All language subtitles for Mommys.Stolen.Memories.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,010 Hello. 2 00:00:31,760 --> 00:00:32,760 You're just about there. 3 00:00:33,720 --> 00:00:35,200 Almost there. Okay. 4 00:00:40,140 --> 00:00:45,440 My little peach. 5 00:00:45,780 --> 00:00:48,100 My little Billy. 6 00:00:48,700 --> 00:00:51,780 Oh, you're so beautiful. You look just like your dad. 7 00:00:59,310 --> 00:01:03,290 Thank you, everyone, for coming and making this night so magical. I want to 8 00:01:03,290 --> 00:01:10,150 a toast to my beautiful wife, Mallory, who is my guiding light, and 9 00:01:10,150 --> 00:01:14,290 to her incredible son, Billy, who I think is destined to be an Olympic sport 10 00:01:14,290 --> 00:01:15,850 climber. You're looking good out there, champ. 11 00:01:17,470 --> 00:01:23,310 Now, as most of you know, Mallory's most recent and worst stroke has left her 12 00:01:23,310 --> 00:01:25,130 with some pretty severe memory loss. 13 00:01:26,650 --> 00:01:29,570 But you'll be happy to know that she's getting better every day. 14 00:01:30,570 --> 00:01:34,990 And we couldn't have done it without your kindness and support. So thank you 15 00:01:34,990 --> 00:01:35,990 much. 16 00:01:37,810 --> 00:01:43,490 But when I learned that Mallory couldn't remember our wedding day, well, I knew 17 00:01:43,490 --> 00:01:45,790 I had to throw the most grandiose party to make up for it. 18 00:01:46,730 --> 00:01:50,610 And to be honest, I can't take full credit. I just helped fund the event. 19 00:01:51,010 --> 00:01:54,710 The decorations, the organization, all of that is Mallory. 20 00:01:55,200 --> 00:01:56,420 So take a bow, babe. You deserve it. 21 00:01:57,160 --> 00:02:02,760 She's the real pro here, so... Oh, thank you. 22 00:02:03,800 --> 00:02:06,760 Along with her business partner, Linda, they have one of the finest event 23 00:02:06,760 --> 00:02:10,320 planning companies in the area. And with Mallory returning to work after a long 24 00:02:10,320 --> 00:02:13,560 recovery, we would be forever grateful if you could help spread the word about 25 00:02:13,560 --> 00:02:14,640 their being back in business. 26 00:02:15,000 --> 00:02:18,420 They've got some brand new business cards, so make sure you take one before 27 00:02:18,420 --> 00:02:19,420 leave. I'll come to you. 28 00:02:19,840 --> 00:02:20,940 Now let's make some new memories. 29 00:02:21,680 --> 00:02:22,680 Cheers! 30 00:02:46,520 --> 00:02:48,700 I wish I remembered how you proposed. 31 00:02:49,620 --> 00:02:50,880 I didn't plan it. 32 00:02:52,490 --> 00:02:56,590 We were on our way back from a friend's wedding, and I got down on one knee in 33 00:02:56,590 --> 00:03:00,450 the middle of the street, and I said, Mallory, will you make me the happiest 34 00:03:00,450 --> 00:03:03,690 in the world? I promise to make all of our dreams come true. 35 00:03:04,030 --> 00:03:07,190 And I said, yes, I do. 36 00:03:10,930 --> 00:03:12,570 Four years later, Billy was born. 37 00:03:14,870 --> 00:03:16,930 Would you say I made good on that promise? 38 00:03:17,850 --> 00:03:18,890 Oh, that and... 39 00:03:30,920 --> 00:03:31,920 Yeah, it's been hard. 40 00:03:32,920 --> 00:03:37,560 The last big migraine was about a month ago after the stroke. 41 00:03:38,660 --> 00:03:41,820 But we've been back on track, and we were recently hired to work on a 42 00:03:42,300 --> 00:03:43,300 Yeah, so it's been good. 43 00:03:44,240 --> 00:03:47,200 It's great to catch up, but we've got to go. 44 00:03:47,640 --> 00:03:48,840 You have her cards, right? 45 00:03:49,340 --> 00:03:50,380 Cool. Nice to meet you. 46 00:03:54,280 --> 00:03:57,540 Why was the woman in the red jumpsuit looking at me? It made me feel 47 00:03:57,540 --> 00:03:59,820 uncomfortable. Maybe she wanted to say hi. 48 00:04:00,490 --> 00:04:04,730 She's always been attached. I can't wait to stop feeling paranoid every time I 49 00:04:04,730 --> 00:04:05,730 see someone I don't remember. 50 00:04:06,270 --> 00:04:07,670 Didn't the doctor say we'd take time? 51 00:04:08,390 --> 00:04:11,650 I can make you a list of important past clients and acquaintances if that would 52 00:04:11,650 --> 00:04:13,310 help. I would love that. Sure. 53 00:04:14,550 --> 00:04:16,890 Do I have any enemy? 54 00:04:17,430 --> 00:04:19,470 Anyone I should be afraid of? Enemy? 55 00:04:20,070 --> 00:04:23,790 No, not that I know of. I mean, if someone's mean to you, I will just jump 56 00:04:24,570 --> 00:04:25,570 I appreciate it. 57 00:04:29,520 --> 00:04:30,560 I'm going to check on Billy. 58 00:04:30,860 --> 00:04:31,860 Sure. 59 00:04:33,520 --> 00:04:34,520 Hey. 60 00:04:38,300 --> 00:04:39,300 Tired? 61 00:04:39,460 --> 00:04:40,460 Yeah. 62 00:04:40,680 --> 00:04:43,140 Can I play video games with Rory tomorrow? 63 00:04:44,000 --> 00:04:45,620 Let me think about it. 64 00:04:46,260 --> 00:04:48,540 Let me see if your dad is ready to wrap up for the night. 65 00:04:48,760 --> 00:04:49,760 Okay. 66 00:04:50,380 --> 00:04:51,420 Okay. Okay. 67 00:04:53,340 --> 00:04:54,520 Business is booming. 68 00:04:54,820 --> 00:04:56,600 We've got a brand new location in the northeast. 69 00:04:56,900 --> 00:04:58,300 Premium Auto Works is expanding. 70 00:04:59,100 --> 00:05:00,100 Boys and their toys. 71 00:05:00,300 --> 00:05:01,300 Hey. 72 00:05:01,580 --> 00:05:02,800 Billy's just really tired. 73 00:05:05,620 --> 00:05:06,620 Gentlemen. 74 00:05:06,860 --> 00:05:11,740 Nice thing you... I'm guessing Billy's not the only one. 75 00:05:16,540 --> 00:05:17,540 Here we go. 76 00:05:18,180 --> 00:05:19,480 Nope. Nope. 77 00:05:19,920 --> 00:05:21,600 That's gone. Good night, little rabbit. 78 00:05:22,420 --> 00:05:24,400 I love you. Love you too, Mom. 79 00:05:24,620 --> 00:05:25,900 Yeah. Good night, Jack. 80 00:05:27,040 --> 00:05:28,500 Love you, Dad. Love you. 81 00:05:44,650 --> 00:05:45,830 Hey, how was your day? 82 00:05:47,930 --> 00:05:50,430 It was all right. Yeah, did you learn anything new? 83 00:05:51,030 --> 00:05:53,410 I made a new friend at recess. Oh, you did? 84 00:05:53,730 --> 00:05:54,730 What's his name? 85 00:05:54,930 --> 00:05:56,030 Not a boy, Mom. 86 00:05:56,330 --> 00:05:57,330 Sorry. 87 00:06:00,250 --> 00:06:01,910 Ooh, what's your name? 88 00:06:02,530 --> 00:06:03,530 Samantha. 89 00:06:03,990 --> 00:06:04,990 What's she like? 90 00:06:05,370 --> 00:06:06,370 Nice, I guess. 91 00:06:06,830 --> 00:06:07,970 Will I ever get to meet her? 92 00:06:09,170 --> 00:06:10,170 Is she pretty? 93 00:06:10,510 --> 00:06:11,510 Mom! What? 94 00:06:12,250 --> 00:06:13,250 Don't be gross. 95 00:06:13,790 --> 00:06:14,790 have little grits. 96 00:06:28,330 --> 00:06:29,610 Billy, your dad's home. 97 00:06:30,030 --> 00:06:31,030 How was work? 98 00:06:31,270 --> 00:06:32,810 Took the rest of the day off. 99 00:06:33,570 --> 00:06:35,710 Well, I made sandwiches. Hope you like them. 100 00:06:36,030 --> 00:06:37,030 I would love them. 101 00:06:37,170 --> 00:06:38,170 Dad! Dad! 102 00:06:39,210 --> 00:06:40,210 Billy! 103 00:06:43,120 --> 00:06:44,660 What did I say about running near the stairs? 104 00:06:45,480 --> 00:06:48,160 Don't run by the stairs because you could slip and fall. 105 00:06:48,380 --> 00:06:50,880 Yes, you know what happened to Mom. We don't want that to happen to you, okay? 106 00:06:51,280 --> 00:06:54,700 Okay. Let's get your boots. So, Billy met a new friend today. 107 00:06:55,060 --> 00:06:56,060 Is that so? 108 00:06:56,080 --> 00:07:00,300 Yes, she's a girl, and I asked if she was pretty, and he said, gross. 109 00:07:00,820 --> 00:07:03,800 I see how it is. Don't want to be getting cooties, huh? 110 00:07:05,600 --> 00:07:08,720 Well, your mama infected me a long time ago. 111 00:07:10,360 --> 00:07:11,360 Let's go, bud. 112 00:07:11,660 --> 00:07:12,660 All right. 113 00:07:13,120 --> 00:07:14,120 Frisbee time. 114 00:07:23,840 --> 00:07:29,700 So, Billy, I made your favorite sandwich. Thank you. Dad, this is for 115 00:07:29,720 --> 00:07:30,720 thank you. 116 00:07:32,500 --> 00:07:33,500 Honey, 117 00:07:33,840 --> 00:07:36,800 we can read at home. Why don't we throw the frisbee around? 118 00:07:37,020 --> 00:07:40,460 This is my favorite spot to read. I know, but why don't we try something 119 00:07:40,460 --> 00:07:41,460 different for a change? Come. 120 00:07:42,990 --> 00:07:43,990 Watch mom and dad. 121 00:07:44,230 --> 00:07:45,370 Yeah, your mom's really good. 122 00:07:45,870 --> 00:07:46,870 I'm pretty good. 123 00:07:48,670 --> 00:07:51,150 And you're missing out. 124 00:07:52,350 --> 00:07:57,390 Oh, you're missing out. Did you see that? Very good, very good. I'm not just 125 00:07:57,390 --> 00:07:59,250 mom, okay? I'm also an athlete. 126 00:07:59,970 --> 00:08:01,770 Come on. You got this. Come on. 127 00:08:02,250 --> 00:08:04,370 Oh. Come on, buddy. Come on. 128 00:08:10,530 --> 00:08:12,070 Okay, I'm going to throw it to you, okay? 129 00:08:12,310 --> 00:08:13,229 Here you go. 130 00:08:13,230 --> 00:08:14,230 Okay. Woo! 131 00:08:14,550 --> 00:08:15,550 Nice. Good job. 132 00:08:16,530 --> 00:08:19,910 You throw it to your dad. You got it. Oh, you got it. 133 00:08:20,310 --> 00:08:23,970 That was good. Good move. What you want to do, you face the person you're 134 00:08:23,970 --> 00:08:26,590 throwing to, take a step across your body. 135 00:08:36,130 --> 00:08:37,309 Awesome. Hey. 136 00:08:37,970 --> 00:08:39,250 What do you say, little rabbit? 