Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,720
# And I need you today
2
00:00:03,720 --> 00:00:05,440
# Oh, Mandy. #
3
00:00:05,440 --> 00:00:07,880
Hey, Lola, want to come round mine
this evening and binge watch
4
00:00:07,880 --> 00:00:09,880
Storage Wars Season 94?
5
00:00:09,880 --> 00:00:14,080
Not tonight, Mandy.
I have plans. Big plans.
6
00:00:14,080 --> 00:00:15,360
Plans?! What sort of plans?
7
00:00:15,360 --> 00:00:17,400
What you doing planning things
without me?
8
00:00:17,400 --> 00:00:20,040
If you must know, Mandy,
I have a date.
9
00:00:20,040 --> 00:00:22,280
A date? You? Who with?
10
00:00:22,280 --> 00:00:24,400
Don't be so surprised, Mandy.
11
00:00:24,400 --> 00:00:27,120
I knew if I waited out my 30s
and 40s single
12
00:00:27,120 --> 00:00:30,920
I would have my pick of the
most eligible suitable divorcees.
13
00:00:30,920 --> 00:00:33,360
Get them in their prime
and then clean up with their
14
00:00:33,360 --> 00:00:36,400
- Winter Fuel Payments.
- Where did you find him, on an app?
15
00:00:36,400 --> 00:00:37,560
No, Mandy!
16
00:00:37,560 --> 00:00:41,800
Dating apps are for teenagers,
perverts and married people.
17
00:00:41,800 --> 00:00:44,160
I went to a respectable
dating agency.
18
00:00:44,160 --> 00:00:46,840
They make sure they actually
look like their photo
19
00:00:46,840 --> 00:00:48,600
and they check their
criminal record
20
00:00:48,600 --> 00:00:53,280
and they give them a proper test
of the down below area -
21
00:00:53,280 --> 00:00:56,760
to check if the seed
is withered or poisoned.
22
00:00:56,760 --> 00:01:00,480
Saves a lot of time for a busy
local businesswoman like myself.
23
00:01:00,480 --> 00:01:03,040
You should try it, Mandy.
24
00:01:03,040 --> 00:01:04,960
You're not getting any younger.
25
00:01:04,960 --> 00:01:07,920
You need a man to share your life
and funeral expenses with.
26
00:01:07,920 --> 00:01:10,360
MANDY SCOFFS
27
00:01:07,920 --> 00:01:10,360
Men, who needs 'em?
28
00:01:10,360 --> 00:01:11,880
They're always up to no good.
29
00:01:11,880 --> 00:01:14,480
All of the misery in the world
is caused by men.
30
00:01:14,480 --> 00:01:17,200
The News at Ten should be renamed
The News of Men.
31
00:01:17,200 --> 00:01:18,880
"What have men been up to today?"
32
00:01:18,880 --> 00:01:20,920
Without men the news
would just be,
33
00:01:20,920 --> 00:01:23,760
"Good evening" and
"the weather where you are."
34
00:01:23,760 --> 00:01:26,960
Besides, the only man I've ever
fancied is Paddy McGuinness
35
00:01:26,960 --> 00:01:30,080
and he's never going to look twice
at little Mandy Carter.
36
00:01:30,080 --> 00:01:32,040
He could have any woman he wants.
37
00:01:32,040 --> 00:01:35,400
Ah, he's here. Purrr!
In his ports car.
38
00:01:35,400 --> 00:01:37,520
- His sports car?
- No, his ports car.
39
00:01:37,520 --> 00:01:39,080
He works at the harbour.
40
00:01:39,080 --> 00:01:41,840
DOORBELL DINGS
41
00:01:39,080 --> 00:01:41,840
- Ready, Lol-err?
- Coming!
42
00:01:41,840 --> 00:01:44,520
Oh, Mandy, can you lock up
for me, please?
43
00:01:44,520 --> 00:01:48,120
Have a lovely time on your own.
44
00:01:48,120 --> 00:01:49,560
See you!
45
00:01:49,560 --> 00:01:51,480
DOORBELL DINGS
46
00:01:49,560 --> 00:01:51,480
Oh, cheeky!
