All language subtitles for Looking.In.The.Mirror.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,720 --> 00:00:29,160
Thank you.
2
00:01:10,860 --> 00:01:13,400
I'm so tired of being someone's punching
bag.
3
00:01:14,120 --> 00:01:16,040
How can love hurt like this?
4
00:01:16,760 --> 00:01:20,960
When did I get to this place thinking
it's okay for a man to beat on me?
5
00:01:21,440 --> 00:01:23,800
Is it because I grew up being abused?
6
00:01:25,260 --> 00:01:29,000
Looking at myself in the mirror made me
think back to my childhood struggles
7
00:01:29,000 --> 00:01:30,620
while growing up in Florida.
8
00:02:08,199 --> 00:02:11,960
Get out. I'm sorry I've been bad. I
promise I'll be good from now on.
9
00:02:13,640 --> 00:02:14,640
Get out.
10
00:02:39,240 --> 00:02:43,280
Even though it was only five minutes, it
seemed more like eternity.
11
00:02:44,540 --> 00:02:48,900
All I kept asking myself is, how can
someone be so mean?
12
00:02:49,820 --> 00:02:51,460
How can you be so cruel?
13
00:02:52,560 --> 00:02:55,380
How can you just drive away and leave me
like that?
14
00:02:56,440 --> 00:02:57,700
As if I'm nothing.
15
00:03:24,650 --> 00:03:27,830
My mom had gotten in the habit of
dropping me off with totally different
16
00:03:27,830 --> 00:03:28,830
strangers.
17
00:03:32,070 --> 00:03:34,370
And leaving me for days at a time.
18
00:03:51,530 --> 00:03:52,890
Are you a young lady?
19
00:04:07,820 --> 00:04:08,820
What's your name?
20
00:04:09,940 --> 00:04:13,480
Rosalyn. I knew my mom wasn't coming
back any time soon.
21
00:04:14,020 --> 00:04:16,459
She done it so many times before to me.
22
00:04:16,839 --> 00:04:18,240
I've gotten used to it.
23
00:04:24,580 --> 00:04:29,920
Let's go!
24
00:04:58,620 --> 00:05:00,140
What are you doing?
25
00:05:01,580 --> 00:05:02,580
Rosalyn!
26
00:05:04,100 --> 00:05:05,100
Yes, Mommy?
27
00:05:05,260 --> 00:05:06,260
I'm leaving now.
28
00:05:06,830 --> 00:05:08,950
So you're going to stay here with
grandmother for a few days, okay?
29
00:05:09,330 --> 00:05:10,330
Okay.
30
00:05:10,710 --> 00:05:13,150
You need to stop doing this to her.
31
00:05:13,410 --> 00:05:14,410
Doing what?
32
00:05:14,510 --> 00:05:17,750
I really don't even know what you're
talking about. You know exactly what I'm
33
00:05:17,750 --> 00:05:21,410
talking about. This is your child. I do
everything for her. You do everything
34
00:05:21,410 --> 00:05:25,290
except spend time with her? You think
that's being a good mother? Are you
35
00:05:25,290 --> 00:05:26,269
kidding me?
36
00:05:26,270 --> 00:05:27,270
I don't have time for this.
37
00:05:28,150 --> 00:05:29,150
Lois.
38
00:05:29,770 --> 00:05:30,770
Lois.
39
00:05:31,630 --> 00:05:33,390
She needs to know that you love her.
40
00:05:34,830 --> 00:05:36,390
She needs to know that you care.
41
00:05:41,610 --> 00:05:44,730
My grandmother Eula would always make
excuses for my mom.
42
00:05:45,470 --> 00:05:48,430
But as long as I had my grandmother
Eula, I didn't care.
43
00:05:49,130 --> 00:05:50,910
I didn't really know my mom anyway.
44
00:05:52,230 --> 00:05:53,990
And then the unthinkable happened.
45
00:06:06,560 --> 00:06:09,300
Thank you so much, Irma, for coming to
my mother's funeral today.
46
00:06:09,620 --> 00:06:10,980
I wouldn't have it any other way.
47
00:06:11,720 --> 00:06:13,460
Your mother was like a mother to me,
too.
48
00:06:14,120 --> 00:06:15,780
She was very fond of you.
49
00:06:16,680 --> 00:06:17,680
Thank you so much.
50
00:06:44,010 --> 00:06:45,010
I have to go.
51
00:06:45,890 --> 00:06:47,830
But before I do, I need you to know
something.
52
00:06:49,390 --> 00:06:50,890
Call me if you need anything.
53
00:06:51,650 --> 00:06:52,650
I mean anything.
54
00:06:53,750 --> 00:07:00,110
Whether it's a place to stay, food to
eat, someone to talk to, someone to pray
55
00:07:00,110 --> 00:07:01,110
with.
56
00:07:01,650 --> 00:07:02,810
I'm here for you.
57
00:07:03,550 --> 00:07:05,790
Like your mother was here for you. Thank
you so much.
58
00:07:06,830 --> 00:07:07,830
You take care.
59
00:07:08,310 --> 00:07:09,310
You be safe out there.
60
00:07:10,860 --> 00:07:14,300
I was later told that my grandmother
Eula was killed in a car accident.
61
00:07:14,780 --> 00:07:16,360
They say she died instantly.
62
00:07:17,320 --> 00:07:19,300
My Aunt Cece was driving the car.
63
00:07:19,740 --> 00:07:22,180
A lot of my family blames her for the
accident.
64
00:07:22,800 --> 00:07:25,460
I can only imagine how hard that was on
her.
65
00:07:29,380 --> 00:07:30,760
Rodwin, keep still.
66
00:07:31,600 --> 00:07:35,600
After Grandma died, me and my mom went
to live with Aunt Cece and her family.
67
00:07:40,910 --> 00:07:41,910
store. I'll be back in a bit.
68
00:07:43,890 --> 00:07:44,890
Hey, girl.
69
00:07:45,410 --> 00:07:48,050
Do you think I can bring you back some
cigarettes and I'll give you the money
70
00:07:48,050 --> 00:07:49,050
back when I get paid?
71
00:07:49,550 --> 00:07:50,550
Girl, let's go.
72
00:07:51,510 --> 00:07:52,510
Come on.
73
00:07:56,290 --> 00:08:00,770
One day while my mom was doing one of
her banished naps, my Aunt Cece dropped
74
00:08:00,770 --> 00:08:03,170
off to my grandmother on my dad's side
in Vienna.
75
00:08:04,090 --> 00:08:07,310
Boy, I sure didn't know what I was doing
myself until...
76
00:08:13,740 --> 00:08:14,599
Yes, he is.
77
00:08:14,600 --> 00:08:16,000
Look at my little bed.
78
00:08:17,660 --> 00:08:20,240
Rudolph tells me that your mama passed.
79
00:08:20,780 --> 00:08:22,160
Yeah. Yeah.
80
00:08:23,020 --> 00:08:24,100
Are you old enough?
81
00:08:25,100 --> 00:08:26,540
As best I can, I suppose.
82
00:08:27,180 --> 00:08:30,220
Yeah, well, you and your family are my
friends.
83
00:08:30,580 --> 00:08:34,080
Thank you. I sure appreciate that.
Please, Auntie, please don't leave me
84
00:08:34,400 --> 00:08:38,799
I promise I'll be good and clean up my
mess and won't eat your food anymore.
85
00:08:38,900 --> 00:08:39,900
Please, Auntie.
86
00:08:40,000 --> 00:08:41,220
You're going to be okay soon.
87
00:08:42,409 --> 00:08:44,290
I guess I must be going, okay?
88
00:08:45,090 --> 00:08:46,090
It's going to be okay.
89
00:08:46,790 --> 00:08:47,790
It's going to be all right.
90
00:08:48,370 --> 00:08:50,110
Well, I'll see you later. Thank you.
91
00:08:51,030 --> 00:08:53,510
Hey, your family, I send my love. I sure
will.
92
00:08:53,750 --> 00:08:54,750
Mm -hmm.
93
00:08:57,170 --> 00:09:01,930
My mother Beatrice was an old food
southern lady with a twist of praises.
94
00:09:19,720 --> 00:09:20,720
Hey, you there.
95
00:09:21,600 --> 00:09:22,600
You okay?
96
00:09:24,020 --> 00:09:25,020
Who you talking to?
97
00:09:25,420 --> 00:09:26,420
Nobody.