137 00:08:57,880 --> 00:08:58,880 See? 138 00:08:59,140 --> 00:09:00,140 An athlete. 139 00:09:01,220 --> 00:09:02,380 You got it. Perfect. 140 00:09:02,640 --> 00:09:03,960 Good job. Thanks, buddy. 141 00:09:11,160 --> 00:09:13,180 What's it like being back in the office? 142 00:09:13,460 --> 00:09:14,460 It's surreal. 143 00:09:14,540 --> 00:09:18,480 I remember parts of being here, but it definitely doesn't do it justice. 144 00:09:20,500 --> 00:09:25,100 I wanted to thank you for taking care of the office when I was gone. 145 00:09:25,849 --> 00:09:27,590 That's what business partners are for. 146 00:09:28,250 --> 00:09:32,450 Besides, it's a lot, you know? It's taking care of your family on top of the 147 00:09:32,450 --> 00:09:33,450 memory loss. 148 00:09:34,310 --> 00:09:36,950 So how did your date go with Paige? 149 00:09:38,590 --> 00:09:41,210 It was fine, but we just didn't have enough chemistry. 150 00:09:41,870 --> 00:09:44,590 It's a lot better than some of my other online dates, though. Tell me how. 151 00:09:46,350 --> 00:09:48,530 Most people just aren't who they say they are anymore. 152 00:09:48,770 --> 00:09:51,430 Like, one woman was much shorter than she said online. 153 00:09:51,790 --> 00:09:54,130 I'm starting to think there aren't any available women out there anymore. 154 00:09:54,590 --> 00:09:59,290 You? are amazing, okay? You're pretty and witty and intelligent. 155 00:09:59,490 --> 00:10:01,890 I'm sure you will find the right person. 156 00:10:02,150 --> 00:10:03,150 Tell that to the women. 157 00:10:08,930 --> 00:10:11,090 It's an Amber alert. 158 00:10:11,390 --> 00:10:12,329 Where is it? 159 00:10:12,330 --> 00:10:13,730 It's like an hour away from here. 160 00:10:16,670 --> 00:10:21,050 Reese and I took so long to have a baby, I don't know what I would do if I lost 161 00:10:21,050 --> 00:10:23,490 Billy. You won't. I know. 162 00:10:27,240 --> 00:10:28,500 Ready for our first client back? 163 00:10:29,680 --> 00:10:30,680 Hi. 164 00:10:30,980 --> 00:10:31,839 Good morning. 165 00:10:31,840 --> 00:10:32,900 Uh, Jason, is it? 166 00:10:33,280 --> 00:10:34,280 Great, Linda. 167 00:10:34,880 --> 00:10:36,020 Now let me just run the back. 168 00:10:39,500 --> 00:10:40,560 Ready? Ready. 169 00:10:41,000 --> 00:10:41,839 Where do you want to go? 170 00:10:41,840 --> 00:10:44,620 Ah! Oh, my goodness. Oh, my goodness. Oh, my goodness. 171 00:10:44,960 --> 00:10:45,899 You're doing good. 172 00:10:45,900 --> 00:10:47,260 He's up on the trigger, though. He's up on the trigger. 173 00:10:48,320 --> 00:10:49,400 Oh, this is... Oh! 174 00:10:50,600 --> 00:10:51,600 Really good! 175 00:10:51,820 --> 00:10:53,180 Champion of the world! 176 00:10:53,580 --> 00:10:55,040 Yes! Good job. 177 00:10:55,680 --> 00:10:56,680 Ha, ha, ha. 178 00:10:59,650 --> 00:11:00,650 That's a new one. 179 00:11:00,990 --> 00:11:01,990 Where'd you get that? 180 00:11:02,090 --> 00:11:03,110 Samantha gave it to me. 181 00:11:03,570 --> 00:11:04,710 Really? She did? When? 182 00:11:05,150 --> 00:11:07,570 Earlier. When you were outside playing? 183 00:11:12,190 --> 00:11:13,370 Was her mom with her? 184 00:11:13,630 --> 00:11:14,630 No. Oh. 185 00:11:16,250 --> 00:11:18,270 Well, next time she stops by, can you let us know? 186 00:11:22,450 --> 00:11:23,369 Dad's turn. 187 00:11:23,370 --> 00:11:26,090 All right. But you're racing against the pro this time. Oh, yes. Better bring 188 00:11:26,090 --> 00:11:27,090 your endgame. 189 00:11:27,530 --> 00:11:30,110 You feeling this confident about your climbing competition coming up? 190 00:11:31,090 --> 00:11:35,550 Mom, can we go to the climbing gym to practice tomorrow, please? 191 00:11:36,190 --> 00:11:40,710 I don't know, the way you just beat your mother, like, I don't know! 192 00:12:37,420 --> 00:12:38,179 It's okay. 193 00:12:38,180 --> 00:12:39,180 Okay. 194 00:12:45,380 --> 00:12:50,780 You're doing great, Billy. 195 00:12:53,360 --> 00:12:55,060 Mallory, I knew that was you. 196 00:12:55,300 --> 00:12:56,300 Hannah. 197 00:12:56,640 --> 00:12:57,640 Small world. 198 00:12:57,700 --> 00:12:59,580 Yeah, is Vanessa giving you a hard time? 199 00:13:00,100 --> 00:13:01,100 Her son. 200 00:13:01,760 --> 00:13:04,200 You know, they were LPs at work. 201 00:13:04,920 --> 00:13:07,920 I heard she took a bad to the principal. car for giving Gavin's attention. 202 00:13:09,420 --> 00:13:10,420 So what brings you here? 203 00:13:11,740 --> 00:13:14,540 Billy just wants to practice for his climbing competition. 204 00:13:15,200 --> 00:13:17,600 Oh, he's always been such a go -getter. 205 00:13:20,500 --> 00:13:21,540 Is Rory here? 206 00:13:22,020 --> 00:13:26,300 No, no, he's at home playing video game. I thought I'd come for a workout. 207 00:13:26,980 --> 00:13:29,500 Um, did, did, uh, Reese come with you? 208 00:13:29,840 --> 00:13:32,500 He's in a business meeting golfing. Well, that's fun. 209 00:13:34,040 --> 00:13:35,040 Uh, you know, 210 00:13:35,770 --> 00:13:39,150 You're lucky that you have someone like Reese to support you. 211 00:13:39,870 --> 00:13:41,330 All Trevor does is sit on the couch. 212 00:13:42,090 --> 00:13:44,690 So how is the book fair? 213 00:13:45,150 --> 00:13:48,510 Oh, it's been a hassle, along with every other PTA responsibility. 214 00:13:50,050 --> 00:13:52,710 You know, your help would really be a blessing. 215 00:13:53,130 --> 00:13:56,290 Our winter festival would thrive under the guidance of someone with your 216 00:13:56,290 --> 00:13:57,290 creative spirit. 217 00:13:57,330 --> 00:13:59,870 I'll be right back. Hey, Billy, can I talk to you for a second? 218 00:14:00,090 --> 00:14:01,090 Hey, honey. 219 00:14:01,630 --> 00:14:03,530 Are you okay? What was she whispering to you about? 220 00:14:03,730 --> 00:14:05,010 She said I'm a good climber. 221 00:14:06,440 --> 00:14:07,640 Is she one of your teachers? 222 00:14:08,000 --> 00:14:10,960 No. Is she one of Mommy's friends from before? 223 00:14:11,240 --> 00:14:12,420 Samantha didn't tell me. 224 00:14:12,940 --> 00:14:14,340 Is she Samantha's mom? 225 00:14:14,620 --> 00:14:15,880 No, she is Samantha. 226 00:14:16,860 --> 00:14:22,320 I thought that Samantha was a kid from school. 227 00:14:22,620 --> 00:14:23,680 No, that's her. 228 00:14:27,100 --> 00:14:28,280 We gotta go. 229 00:14:28,900 --> 00:14:32,280 We just got here. We can come some other time. When? Tomorrow. 230 00:14:33,280 --> 00:14:37,340 She is a... stranger and a grown -up. Billy, kids don't play with grown -ups. 231 00:14:38,540 --> 00:14:39,519 I'm sorry. 232 00:14:39,520 --> 00:14:42,300 We have to go home. 233 00:14:42,580 --> 00:14:43,580 Bye. 234 00:14:45,220 --> 00:14:47,880 You never noticed Samantha working at your school, honey? 235 00:14:49,720 --> 00:14:52,920 Billy, can you speak to me when I'm talking to you? 236 00:14:53,220 --> 00:14:54,220 No. 237 00:14:54,340 --> 00:14:58,160 How many times did you see her before this? Was it just at school and when she 238 00:14:58,160 --> 00:14:59,160 came to the house? 239 00:15:00,240 --> 00:15:03,020 Twice. Do I have to give the car back? 240 00:15:03,720 --> 00:15:06,160 Not if you promise me to stay away from her, okay? 241 00:15:06,620 --> 00:15:08,140 And tell me if you see her again. 242 00:15:08,740 --> 00:15:09,740 I promise. 243 00:15:09,960 --> 00:15:10,960 Okay. 244 00:15:11,940 --> 00:15:12,940 Okay. 245 00:15:28,880 --> 00:15:29,880 Hey, bud. 246 00:15:30,940 --> 00:15:31,940 Getting in it early. 247 00:15:36,650 --> 00:15:37,650 It couldn't have been that bad. 248 00:15:38,850 --> 00:15:39,970 Mom made us leave. 249 00:15:41,030 --> 00:15:42,130 Tell them why we left, honey. 250 00:15:45,250 --> 00:15:46,450 We met Samantha today. 251 00:15:46,950 --> 00:15:49,270 Ah, what's she like? In her thirties. 252 00:16:10,280 --> 00:16:12,240 And why didn't you tell her Samantha was a grown -up? 253 00:16:12,500 --> 00:16:13,700 You didn't ask her age. 254 00:16:15,500 --> 00:16:17,020 Well, what do you know about her? 255 00:16:18,740 --> 00:16:20,240 What did Samantha talk to you about? 256 00:16:20,580 --> 00:16:23,800 Stuff. Honey, can you be a bit more specific? 257 00:16:24,300 --> 00:16:28,040 What TV shows and food I liked. She asked if I wanted chocolate with peanut 258 00:16:28,040 --> 00:16:29,640 butter, but I said I couldn't have it. 259 00:16:30,400 --> 00:16:35,020 Did she ask you to follow her to her car or her home? 260 00:16:35,440 --> 00:16:36,440 No. 261 00:16:37,420 --> 00:16:40,480 Has she asked you about... Me or your mom? No. 262 00:16:41,900 --> 00:16:44,760 How did she know where you live? Did you tell her? 263 00:16:46,320 --> 00:16:48,020 Okay, we can do this another time. 264 00:16:49,060 --> 00:16:51,520 How is studying for your math test coming along? 265 00:16:51,880 --> 00:16:56,140 Okay. Okay, so why don't you finish your practice quiz and I will go over it 266 00:16:56,140 --> 00:16:57,140 with you later. 267 00:17:06,829 --> 00:17:08,210 Why would she know our address? 268 00:17:09,430 --> 00:17:10,849 Is it possible I know her? 269 00:17:13,089 --> 00:17:14,390 What does she look like? 270 00:17:15,210 --> 00:17:21,849 She had red hair, blue eyes, athletic build, I guess. 271 00:17:22,530 --> 00:17:24,869 Uh, doesn't sound familiar. 272 00:17:25,430 --> 00:17:26,750 Well, what could she want from us? 273 00:17:28,069 --> 00:17:29,070 I don't know. 274 00:17:29,930 --> 00:17:31,430 We need to contact the police. 