47
00:01:51,480 --> 00:01:52,880
Bye.
48
00:01:56,200 --> 00:02:00,080
Mr Lonely
by Bobby Vinton
49
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
# Lonely
50
00:02:15,000 --> 00:02:19,520
# I'm Mr Lonely
51
00:02:19,520 --> 00:02:23,600
# I have nobody
52
00:02:23,600 --> 00:02:28,240
# For my own
53
00:02:28,240 --> 00:02:32,480
# I'm so lonely
54
00:02:32,480 --> 00:02:36,400
# I'm Mr Lonely
55
00:02:36,400 --> 00:02:40,400
# Wish I had someone
56
00:02:40,400 --> 00:02:44,920
# To call on the phone
57
00:02:44,920 --> 00:02:49,440
# Now I'm a soldier
58
00:02:49,440 --> 00:02:52,880
# A lonely soldier
59
00:02:52,880 --> 00:02:56,120
# Away from home... #
60
00:02:57,240 --> 00:03:01,360
Oh, sorry. You must be Mandy.
Do take a seat.
61
00:03:01,360 --> 00:03:03,160
I'm June.
62
00:03:03,160 --> 00:03:06,360
So, what's brought you to
Full Moon Introductions?
63
00:03:06,360 --> 00:03:07,880
What do you think?
64
00:03:07,880 --> 00:03:10,680
I don't want me gas meter reading.
I'm on the shelf, aren't I?!
65
00:03:10,680 --> 00:03:12,840
Well, you've come to
the right place.
66
00:03:12,840 --> 00:03:15,080
We have a lot of experience
in finding matches
67
00:03:15,080 --> 00:03:17,720
for the unappealing older spinster.
68
00:03:17,720 --> 00:03:20,000
Right, let's get started,
shall we?
69
00:03:20,000 --> 00:03:24,120
If you'd like to fill in this form
with your likes and your dislikes.
70
00:03:24,120 --> 00:03:26,240
JUNE TYPES SPEEDILY
71
00:03:27,640 --> 00:03:29,720
- There, finished.
- Oh, that was quick!
72
00:03:29,720 --> 00:03:31,680
Yeah, well,
I don't really like anything.
73
00:03:31,680 --> 00:03:33,560
I especially don't like
filling out forms
74
00:03:33,560 --> 00:03:35,960
and there wasn't a question about
whether I like Magic Eye pictures
75
00:03:35,960 --> 00:03:39,200
- so I just stuck that in at
the bottom.
- Lovely. OK.
76
00:03:39,200 --> 00:03:43,440
Well, let me just feed this form
into the dating computer.
77
00:03:43,440 --> 00:03:45,360
WHIRRING
78
00:03:50,800 --> 00:03:53,360
Right, just a few more questions.
79
00:03:53,360 --> 00:03:56,160
Do you have any idea
about age range?
80
00:03:56,160 --> 00:03:57,840
I haven't really thought about it.
81
00:03:57,840 --> 00:04:00,800
Hmm, well, I think it's best
to keep it as wide as possible.
82
00:04:00,800 --> 00:04:04,560
I tell you what, I'll put 9-99,
like the playing age of Jenga.
83
00:04:04,560 --> 00:04:06,640
Nine?! I'm not a paedo!
84
00:04:06,640 --> 00:04:07,920
Oh! Oh, no!
85
00:04:07,920 --> 00:04:10,040
No, you're right, not nine.
86
00:04:10,040 --> 00:04:11,960
No. Not nine.
87
00:04:11,960 --> 00:04:13,800
Erm, 19?
88
00:04:13,800 --> 00:04:15,800
Hmm? That feels better, doesn't it?
89
00:04:15,800 --> 00:04:19,120
And have you had any thoughts about
the type of man you'd like to meet?
90
00:04:19,120 --> 00:04:21,000
No, I've got very low standards.
91
00:04:21,000 --> 00:04:23,360
Oh, well, I think that's right,
at your age.
92
00:04:23,360 --> 00:04:26,360
I mean, we don't want to get your
hopes up too high.