98
00:09:27,640 --> 00:09:28,539
Here, man.
99
00:09:28,540 --> 00:09:29,580
Let me talk to you.
100
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
Right up here.
101
00:09:35,100 --> 00:09:39,480
You know, contrary to what you think,
102
00:09:40,240 --> 00:09:41,620
your grandmother does love you.
103
00:09:41,980 --> 00:09:44,000
But she beats me all the time.
104
00:09:44,840 --> 00:09:45,840
She just...
105
00:09:50,570 --> 00:09:52,390
She just has a funny way of showing it.
106
00:09:53,250 --> 00:09:55,770
She's what they call a disciplinarian.
107
00:09:56,470 --> 00:09:57,470
What's that?
108
00:09:58,170 --> 00:10:00,410
Someone who believes in firm discipline.
109
00:10:02,010 --> 00:10:03,010
Like beans.
110
00:10:04,270 --> 00:10:05,530
They do it out of love.
111
00:10:06,390 --> 00:10:09,770
I don't get it. If you love somebody,
why would you hurt them?
112
00:10:12,870 --> 00:10:14,910
You'll understand in one day. All right?
113
00:10:15,150 --> 00:10:16,150
But don't worry.
114
00:10:16,430 --> 00:10:18,130
Uncle Martin is here now. All right?
115
00:10:18,969 --> 00:10:20,710
My Uncle Martin was my hero.
116
00:10:21,090 --> 00:10:23,850
I always wished he was my dad instead of
my uncle.
117
00:10:24,390 --> 00:10:28,890
He's one of the few people that spent
time with me. He saved me from a lot of
118
00:10:28,890 --> 00:10:29,890
Beatrice crazy.
119
00:10:30,290 --> 00:10:33,050
Lord, please help my uncle with his
drinking problem.
120
00:10:33,450 --> 00:10:37,730
He is such a good person, Lord, even
when he drinks. In Jesus' name I pray,
121
00:10:37,890 --> 00:10:42,890
amen. I always pray to God to help my
uncle stop drinking. I hate it when he
122
00:10:42,890 --> 00:10:43,890
drunk.
123
00:11:26,830 --> 00:11:30,010
I was trying to make her some dinner,
Mama.
124
00:11:30,770 --> 00:11:34,250
You know, every night you come home
drunk, and then you try to burn the
125
00:11:34,250 --> 00:11:35,250
down.
126
00:11:35,990 --> 00:11:39,450
I was trying to help your way. How? By
burning down the house?
127
00:11:44,130 --> 00:11:45,130
You know what?
128
00:11:48,550 --> 00:11:50,630
You just a wicked woman.
129
00:11:52,290 --> 00:11:53,950
I see why you haven't done it.
130
00:11:56,430 --> 00:11:57,430
I said it.
131
00:11:58,130 --> 00:12:00,850
And if I was him, I would have left your
ass too.
132
00:12:02,010 --> 00:12:03,510
I don't need to take this shit.
133
00:12:03,970 --> 00:12:06,110
Oh, you got to go.
134
00:12:08,690 --> 00:12:11,650
You ain't going to shoot your own son
now, are you?
135
00:12:12,230 --> 00:12:13,230
I'm tired of you.
136
00:12:13,930 --> 00:12:16,590
You shot me.
137
00:12:20,330 --> 00:12:22,790
I can't believe you shot me, mama.
That's what you get.
138
00:12:26,730 --> 00:12:31,570
Why don't you go sit over there in that
chair over there and sit still so I can
139
00:12:31,570 --> 00:12:34,490
wrap you up before you bleed to death.
140
00:12:34,990 --> 00:12:35,990
Okay.
141
00:12:36,270 --> 00:12:37,270
Oh,
142
00:12:37,790 --> 00:12:39,170
oh, oh, oh.
143
00:12:39,430 --> 00:12:41,050
Okay. All right.
144
00:12:41,290 --> 00:12:42,290
Over there.
145
00:12:43,470 --> 00:12:44,470
Okay.
146
00:12:47,010 --> 00:12:48,010
Okay.
147
00:12:51,070 --> 00:12:53,490
Get your hand up. Get your hand up.
148
00:13:02,160 --> 00:13:05,020
I think that'll hold you and we can get
you to the hospital.
149
00:13:05,780 --> 00:13:08,980
Don't just stand there. Come on over
here and help me get your uncle outside
150
00:13:08,980 --> 00:13:10,640
take him into the car and put him in the
hospital.
151
00:13:11,440 --> 00:13:12,440
Hey.
152
00:13:14,920 --> 00:13:16,600
They're not telling nobody what
happened, huh?
153
00:13:38,350 --> 00:13:39,350
How was your day?
154
00:13:40,690 --> 00:13:41,930
How was my day, Mama?
155
00:13:42,990 --> 00:13:45,090
I'm going to be on crutches because you
shot me.
156
00:13:45,630 --> 00:13:48,450
Please, that was just a little wound.
You'll get over it.
157
00:13:49,310 --> 00:13:51,170
You want me to make you come out there
for me too?
158
00:13:57,290 --> 00:14:03,930
She knew she was wrong, so she was being
extra nice to him.
159
00:14:04,310 --> 00:14:06,870
Me? I was just happy to have him home.
160
00:14:20,590 --> 00:14:24,770
I never heard my grandmother scream and
cry like that with so much pain and
161
00:14:24,770 --> 00:14:28,250
anguish. Later, I found out that my
uncle had died.
162
00:14:28,750 --> 00:14:32,330
I lost my best friend that day. I lost
my hero.
163
00:14:32,730 --> 00:14:34,370
A part of me died, too.
164
00:14:40,870 --> 00:14:43,030
Y 'all get your black asses in this
house.
165
00:14:44,690 --> 00:14:46,690
And don't make me repeat myself.
166
00:15:04,200 --> 00:15:07,720
Who said you could sit your ass on that
bed? Get up. In fact, all y 'all line up
167
00:15:07,720 --> 00:15:09,900
right here. But, Grandma, we didn't do
anything. Shut up!
168
00:15:12,500 --> 00:15:16,920
Now, I don't know which one of y 'all
did it, but somebody took $5 from my
169
00:15:16,920 --> 00:15:17,920
purse.
170
00:15:18,120 --> 00:15:21,120
And if one of y 'all don't fess up, I'm
going to beat all y 'all.
171
00:15:21,540 --> 00:15:23,680
But, Grandma, we didn't do anything.
172
00:15:23,940 --> 00:15:25,220
I said shut up!
173
00:15:31,920 --> 00:15:33,840
She's right. We wouldn't do anything
like that.
174
00:15:36,040 --> 00:15:42,920
I'll shoot you one by one until somebody
tells me who took my money.
175
00:15:43,140 --> 00:15:45,520
Grandma, please do not shoot us.
176
00:15:45,760 --> 00:15:47,520
You don't have your money, Grandma.
177
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
Please.
178
00:15:49,780 --> 00:15:52,440
Do y 'all think I'm playing?
179
00:15:52,780 --> 00:15:55,580
Do you think I'm playing? Do you? No.
180
00:15:55,860 --> 00:15:57,160
Do you think I'm playing?
181
00:16:12,040 --> 00:16:14,140
Thank you.
182
00:16:45,840 --> 00:16:46,840
what you want.
183
00:16:47,420 --> 00:16:49,500
Jesus on the main line.
184
00:16:50,600 --> 00:16:52,680
Tell him what you want.
185
00:16:56,720 --> 00:16:57,360
Sleeping
186
00:16:57,360 --> 00:17:11,140
in
187
00:17:11,140 --> 00:17:12,500
the woods was my safe haven.
188
00:17:13,020 --> 00:17:15,540
I started running away when I was nine
years old.
189
00:17:16,400 --> 00:17:21,359
And to think my grandmother found her
$5, and she didn't even apologize to
190
00:17:21,359 --> 00:17:22,359
anyone.
191
00:17:26,960 --> 00:17:32,400
Sitting here watching all my brothers
and sisters open their gifts, and I
192
00:17:32,400 --> 00:17:37,220
get anything that year. I was used to
it, though, because I was the stepchild.
193
00:17:38,480 --> 00:17:39,920
I was the black sheep.
194
00:18:03,400 --> 00:18:05,120
That's the best place I've ever been.
195
00:18:07,240 --> 00:18:08,240
You look good.
196
00:18:08,280 --> 00:18:09,280
You think so?