275 00:17:31,630 --> 00:17:32,630 Hell, there won't be any help. 276 00:17:33,010 --> 00:17:34,650 We have no evidence she's done anything. 277 00:17:35,210 --> 00:17:36,350 Don't even know her last name. 278 00:17:38,350 --> 00:17:40,870 If anything else happens, we'll go to the police, okay? 279 00:17:42,450 --> 00:17:43,450 Mm -hmm. 280 00:17:48,850 --> 00:17:50,310 So when did the migraines start? 281 00:17:50,690 --> 00:17:53,490 They started after the sports climbing gym. 282 00:17:56,010 --> 00:17:58,650 I think they're likely caused by anxiety and stress. 283 00:18:00,450 --> 00:18:02,730 I'm going to prescribe you the same medication as before. 284 00:18:04,780 --> 00:18:05,780 How are you doing otherwise? 285 00:18:07,320 --> 00:18:13,880 I remember fragments of my memory with 286 00:18:13,880 --> 00:18:20,600 Reese and Billy growing up and my friendship 287 00:18:20,600 --> 00:18:21,600 with Linda. 288 00:18:22,000 --> 00:18:23,720 Have you made any new memories? 289 00:18:26,900 --> 00:18:28,040 They're blurry. 290 00:18:29,200 --> 00:18:30,580 Can't remember much. 291 00:18:31,940 --> 00:18:34,180 After the last two strokes, 292 00:18:35,020 --> 00:18:36,400 I couldn't remember everything. 293 00:18:37,000 --> 00:18:43,380 And then after the third one, it 294 00:18:43,380 --> 00:18:45,740 got worse. 295 00:18:47,760 --> 00:18:53,380 And I'm just worried that I might not 296 00:18:53,380 --> 00:18:57,880 remember anything again. 297 00:18:58,120 --> 00:19:01,980 As long as you don't give up. 298 00:19:16,590 --> 00:19:18,990 You did a fantastic job for the anniversary. 299 00:19:21,150 --> 00:19:23,910 Have you ever thought about getting married? 300 00:19:24,910 --> 00:19:26,290 All the time. 301 00:19:27,130 --> 00:19:30,870 Whether I'll meet Mrs. Wright to settle down and start a family with. 302 00:19:31,450 --> 00:19:32,730 That's another question altogether. 303 00:19:33,310 --> 00:19:34,310 You will. 304 00:19:35,010 --> 00:19:36,010 Thanks. 305 00:19:36,450 --> 00:19:40,370 So, Tiffany and Nancy said that they want the wedding to be hip and fun. 306 00:19:42,130 --> 00:19:43,650 Um, I'm thinking... 307 00:19:45,160 --> 00:19:51,060 Bright colors and flowers and maybe we put a dance floor in the middle of the 308 00:19:51,060 --> 00:19:53,100 room. I'm so glad to have you back. 309 00:19:54,640 --> 00:19:57,860 We're going to have so many amazing photo opportunities from the wedding. We 310 00:19:57,860 --> 00:19:59,580 use it to build our business profile online. 311 00:20:00,060 --> 00:20:01,340 What kind of reach can we have? 312 00:20:01,540 --> 00:20:03,480 In my dreams, the whole country. 313 00:20:04,440 --> 00:20:07,100 Can social media really do all that? 314 00:20:08,360 --> 00:20:10,320 Realistically, probably only the rest of Oregon. 315 00:20:10,720 --> 00:20:13,140 Well, that's at least a lot of opportunities, right? 316 00:20:15,690 --> 00:20:17,010 Do you want to? No, no. 317 00:20:17,610 --> 00:20:18,610 Sure. 318 00:20:19,130 --> 00:20:20,130 Hey. 319 00:20:21,370 --> 00:20:22,990 Yeah. No, it's no problem. 320 00:20:24,010 --> 00:20:25,010 Uh, ETA? 321 00:20:26,230 --> 00:20:27,450 Okay. Okay, bye. 322 00:20:32,710 --> 00:20:35,590 Tiffany said that they're stuck on traffic, but they're on the way. 323 00:20:47,720 --> 00:20:48,720 Hello, Mallory speaking. 324 00:20:51,860 --> 00:20:52,860 Is Billy okay? 325 00:20:55,160 --> 00:20:56,160 Is he hurt? 326 00:20:56,940 --> 00:20:59,600 Yes, my husband and I will be right there. Okay, thank you. 327 00:21:02,880 --> 00:21:05,740 A teacher found Billy drawing this in class. 328 00:21:08,300 --> 00:21:10,160 Do you have any update on Samantha? 329 00:21:10,580 --> 00:21:14,620 Because this has to be about her. There's nothing new happening in our 330 00:21:15,730 --> 00:21:19,510 Nobody has ever heard of her before. Nobody on your staff was paying 331 00:21:19,510 --> 00:21:21,570 and the predator was able to get to our son. 332 00:21:21,870 --> 00:21:23,730 We've increased security protocols. 333 00:21:23,950 --> 00:21:27,050 After it happened, she never should have even been able to get that far. 334 00:21:27,250 --> 00:21:29,290 What kind of protocols? 335 00:21:29,690 --> 00:21:33,890 We've advised all the staff to keep a closer eye on Billy and to be extra 336 00:21:33,890 --> 00:21:34,970 vigilant of any strangers. 337 00:21:35,330 --> 00:21:36,570 Are there any other drawings? 338 00:21:36,910 --> 00:21:37,910 No. 339 00:21:38,070 --> 00:21:39,590 You better get a handle on this. 340 00:21:40,150 --> 00:21:44,010 Because if anything happens to my son, I'm going to sue and hold you personally 341 00:21:44,010 --> 00:21:45,010 responsible. 342 00:21:45,390 --> 00:21:46,390 Come on. 343 00:21:48,470 --> 00:21:49,470 I'm sorry. 344 00:21:50,130 --> 00:21:52,390 There's a lot going on because of all this. I'm sorry. 345 00:21:57,710 --> 00:21:59,390 Anybody? Hey, honey. 346 00:21:59,890 --> 00:22:00,890 Hi, come here. 347 00:22:03,150 --> 00:22:04,890 How was your ride home? 348 00:22:05,370 --> 00:22:07,050 I hate riding on the bus. 349 00:22:10,410 --> 00:22:12,770 Whatever it was, it's an accident. Where? 350 00:22:13,250 --> 00:22:16,080 Listen. You are not in trouble. 351 00:22:16,820 --> 00:22:21,200 But... Honey, why did you draw this? 352 00:22:23,460 --> 00:22:25,420 Did someone say you'd be in trouble if you told? 353 00:22:25,860 --> 00:22:27,120 And what is the drawing of? 354 00:22:27,820 --> 00:22:30,040 Captain Vigilant saving someone from Dr. 355 00:22:30,460 --> 00:22:32,440 Monstruso. The teacher didn't let me finish. 356 00:22:32,780 --> 00:22:37,160 And if it was something more than that, you would tell us, right? 357 00:22:37,440 --> 00:22:38,580 That's all it was. 358 00:22:39,960 --> 00:22:41,460 And why didn't you tell your teacher? 359 00:22:41,860 --> 00:22:43,940 The whole class was looking at us. 360 00:22:44,160 --> 00:22:46,480 Hey, I hated public speaking when I was your age, too. 361 00:22:46,720 --> 00:22:48,040 Just be careful what you draw, okay? 362 00:22:48,260 --> 00:22:49,260 We thought you were in trouble. 363 00:22:50,620 --> 00:22:51,620 Go to your homework. 364 00:22:56,860 --> 00:22:58,520 So you've never seen her before? 365 00:22:59,100 --> 00:23:00,680 You're sure you've never heard of her? 366 00:23:04,700 --> 00:23:07,420 Okay. Thank you so much. Nice speaking to you. 367 00:23:23,950 --> 00:23:24,950 Just picking up my briefcase. 368 00:23:25,090 --> 00:23:27,290 None of the moms have seen or heard of Samantha. 369 00:23:27,510 --> 00:23:28,630 It's like she just got here. 370 00:23:29,150 --> 00:23:30,670 Either that or she's a recruit. 371 00:23:32,110 --> 00:23:36,070 You know, kids subconscious come out in what they draw. 372 00:23:36,470 --> 00:23:38,430 It's just a harmless daydream about superheroes. 373 00:23:39,250 --> 00:23:41,110 He's not honest with us, Rhys. 374 00:23:41,390 --> 00:23:42,390 Most boys aren't. 375 00:23:42,550 --> 00:23:44,710 And you're willing to risk that that is all that this is? 376 00:23:47,150 --> 00:23:48,150 No. 377 00:23:50,470 --> 00:23:51,830 Come on, you've been at this for hours. 378 00:23:52,550 --> 00:23:53,550 Yeah. 379 00:23:53,740 --> 00:23:55,920 I'm going to get them right. You're right. Good idea. 380 00:24:01,860 --> 00:24:04,980 I'm sorry. I've tried everything. 381 00:24:05,600 --> 00:24:07,560 Don't tell me there's nothing. There can't be nothing. 382 00:24:12,380 --> 00:24:14,140 How are you feeling? 383 00:24:15,400 --> 00:24:20,360 Yeah, but those come and go. I just need to breathe, okay? 384 00:24:20,700 --> 00:24:21,700 Okay. 385 00:24:23,440 --> 00:24:25,520 I'll notify the police about the meds in the morning. 386 00:24:26,720 --> 00:24:27,720 You're still in recovery. 387 00:24:28,840 --> 00:24:31,500 I think it's best to let the police handle it from here on out. 388 00:24:31,780 --> 00:24:32,780 Yeah. 389 00:24:43,740 --> 00:24:49,440 What's up? I'm just, um, trying to book an appointment with Dr. Field, but the 390 00:24:49,440 --> 00:24:50,800 early end is like in two weeks. 391 00:24:51,679 --> 00:24:54,880 Someone else might be available. No, no, she's been there since my first stroke. 392 00:24:56,920 --> 00:24:58,340 The migraines are getting worse. 393 00:24:59,980 --> 00:25:00,980 How's Billy doing? 394 00:25:01,340 --> 00:25:02,340 Not great. 395 00:25:02,920 --> 00:25:03,920 I can imagine. 396 00:25:04,100 --> 00:25:05,920 The last stroke was only a few months ago. 397 00:25:07,600 --> 00:25:13,100 How am I supposed to protect him when I barely remember who I am? 398 00:25:13,640 --> 00:25:16,160 All you have to do is be there for him, and you are. 399 00:25:16,800 --> 00:25:19,100 There's so much missing, I don't even know where to begin. 400 00:25:20,200 --> 00:25:21,700 No parent knows where to begin. 401 00:25:22,480 --> 00:25:24,840 Those wishing the decisions you make are the right ones. 402 00:25:25,420 --> 00:25:27,880 Yeah. Why don't we head out this weekend? 403 00:25:28,120 --> 00:25:30,040 You, me, Billy, and Reese? 404 00:25:30,360 --> 00:25:31,640 Help take your mind off everything. 405 00:25:32,160 --> 00:25:33,380 We could go to the museum. 406 00:25:33,680 --> 00:25:34,679 The zoo? 407 00:25:34,680 --> 00:25:36,420 Oh, the planetarium. 408 00:25:37,240 --> 00:25:41,700 You want to spend your birthday weekend taking Billy and our family to the 409 00:25:41,700 --> 00:25:44,060 planetarium? Oh, you remembered it's my birthday. 410 00:25:44,840 --> 00:25:46,320 And of course I would. 