girl...
812
01:27:01,380 --> 01:27:02,570
will be killed.
813
01:27:03,710 --> 01:27:05,050
Of course.
814
01:27:05,770 --> 01:27:09,380
But they won't escape because there's no girl..
815
01:27:09,610 --> 01:27:10,610
Right.
816
01:27:11,070 --> 01:27:13,590
It's where old guys can live in peace.
817
01:27:13,850 --> 01:27:16,890
It's simple. We rely on each other.
818
01:27:17,560 --> 01:27:18,850
Make ramyeon for each other.
819
01:27:18,850 --> 01:27:21,260
- What are you on about? - It's just simple.
820
01:27:21,260 --> 01:27:24,930
For example, "Let's have some ramyeon" means what it means.
821
01:27:24,930 --> 01:27:27,800
What else would it mean?
822
01:27:27,800 --> 01:27:30,540
See? You should just live in the village with me.
823
01:27:30,540 --> 01:27:32,560
When I make the village,
824
01:27:32,730 --> 01:27:34,770
you can be the captain.
825
01:27:35,710 --> 01:27:36,710
A captain.
826
01:27:37,470 --> 01:27:39,270
I'll be a leader.
54831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.