197
00:18:09,300 --> 00:18:11,160
I know some very loud -ass men, too.
198
00:18:11,580 --> 00:18:14,840
I just want to kiss your pretty lips.
199
00:18:15,840 --> 00:18:18,140
Wait. I don't know if I'm ready for
this.
200
00:18:18,420 --> 00:18:19,379
What do you mean?
201
00:18:19,380 --> 00:18:20,860
I love you. I thought you loved me.
202
00:18:21,200 --> 00:18:25,640
I do, but... But if you do, then you do
whatever it takes to make me happy just
203
00:18:25,640 --> 00:18:27,160
like I do whatever it takes to make you
happy.
204
00:18:33,900 --> 00:18:34,900
You're looking good today.
205
00:18:35,120 --> 00:18:36,620
You say that to every girl.
206
00:18:36,860 --> 00:18:38,940
Nah, you're special, like, really,
really special.
207
00:18:39,880 --> 00:18:40,880
All of you.
208
00:18:41,400 --> 00:18:42,400
Wanna come inside?
209
00:18:42,420 --> 00:18:46,100
My parents were expecting me home an
hour ago to babysit my little brother.
210
00:18:46,480 --> 00:18:48,120
what's 30 minutes gonna hurt?
211
00:18:48,500 --> 00:18:52,400
Are you trying to kill me? Nah, I'll
protect you, for real. Okay, Superman.
212
00:18:53,100 --> 00:18:54,360
Yeah, I am Superman.
213
00:18:54,720 --> 00:18:55,720
You know what I mean?
214
00:18:56,860 --> 00:19:00,920
Yo, what's good?
215
00:19:01,630 --> 00:19:04,510
I'll be right back. What you mean you'll
be right back? Like I said, I'll be
216
00:19:04,510 --> 00:19:05,510
right back.
217
00:19:06,850 --> 00:19:07,850
Who was that?
218
00:19:07,990 --> 00:19:08,990
Who, her?
219
00:19:09,150 --> 00:19:09,989
She ain't nobody.
220
00:19:09,990 --> 00:19:10,990
You know Sean, right?
221
00:19:11,610 --> 00:19:12,610
Well, that's his girl.
222
00:19:12,770 --> 00:19:14,090
She was just out here looking for him.
223
00:19:14,330 --> 00:19:16,930
Why were you just chilling in her car?
I've been calling your house.
224
00:19:17,230 --> 00:19:18,270
Baby, baby, stop.
225
00:19:19,190 --> 00:19:20,810
You know I love you, right? Only you.
226
00:19:21,990 --> 00:19:23,790
You sure have a funny way of showing it.
227
00:19:24,310 --> 00:19:25,850
Well, I can show you better than I can
tell you.
228
00:19:38,670 --> 00:19:40,690
Right after that, I found out I was
pregnant.
229
00:19:41,330 --> 00:19:44,010
Unfortunately, I was forced to get rid
of the baby.
230
00:19:44,350 --> 00:19:49,450
I broke up with my first boyfriend and
met this cute guy from Philly. And
231
00:19:49,450 --> 00:19:52,270
a year of my first pregnancy, I was
pregnant again.
232
00:19:52,670 --> 00:19:55,510
I started dating another guy from my job
named T.
233
00:19:56,130 --> 00:19:59,750
He accepted my first baby and treated
her like his own.
234
00:20:00,130 --> 00:20:02,230
He bought more stuff for her than I did.
235
00:20:02,530 --> 00:20:04,570
It just seemed like we belonged
together.
236
00:20:16,490 --> 00:20:20,470
I found a credit card, and instead of me
turning it in, I took the opportunity
237
00:20:20,470 --> 00:20:24,470
to go on a shopping spree that landed me
with some legal issues.
238
00:20:32,510 --> 00:20:33,510
Where's Rosalyn?
239
00:20:35,270 --> 00:20:36,270
Grandma,
240
00:20:36,710 --> 00:20:37,950
what you doing on this side of town?
241
00:20:38,410 --> 00:20:40,050
Last night I dreamt of fishing.
242
00:20:41,150 --> 00:20:42,290
You pregnant again?
243
00:20:44,970 --> 00:20:45,970
Yes, ma 'am.
244
00:20:50,580 --> 00:20:54,660
I did not raise my granddaughter to be
sitting around here with a bunch of
245
00:20:54,660 --> 00:20:55,660
babies.
246
00:20:55,820 --> 00:20:58,980
And you better take care of her and
treat her right. Because if you don't,
247
00:20:58,980 --> 00:21:01,700
you're going to be meeting your mother
real soon.
248
00:21:02,400 --> 00:21:03,400
You hear me?
249
00:21:06,680 --> 00:21:07,680
That's what I thought.
250
00:21:10,560 --> 00:21:14,840
Well, I better get my collard greens
before someone gives them away.
251
00:21:22,190 --> 00:21:23,190
Yo, what's up with your grandma?
252
00:21:23,310 --> 00:21:25,090
She's a loose cannon. What you want me
to say?
253
00:21:25,350 --> 00:21:27,770
I can't believe you stood there while
she pulled a gun on me like that.
254
00:21:28,890 --> 00:21:29,890
Like it's cool.
255
00:21:30,170 --> 00:21:32,170
Well, it could have been a lot worse.
256
00:21:35,370 --> 00:21:39,590
Not too long afterwards, I was placed on
community control and violated twice.
257
00:21:39,990 --> 00:21:41,950
Then I was sentenced to prison and
pregnant.
258
00:21:42,510 --> 00:21:46,150
My daughter's godmother, Pat, offered to
take care of my daughter while I was
259
00:21:46,150 --> 00:21:47,150
away.
260
00:22:03,540 --> 00:22:04,940
What's up, baby?
261
00:22:05,160 --> 00:22:09,260
I miss hearing your voice. How you
holding up? I'm doing okay. I just can't
262
00:22:09,260 --> 00:22:10,360
believe they gave me all that time.
263
00:22:10,560 --> 00:22:11,560
I miss my baby.
264
00:22:11,760 --> 00:22:13,720
I miss being at home, and I miss you.
265
00:22:14,060 --> 00:22:16,900
Don't even stress it like that. You'll
be home before you know it.
266
00:22:17,420 --> 00:22:18,420
I hope so.
267
00:22:18,780 --> 00:22:21,060
So, how's my little princess doing?
268
00:22:21,260 --> 00:22:22,260
How do you know it's a girl?
269
00:22:22,420 --> 00:22:23,440
Because I had a dream.
270
00:22:23,640 --> 00:22:25,800
Like when your grandma dreamed about bad
fish.
271
00:22:26,720 --> 00:22:27,720
Shut up.
272
00:22:28,680 --> 00:22:30,460
Yo, put myself down.
273
00:22:30,680 --> 00:22:31,639
Who's that?
274
00:22:31,640 --> 00:22:33,400
A friend of mine, they came over to
chill.
275
00:22:36,560 --> 00:22:37,780
Well, that's my time.
276
00:22:38,700 --> 00:22:39,700
Keep your head up, baby.
277
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
I love you.
278
00:22:41,040 --> 00:22:42,040
And I'm here for you.
279
00:22:42,440 --> 00:22:43,440
Love you, too.
280
00:23:11,950 --> 00:23:12,609
I'm Dr.
281
00:23:12,610 --> 00:23:14,490
Lewis, and this is Nurse Thomas.
282
00:23:14,730 --> 00:23:15,449
Hi, Rodman.
283
00:23:15,450 --> 00:23:17,270
Hi. How are you feeling?
284
00:23:17,610 --> 00:23:21,410
I'm feeling a little better than I did
earlier today, but I'm still in a lot of
285
00:23:21,410 --> 00:23:26,830
pain. I heard you had a pretty bad
fever, but it seems like the medicine I
286
00:23:26,830 --> 00:23:28,550
prescribed is working for you.
287
00:23:28,750 --> 00:23:29,750
Yes. Good.
288
00:23:30,230 --> 00:23:32,310
Nurse Thomas, did you take her blood
pressure?
289
00:23:32,510 --> 00:23:34,570
Yes, it's 114 over 78.
290
00:23:34,790 --> 00:23:35,950
All her vitals are normal.
291
00:23:36,610 --> 00:23:38,170
All right. All right, good.
292
00:23:39,400 --> 00:23:42,080
All right, well, let's see what we got
going on here.