411 00:25:46,580 --> 00:25:47,840 You're like family to me. 412 00:25:52,710 --> 00:25:54,430 There's no way I could have survived the bus. 413 00:25:54,730 --> 00:25:55,509 No, quit. 414 00:25:55,510 --> 00:25:56,770 You gotta send her up to Gavin. 415 00:25:57,070 --> 00:25:59,890 Hey, can you bring the new Captain Vigilant Ishii to school tomorrow? 416 00:26:00,250 --> 00:26:01,250 Definitely. 417 00:26:01,530 --> 00:26:02,790 My house is just up the block. 418 00:26:03,130 --> 00:26:04,230 I'll catch you soon. Okay. 419 00:26:06,690 --> 00:26:07,690 Bye! 420 00:26:10,410 --> 00:26:11,410 What are you doing alone? 421 00:26:11,950 --> 00:26:13,830 What are you gonna do, loser? What are you gonna do, huh? 422 00:26:14,410 --> 00:26:16,150 What are you gonna do? What are you gonna do, huh? 423 00:26:16,390 --> 00:26:17,650 What are you gonna do, huh? Huh? 424 00:26:18,750 --> 00:26:19,750 Good job, loser! 425 00:26:26,800 --> 00:26:27,800 Hey, you okay? 426 00:26:29,220 --> 00:26:30,500 Is he always so mean to you? 427 00:26:31,200 --> 00:26:32,820 Mom told me not to talk to you. 428 00:26:33,420 --> 00:26:34,960 She probably thinks I'm a stranger. 429 00:26:35,380 --> 00:26:36,380 We've met before. 430 00:26:37,060 --> 00:26:38,140 I guess so. 431 00:26:40,120 --> 00:26:42,180 What did your parents want to know about me? 432 00:26:42,700 --> 00:26:45,400 If you worked at the school and what you talked to me about. 433 00:26:48,440 --> 00:26:49,940 Hurry home before your mom worries. 434 00:26:50,200 --> 00:26:53,380 You probably have a dog or something waiting for you. 435 00:26:53,860 --> 00:26:54,940 Can't. Allergic. 436 00:26:55,820 --> 00:26:56,980 That's... Too bad. 437 00:26:58,640 --> 00:26:59,780 We're friends, right? 438 00:27:16,860 --> 00:27:17,860 Hey, honey. 439 00:27:19,960 --> 00:27:20,960 What's wrong? 440 00:27:21,040 --> 00:27:22,700 I fell and lost my hat. 441 00:27:24,680 --> 00:27:27,520 I tried to avoid Gavin by walking home with Rory. 442 00:27:28,460 --> 00:27:31,440 Do you want me to walk to and from school with you from now on? 443 00:27:32,360 --> 00:27:33,360 That'd be great. 444 00:27:33,580 --> 00:27:34,580 Okay. 445 00:27:45,920 --> 00:27:51,800 So, I bought you a phone today, but I want you to use it for emergencies. 446 00:27:52,380 --> 00:27:53,380 I will. 447 00:27:55,470 --> 00:27:59,790 You know, we've never really talked about my strokes. Is there anything you 448 00:27:59,790 --> 00:28:00,790 to ask me? 449 00:28:00,910 --> 00:28:02,250 Are you going to get better? 450 00:28:03,590 --> 00:28:04,590 Oh, honey. 451 00:28:06,090 --> 00:28:13,010 You know, I might not remember everything, but it does not change the 452 00:28:13,010 --> 00:28:14,230 way that I feel about you. 453 00:28:15,530 --> 00:28:16,890 Is it going to happen to me? 454 00:28:18,630 --> 00:28:23,480 No. What happened to me is rare, and your dad is older than me, and it hasn't 455 00:28:23,480 --> 00:28:25,440 even happened to him, so I think he'll be okay. 456 00:28:28,140 --> 00:28:29,860 Is there anything else you want to talk to me about? 457 00:28:30,140 --> 00:28:31,140 No. 458 00:28:32,620 --> 00:28:33,620 I swear. 459 00:28:34,180 --> 00:28:37,880 Okay. Because you know if you want to talk to me about anything, then you can. 460 00:28:38,260 --> 00:28:39,260 I know. 461 00:28:40,220 --> 00:28:41,220 Okay. 462 00:28:42,440 --> 00:28:45,020 Oh, I was going to ask you, how did you get away from Gavin? 463 00:28:50,399 --> 00:28:51,399 You know what? 464 00:28:51,400 --> 00:28:53,160 You tell me when you're ready, okay? 465 00:28:57,020 --> 00:29:00,880 Maybe if we tell him why we're concerned, he'll stop trusting us. 466 00:29:02,240 --> 00:29:03,240 Couldn't hurt. 467 00:29:03,580 --> 00:29:05,340 Where'd he get the idea to walk home from school? 468 00:29:05,660 --> 00:29:07,980 He was trying to avoid Gavin, poor thing. 469 00:29:08,380 --> 00:29:11,200 I told him to avoid him, but maybe you can give him some advice. 470 00:29:11,560 --> 00:29:12,560 Yeah, happy to. 471 00:29:14,880 --> 00:29:16,180 How did the police go? 472 00:29:17,080 --> 00:29:18,620 I don't know how much help they're going to be. 473 00:29:19,310 --> 00:29:22,270 Said they're going to investigate, but they just kept saying how safe the 474 00:29:22,270 --> 00:29:25,510 neighborhood was and how there hasn't been a child abduction here in years. 475 00:29:28,290 --> 00:29:30,630 But how are they going to handle it? 476 00:29:31,010 --> 00:29:34,950 Check security cameras, cross -reference with suspicious reports in the area. 477 00:29:38,270 --> 00:29:44,710 Oh, I was meaning to tell you I had a memory recently about you arguing with 478 00:29:44,950 --> 00:29:45,950 Sanchez. 479 00:29:47,880 --> 00:29:49,280 What were you fighting about? 480 00:29:50,040 --> 00:29:57,040 Oh, uh... He was pushing these invasive medical tests and screenings on 481 00:29:57,040 --> 00:29:58,380 Billy. We didn't think you needed them. 482 00:29:58,680 --> 00:30:00,720 Oh. Why is it important? 483 00:30:02,400 --> 00:30:04,740 I just wanted to have an idea of what it was about. 484 00:30:17,520 --> 00:30:21,040 So, honey, you know why it's important to stay away from strangers, right? 485 00:30:21,520 --> 00:30:22,860 Because you haven't met them. 486 00:30:23,080 --> 00:30:24,600 Yes, and you don't know their intentions. 487 00:30:24,820 --> 00:30:28,860 In your comic book, there's this shapeshifter. He's called... Mr. 488 00:30:29,300 --> 00:30:34,260 Morpho. Well, it's kind of like that. They alter their appearances so that 489 00:30:34,260 --> 00:30:36,700 can get close to people and hurt them. 490 00:30:37,300 --> 00:30:38,580 Samantha wants to hurt me? 491 00:30:41,340 --> 00:30:44,360 We don't know, honey. That's why it's important to stay away from her. 492 00:30:44,980 --> 00:30:49,040 It would make us feel a lot more comfortable and less scared. 493 00:30:52,280 --> 00:30:53,740 You're going to stay away from her, right? 494 00:30:54,140 --> 00:30:55,140 Yeah. 495 00:30:55,840 --> 00:30:56,840 Okay. 496 00:30:57,620 --> 00:31:00,920 You know, bullies like Gavin used to tease me all the time, too. 497 00:31:01,580 --> 00:31:02,640 How'd you stop them? 498 00:31:03,080 --> 00:31:05,340 Well, bullies are just looking for a reaction. 499 00:31:06,260 --> 00:31:09,120 When they saw that I wasn't willing to be a victim, they stopped. 500 00:31:10,220 --> 00:31:12,900 If you show Gavin you don't care, he'll leave you alone. 501 00:31:33,070 --> 00:31:34,730 Has Gavin been violent with Billy before? 502 00:31:34,950 --> 00:31:36,130 Not from what he told us. 503 00:31:37,270 --> 00:31:38,610 It's good he didn't walk home alone. 504 00:31:38,990 --> 00:31:41,510 They've been inseparable since they were four. It's so cute. 505 00:31:43,930 --> 00:31:45,370 And the school can't help. 506 00:31:45,710 --> 00:31:49,470 They said that there's nothing that they can do if he's off the school ground. 507 00:31:49,950 --> 00:31:51,390 What is it with that rat? 508 00:31:51,690 --> 00:31:54,370 Oh, it's not him. It's his mom. She has always been jealous of us. 509 00:31:54,570 --> 00:31:58,790 She blames Billy for Gavin not getting on the climbing team. 510 00:31:59,550 --> 00:32:01,610 Billy had nothing to do with that. I know. 511 00:32:03,340 --> 00:32:08,580 You know, I'm going to visit her and see if I can convince her to tell her son 512 00:32:08,580 --> 00:32:10,020 to leave my son alone. 513 00:32:10,360 --> 00:32:12,480 Okay. Tell me when. I'll be there. 514 00:32:12,800 --> 00:32:15,860 I would never ask you to do that. You don't have to. 515 00:32:16,540 --> 00:32:18,640 I'm not going to let you confront that psycho by yourself. 516 00:32:20,640 --> 00:32:21,439 Okay, I will. 517 00:32:21,440 --> 00:32:22,440 Good. 518 00:32:23,960 --> 00:32:25,180 We've got to go back to the office. 519 00:32:25,820 --> 00:32:26,820 I'm going to show you. 520 00:32:27,580 --> 00:32:28,580 What? 521 00:32:29,200 --> 00:32:30,200 I'm not going to tell you. 522 00:32:30,320 --> 00:32:32,080 What do you mean? I'm just not going to tell you. 523 00:32:32,680 --> 00:32:33,539 I'm sorry. 524 00:32:33,540 --> 00:32:34,740 What? I'm just not. 525 00:32:39,080 --> 00:32:41,880 Why are my eyes closed? Just keep it shut. 526 00:32:42,460 --> 00:32:43,780 We should be bringing this back in. Wait, are you ready? 527 00:32:44,140 --> 00:32:45,140 And... Bye! 528 00:32:45,800 --> 00:32:47,020 Happy birthday! 529 00:32:47,580 --> 00:32:48,840 This is so sweet! 530 00:32:49,280 --> 00:32:51,940 This is from my family to you. 531 00:32:54,500 --> 00:32:56,660 Do you mind if... Hannah. 532 00:33:03,150 --> 00:33:04,450 For always being there for us. 533 00:33:05,490 --> 00:33:07,010 I love it. 534 00:33:08,310 --> 00:33:09,610 Oh, thank you so much. 535 00:33:10,450 --> 00:33:11,450 I'm going to put it on. 536 00:33:16,510 --> 00:33:17,970 I know you were interested. 537 00:33:21,090 --> 00:33:22,090 Oh. 538 00:33:22,670 --> 00:33:24,390 I think this would be really good for you. 539 00:33:25,230 --> 00:33:26,470 I'll read through it, thanks. 540 00:33:27,630 --> 00:33:28,630 Good luck. 541 00:33:33,580 --> 00:33:34,580 Did you see the photo? 542 00:33:36,460 --> 00:33:38,760 Oh, how old was Billy there? 543 00:33:40,080 --> 00:33:41,080 Free messaging. 544 00:33:41,980 --> 00:33:45,080 I'm actually emailing the Oregon Medical Board. 