93
00:04:26,360 --> 00:04:29,360
There's not much left at the bottom
of the barrel.
94
00:04:29,360 --> 00:04:30,760
Right!
95
00:04:30,760 --> 00:04:34,080
Shall we see who the computer
has matched you up with?
96
00:04:34,080 --> 00:04:36,240
OK! Here we go.
97
00:04:38,280 --> 00:04:40,400
Oh, I've got good news, Mandy.
98
00:04:40,400 --> 00:04:42,600
A match has been found.
99
00:04:42,600 --> 00:04:44,520
Oh, his name's Gavin.
100
00:04:44,520 --> 00:04:46,960
And I think you two are
going to get on famously.
101
00:04:50,800 --> 00:04:52,400
What you drinking?
102
00:04:52,400 --> 00:04:54,280
# Carling Black Label. #
103
00:04:57,160 --> 00:04:59,400
You don't say much, do you?
104
00:04:59,400 --> 00:05:01,600
You know what they say,
"It's good to talk."
105
00:05:04,640 --> 00:05:06,640
Have you ever seen a ghost?
106
00:05:06,640 --> 00:05:08,440
My friend had a ghost.
107
00:05:08,440 --> 00:05:11,000
It terrorised her
in her small back bedroom.
108
00:05:11,000 --> 00:05:12,880
Not a euphemism!
109
00:05:12,880 --> 00:05:14,880
Sorry. Sorry, how old are you?!
110
00:05:14,880 --> 00:05:17,640
- You should never ask a lady her age!
- You are so old.
111
00:05:17,640 --> 00:05:19,080
You fucking pig!
112
00:05:19,080 --> 00:05:21,160
So, Mandy,
how did it go with Gavin?
113
00:05:21,160 --> 00:05:23,200
- It were a fucking nightmare.
- Aw.
114
00:05:23,200 --> 00:05:25,040
He didn't get any of me references!
115
00:05:25,040 --> 00:05:28,400
It's not like I were going on about
Clements Attlee or Frankie Vaughan!
116
00:05:28,400 --> 00:05:30,000
He'd never heard of The Flumps!
117
00:05:30,000 --> 00:05:32,080
I mean, come on! Educate yourself.
118
00:05:32,080 --> 00:05:35,360
Well, let's move on. Maybe he was
a little bit too young for you.
119
00:05:35,360 --> 00:05:37,440
A bit?!
I've got bras older than him!
120
00:05:37,440 --> 00:05:39,880
Anyway, another match
has been found
121
00:05:39,880 --> 00:05:41,680
and this one's a bit more your age,
122
00:05:41,680 --> 00:05:43,120
whatever that is,
123
00:05:43,120 --> 00:05:44,880
and his name is Robert.
124
00:05:44,880 --> 00:05:46,960
Which I think is a lovely name,
isn't it?
125
00:05:56,160 --> 00:05:58,360
- Mandy?
- Robert?
126
00:05:58,360 --> 00:06:01,600
- Yeah.
- You're in a wheelchair.
127
00:06:01,600 --> 00:06:04,440
Noticed that, did ya?
You're eagle-eyed.
128
00:06:04,440 --> 00:06:07,800
Well, it's just they didn't mention
it at the dating agency.
129
00:06:07,800 --> 00:06:10,760
- It shouldn't matter, should it?
- No.
130
00:06:10,760 --> 00:06:12,520
Would you have agreed to
go on a date with me
131
00:06:12,520 --> 00:06:15,200
- if you knew I was in a wheelchair?
- Yeah, absolutely.
132
00:06:15,200 --> 00:06:17,960
Cos if they'd told me you dressed
like an Eastern European prostitute
133
00:06:17,960 --> 00:06:19,320
I might not've turned up.
134
00:06:19,320 --> 00:06:21,440
That's a bit fucking rich.
At least my legs work, mate.
135
00:06:21,440 --> 00:06:23,640
I'd rather be in a wheelchair
than have a walk like yours.
136
00:06:23,640 --> 00:06:26,480
- What's wrong with me walk?!
- You look
like a fucking limbo dancer!
137
00:06:26,480 --> 00:06:28,560
You fucking...