293
00:23:42,500 --> 00:23:44,660
Let's come see him in that chair over
there.
294
00:23:45,080 --> 00:23:49,660
Scoop this way and just place your knees
up. There you go.
295
00:23:51,420 --> 00:23:52,600
All right, perfect.
296
00:23:53,800 --> 00:23:57,440
All right, I'm just going to need you to
relax, all right?
297
00:23:57,680 --> 00:23:58,840
Relax and breathe.
298
00:24:01,260 --> 00:24:02,260
Relax.
299
00:24:02,560 --> 00:24:04,300
Okay. All right. All right.
300
00:24:08,140 --> 00:24:09,940
So I hear you're from Winter Park.
301
00:24:11,220 --> 00:24:13,980
Matter of fact, I still own a house
there.
302
00:24:15,460 --> 00:24:18,300
Yeah, all right. Yeah, keep breathing,
okay?
303
00:24:19,200 --> 00:24:22,200
Dr. Dominguez, please dial extension
112.
304
00:24:23,120 --> 00:24:26,120
Dr. Dominguez, please dial extension
112.
305
00:24:45,870 --> 00:24:46,870
Is everything okay?
306
00:24:47,030 --> 00:24:49,550
Is my baby okay? Why did the doctor
shake his head?
307
00:24:50,010 --> 00:24:52,590
He just said that you're not dilating
like you should be.
308
00:24:53,490 --> 00:24:54,490
What does that mean?
309
00:24:55,230 --> 00:24:58,670
That means that he may have to give you
a cesarean. No!
310
00:25:01,650 --> 00:25:02,650
No!
311
00:25:06,090 --> 00:25:10,350
My second daughter was born while I was
in prison, and she's okay.
312
00:25:40,389 --> 00:25:45,130
So, I got this cute little two -piece
sequin dress up tonight. You know that
313
00:25:45,130 --> 00:25:47,650
club on 9th Street. It's gonna be
dumping tonight.
314
00:25:48,110 --> 00:25:50,410
No, I'm not trying to go to no club now.
315
00:25:50,910 --> 00:25:54,690
I'm still trying to get on my feet. The
last thing I need is to be moving back
316
00:25:54,690 --> 00:25:57,210
with my grandmother, because I couldn't
make it on my own.
317
00:25:58,510 --> 00:26:00,810
Besides, you know, I want to do right by
T.
318
00:26:01,450 --> 00:26:03,470
What? You relying on T or something?
319
00:26:04,250 --> 00:26:06,550
What do you mean by that?
320
00:26:06,770 --> 00:26:10,560
I'm just saying, you're crazy for
thinking T is... Ever gonna get his act
321
00:26:10,560 --> 00:26:11,560
together.
322
00:26:11,820 --> 00:26:16,300
I mean, I just don't get it, Kay. Like,
T... T used to be so good at being
323
00:26:16,300 --> 00:26:17,300
supportive.
324
00:26:17,500 --> 00:26:21,060
You know? And when I was with him, I
used to feel like no matter what was
325
00:26:21,060 --> 00:26:23,480
on, everything was gonna be all right.
326
00:26:24,760 --> 00:26:25,940
Now I don't know what happened.
327
00:26:28,700 --> 00:26:29,499
I know.
328
00:26:29,500 --> 00:26:30,500
What?
329
00:26:33,480 --> 00:26:36,020
T is... I'm gonna put this.
330
00:26:38,570 --> 00:26:39,970
He's smoking rock. Huh?
331
00:26:40,470 --> 00:26:41,570
You heard me.
332
00:26:41,790 --> 00:26:45,610
He, your man, smoking rock.
333
00:26:46,290 --> 00:26:47,290
Smoking rock?
334
00:26:49,350 --> 00:26:50,930
You mean crack?
335
00:26:51,290 --> 00:26:53,270
Nah, I mean Play -Doh. Yes, crack.
336
00:26:53,810 --> 00:26:55,170
White? Coke?
337
00:26:55,530 --> 00:26:58,050
He is a crackhead?
338
00:27:00,530 --> 00:27:01,530
Nah.
339
00:27:02,290 --> 00:27:03,470
He smokes weed.
340
00:27:04,690 --> 00:27:08,560
Occasionally. But I know for a fact, he
does not throw crack.
341
00:27:08,940 --> 00:27:14,240
Right. A friend of mine said they saw
him at a crack house a few weeks back.
342
00:27:15,160 --> 00:27:17,460
Nobody's going to be hanging at no crack
house just because.
343
00:27:17,940 --> 00:27:21,800
So either he's using it or he's selling
it, and we both know he broke.
344
00:27:22,220 --> 00:27:24,020
No. So selling it down.
345
00:27:24,300 --> 00:27:28,440
Look, I'm just... No way. I'm telling
you this because you're my girl. You
346
00:27:28,440 --> 00:27:30,420
two beautiful kids to tend to.
347
00:27:31,940 --> 00:27:33,260
Be careful with tea.
348
00:27:35,440 --> 00:27:37,100
And watch your stuff.
349
00:28:12,090 --> 00:28:18,430
Have a good day.
350
00:28:20,050 --> 00:28:20,910
Okay
351
00:28:20,910 --> 00:28:30,830
your
352
00:28:30,830 --> 00:28:32,790
total is 39 .6.
353
00:28:46,640 --> 00:28:48,820
I know I have it in there somewhere. I
just have to find it.
354
00:28:49,820 --> 00:28:50,840
Put it in my pocket.
355
00:28:52,300 --> 00:28:53,300
$39 .46, right?
356
00:28:53,560 --> 00:28:54,560
Right.
357
00:28:58,800 --> 00:29:02,240
Can I leave this item here and hold and
come back and get them? Yeah, sure. I
358
00:29:02,240 --> 00:29:03,240
can leave them on the counter.
359
00:29:03,400 --> 00:29:04,420
Okay. Thank you.
360
00:29:04,640 --> 00:29:06,360
I'm sorry. I think I left my money at
home.
361
00:29:06,580 --> 00:29:07,580
No problem.
362
00:29:26,860 --> 00:29:29,080
Kay, can you come over and watch the
girls for a few minutes?
363
00:29:30,640 --> 00:29:31,940
I need to step out the house.
364
00:29:39,260 --> 00:29:40,260
Is T here?
365
00:29:47,920 --> 00:29:49,500
Is T in there? Who? T!
366
00:29:49,980 --> 00:29:50,980
I don't know no T.
367
00:29:51,660 --> 00:29:52,660
I'm gonna call -
368
00:29:59,659 --> 00:30:01,100
What are you doing here?
369
00:30:01,380 --> 00:30:03,780
The question is, what are you doing
here?
370
00:30:04,060 --> 00:30:05,060
I'm just hanging out.
371
00:30:05,160 --> 00:30:06,960
Why did you take that money from my
purse?
372
00:30:07,400 --> 00:30:12,400
I couldn't pay for the girl's diapers
and their food because you stole my
373
00:30:12,740 --> 00:30:17,300
Lower your voice. And then you went and
stole all of our jewelry.
374
00:30:18,360 --> 00:30:19,820
Have you lost your mind?
375
00:30:20,060 --> 00:30:21,080
I've been struggling.
376
00:30:21,900 --> 00:30:25,220
Struggling trying to keep this family
afloat and this is what you gonna do?
377
00:30:25,710 --> 00:30:27,030
Go and smoke up all of our money?
378
00:30:28,290 --> 00:30:29,490
You son of a bitch.
379
00:30:32,290 --> 00:30:33,910
Really gonna come over here with this?
380
00:30:34,290 --> 00:30:37,150
Oh, you came here to play, huh?
381
00:30:37,830 --> 00:30:38,970
Get up off the ground.
382
00:30:40,490 --> 00:30:45,290
Get your ass up off the ground. Get your
ass up off the fucking ground.
383
00:30:45,530 --> 00:30:47,250
Get your ass up off the fucking ground.
384
00:30:47,570 --> 00:30:54,370
I don't know what happened
385
00:30:54,370 --> 00:30:55,370
to us.
386
00:30:59,440 --> 00:31:04,060
As bad as I hate to say it, I told you
so.
387
00:31:08,260 --> 00:31:09,620
A crackhead, though.
388
00:31:10,640 --> 00:31:13,340
I can deal with a lot of things, but I
can't deal with that.
389
00:31:15,220 --> 00:31:17,460
Rosalyn, I told you to watch out for
your stuff.