545 00:33:45,320 --> 00:33:49,460 Lisa's explanation of the argument with Dr. Sanchez makes sense, but I just want 546 00:33:49,460 --> 00:33:51,300 both sides of the story, you know? Right. 547 00:33:55,860 --> 00:33:56,860 There's Vanessa. 548 00:33:57,260 --> 00:34:01,600 Hey! Hey, tell your kid to knock it off with harassing Billy. 549 00:34:02,410 --> 00:34:07,090 Oh, so I see your girlfriend's moved on from slapping people for you? We just 550 00:34:07,090 --> 00:34:12,530 want your son to stop bullying my son. Maybe it's time you stop thinking so 551 00:34:12,530 --> 00:34:15,110 about my boy and pay more attention to yours. 552 00:34:15,969 --> 00:34:18,050 Before something else happens to him. 553 00:34:19,130 --> 00:34:22,350 Leave my son alone. 554 00:34:36,949 --> 00:34:40,310 I got into a fight with a woman who was making fun of you when you were 555 00:34:40,310 --> 00:34:41,310 struggling with recovery. 556 00:34:43,730 --> 00:34:45,050 I don't need you to defend me. 557 00:34:45,969 --> 00:34:48,150 You've been like a sister to me since you moved into town. 558 00:34:48,810 --> 00:34:50,310 I just wanted to be there for you. 559 00:35:28,180 --> 00:35:29,180 Hi, 560 00:35:30,620 --> 00:35:31,780 is there like a climbing practice? 561 00:35:36,420 --> 00:35:37,420 Okay, thank you. 562 00:35:53,009 --> 00:35:54,009 It's Mom. 563 00:35:54,270 --> 00:35:55,390 Can you give me a call back? 564 00:35:56,770 --> 00:35:57,770 Where are you, baby? 565 00:36:25,640 --> 00:36:27,100 Billy didn't show up at the climbing gym. 566 00:36:28,460 --> 00:36:31,780 Uh, it's okay. You've tried calling him? 567 00:36:32,120 --> 00:36:36,440 I did, but he isn't picking up. His phone said he was at school an hour ago, 568 00:36:36,440 --> 00:36:37,440 nothing since then. 569 00:36:37,760 --> 00:36:43,140 Well, maybe his battery died, or... Did he say he was going to a friend's house, 570 00:36:43,280 --> 00:36:47,380 or... Not to me. Have you checked the cameras? 571 00:36:47,660 --> 00:36:48,660 Is he at home? 572 00:36:49,160 --> 00:36:52,560 I did. I checked the cameras, but the signal is poor. 573 00:36:53,420 --> 00:36:54,780 I'm not getting anything here either. 574 00:36:55,400 --> 00:36:56,860 Do you think that Samantha took it? 575 00:36:57,720 --> 00:37:03,900 Let's not jump to conclusions, though. I confronted Vanessa and she threatened 576 00:37:03,900 --> 00:37:05,540 him. Why would you do that? 577 00:37:07,440 --> 00:37:10,060 He could have gotten hurt. 578 00:37:11,100 --> 00:37:12,100 I should have been there. 579 00:37:12,720 --> 00:37:14,900 We have to call the police. 580 00:37:16,180 --> 00:37:17,180 I'll call them. 581 00:37:18,340 --> 00:37:19,560 I'm leaving to look for him right now. 582 00:37:20,160 --> 00:37:23,600 Okay, I'm going to go home, see if he shows up there, and call other parents 583 00:37:23,600 --> 00:37:25,560 see if he turns up at their house, okay? 584 00:37:26,220 --> 00:37:27,220 Tell me if you hear anything. 585 00:37:27,880 --> 00:37:28,880 You too. 586 00:37:34,060 --> 00:37:35,060 Billy? 587 00:37:36,200 --> 00:37:37,200 Where are you, honey? 588 00:37:44,740 --> 00:37:49,200 Hi, Hannah, it's Mallory. Have you seen Billy by any chance? 589 00:37:50,060 --> 00:37:52,020 And what about Rory? Has he seen him? 590 00:37:53,140 --> 00:37:54,480 Can you check? Okay. 591 00:37:57,280 --> 00:37:59,380 Okay, and you're sure he hasn't seen him? 592 00:38:00,760 --> 00:38:01,760 Thank you. 593 00:38:02,160 --> 00:38:03,160 Bye. 594 00:38:22,819 --> 00:38:25,820 Hi. Um, none of the parents have seen him. 595 00:38:26,780 --> 00:38:27,820 I can't find him anywhere. 596 00:38:28,080 --> 00:38:29,180 And what about the police? 597 00:38:29,980 --> 00:38:31,560 I don't know. The police are doing everything they can. 598 00:38:32,140 --> 00:38:33,140 Where is he? 599 00:38:34,540 --> 00:38:37,660 Wait a minute. Wait. It's not where he's going. It's where he's been. 600 00:38:38,480 --> 00:38:39,480 I think I know where he is. 601 00:38:40,480 --> 00:38:41,480 Hang on. I'll call you back. 602 00:38:41,700 --> 00:38:42,700 Okay. 603 00:38:43,100 --> 00:38:44,100 Let me know. 604 00:39:02,600 --> 00:39:03,600 Hey, buddy. 605 00:39:05,560 --> 00:39:06,660 Why aren't you answering your phone? 606 00:39:11,660 --> 00:39:12,660 Battery died, huh? 607 00:39:13,040 --> 00:39:14,040 Am I in trouble? 608 00:39:17,060 --> 00:39:18,060 Only a little. 609 00:39:18,920 --> 00:39:19,920 Let's get out of here. 610 00:39:37,320 --> 00:39:41,420 you thinking going to the park and not telling us? I wanted to read a comic 611 00:39:41,420 --> 00:39:44,020 just came out today. What did we talk about yesterday? 612 00:39:44,500 --> 00:39:46,180 To stay away from Samantha. 613 00:39:46,580 --> 00:39:47,640 And to be careful. 614 00:39:47,860 --> 00:39:48,900 I was careful. 615 00:39:49,600 --> 00:39:53,920 Billy, leaving school without telling us isn't careful. 616 00:39:54,640 --> 00:39:55,640 I'm sorry. 617 00:39:55,880 --> 00:39:58,300 Do you know how worried we were about you? 618 00:39:59,340 --> 00:40:02,860 I thought something happened to you. I thought I'd be back on time. 619 00:40:03,080 --> 00:40:06,280 And then you would be lying and covering it up and you know that that's wrong. 620 00:40:07,470 --> 00:40:08,368 Am I grounded? 621 00:40:08,370 --> 00:40:11,090 Yes. Yes, you most definitely are grounded. 622 00:40:11,670 --> 00:40:13,170 Why didn't you answer your phone? 623 00:40:13,410 --> 00:40:14,410 His battery died. 624 00:40:14,690 --> 00:40:16,070 Probably all that gaming. 625 00:40:16,770 --> 00:40:18,370 I'll pick up a portable charger tonight. 626 00:40:18,830 --> 00:40:19,830 Listen to me. 627 00:40:20,450 --> 00:40:23,110 Use your phone only for emergencies, okay? 628 00:40:23,810 --> 00:40:24,810 Promise. 629 00:40:25,390 --> 00:40:29,150 You know, you don't have to be on the climbing team if you don't want to, bud. 630 00:40:29,150 --> 00:40:30,570 do. Other kids skip. 631 00:40:31,070 --> 00:40:32,310 You're not other kids. 632 00:40:32,710 --> 00:40:34,810 I know. Can I go to my room now? 633 00:40:35,090 --> 00:40:36,090 Yes, go ahead. 634 00:40:40,780 --> 00:40:44,140 It was one time. It hasn't happened before. I think he knows better now. You 635 00:40:44,140 --> 00:40:45,140 think or you hope. 636 00:41:04,700 --> 00:41:06,040 Still worked up over today? 637 00:41:06,280 --> 00:41:07,280 Aren't you? 638 00:41:08,740 --> 00:41:10,310 Well... Billy's safe. 639 00:41:10,890 --> 00:41:12,130 Samantha didn't take him. 640 00:41:12,910 --> 00:41:15,250 You don't know that she couldn't have. 641 00:41:18,130 --> 00:41:21,470 Just... Just have faith. 642 00:41:25,670 --> 00:41:26,670 How? 643 00:41:28,690 --> 00:41:32,650 When Billy was born, you were worried that something was going to happen. 644 00:41:33,570 --> 00:41:36,470 It was a delayed delivery. 645 00:41:37,310 --> 00:41:39,190 The doctor wasn't sure he was going to make it. 646 00:41:41,050 --> 00:41:42,930 He used to get up every night with him to make sure. 647 00:41:45,410 --> 00:41:48,590 I can't even count the number of scars we've had over Billy losing his inhaler. 648 00:41:52,450 --> 00:41:53,950 I mean, look at your last two drugs. 649 00:41:56,110 --> 00:41:59,510 Each time you lost memories and you were worried that they were never going to 650 00:41:59,510 --> 00:42:00,510 come back. 651 00:42:01,390 --> 00:42:02,390 They always did. 652 00:42:03,810 --> 00:42:04,810 All it took was time. 653 00:42:07,480 --> 00:42:08,520 Things have been hard before. 654 00:42:10,540 --> 00:42:11,640 But we'll make it through. 655 00:42:13,980 --> 00:42:14,980 We always do. 656 00:42:30,820 --> 00:42:34,460 This might arrange for a school guidance counselor to see if it would help with 657 00:42:34,460 --> 00:42:35,460 Billy. 658 00:42:36,110 --> 00:42:38,910 I saw you guys in mommy mode when Billy was in trouble before. 659 00:42:39,270 --> 00:42:42,450 I did? Mm -hmm. We were at an indoor playground. 660 00:42:43,130 --> 00:42:44,950 Billy lost his inhaler in a ball pit. 661 00:42:46,150 --> 00:42:47,230 What was I doing? 662 00:42:48,150 --> 00:42:52,090 Okay, so we crawled in with kids jumping all around us. 663 00:42:52,650 --> 00:42:55,090 You never gave up, and eventually we found it. 664 00:42:56,030 --> 00:42:58,870 That is when I decided to put the inhaler on a necklace. 665 00:42:59,670 --> 00:43:00,670 You made that? 666 00:43:01,070 --> 00:43:03,170 Yeah, it's not that different from making jewelry. 667 00:43:03,920 --> 00:43:06,560 I saw some kids wearing them online, I figure. Why not? 668 00:43:06,820 --> 00:43:08,140 Well, I appreciate it. Thank you. 669 00:43:08,420 --> 00:43:09,420 You're welcome. 670 00:43:41,840 --> 00:43:43,600 I haven't seen you this bad since this drama. 671 00:43:45,160 --> 00:43:46,160 You okay? 672 00:43:49,320 --> 00:43:50,320 Yeah. 673 00:43:52,200 --> 00:43:54,320 Did Reese and I have problems in our marriage? 674 00:43:55,160 --> 00:43:56,900 What? What kind? 675 00:43:57,420 --> 00:44:00,260 I remember the argument that we had. 676 00:44:00,540 --> 00:44:01,540 Not that I know of. 677 00:44:01,780 --> 00:44:03,800 You two have always had a healthy marriage. 678 00:44:04,380 --> 00:44:08,820 If there were financial issues or another woman, you would have told me. 679 00:44:09,690 --> 00:44:10,810 I think someone, no. 680 00:44:11,850 --> 00:44:12,950 All couples argue. 681 00:44:13,690 --> 00:44:17,370 It could have been about chores or how to raise Billy. 