138
00:06:28,560 --> 00:06:30,880
Look, let's start again, shall we?
139
00:06:30,880 --> 00:06:34,040
It's like we've got off on
the wrong...
140
00:06:34,040 --> 00:06:36,560
- Sorry.
- Let's just get this over with.
141
00:06:36,560 --> 00:06:38,000
MANDY SIGHS
142
00:06:38,000 --> 00:06:41,200
So, er, what do you think of
this dating lark?
143
00:06:41,200 --> 00:06:43,160
- Awful.
- Tell me about it.
144
00:06:43,160 --> 00:06:45,760
My last date was so young he didn't
know who The Flumps were.
145
00:06:45,760 --> 00:06:47,520
- Didn't know who The Flumps were?!
- Mm.
146
00:06:47,520 --> 00:06:50,840
- I remember The Flumps.
I used to love them.
- Yeah.
147
00:06:50,840 --> 00:06:52,240
# Duh-duh
148
00:06:52,240 --> 00:06:53,400
# Do-do
149
00:06:53,400 --> 00:06:55,680
# Ta-dah-dah-dah. #
150
00:06:55,680 --> 00:06:58,000
# Do-do-do-do-do. #
151
00:06:58,000 --> 00:07:00,720
Scoobidoo Love, Choir and
Orchestra Charlie Steinmann
152
00:07:00,720 --> 00:07:03,160
# It is such a good night to dance
153
00:07:03,160 --> 00:07:06,880
# It is such a good night
to scoobidoo doobidoo
154
00:07:06,880 --> 00:07:08,240
# Scoobidoo doobidoo
155
00:07:08,240 --> 00:07:10,080
# Scoobidoo doobidoo love. #
156
00:07:10,080 --> 00:07:12,240
Oh, my God. That's so funny!
157
00:07:12,240 --> 00:07:14,960
Do you want to maybe go
and watch a film
158
00:07:14,960 --> 00:07:16,680
and have something to eat?
159
00:07:16,680 --> 00:07:18,440
I thought you'd never ask.
160
00:07:18,440 --> 00:07:21,680
- All right, I'll call us a taxi.
- Great.
161
00:07:25,280 --> 00:07:27,720
- Bit higher.
- Right, here we go.
- Not too hard.
162
00:07:27,720 --> 00:07:29,080
BANGS
163
00:07:29,080 --> 00:07:30,520
Hang on, a bit higher.
164
00:07:30,520 --> 00:07:31,760
SHE GRUNTS
165
00:07:31,760 --> 00:07:33,040
Right, this time.
166
00:07:34,200 --> 00:07:35,280
Hang on, one more go.
167
00:07:35,280 --> 00:07:37,120
Hang on.
168
00:07:38,480 --> 00:07:39,880
Hang on.
169
00:07:39,880 --> 00:07:41,240
SHE GRUNTS
170
00:07:41,240 --> 00:07:42,480
And we're in.
171
00:07:42,480 --> 00:07:44,760
Oh, you've got a bit of a nosebleed.
172
00:07:44,760 --> 00:07:47,000
Hang on, let me get a tissue.
173
00:07:47,000 --> 00:07:49,160
I don't get nosebleeds
but I've got a friend who
174
00:07:49,160 --> 00:07:51,720
suffers from them constantly.
175
00:07:51,720 --> 00:07:53,160
There we are.
176
00:07:53,160 --> 00:07:54,840
Right, we're on our way.
177
00:07:54,840 --> 00:07:57,160
Scoobidoo Love, Choir and
Orchestra Charlie Steinmann
178
00:07:57,160 --> 00:07:58,560
# It is such a good night to kiss
179
00:07:58,560 --> 00:08:00,720
# It is such a good night to dance
180
00:08:00,720 --> 00:08:03,480
# It is such a good night to
scoobidoo doobidoo
181
00:08:03,480 --> 00:08:05,440
# Scoobidoo doobidoo
182
00:08:05,440 --> 00:08:07,280
# Scoobidoo doobidoo love. #
183
00:08:08,520 --> 00:08:10,760
Eh, it's lovely in here, in't it?