390
00:31:18,680 --> 00:31:21,180
Yes, he sold all your money and your
jewelry first.
391
00:31:22,240 --> 00:31:24,940
Then it's going to be your TV and your
cable box.
392
00:31:25,480 --> 00:31:28,740
Then he's going to go in that room, take
that mattress and your headboard.
393
00:31:29,260 --> 00:31:31,900
All your kids' nice clothes, gone.
394
00:31:32,640 --> 00:31:34,280
They nice, pale -ass shoes.
395
00:31:34,980 --> 00:31:35,980
Bye -bye.
396
00:31:37,120 --> 00:31:43,640
Oh, and those snacks in that kitchen,
those steaks in the freezer, they gonna
397
00:31:43,640 --> 00:31:44,640
gone, too.
398
00:31:44,700 --> 00:31:48,240
He's gonna wipe you out and hurt you bad
if you don't do something now.
399
00:31:49,520 --> 00:31:51,020
You don't think he can change?
400
00:31:53,020 --> 00:31:55,020
Change? Why doesn't he think?
401
00:31:56,040 --> 00:31:58,380
This is not a pair of shoes we're
talking about, sweetheart.
402
00:31:59,580 --> 00:32:02,860
This man is a stone cold hardcore
crackhead.
403
00:32:07,820 --> 00:32:09,100
Anyone can change.
404
00:32:10,280 --> 00:32:11,460
I do believe that.
405
00:32:12,460 --> 00:32:13,600
I mean, look at me.
406
00:32:14,380 --> 00:32:17,420
You remember how I used to sell my food
stamps to pay my cable bill?
407
00:32:18,660 --> 00:32:20,080
That was the old me.
408
00:32:23,540 --> 00:32:25,380
You just have to make up in your mind.
409
00:32:26,030 --> 00:32:29,970
And ask yourself, is it really worth
holding on to someone who's going to
410
00:32:29,970 --> 00:32:34,610
you, steal from you, and smoke crack?
411
00:32:36,850 --> 00:32:37,850
No.
412
00:32:39,830 --> 00:32:42,330
Look, you're my girl.
413
00:32:43,150 --> 00:32:47,250
Whatever you decide, I'm here for you,
no matter what.
414
00:32:50,690 --> 00:32:51,690
Okay?
415
00:32:53,110 --> 00:32:54,270
I'm going to be all right, girl.
416
00:32:56,620 --> 00:32:59,900
Get somebody to beat him up, don't worry
about it. Yeah, I'll do that.
417
00:33:00,480 --> 00:33:01,960
Nah, I don't want to miss no crackhead.
418
00:33:04,900 --> 00:33:05,900
Dark.
419
00:33:06,160 --> 00:33:07,740
Albert's room is dark.
420
00:33:08,920 --> 00:33:09,920
Light.
421
00:33:10,600 --> 00:33:12,280
Amy's room is light.
422
00:33:15,320 --> 00:33:17,860
And they lived happily ever after.
423
00:33:19,740 --> 00:33:20,740
You like that?
424
00:33:21,740 --> 00:33:23,100
Can we read another one tomorrow?
425
00:34:15,400 --> 00:34:19,699
Hey, you know what time it is. You
already know. We got the good stuff now.
426
00:34:19,920 --> 00:34:22,440
The good stuff. The good stuff now.
427
00:34:22,659 --> 00:34:23,659
The good stuff.
428
00:34:24,320 --> 00:34:28,760
I got the good stuff, baby. I got the
good stuff now.
429
00:34:29,120 --> 00:34:30,580
Yeah. Yeah, man.
430
00:34:42,860 --> 00:34:45,960
I mean, right now, that better be the
best stuff I ever had.
431
00:34:46,699 --> 00:34:49,320
I like that right there. Yeah, baby,
432
00:34:50,159 --> 00:34:52,400
that's what I'm talking about. That's
what I'm talking about, baby.
433
00:34:52,639 --> 00:34:55,760
I don't know what type of party you'll
have going on in there.
434
00:34:56,000 --> 00:34:58,820
I swear to God, man. Give us a minute.
435
00:34:59,180 --> 00:35:00,840
Give us a minute, man.
436
00:35:01,180 --> 00:35:04,220
I can't get out of my house. Come on,
man. Keep checking.
437
00:35:04,420 --> 00:35:06,460
We're dipping, baby. We're dipping,
baby.
438
00:35:14,640 --> 00:35:17,840
Shortly afterwards, I ended up going
back to jail.
439
00:35:18,060 --> 00:35:19,520
I really couldn't get it right.
440
00:35:20,460 --> 00:35:21,460
Step forward.
441
00:35:24,500 --> 00:35:25,560
Can't get it right.
442
00:35:26,680 --> 00:35:27,680
Move out.
443
00:35:31,300 --> 00:35:34,540
And I met a girl named Tammy, and we
became fast friends.
444
00:35:34,780 --> 00:35:37,000
And she introduced me to her brother,
Eve.
445
00:35:44,360 --> 00:35:45,360
What?
446
00:36:12,810 --> 00:36:15,730
E would accept my calls, and we would
talk almost every day.
447
00:36:16,010 --> 00:36:19,930
And when I was released from prison, he
was right there outside the prison gate.
448
00:36:24,270 --> 00:36:28,070
While I
449
00:36:28,070 --> 00:36:34,970
moved in with E and got adjusted, my
grandmother thought it was
450
00:36:34,970 --> 00:36:39,030
best for my girls to stay with her to
give me a chance to really get to know
451
00:36:39,170 --> 00:36:40,730
You keep on cooking like that?
452
00:36:41,310 --> 00:36:42,910
I mean, this food was so good.
453
00:36:43,630 --> 00:36:45,930
I'm going to end up putting the ring
right there on that finger. I ain't
454
00:36:45,930 --> 00:36:46,930
playing.
455
00:36:48,190 --> 00:36:49,190
Hello?
456
00:36:57,550 --> 00:36:59,230
Who the fuck are you calling?
457
00:36:59,770 --> 00:37:01,410
I told you I'd be over there later.
458
00:37:04,150 --> 00:37:06,350
Look, don't call this shit damn house no
more.
459
00:37:07,170 --> 00:37:08,170
Bye.
460
00:37:12,940 --> 00:37:14,040
What are you talking about? Nobody.
461
00:37:15,580 --> 00:37:16,660
Why are you lying to me?
462
00:37:17,280 --> 00:37:19,600
Whoa, whoa, whoa. Hold up. Who the fuck
is you talking to like that?
463
00:37:20,040 --> 00:37:21,940
You just blew my whole goddamn day.
464
00:37:23,220 --> 00:37:24,220
I'm getting in the shower.
465
00:37:27,180 --> 00:37:28,180
E?
466
00:37:29,400 --> 00:37:30,640
Time for all this, man.
467
00:37:31,540 --> 00:37:33,160
Wait. Who was that on the phone?
468
00:37:33,800 --> 00:37:36,660
Listen, I gotta take a shower. We're
gonna talk when I come out. We're gonna
469
00:37:36,660 --> 00:37:37,660
talk about this right now.
470
00:37:38,640 --> 00:37:40,600
So you're just gonna watch me take a
shower? Maybe.
471
00:37:41,360 --> 00:37:42,360
All right, see you soon.
472
00:37:42,900 --> 00:37:44,340
So you're not going to answer my
question?
473
00:37:46,140 --> 00:37:49,500
Ross, I don't know what you're talking
about. I know you're lying to me, and I
474
00:37:49,500 --> 00:37:52,140
know it's one of those fucking bitches
calling your phone.
475
00:37:53,800 --> 00:37:55,000
What the fuck are you talking about?
476
00:37:55,540 --> 00:37:56,540
Hey.
477
00:38:01,860 --> 00:38:05,980
After that, I knew I needed to get out
of this relationship, but I just
478
00:38:05,980 --> 00:38:07,040
bring myself to do it.
479
00:38:26,390 --> 00:38:33,330
I was intrigued by the fast money,
480
00:38:33,490 --> 00:38:36,370
so it wasn't long before I started
selling drugs, too.
481
00:38:36,690 --> 00:38:41,070
But the funny thing is, I would
shortstop his customers, and then he
482
00:38:41,070 --> 00:38:44,690
about our selling drugs, so we ended up
going half on a package.
483
00:38:46,280 --> 00:38:50,620
We started getting so much money, we
decided it was time for us to hit 95
484
00:38:50,620 --> 00:38:51,620
and head into Miami.