682 00:44:18,350 --> 00:44:20,750 I'm sure whatever it was, it must not have been a big deal. 683 00:44:21,870 --> 00:44:22,870 Okay? 684 00:44:48,010 --> 00:44:50,930 Do you have any guesses as to why someone at work knew about Billy going 685 00:44:50,930 --> 00:44:51,930 the other day? 686 00:44:52,430 --> 00:44:54,670 I called a lot of parents when he went missing. 687 00:44:54,910 --> 00:44:56,810 He knew where I found him, at the park. 688 00:44:57,090 --> 00:45:00,170 Well, I told Linda, but she wouldn't gossip about it. Well, who else would 689 00:45:00,470 --> 00:45:04,470 Our son was missing, and you're concerned about keeping up appearances? 690 00:45:04,810 --> 00:45:05,810 That's not what I meant. 691 00:45:05,870 --> 00:45:06,870 What did you mean? 692 00:45:10,830 --> 00:45:11,830 I'm sorry. 693 00:45:14,290 --> 00:45:17,010 It's been a long day. I didn't expect to be... 694 00:45:17,529 --> 00:45:18,750 cornered about Billy at work. 695 00:45:20,550 --> 00:45:26,730 Do you recall the argument we had when you left a apology note? What was that 696 00:45:26,730 --> 00:45:27,730 about? 697 00:45:27,850 --> 00:45:33,450 I was spending a lot of time at the office, and you were angry, rightfully, 698 00:45:33,450 --> 00:45:35,150 I wasn't home more. 699 00:45:35,430 --> 00:45:36,430 Why weren't you? 700 00:45:37,270 --> 00:45:43,010 I was just so focused on earning as much as I could to support us, I lost track 701 00:45:43,010 --> 00:45:44,310 of why I was doing it in the first place. 702 00:45:45,320 --> 00:45:51,000 You had your most recent stroke, and I realized how wrong I was. 703 00:45:54,520 --> 00:45:56,200 You and Billy are my world. 704 00:45:58,240 --> 00:45:59,780 I don't know what I'd do if I lost you. 705 00:46:03,320 --> 00:46:05,160 What's the progress with the police report? 706 00:46:06,320 --> 00:46:09,400 Well, they're doing what they can with minimal evidence. 707 00:46:09,660 --> 00:46:13,080 Well, Billy is staying at Rory's tonight, so I'm going to go into his 708 00:46:13,080 --> 00:46:14,100 see if we're missing something. 709 00:46:14,810 --> 00:46:15,468 Good idea. 710 00:46:15,470 --> 00:46:16,470 Be helpful. 711 00:47:54,410 --> 00:47:55,490 You are going to be rich. 712 00:48:07,270 --> 00:48:08,730 It's only a couple of hours away. 713 00:48:29,620 --> 00:48:30,620 Hi. Hi. 714 00:48:32,560 --> 00:48:35,440 Does Amy live here? I'm house -sitting for her. 715 00:48:35,720 --> 00:48:36,720 Oh. 716 00:48:36,880 --> 00:48:38,800 Do you know when she'll be back? 717 00:48:39,260 --> 00:48:41,800 Unfortunately, I don't. Is there anything I can help you with? 718 00:48:43,780 --> 00:48:49,820 A woman is targeting my son, and she gave him a toy with David's name on it, 719 00:48:49,820 --> 00:48:53,700 I was just hoping that Amy would have some information that could help. 720 00:48:54,700 --> 00:48:57,800 I can't promise I'll be much help, but do you want to come in? 721 00:49:00,680 --> 00:49:01,680 Yeah, thank you. 722 00:49:08,060 --> 00:49:13,140 Amy was never the same after it happened. 723 00:49:14,980 --> 00:49:16,420 I will keep my eyes out. 724 00:49:17,120 --> 00:49:18,440 Do you have a picture of your son? 725 00:49:19,560 --> 00:49:20,560 Yes. 726 00:49:22,040 --> 00:49:23,040 Luca? 727 00:49:26,280 --> 00:49:27,900 He looks like such a sweetheart. 728 00:49:28,220 --> 00:49:29,220 He is. 729 00:49:29,960 --> 00:49:34,020 Do you mind if I send this to myself to give to Amy in case she hears anything? 730 00:49:34,360 --> 00:49:35,760 No, go ahead. Anything helps. 731 00:49:45,020 --> 00:49:46,380 Who is this? 732 00:49:47,380 --> 00:49:50,180 Oh, that's Samantha. She's one of Amy's best friends. 733 00:49:50,460 --> 00:49:56,260 And, uh, does she live around here? Not anymore. She relocated for work. 734 00:49:56,560 --> 00:49:59,180 Huh. And where is Amy now? 735 00:49:59,760 --> 00:50:00,299 In Oregon. 736 00:50:00,300 --> 00:50:03,560 She found a new lead on finding her son and his abductors. 737 00:50:04,740 --> 00:50:09,600 And do they have any more information, or... I hope it turns out different this 738 00:50:09,600 --> 00:50:10,600 time. 739 00:50:10,840 --> 00:50:11,840 Excuse me? 740 00:50:12,020 --> 00:50:13,860 It wouldn't be the first time she's been wrong. 741 00:50:14,520 --> 00:50:18,540 The police won't help her anymore, so she's taking matters into her own hands. 742 00:50:18,800 --> 00:50:20,700 I have to go get my son, Billy. 743 00:50:21,340 --> 00:50:25,520 He's at school and he's going to be late, so... 744 00:50:27,460 --> 00:50:30,820 I'll be back any time I have to. Doctor, here you go. Thank you so much. 745 00:50:37,800 --> 00:50:38,800 Hey, honey. 746 00:50:40,600 --> 00:50:41,600 Hello. 747 00:50:42,160 --> 00:50:44,180 So, how was your meeting with your guidance counselor? 748 00:50:46,440 --> 00:50:47,580 What did you guys talk about? 749 00:50:50,080 --> 00:50:52,000 Are you still upset about being grounded, honey? 750 00:50:54,030 --> 00:50:57,070 You know it's because we love you and we care about you, right? 751 00:50:59,790 --> 00:51:00,830 How was Gavin today? 752 00:51:01,550 --> 00:51:05,450 He kept calling me names, but I filmed it on my phone and showed it to the 753 00:51:05,450 --> 00:51:06,890 principal. And what happened? 754 00:51:07,570 --> 00:51:08,570 He got detention. 755 00:51:08,890 --> 00:51:09,890 He did? 756 00:51:11,330 --> 00:51:12,330 Come on. 757 00:51:17,450 --> 00:51:18,450 Come on. 758 00:51:18,470 --> 00:51:20,210 Inside. There you go. 759 00:51:34,060 --> 00:51:38,820 What if Amy is targeting Billy because she thinks he's her son? 760 00:51:39,780 --> 00:51:41,660 Do they look alike? I don't think so. 761 00:51:42,520 --> 00:51:46,480 Keisha said she didn't even see the resemblance. Why would Amy? I don't 762 00:51:47,220 --> 00:51:51,800 Keisha said that Amy moved to Oregon because she had some sort of lead on 763 00:51:53,120 --> 00:51:55,080 Did Keisha tell you if Amy and Samantha are still friends? 764 00:51:55,560 --> 00:51:58,280 All I know is that she said that Samantha moved. 765 00:52:00,120 --> 00:52:03,140 Well, maybe she came here looking for Samantha. Maybe... 766 00:52:03,800 --> 00:52:04,940 Samantha abducted David. 767 00:52:05,340 --> 00:52:07,140 Why would Samantha abduct David? 768 00:52:07,500 --> 00:52:08,279 I don't know. 769 00:52:08,280 --> 00:52:09,500 You didn't ask anything else? 770 00:52:10,000 --> 00:52:11,000 No. 771 00:52:11,160 --> 00:52:13,180 I didn't feel safe being there. 772 00:52:14,020 --> 00:52:17,340 I think the best thing that we can do is to wait to hear from Amy about Billy's 773 00:52:17,340 --> 00:52:18,620 photo and keep our focus on Samantha. 774 00:52:19,540 --> 00:52:22,320 This news about David should at least speed up the police investigation. 775 00:52:23,180 --> 00:52:25,060 And if Amy goes after Billy? 776 00:52:25,680 --> 00:52:26,740 Then we'll be prepared. 777 00:52:27,300 --> 00:52:30,440 I think we should keep this between ourselves and the police. 778 00:52:31,440 --> 00:52:33,900 And Linda, right? Because she's family. 779 00:52:36,600 --> 00:52:37,600 Please be careful. 780 00:52:41,820 --> 00:52:46,020 My gut says that something is off. What if we're not the first people she's done 781 00:52:46,020 --> 00:52:46,779 with you? 782 00:52:46,780 --> 00:52:50,020 From what Keisha said, it sounds like it's happened before. Reese said that 783 00:52:50,020 --> 00:52:51,020 jumping to conclusions. 784 00:52:51,460 --> 00:52:52,520 Better safe than sorry. 785 00:52:55,940 --> 00:52:58,760 Have you searched for Amy or Samantha on social media? 786 00:52:59,020 --> 00:53:00,020 I don't have any accounts. 787 00:53:00,510 --> 00:53:02,810 I'll see what I can dig out. There's no way they can hide forever. 788 00:53:03,490 --> 00:53:04,490 Oh. 789 00:53:05,170 --> 00:53:06,310 Are you all right? 790 00:53:06,770 --> 00:53:07,770 Yeah. 791 00:53:08,310 --> 00:53:09,310 I'll find them. 792 00:53:09,970 --> 00:53:12,530 Just don't do anything reckless, okay? I won't. 793 00:54:04,029 --> 00:54:05,029 Hey. 794 00:54:06,010 --> 00:54:07,010 How was work? 795 00:54:07,850 --> 00:54:09,250 Meeting ended sooner than expected. 796 00:54:10,170 --> 00:54:11,170 What are you up to? 797 00:54:11,350 --> 00:54:14,810 Oh, I'm just going through some stuff to see if I can jog a memory. 798 00:54:16,090 --> 00:54:17,069 Any luck? 799 00:54:17,070 --> 00:54:18,070 No. 800 00:54:18,570 --> 00:54:21,970 How am I supposed to protect our son when I don't have all my memories? I 801 00:54:21,970 --> 00:54:23,290 remember being his mom. 802 00:54:24,710 --> 00:54:25,770 You're here for him now. 803 00:54:26,450 --> 00:54:30,530 You know, I could point things out that used to be of importance. No, no, it's 804 00:54:30,530 --> 00:54:31,530 fine. I'll, um... 805 00:54:32,299 --> 00:54:34,560 I have to do this by myself, but thank you. 806 00:54:36,340 --> 00:54:37,340 Whatever helps. 807 00:55:16,789 --> 00:55:18,670 Mallory, it's me. Call me when you get this. 808 00:55:18,910 --> 00:55:20,850 I found Samantha's last name. It's Zuma. 809 00:55:21,630 --> 00:55:22,630 Now we can know who she is. 810 00:56:03,050 --> 00:56:04,050 Seriously? 811 00:56:43,150 --> 00:56:44,730 It's me. Call me when you get this. 812 00:56:44,970 --> 00:56:46,350 I found Samantha's last name. 813 00:56:46,550 --> 00:56:48,590 Now I can know who she is. 814 00:56:52,690 --> 00:56:53,690 Morning, Mom. 815 00:56:54,230 --> 00:56:55,770 Good morning, little rabbit. 