184
00:08:10,760 --> 00:08:14,640
It's a bit dark, though.
I can barely see the menu.
185
00:08:14,640 --> 00:08:16,600
Christ. Oh!
186
00:08:16,600 --> 00:08:19,360
Oh, shit! Oh, Christ!
187
00:08:19,360 --> 00:08:21,520
Oh!
188
00:08:21,520 --> 00:08:23,000
GUESTS GASP
189
00:08:23,000 --> 00:08:24,920
Oh, my God!
190
00:08:32,400 --> 00:08:34,000
Shit, I'm sorry about that.
191
00:08:34,000 --> 00:08:36,040
Don't worry, madam.
It happens all the time.
192
00:08:36,040 --> 00:08:38,320
We have another table for you
just over here.
193
00:08:38,320 --> 00:08:40,560
Right.
194
00:08:40,560 --> 00:08:42,720
Oh...
195
00:08:42,720 --> 00:08:45,240
Ooh, that's really shaken me up,
that.
196
00:08:45,240 --> 00:08:46,760
It didn't seem to bother you.
197
00:08:46,760 --> 00:08:48,720
You're cool as a cucumber,
aren't you?
198
00:08:48,720 --> 00:08:50,600
Have you decided what
you'd like to eat yet?
199
00:08:50,600 --> 00:08:53,320
Yeah, I think we're ready to order,
aren't we?
200
00:08:53,320 --> 00:08:55,520
Yeah, can I have the risotto,
please?
201
00:08:55,520 --> 00:08:56,840
No starter?
202
00:08:56,840 --> 00:08:58,520
No, I don't believe in starters.
203
00:08:58,520 --> 00:09:00,880
I think it's just a way of getting
more money out of you.
204
00:09:00,880 --> 00:09:02,320
And for you, sir?
205
00:09:03,400 --> 00:09:05,640
Are you not hungry?
206
00:09:05,640 --> 00:09:07,840
Bring two forks - he might buck up.
207
00:09:12,240 --> 00:09:15,560
'Ey, there's meant to be
a cluster of shooting stars tonight.
208
00:09:15,560 --> 00:09:18,000
You don't fancy going up
Benders Hill with me, do you,
209
00:09:18,000 --> 00:09:20,120
and watching the night sky?
210
00:09:24,560 --> 00:09:27,360
Never seen a shooting star before.
Have you?
211
00:09:29,400 --> 00:09:31,840
I had such a lovely time this
evening, Robert.
212
00:09:32,880 --> 00:09:35,400
For the first time, I feel seen.
213
00:09:35,400 --> 00:09:37,680
And you're such a good listener.
214
00:09:37,680 --> 00:09:40,480
When I set that table on fire,
215
00:09:40,480 --> 00:09:43,280
you were so calm,
didn't make a fuss.
216
00:09:43,280 --> 00:09:44,840
Oh, look, a shooting star!
217
00:09:46,240 --> 00:09:48,120
Oh! Robert, it's a sign.
218
00:09:49,800 --> 00:09:52,960
I've never been so sure of anything
before in my entire life.
219
00:09:55,280 --> 00:09:57,200
Robert...
220
00:09:57,200 --> 00:09:58,840
Robert, will you marry...?
221
00:10:00,800 --> 00:10:02,760
Robert?
222
00:10:02,760 --> 00:10:04,520
Robert?!
223
00:10:04,520 --> 00:10:06,120
Robert...!
224
00:10:06,120 --> 00:10:08,360
MANDY SOBS
225
00:10:08,360 --> 00:10:10,280
He must've just run off.
226
00:10:10,280 --> 00:10:12,320
I thought you said he was
in a wheelchair.
227
00:10:12,320 --> 00:10:15,400
Wheeled off, then!
Whatever, he's gone.
228
00:10:15,400 --> 00:10:17,720
There's no-one, Lola.
229
00:10:17,720 --> 00:10:18,840
No-one.
230
00:10:20,200 --> 00:10:22,240
I'm gonna die alone.
231
00:10:22,240 --> 00:10:24,120
PHONE RINGS
232
00:10:24,120 --> 00:10:25,800
'Ello?