485
00:39:11,200 --> 00:39:13,800
Roz Lynn, glad you made it.
486
00:39:14,200 --> 00:39:15,240
Thank you for the invitation.
487
00:39:16,010 --> 00:39:18,030
Anytime. Girls, go.
488
00:39:22,770 --> 00:39:23,770
Have a seat.
489
00:39:25,050 --> 00:39:26,570
Make yourself comfortable.
490
00:39:31,030 --> 00:39:32,030
Gracias.
491
00:39:37,350 --> 00:39:39,450
So you're going to taste it? Come.
492
00:39:52,740 --> 00:39:53,840
It's good shit.
493
00:39:55,840 --> 00:39:58,520
We started buying cars like they were
toys.
494
00:40:24,140 --> 00:40:28,560
I was so busy with my mind on my money
and my money on my mind that I wasn't
495
00:40:28,560 --> 00:40:30,500
even paying attention to each eating
behind.
496
00:40:53,960 --> 00:40:54,698
What's up?
497
00:40:54,700 --> 00:40:56,720
You think I was going to find out about
this? No, no, no.
498
00:40:56,940 --> 00:40:58,040
Everything is cool.
499
00:40:58,640 --> 00:40:59,640
Go get high.
500
00:41:00,500 --> 00:41:01,900
Hold on. You cheap ass dress.
501
00:41:02,480 --> 00:41:03,800
What the fuck are you doing?
502
00:41:04,060 --> 00:41:05,580
What the hell is wrong with you, E? You
crazy.
503
00:41:05,860 --> 00:41:09,000
Go get your shit and let's go.
504
00:41:10,440 --> 00:41:13,320
I'm not coming home, man. Go get your
shit. I'm not coming home, man.
505
00:41:13,600 --> 00:41:14,660
I'll see you guys soon.
506
00:42:09,040 --> 00:42:10,040
What are you talking about?
507
00:42:10,280 --> 00:42:11,280
I need a gun.
508
00:42:11,560 --> 00:42:12,560
Somebody's talking about me.
509
00:42:12,720 --> 00:42:13,720
What? I need a gun.
510
00:42:20,740 --> 00:42:24,660
Bring that back, man.
511
00:42:34,760 --> 00:42:36,420
I might pin that to the grass.
512
00:42:38,090 --> 00:42:41,230
Man, get some sleepy ass in the car.
Take me to the liquor store.
513
00:42:41,670 --> 00:42:43,010
I need to get my ass.
514
00:42:49,170 --> 00:42:50,170
What's up? What are you doing?
515
00:42:50,470 --> 00:42:51,510
What the fuck?
516
00:43:29,420 --> 00:43:30,420
Let me have that gun, Rob.
517
00:43:31,080 --> 00:43:32,080
Look around.
518
00:43:32,820 --> 00:43:33,820
Look around.
519
00:43:36,080 --> 00:43:39,860
He is not worth spending the rest of
your life in prison for.
520
00:43:43,700 --> 00:43:46,300
No, I know I'm not perfect, Rob.
521
00:43:46,640 --> 00:43:48,540
I'm not taking this shit no more.
522
00:43:52,320 --> 00:43:55,760
Whoa, come on. I don't deserve this
shit. So what, you gonna shoot me?
523
00:43:56,660 --> 00:43:58,300
Come on, think about this. Think.
524
00:43:59,470 --> 00:44:02,670
Think about yourself. Think about your
girls. Think about the girls.
525
00:44:03,150 --> 00:44:05,570
Huh? How you don't explain this shit to
them, huh?
526
00:44:08,570 --> 00:44:10,830
You really want to watch your girls grow
up from behind bars?
527
00:44:11,910 --> 00:44:12,910
Come on, Ross.
528
00:44:34,030 --> 00:44:36,710
He was on his best behavior for a while
after that.
529
00:44:36,930 --> 00:44:39,530
I guess I showed him that I can be
crazy, too.
530
00:44:40,930 --> 00:44:43,490
Everything went back to normal after a
while, though.
531
00:45:01,800 --> 00:45:05,200
Do not vote no. If they don't get
signed, they're going to end up doing
532
00:45:05,200 --> 00:45:08,260
did. Well, there'll be no more
competition.
533
00:45:17,620 --> 00:45:21,020
What's good, man? How you doing?
534
00:45:22,160 --> 00:45:23,160
Come and get that.
535
00:45:23,420 --> 00:45:24,420
Yeah, I'm home.
536
00:45:24,740 --> 00:45:27,080
I told you I'm trying to get on your
level.
537
00:45:29,319 --> 00:45:30,420
All right, take it easy.
538
00:45:30,700 --> 00:45:31,700
Hey, man, hit my pager, man.
539
00:45:32,680 --> 00:45:33,700
Here we come, 5 -0.
540
00:45:35,180 --> 00:45:36,340
Good. Got more work on you?
541
00:45:39,500 --> 00:45:40,500
Good now.
542
00:45:47,980 --> 00:45:51,140
So what y 'all doing out here?
543
00:45:51,840 --> 00:45:52,840
We're just chilling.
544
00:45:52,960 --> 00:45:53,879
Is that right?
545
00:45:53,880 --> 00:45:55,760
Yeah. Well, we just got a phone call.
That's it.
546
00:45:56,190 --> 00:45:59,150
Someone out here just pulled out a gun
on someone. Any truth to that story?
547
00:45:59,590 --> 00:46:02,330
Sounds like you have a prank caller,
officer. I think you're better off
548
00:46:02,330 --> 00:46:05,310
to find who's wasting the city's money
and resources by sending you out here
549
00:46:05,310 --> 00:46:06,310
no reason.
550
00:46:07,910 --> 00:46:09,790
I'm going to need to see both of y 'all
licenses.
551
00:46:10,770 --> 00:46:13,290
My license is in my purse.
552
00:46:14,370 --> 00:46:16,830
That's in the car you need a warrant to
search for.
553
00:46:18,750 --> 00:46:19,750
Well, go get it.
554
00:46:22,810 --> 00:46:23,810
Watch your mouth.
555
00:46:26,920 --> 00:46:27,920
Whoa, whoa, whoa.
556
00:46:29,680 --> 00:46:31,340
Man, you said you need our license,
right?
557
00:46:31,620 --> 00:46:34,580
Well, my life is in my wallet, in my
wallet, in my back pocket.
558
00:46:36,940 --> 00:46:37,940
Bye.
559
00:47:05,589 --> 00:47:09,410
Roslyn Davis, go ahead and turn around
and put your hands behind your back.
560
00:47:09,590 --> 00:47:15,430
Yeah, with their back, their back. Don't
move, all right?
561
00:47:16,970 --> 00:47:19,210
Rod, I'm going to call E. Don't even
worry.
562
00:47:19,450 --> 00:47:20,750
He's going to bond you out in a minute.
563
00:47:23,030 --> 00:47:24,030
Look ahead.
564
00:47:31,850 --> 00:47:34,670
He gets on my nerves, always chasing the
skirt.
565
00:47:35,150 --> 00:47:36,770
I should have called the police on him
instead.
566
00:47:39,770 --> 00:47:42,110
He ended up bailing me out with the
quickness.
567
00:49:18,960 --> 00:49:20,440
Thank you.
568
00:50:50,830 --> 00:50:52,210
You're looking good today.
569
00:50:53,790 --> 00:50:55,130
Why did you bring me here?
570
00:50:55,870 --> 00:50:56,870
Explain.
571
00:50:59,370 --> 00:51:01,850
My daughter got daycare like two blocks
over.
572
00:51:02,050 --> 00:51:03,050
Oh, okay.
573
00:51:07,570 --> 00:51:11,510
I can't go down just a little bit on
that 13 .5 for a half a brick?
574
00:51:11,770 --> 00:51:14,510
If I gave it to you for any less than
that, I would be losing money.
575
00:51:17,110 --> 00:51:18,930
You drive a hard bargain, baby.
576
00:51:19,580 --> 00:51:21,060
I want to be like you when I grow up.
577
00:51:22,060 --> 00:51:23,060
Girl,
578
00:51:23,920 --> 00:51:24,920
stop.
579
00:51:26,540 --> 00:51:29,060
Anyway, where's your man at?
580
00:51:29,360 --> 00:51:31,760
I don't know. It's probably at some
chick's house.