816 00:56:56,330 --> 00:56:57,350 How are your pancakes? 817 00:56:57,850 --> 00:56:58,850 They're great. 818 00:56:59,650 --> 00:57:02,710 One order of flapjacks for Mrs. Brooks. 819 00:57:03,070 --> 00:57:04,070 Thank you. 820 00:57:05,110 --> 00:57:06,490 You slept late. Yeah. 821 00:57:06,690 --> 00:57:09,050 I just got a voicemail from Linda. 822 00:57:09,350 --> 00:57:10,350 Oh, what's it been? 823 00:57:10,670 --> 00:57:12,810 That she knows Samantha's last name. 824 00:57:13,930 --> 00:57:14,930 It's Zumwalt. 825 00:57:16,190 --> 00:57:19,170 Wow. That's... That's great. 826 00:57:19,610 --> 00:57:21,730 Progress. How'd you figure that out? 827 00:57:22,090 --> 00:57:23,090 Well, she said. 828 00:57:23,710 --> 00:57:24,710 You call her back? 829 00:57:25,410 --> 00:57:26,830 I did, but she's not answering. 830 00:57:27,090 --> 00:57:28,890 She's probably on her way to the office. 831 00:57:29,590 --> 00:57:33,150 Let me know as soon as you hear anything else. I'll let the police know. 832 00:57:45,480 --> 00:57:47,780 Are you the woman who called in regarding finding a dead body? 833 00:57:48,040 --> 00:57:49,040 Mm -hmm. 834 00:57:49,460 --> 00:57:50,460 What's your name? 835 00:57:51,760 --> 00:57:52,760 Mallory Brooks. 836 00:57:54,480 --> 00:57:55,480 May I see some ID? 837 00:58:01,960 --> 00:58:03,240 Your relation to the victim? 838 00:58:04,880 --> 00:58:09,100 She was my business partner and my best friend. 839 00:58:10,800 --> 00:58:12,680 I think Samantha killed her. 840 00:58:13,920 --> 00:58:16,010 Samantha. Samantha Zumwalt. 841 00:58:17,370 --> 00:58:19,010 She was targeting my son. 842 00:58:20,110 --> 00:58:26,570 And Linda was doing research on her before... before she, um... before she 843 00:58:29,130 --> 00:58:31,230 I'm assuming you've reported all of this to the police? 844 00:58:31,590 --> 00:58:33,050 My husband did, yes. 845 00:58:35,370 --> 00:58:36,370 Stay here. 846 00:58:50,350 --> 00:58:52,410 You said your husband filed a report with the police? 847 00:58:52,770 --> 00:58:53,770 Yeah, he did. 848 00:58:54,650 --> 00:58:56,550 Well, the precinct has nothing on file from him. 849 00:58:57,770 --> 00:59:01,950 We... We have a copy of it. 850 00:59:02,690 --> 00:59:04,570 Well, we need to see it for verification. 851 00:59:05,570 --> 00:59:07,750 Is there any reason why your husband would lie to you? 852 00:59:08,150 --> 00:59:09,150 No. Why? 853 00:59:10,410 --> 00:59:11,410 Do you know where he is? 854 00:59:11,790 --> 00:59:14,470 So I can send some officers over there to question him. 855 01:00:10,510 --> 01:00:11,670 Leave a message after the beep. 856 01:00:46,009 --> 01:00:47,010 Billy's doing his homework. 857 01:00:50,830 --> 01:00:54,090 You showed me a copy of the report. 858 01:00:54,610 --> 01:00:55,610 I can explain. 859 01:00:56,610 --> 01:01:00,830 I found a copy of the form online. I changed my handwriting and filled it 860 01:01:03,270 --> 01:01:06,110 Is there any truth in what you've been telling me? Of course. 861 01:01:07,970 --> 01:01:11,230 Linda's dead, Reese, and if you just went to the police... I didn't want to 862 01:01:11,230 --> 01:01:14,130 waste time with the police and their red tape. I was doing my own investigation. 863 01:01:15,130 --> 01:01:21,130 Then why wouldn't you file a report with them? 864 01:01:22,570 --> 01:01:23,570 Here's the thing. 865 01:01:25,230 --> 01:01:26,950 Even if I did, there's nothing they could have done. 866 01:01:27,950 --> 01:01:29,210 And what Billy went missing? 867 01:01:29,810 --> 01:01:31,550 Well, filing a false report is a crime. 868 01:01:32,850 --> 01:01:35,450 I didn't want to do anything before I was totally certain. 869 01:01:35,890 --> 01:01:37,690 That doesn't explain why you lied to me. 870 01:01:38,670 --> 01:01:42,730 If I told you I was going after Samantha on my own, you'd be up half the night 871 01:01:42,730 --> 01:01:43,730 worrying about me. 872 01:01:44,970 --> 01:01:47,350 I never meant for any of this to happen. 873 01:01:49,830 --> 01:01:54,130 Did the police come by your office? 874 01:01:56,130 --> 01:01:57,130 I told them everything. 875 01:01:59,230 --> 01:02:00,370 You can check if you like. 876 01:02:48,040 --> 01:02:49,040 Who's that? 877 01:02:51,520 --> 01:02:53,480 Just a client from work. I'll deal with it later. 878 01:03:23,140 --> 01:03:25,360 Amy? Don't move or scream for help. 879 01:03:26,800 --> 01:03:27,860 Is Reese with you? 880 01:03:28,720 --> 01:03:29,960 He doesn't know I came. 881 01:03:33,940 --> 01:03:34,940 Get the car. 882 01:03:56,430 --> 01:03:58,730 Why did you ignore my messages? I didn't see them. 883 01:03:59,450 --> 01:04:00,450 Okay, I promise. 884 01:04:00,890 --> 01:04:06,430 My phone broke and Reese updated it and gave me a new number because there was 885 01:04:06,430 --> 01:04:07,890 so much spam, okay? 886 01:04:13,410 --> 01:04:15,510 Samantha didn't kidnap my son. 887 01:04:17,350 --> 01:04:18,570 You and Reese did. 888 01:04:20,450 --> 01:04:24,630 I have videos after I gave birth to my son. 889 01:04:25,520 --> 01:04:29,600 Okay, and if you really believed that, why didn't you go to the police? 890 01:04:31,440 --> 01:04:34,520 Unless they wouldn't help you. 891 01:04:35,900 --> 01:04:37,300 Because you've done it before. 892 01:04:39,740 --> 01:04:43,720 How confident are you that the boy living in your house is the same one you 893 01:04:43,720 --> 01:04:44,419 birth to? 894 01:04:44,420 --> 01:04:48,720 Billy and David don't even look alike. Imagine Billy with freckles and the same 895 01:04:48,720 --> 01:04:49,720 haircut as David. 896 01:04:50,000 --> 01:04:51,000 Listen to me. 897 01:04:51,260 --> 01:04:56,350 Okay, the person that... took your son? It's Samantha. 898 01:05:00,630 --> 01:05:01,630 She's my friend. 899 01:05:03,150 --> 01:05:05,990 I sent her to find out if Billy was really my son. 900 01:05:06,390 --> 01:05:09,870 How do you know that you can even trust her? 901 01:05:10,070 --> 01:05:11,630 Because he's never lied to me. 902 01:05:14,090 --> 01:05:15,630 Can you say the same for me? 903 01:05:20,670 --> 01:05:23,510 David has asthma. The same allergies as Billy. 904 01:05:23,920 --> 01:05:24,920 Most kids do. 905 01:05:30,020 --> 01:05:33,820 Why didn't you come before? 906 01:05:35,940 --> 01:05:37,800 I didn't know what it would be until David found out. 907 01:05:41,580 --> 01:05:42,880 You know he killed Linda. 908 01:05:45,940 --> 01:05:47,560 I suppose you already have your parents. 909 01:05:47,900 --> 01:05:49,640 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 910 01:05:50,430 --> 01:05:56,230 is not a violent person. You went to the hospital for a concussion. Because I 911 01:05:56,230 --> 01:05:58,910 had a stroke. And I fell. 912 01:05:59,210 --> 01:06:01,070 Are you positive that that's what actually happened? 913 01:06:01,810 --> 01:06:08,510 Listen, you must be crazy to think that I 914 01:06:08,510 --> 01:06:12,510 would give my son to a complete stranger. 915 01:06:21,290 --> 01:06:22,370 I'm going to give you one chance. 916 01:06:24,110 --> 01:06:26,110 Ask Reese about David by tomorrow. 917 01:06:27,170 --> 01:06:28,230 You'll see that I'm right. 918 01:06:29,830 --> 01:06:31,650 And I'll be watching to make sure that you do. 919 01:06:33,750 --> 01:06:36,230 And what if I still don't believe you? You will. 920 01:06:39,270 --> 01:06:45,970 And if you still won't do the right thing, just know that I will do 921 01:06:45,970 --> 01:06:46,970 anything. 922 01:06:53,320 --> 01:06:54,320 Now go. 923 01:06:55,420 --> 01:06:56,420 I'm gonna find you. 924 01:07:45,230 --> 01:07:46,570 the Oregon Medical Board. 925 01:07:48,350 --> 01:07:52,090 We regret to inform you that Dr. Finch has... 926 01:08:26,000 --> 01:08:27,439 How is your math work coming along? 927 01:08:27,800 --> 01:08:28,800 Okay. 928 01:08:32,779 --> 01:08:33,960 Is everything okay? 929 01:08:35,300 --> 01:08:36,720 How much do you have left? 930 01:08:37,920 --> 01:08:38,920 Not a lot. 931 01:08:41,620 --> 01:08:45,859 Why don't you go to Rory's house tonight? 932 01:08:46,899 --> 01:08:49,479 Finish up and I'll take you later, okay? 933 01:09:28,460 --> 01:09:29,640 Pick you up tomorrow, okay? 934 01:09:30,580 --> 01:09:33,180 And don't leave with anyone. 935 01:09:33,580 --> 01:09:35,240 I won't. Love you, Mom. 936 01:09:35,520 --> 01:09:36,520 Love you, little rabbit. 937 01:09:40,819 --> 01:09:41,859 Oh, hi. Hey. 938 01:09:44,300 --> 01:09:45,520 Hi, guys. Come on in. 939 01:09:46,520 --> 01:09:47,700 Hey. Hi. 940 01:09:49,520 --> 01:09:53,460 We're hosting a drive -in on Friday in case your family wants to come. 941 01:09:56,480 --> 01:09:57,560 How is it at home? 942 01:09:59,020 --> 01:10:04,540 If I don't call you tomorrow, can you call the police, please? 943 01:10:05,400 --> 01:10:06,640 What? Why? What's wrong? 944 01:10:07,280 --> 01:10:08,500 That's what I'm going to find out. 945 01:10:09,860 --> 01:10:13,600 I promise I'll tell you everything, but I have to go right now. 946 01:10:14,780 --> 01:10:18,200 Please, you're the only person that I can rely on. 947 01:10:19,540 --> 01:10:23,440 And just think what you would do if it was roaring. 948 01:10:25,040 --> 01:10:26,960 Um, yeah. 949 01:10:27,470 --> 01:10:28,470 Yeah, I really can stay. 950 01:10:29,150 --> 01:10:30,150 Okay. 951 01:10:30,490 --> 01:10:31,490 Thank you. 952 01:10:32,690 --> 01:10:33,690 You be safe. 953 01:10:34,570 --> 01:10:35,570 Yeah. 954 01:10:43,690 --> 01:10:44,690 Hey. 955 01:10:49,190 --> 01:10:54,950 How was work? 956 01:10:57,160 --> 01:10:58,160 The usual. 