233
00:10:25,800 --> 00:10:27,680
Hello, Mandy. It's June.
234
00:10:27,680 --> 00:10:30,920
- I've got good news!
- A match has been found for you!
235
00:10:30,920 --> 00:10:34,200
Oh, no. No, thanks.
I've given up on all that now.
236
00:10:34,200 --> 00:10:36,160
My heart's not strong enough.
237
00:10:36,160 --> 00:10:38,920
Oh, I really think this is
someone you should meet.
238
00:10:38,920 --> 00:10:40,520
What? Who? Who is it?
239
00:10:40,520 --> 00:10:43,360
Well, it's not information
I can divulge on the telephone,
240
00:10:43,360 --> 00:10:45,800
I'm afraid,
but if you come to the office
241
00:10:45,800 --> 00:10:48,360
I think it'll be worth your while.
242
00:10:48,360 --> 00:10:50,240
Paddy fucking McGuinness?!
243
00:10:50,240 --> 00:10:53,200
According to the computer, you are
the perfect match for each other.
244
00:10:53,200 --> 00:10:55,760
And when I showed him your photo
he sounded very positive.
245
00:10:55,760 --> 00:10:58,880
- And this is a man who knows about
dating.
- I don't believe it.
246
00:10:58,880 --> 00:11:01,040
I've made a reservation for you
both tonight for a drink
247
00:11:01,040 --> 00:11:03,440
at Hotel du Maisonmal at 8pm.
248
00:11:03,440 --> 00:11:06,440
I do hope you can make it.
249
00:11:06,440 --> 00:11:08,040
DOORBELL DINGS
250
00:11:09,360 --> 00:11:11,600
Oh, my God, Mandy!
251
00:11:11,600 --> 00:11:14,320
Are you OK? What has happened?
252
00:11:14,320 --> 00:11:17,000
I'm going to go on a date with
Paddy McGuinness.
253
00:11:17,000 --> 00:11:20,440
Amazing! "No lighty, no likey!"
254
00:11:20,440 --> 00:11:23,760
- Will you help me get ready, Lola?
- Of course, Mandy!
255
00:11:23,760 --> 00:11:26,480
You need to pull out all
the stops this time.
256
00:11:26,480 --> 00:11:28,760
You don't want another
disaster like Robert.
257
00:11:28,760 --> 00:11:30,160
- Who?
- Robert.
258
00:11:30,160 --> 00:11:32,520
The man in the wheelchair
you were about to propose to
259
00:11:32,520 --> 00:11:34,200
- and he ran away.
- Oh, that cunt.
260
00:11:34,200 --> 00:11:36,040
I can't even remember what
I saw in him.
261
00:11:36,040 --> 00:11:38,160
Hey, how's your romance with
Captain Birdseye going?
262
00:11:38,160 --> 00:11:40,280
I caught him cheating
on our pre-nup,
263
00:11:40,280 --> 00:11:42,800
trying to hide an ISA from me.
264
00:11:42,800 --> 00:11:45,360
It's all over.
265
00:11:45,360 --> 00:11:50,080
Anyway, Mandy, you want to look
approachable but not a pushover,
266
00:11:50,080 --> 00:11:53,520
smart but not a snob,
267
00:11:53,520 --> 00:11:56,200
sophisticated but relaxed.
268
00:11:57,920 --> 00:12:00,720
I am thinking...
269
00:12:00,720 --> 00:12:02,560
She's A Lady
by Tom Jones
270
00:12:02,560 --> 00:12:04,200
# Well, she's all you'd ever want
271
00:12:04,200 --> 00:12:07,520
# She's the kind I'd like to flaunt
and take to dinner
272
00:12:09,920 --> 00:12:12,000
# Well, she always knows her place
273
00:12:12,000 --> 00:12:13,960
# She's got style, she's got grace
274
00:12:13,960 --> 00:12:15,760
# She's a winner
275
00:12:17,920 --> 00:12:20,480
# She's a lady
276
00:12:20,480 --> 00:12:24,400
# Whoa, whoa, whoa
she's a lady
277
00:12:24,400 --> 00:12:27,080
# Talking about that little lady. #
278
00:12:28,360 --> 00:12:29,680
MUSIC STOPS
279
00:12:38,600 --> 00:12:40,240
- Good evening, madam.