581
00:51:33,920 --> 00:51:34,920
Typical weekday.
582
00:51:35,320 --> 00:51:37,120
Why do you keep putting up with that?
583
00:51:38,320 --> 00:51:39,320
I don't know.
584
00:51:43,600 --> 00:51:46,840
You're too beautiful to go through that.
585
00:51:47,450 --> 00:51:50,130
You'll probably be in there flirting
with the ladies that work there.
586
00:51:51,730 --> 00:51:52,790
Remember what I told you.
587
00:51:53,530 --> 00:51:54,530
Cut it out.
588
00:51:55,590 --> 00:51:56,590
Serious.
589
00:52:29,610 --> 00:52:30,730
What you been doing all day?
590
00:52:31,510 --> 00:52:32,510
Been making money.
591
00:52:32,630 --> 00:52:34,570
Oh, making runs, huh? That's what I
said.
592
00:52:37,350 --> 00:52:39,790
Why don't you do me a favor and hop in
your car and follow me?
593
00:52:41,490 --> 00:52:42,490
Fine.
594
00:53:10,920 --> 00:53:13,560
No, I ain't going to ask you too many
more questions. What was you doing all
595
00:53:13,560 --> 00:53:15,140
day? I told you.
596
00:53:16,860 --> 00:53:17,880
I was making runs.
597
00:53:19,220 --> 00:53:21,120
You don't have to believe me if you
don't want to.
598
00:53:26,580 --> 00:53:29,200
Shut up.
599
00:53:30,220 --> 00:53:31,480
I'm going to ask you one more time.
600
00:53:32,380 --> 00:53:33,620
What was you doing all day?
601
00:53:47,000 --> 00:53:48,180
He has a girlfriend.
602
00:53:48,520 --> 00:53:49,499
Okay.
603
00:53:49,500 --> 00:53:50,500
Okay.
604
00:53:51,300 --> 00:53:52,680
Well, I'm going to tell you like this.
605
00:53:54,040 --> 00:53:57,320
I knew where you was at all day because
I followed you.
606
00:53:58,640 --> 00:53:59,940
And I knew who you was with.
607
00:54:00,700 --> 00:54:03,480
And if I catch you with that bird again,
I'm going to kill both of y 'all. Do
608
00:54:03,480 --> 00:54:04,198
you understand?
609
00:54:04,200 --> 00:54:06,200
Yes. Do you understand? Yes, yes.
610
00:54:07,260 --> 00:54:09,220
Now, I got to make a run. I'll be back.
611
00:54:10,140 --> 00:54:12,520
Now, you get yourself in the house and
clean yourself up.
612
00:55:42,279 --> 00:55:45,160
You ain't gonna be able to do that, man.
Every time.
613
00:55:45,460 --> 00:55:46,920
Every time there's another female.
614
00:55:48,200 --> 00:55:49,360
Hell no. Yo.
615
00:55:49,980 --> 00:55:50,980
Yo.
616
00:55:51,500 --> 00:55:52,500
Who you?
617
00:55:54,080 --> 00:55:57,920
I was with a lot of people today.
618
00:55:59,500 --> 00:56:00,500
Roslyn, niggas.
619
00:56:03,700 --> 00:56:04,700
Our money good.
620
00:56:05,880 --> 00:56:06,880
What's the problem?
621
00:56:08,220 --> 00:56:09,360
Stay away from my mother.
622
00:56:23,340 --> 00:56:24,660
I know we've been through a lot.
623
00:56:25,160 --> 00:56:27,380
I made a lot of mistakes, and I'm sorry
for that.
624
00:56:28,660 --> 00:56:32,380
But I'm ready to take things to the next
level.
625
00:56:33,740 --> 00:56:35,640
I want to spend the rest of my life with
you.
626
00:56:37,580 --> 00:56:40,740
At one point, he even proposed to me.
627
00:56:46,720 --> 00:56:47,720
Will you marry me?
628
00:56:48,220 --> 00:56:49,400
But I was still hurt.
629
00:56:50,780 --> 00:56:51,780
No.
630
00:56:52,170 --> 00:56:54,530
And saying yes would only make matters
worse.
631
00:57:00,710 --> 00:57:05,090
One day I was called in by Maitland
Detective to do a handwriting analysis.
632
00:57:05,090 --> 00:57:09,530
Wright. Is this your first day? I asked
the questions. Roz Wright.
633
00:57:10,250 --> 00:57:11,250
Roz Lynn.
634
00:57:11,510 --> 00:57:13,710
David. Okay, Roz Lynn.
635
00:57:14,070 --> 00:57:15,530
David. David.
636
00:57:17,580 --> 00:57:19,020
Well, I'm Detective Johnson.
637
00:57:19,560 --> 00:57:22,900
Congratulations. Why are you wasting my
time? And this is my partner, Detective
638
00:57:22,900 --> 00:57:24,820
Spears. Long time.
639
00:57:25,600 --> 00:57:26,600
Hmm.
640
00:57:27,080 --> 00:57:28,960
It's only been a week. Same time.
641
00:57:29,380 --> 00:57:30,380
Yeah.
642
00:57:31,160 --> 00:57:32,160
Same outfit.
643
00:57:32,600 --> 00:57:33,600
Right.
644
00:57:34,300 --> 00:57:35,300
So listen.
645
00:57:35,460 --> 00:57:40,340
This is how this is gonna go. If we ask
you any questions, you answer them.
646
00:57:40,520 --> 00:57:43,840
Right. If we ask you to do something,
you do it.
647
00:57:45,029 --> 00:57:48,150
Understood. Okay, well, I'm going to
start. I'm writing ethical conduct.
648
00:57:48,430 --> 00:57:50,190
Write whatever you want. Go from there.
649
00:57:50,490 --> 00:57:51,490
Smart mouth.
650
00:57:52,670 --> 00:57:54,350
Switch it up. Use your right hand.
651
00:57:54,850 --> 00:57:57,750
I know you've done that before. Use your
right hand. Use my other hand.
652
00:57:59,730 --> 00:58:00,810
You've been to jail, right?
653
00:58:01,150 --> 00:58:02,150
Oh, yeah.
654
00:58:03,190 --> 00:58:05,990
Have I been locked up before? That's
what I said. Is there a second home?
655
00:58:06,190 --> 00:58:07,970
Is she training? Have you been to jail?
656
00:58:08,310 --> 00:58:09,310
Okay.
657
00:58:09,750 --> 00:58:10,750
Okay.
658
00:58:11,870 --> 00:58:12,870
That's good.
659
00:58:20,840 --> 00:58:21,598
You know what?
660
00:58:21,600 --> 00:58:23,360
You need to stop playing games.
661
00:58:23,720 --> 00:58:25,360
Everybody knows why you're here.
662
00:58:25,740 --> 00:58:27,220
So just tell the truth.
663
00:58:27,540 --> 00:58:32,180
You can stop wasting my time and stop
wasting your time. No, you're wasting
664
00:58:32,180 --> 00:58:33,700
time. Stop wasting my time.
665
00:58:33,960 --> 00:58:35,380
You're wasting our time.
666
00:59:09,129 --> 00:59:11,250
What? Is Rosalind Davis home? No.
667
00:59:11,530 --> 00:59:13,950
So you don't mind if we take a look
around? Yeah, I do.
668
00:59:14,590 --> 00:59:15,590
Okay.
669
00:59:16,050 --> 00:59:18,950
If you see her, ma 'am, can you just
give us a call? Yeah, fine. Thank you.
670
00:59:28,450 --> 00:59:33,150
After giving them a call and agreeing to
meet them at a secured location, they
671
00:59:33,150 --> 00:59:34,910
arrested me and took me off to jail.
672
00:59:36,170 --> 00:59:40,410
While in jail, I received a letter from
an anonymous female who was dating Eve,
673
00:59:40,550 --> 00:59:45,210
telling me she's upset because I ruined
her Valentine's Day teddy bear and how
674
00:59:45,210 --> 00:59:49,130
she was sleeping with him and hanging
out at our place and wearing my clothes
675
00:59:49,130 --> 00:59:53,990
jewelry and naming all of my perfume on
my dresser. The most hurtful of all was
676
00:59:53,990 --> 00:59:55,350
that she was pregnant for me.
677
00:59:55,750 --> 01:00:00,210
He proposed to me again after denying
everything, and I said yes, thinking he
678
01:00:00,210 --> 01:00:00,928
would change.