957 01:10:58,960 --> 01:11:00,100 Not fairly again today. 958 01:11:01,460 --> 01:11:02,460 Where's Billy? 959 01:11:03,200 --> 01:11:04,200 Doing homework. 960 01:11:05,640 --> 01:11:06,640 What'd you get up to? 961 01:11:08,560 --> 01:11:09,840 Odd men for work. 962 01:11:12,500 --> 01:11:18,520 You know, I... I know it's early, but... We should look at somebody to help you 963 01:11:18,520 --> 01:11:19,520 out with the business. 964 01:11:24,300 --> 01:11:25,700 Still haven't forgiven me, have I? 965 01:11:35,920 --> 01:11:37,820 What happened to the son that I gave birth to? 966 01:11:40,920 --> 01:11:41,920 Kids grow up. 967 01:11:42,540 --> 01:11:44,320 Billy, I think I was just a phase. No. 968 01:11:45,240 --> 01:11:47,680 I found my old phone in the garage. 969 01:11:48,740 --> 01:11:51,220 I've been looking everywhere for that. Amy said she's been trying to call me 970 01:11:51,220 --> 01:11:52,220 months. 971 01:11:53,640 --> 01:11:54,760 I thought it was broken. 972 01:11:55,280 --> 01:11:56,280 The SIM isn't. 973 01:11:58,240 --> 01:11:59,400 So I called her. 974 01:12:00,660 --> 01:12:03,620 And I met with her last night. 975 01:12:09,740 --> 01:12:10,740 What does she have to say? 976 01:12:11,800 --> 01:12:13,940 She says she doesn't think Samantha knew David. 977 01:12:16,620 --> 01:12:17,640 She thinks we did. 978 01:12:20,740 --> 01:12:21,920 Amy lost her son. 979 01:12:22,720 --> 01:12:24,980 We fell under Samantha's persuasion. Dear friend. 980 01:12:25,340 --> 01:12:26,340 Can you believe her? 981 01:12:26,500 --> 01:12:28,220 It's not like you've been honest with me lately. 982 01:12:28,500 --> 01:12:32,840 I've been trying to protect everything that we worked so long and hard to build 983 01:12:32,840 --> 01:12:35,680 up. You can't replace people, Reece. Is that what you think I did? 984 01:12:36,200 --> 01:12:38,760 Tell me something that makes sense. 985 01:12:41,550 --> 01:12:45,470 Tell me something right now, because Amy said that you were lying to me before 986 01:12:45,470 --> 01:12:49,370 my last drug. You lied about going to the police. She's probably been planning 987 01:12:49,370 --> 01:12:53,030 this for months. Tell me the truth, or I am going to the police. 988 01:12:53,690 --> 01:12:57,170 And I'm going to tell them everything that I know. 989 01:13:00,050 --> 01:13:02,010 Billy is not really here, Amy. 990 01:13:38,920 --> 01:13:39,920 You're safe. 991 01:13:40,600 --> 01:13:43,460 I don't want to hurt you. I don't understand what you're doing. 992 01:13:44,700 --> 01:13:48,140 I'm not going to stop calling the police until you tell me the truth. 993 01:13:49,040 --> 01:13:50,040 You want the truth? 994 01:13:52,760 --> 01:13:53,760 We did it. 995 01:13:55,300 --> 01:13:56,480 We kidnapped David. 996 01:13:57,280 --> 01:13:58,280 Why? 997 01:13:58,720 --> 01:13:59,980 Because our son died. 998 01:14:01,320 --> 01:14:02,580 And you couldn't cope. 999 01:14:03,340 --> 01:14:07,320 It was your idea to take him. I just went along with it because it's what you 1000 01:14:07,320 --> 01:14:08,320 wanted. 1001 01:14:10,220 --> 01:14:14,360 And then you had your first stroke five years ago, and you couldn't remember 1002 01:14:14,360 --> 01:14:19,100 anything. You couldn't remember Billy dying, and I thought, did I just make 1003 01:14:19,100 --> 01:14:20,160 up for the both of us? 1004 01:14:21,680 --> 01:14:24,120 Did I really get a stroke by falling down the stairs? 1005 01:14:25,340 --> 01:14:26,340 Of course. 1006 01:14:27,420 --> 01:14:28,760 You slipped on Billy's toy. 1007 01:14:32,320 --> 01:14:35,400 I only want what's best for our family. 1008 01:14:38,470 --> 01:14:39,710 And what about Linda? 1009 01:14:41,590 --> 01:14:43,270 Are you trying to read to this? 1010 01:14:44,770 --> 01:14:48,390 I didn't want to kill her, but you... She was going to catch on. 1011 01:14:48,710 --> 01:14:52,090 And what about Dr. Sanchez? Did you hurt Dr. Sanchez? Please tell me you didn't 1012 01:14:52,090 --> 01:14:52,769 hurt him. 1013 01:14:52,770 --> 01:14:54,730 He was the only other person who knew that Billy died. 1014 01:14:56,570 --> 01:15:00,790 I cut the brakes on his car to give us a fresh start. Now we don't have to worry 1015 01:15:00,790 --> 01:15:01,790 about the past. 1016 01:15:02,830 --> 01:15:06,950 We have to turn ourselves in, Reese, please. We have to turn... You want to 1017 01:15:06,950 --> 01:15:07,950 throw it all away? 1018 01:15:09,510 --> 01:15:11,830 I'm trying to help you! 1019 01:15:13,070 --> 01:15:15,970 We need 1020 01:15:15,970 --> 01:15:23,290 to 1021 01:15:23,290 --> 01:15:26,050 give David back. He's not ours. It's the right thing to do. David's been ours 1022 01:15:26,050 --> 01:15:31,250 for five years. You stole him without telling me, and then you threatened me 1023 01:15:31,250 --> 01:15:35,570 into staying silent. The only reason I know is because Amy told me. We're a 1024 01:15:35,570 --> 01:15:36,570 family. 1025 01:15:37,450 --> 01:15:38,970 Now what we have isn't real. 1026 01:15:39,470 --> 01:15:42,070 You need to... I 1027 01:15:42,070 --> 01:15:54,970 didn't 1028 01:15:54,970 --> 01:15:57,610 get the last stroke by slipping on Billy's toy. 1029 01:15:58,790 --> 01:16:03,890 You did. I got it because you caused all my strokes by hurting me. 1030 01:16:04,940 --> 01:16:07,380 So that I wouldn't turn us in and tell the truth. 1031 01:16:08,800 --> 01:16:11,120 You need to stop fighting me. 1032 01:16:12,640 --> 01:16:13,160 You 1033 01:16:13,160 --> 01:16:20,060 won't. 1034 01:16:20,200 --> 01:16:21,420 I don't want to. 1035 01:16:23,000 --> 01:16:24,000 You won't. 1036 01:16:24,100 --> 01:16:25,340 I don't want to. 1037 01:16:49,320 --> 01:16:50,440 We came as soon as we got the call. 1038 01:16:50,800 --> 01:16:51,800 Are you okay? 1039 01:16:53,660 --> 01:16:54,660 Yes. 1040 01:16:56,140 --> 01:16:57,140 Everything's gonna be okay. 1041 01:17:03,260 --> 01:17:04,780 Do I have to go? 1042 01:17:05,760 --> 01:17:06,760 Yeah, honey. 1043 01:17:08,000 --> 01:17:09,380 But you're my mom. 1044 01:17:09,800 --> 01:17:13,040 I was your mom. 1045 01:17:14,560 --> 01:17:16,480 Did I do something wrong? 1046 01:17:16,720 --> 01:17:17,499 No, honey. 1047 01:17:17,500 --> 01:17:18,620 It's just... 1048 01:17:20,030 --> 01:17:22,910 Nothing to do with you, okay? 1049 01:17:23,690 --> 01:17:24,690 And why? 1050 01:17:25,610 --> 01:17:27,750 Do you remember when you were young? 1051 01:17:29,290 --> 01:17:33,110 And you used to take toys that didn't belong to you? 1052 01:17:34,430 --> 01:17:41,270 Well, we saw you and we wanted you so badly. 1053 01:17:42,610 --> 01:17:44,670 Even though you didn't belong to us. 1054 01:17:45,490 --> 01:17:48,190 He stole me? It's complicated. 1055 01:17:51,560 --> 01:17:55,400 But what do we do with the toys that aren't ours? 1056 01:17:56,340 --> 01:17:57,440 Give them back. 1057 01:17:57,800 --> 01:17:58,960 We give them back. 1058 01:17:59,760 --> 01:18:01,920 Yeah, because it's the right thing to do, right? 1059 01:18:02,700 --> 01:18:04,000 Will Dad be here? 1060 01:18:08,600 --> 01:18:10,600 He's going away for a while. 1061 01:18:11,560 --> 01:18:12,560 How long? 1062 01:18:12,980 --> 01:18:14,200 A long time, honey. 1063 01:18:14,720 --> 01:18:16,080 Will I ever see you? 1064 01:18:20,840 --> 01:18:22,400 You're not losing me, okay? 1065 01:18:23,160 --> 01:18:28,180 It's just we won't see each other as often as we used to. 1066 01:18:28,920 --> 01:18:30,100 I love you, Mom. 1067 01:18:30,420 --> 01:18:33,380 Oh, I love you so much, little rabbit. Come here. 1068 01:18:57,760 --> 01:18:59,100 David's inside getting his thing. 1069 01:19:00,080 --> 01:19:01,080 Thank you. 1070 01:19:02,780 --> 01:19:04,420 I wanted to say that I'm sorry. 1071 01:19:06,400 --> 01:19:13,380 And, um, thank you for standing up to the judge for 1072 01:19:13,380 --> 01:19:14,380 me. 1073 01:19:17,800 --> 01:19:18,880 You lost your son. 1074 01:19:19,980 --> 01:19:21,920 And Reese manipulated you. 1075 01:19:24,020 --> 01:19:25,540 And you helped me get my son back. 1076 01:19:27,240 --> 01:19:28,240 And I am. 1077 01:19:30,460 --> 01:19:31,700 I think you should stay with. 1078 01:19:34,020 --> 01:19:35,020 Thank you. 1079 01:20:05,870 --> 01:20:06,870 I'll give you a moment. 1080 01:20:12,150 --> 01:20:13,530 This is a goodbye, okay? 1081 01:20:13,750 --> 01:20:15,930 Okay. I'll be you again. 1082 01:20:16,610 --> 01:20:17,730 I love you, Mom. 1083 01:20:17,970 --> 01:20:18,970 Come here. 1084 01:20:30,430 --> 01:20:31,430 You ready? 1085 01:20:35,600 --> 01:20:36,600 Want to get some ice cream? 1086 01:21:32,630 --> 01:21:37,270 Thank you for letting me watch him climb. I appreciate it. 1087 01:21:38,870 --> 01:21:39,970 I'm glad you could be here. 1088 01:21:41,310 --> 01:21:42,590 David's been waiting all week. 1089 01:21:44,390 --> 01:21:46,530 Is your husband going to be joining us? 1090 01:21:47,750 --> 01:21:48,910 Yes, Conrad's on his way. 1091 01:22:04,170 --> 01:22:08,930 A true crime podcast host is caught up in a deadly game of cat and mouse here 1092 01:22:08,930 --> 01:22:09,688 Channel 5. 1093 01:22:09,690 --> 01:22:14,370 Catch the drama premiere of Murders to Die For tomorrow at 2 .15. 1094 01:22:14,870 --> 01:22:17,170 Next, bargain -loving Brits in the sun. 77117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.