- Hiya.
280
00:12:40,240 --> 00:12:42,840
- What would you like to drink?
- Um...
281
00:12:42,840 --> 00:12:44,960
What does Jon Hamm drink in Mad Men?
282
00:12:44,960 --> 00:12:47,080
That would be an old-fashioned,
madam.
283
00:12:47,080 --> 00:12:49,440
- Can I have one of them?
- Excellent choice.
284
00:12:55,280 --> 00:12:57,360
- Enjoy.
- Ta.
285
00:13:06,400 --> 00:13:08,480
- Here you are, madam.
- Ta.
286
00:13:12,320 --> 00:13:13,680
Ta.
287
00:13:38,480 --> 00:13:41,080
Good evening, sir.
What would you like to drink?
288
00:13:41,080 --> 00:13:44,480
Oh, er, what does Jon Hamm
drink in Mad Men?
289
00:13:44,480 --> 00:13:47,640
That would be an old-fashioned, sir.
290
00:13:47,640 --> 00:13:50,320
- I'll have one of them.
- Coming right up.
291
00:13:57,560 --> 00:14:00,080
- Enjoy.
- Thank you.
292
00:14:07,280 --> 00:14:10,240
MANDY SNORES
293
00:14:10,240 --> 00:14:13,120
Addicted to Love
by Robert Palmer
294
00:14:20,320 --> 00:14:22,120
# The lights are on
295
00:14:22,120 --> 00:14:24,760
# But you're not home
296
00:14:24,760 --> 00:14:28,200
# You're mind is not your own
297
00:14:28,200 --> 00:14:30,800
# Your heart sweats
298
00:14:30,800 --> 00:14:32,880
# Your body shakes
299
00:14:32,880 --> 00:14:36,800
# Another kiss is what it takes
300
00:14:36,800 --> 00:14:38,400
# You can't sleep
301
00:14:38,400 --> 00:14:40,000
# Ooohh... #
302
00:14:44,760 --> 00:14:46,520
No likey.
303
00:14:58,040 --> 00:15:01,280
Hello, June. Yeah, it's Paddy.
304
00:15:01,280 --> 00:15:03,400
McGuinness.
305
00:15:03,400 --> 00:15:06,560
Another no-show, I'm afraid.
306
00:15:06,560 --> 00:15:08,400
I can't believe it either.
307
00:15:08,400 --> 00:15:09,880
I used to be a catch.
308
00:15:09,880 --> 00:15:12,440
They'd be queuing up
round the block.
309
00:15:12,440 --> 00:15:14,880
No, no, balls to it.
I'm going home.
310
00:15:14,880 --> 00:15:17,000
See if I can catch the last
20 minutes of whatever
311
00:15:17,000 --> 00:15:19,520
Ant and fucking Dec are doing.
312
00:15:23,720 --> 00:15:25,360
MANDY SNORES
313
00:15:25,360 --> 00:15:26,560
LOUD BANG
314
00:15:35,440 --> 00:15:37,040
Paddy McGuinness!
315
00:15:38,360 --> 00:15:40,440
Who was I kidding?
316
00:15:40,440 --> 00:15:43,360
He was never going turn up
for little Mandy Carter.
317
00:15:50,840 --> 00:15:53,080
- Cheer up, love!
- Fuck off!
318
00:15:53,080 --> 00:15:57,040
# You're going to have to face it
you're addicted to love
319
00:15:57,040 --> 00:16:01,120
# Might as well face it
you're addicted to love
320
00:16:01,120 --> 00:16:05,480
# Might as well face it
you're addicted to love
321
00:16:05,480 --> 00:16:09,600
# Might as well face it
you're addicted to love
322
00:16:09,600 --> 00:16:14,160
# Might as well face it
you're addicted to love
323
00:16:14,160 --> 00:16:17,800
# Might as well face it
you're addicted to love! #
23496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.