679
01:00:00,930 --> 01:00:02,730
But boy, was I wrong.
680
01:00:04,270 --> 01:00:08,710
I ended up receiving 18 months in the
feds and was released to a halfway
681
01:00:08,870 --> 01:00:09,870
What are you doing?
682
01:00:10,250 --> 01:00:11,950
I came to get my food voucher.
683
01:00:13,090 --> 01:00:14,090
It's 3 .02.
684
01:00:14,810 --> 01:00:15,810
You're late.
685
01:00:17,470 --> 01:00:18,470
I know.
686
01:00:18,890 --> 01:00:20,330
I was on the phone with my husband.
687
01:00:20,630 --> 01:00:21,990
I was checking on my girls.
688
01:00:22,370 --> 01:00:25,430
Well, I guess they're more important
than your dinner tonight.
689
01:00:27,850 --> 01:00:31,190
Miss J, can I please have that voucher?
690
01:00:32,840 --> 01:00:36,140
Do I look like I care anything about
your begging?
691
01:00:38,780 --> 01:00:39,260
One
692
01:00:39,260 --> 01:00:54,020
day
693
01:00:54,020 --> 01:00:57,620
coming home from work, I caught Lady J
searching my room again.
694
01:00:58,800 --> 01:01:02,140
Lady J, why are you searching my room
again today?
695
01:01:02,850 --> 01:01:03,850
Because I can.
696
01:01:04,610 --> 01:01:08,210
But the rules say you can't have random
searches every day.
697
01:01:08,690 --> 01:01:09,770
Rules. Yes.
698
01:01:11,070 --> 01:01:12,810
I run this place.
699
01:01:13,130 --> 01:01:14,430
So you know what that means, right?
700
01:01:14,930 --> 01:01:15,990
I make the rules.
701
01:01:16,470 --> 01:01:18,430
Girl, I am the rules.
702
01:01:18,950 --> 01:01:25,690
So I can do whatever I want to do,
whenever I want to do it. Because I've
703
01:01:25,690 --> 01:01:26,950
the right to do that.
704
01:01:31,500 --> 01:01:33,120
I know what it is that you're trying to
do.
705
01:01:33,960 --> 01:01:35,260
So you can have me arrested.
706
01:01:37,220 --> 01:01:38,560
But you're not even worth it.
707
01:01:39,740 --> 01:01:44,420
But in the meantime, I will be reporting
you.
708
01:01:46,900 --> 01:01:48,060
Girl, go ahead, honey.
709
01:02:16,980 --> 01:02:18,820
Go get the door. What?
710
01:02:19,280 --> 01:02:20,360
Go get the door.
711
01:02:21,100 --> 01:02:22,580
Oh, thanks.
712
01:03:00,080 --> 01:03:01,660
My P .O. is here. Get out.
713
01:03:02,220 --> 01:03:03,480
Get out. My P .O. is here.
714
01:03:06,160 --> 01:03:10,500
What are
715
01:03:10,500 --> 01:03:17,500
you making all this noise
716
01:03:17,500 --> 01:03:18,920
for? My P .O. is here.
717
01:03:19,300 --> 01:03:22,100
If he sees all of this, we both want a P
.O.
718
01:03:22,640 --> 01:03:23,860
Don't mess up my stuff.
719
01:03:24,480 --> 01:03:25,740
Where did you get that?
720
01:03:26,120 --> 01:03:27,160
You're crazy.
721
01:03:41,509 --> 01:03:43,290
Rosalind Jones, how are you? Good
morning.
722
01:03:43,850 --> 01:03:44,850
May I come in?
723
01:03:45,490 --> 01:03:46,490
Um, yeah.
724
01:03:46,710 --> 01:03:47,710
Sure.
725
01:03:56,690 --> 01:03:57,690
What's that?
726
01:03:59,550 --> 01:04:00,549
Powdered sugar?
727
01:04:00,550 --> 01:04:04,270
My husband was making coffee last night
and he forgot to clean it up.
728
01:04:05,730 --> 01:04:06,730
Powdered sugar, huh?
729
01:04:07,150 --> 01:04:08,150
Yes.
730
01:04:25,870 --> 01:04:26,870
in there sleeping.
731
01:04:27,450 --> 01:04:29,050
And he likes us. Thank you.
732
01:04:30,090 --> 01:04:33,650
Well, I guess I'll have to check in next
time.
733
01:04:38,710 --> 01:04:39,070
Do
734
01:04:39,070 --> 01:04:46,870
you
735
01:04:46,870 --> 01:04:47,870
have any questions for me?
736
01:04:47,950 --> 01:04:48,948
No, ma 'am.
737
01:04:48,950 --> 01:04:51,190
All right. Well, I guess I'll be on my
way.
738
01:04:52,610 --> 01:04:54,550
I'll be seeing you on the 23rd. Yes.
739
01:05:13,740 --> 01:05:15,500
23rd. What is wrong with you?
740
01:05:16,720 --> 01:05:18,640
You need to pay attention to your
surroundings.
741
01:05:20,520 --> 01:05:21,540
Stay out of your head.
742
01:05:22,340 --> 01:05:23,480
Girl, you are tripping.
743
01:05:24,000 --> 01:05:25,520
Like, you've been here a million times.
744
01:05:25,880 --> 01:05:26,900
Why is this time different?
745
01:05:28,800 --> 01:05:29,800
I don't know.
746
01:05:30,860 --> 01:05:32,200
Something just seems off.
747
01:05:33,220 --> 01:05:34,800
You're just mad because he forgot your
birthday.
748
01:05:36,180 --> 01:05:37,180
No, that's not it.
749
01:05:38,340 --> 01:05:45,120
All right, don't look at
750
01:05:45,120 --> 01:05:46,078
nobody.
751
01:05:46,080 --> 01:05:47,500
Don't talk to nobody, all right?
752
01:05:47,900 --> 01:05:48,900
Be attentive.
753
01:05:57,770 --> 01:05:59,390
Yeah. Let me go get up. Where you going,
sis?
754
01:05:59,590 --> 01:06:01,830
Huh? Where the wire? What wire?
755
01:06:02,110 --> 01:06:05,670
The police. Listen to me. I don't know
what you're talking about. I don't have
756
01:06:05,670 --> 01:06:06,690
the wire. Where the money at?
757
01:06:07,390 --> 01:06:08,550
Oh, my God. Wait.
758
01:06:33,460 --> 01:06:38,000
Listen. Hey, my bag. What the fuck you
playing with?
759
01:06:38,480 --> 01:06:39,820
Take a plan, huh?
760
01:06:40,940 --> 01:06:42,220
You think you're too pretty to die?
761
01:07:00,880 --> 01:07:02,720
I call the police. Everything is going
to be all right.
762
01:07:03,060 --> 01:07:04,060
You okay?
763
01:07:13,440 --> 01:07:13,960
That
764
01:07:13,960 --> 01:07:24,300
was
765
01:07:24,300 --> 01:07:29,120
the last day I sold drugs. I promised
God and myself that my dealing days were
766
01:07:29,120 --> 01:07:30,120
over.
767
01:07:34,030 --> 01:07:37,050
It was at that moment that I knew I had
to turn my life around.
768
01:07:38,310 --> 01:07:42,770
And rather than owning up to what you've
done as a man, taking your medicine
769
01:07:42,770 --> 01:07:48,090
like a man, you decide to be a rat, a
snitch, a stool pigeon.
770
01:07:49,730 --> 01:07:54,370
I mean, it's not like it's my first time
seeing it, but this is my first time
771
01:07:54,370 --> 01:07:58,370
seeing someone willing to sell out their
woman to save his own hide.
772
01:07:59,570 --> 01:08:00,730
It's pretty cowardly.
773
01:08:01,280 --> 01:08:02,780
Hey, yo, man, can we get on with this?
774
01:08:08,940 --> 01:08:09,940
Whoa, whoa, whoa.
775
01:08:10,820 --> 01:08:12,020
Ain't y 'all missing something?
776
01:08:13,740 --> 01:08:14,740
I'll be right back.
777
01:08:17,479 --> 01:08:19,859
I ended up getting custody of my
daughters again.
778
01:08:20,640 --> 01:08:23,600
We moved in a really nice apartment in a
nice neighborhood.
779
01:08:24,100 --> 01:08:26,380
I feel so bad for what I put them
through.
780
01:08:26,800 --> 01:08:30,840
from the foolish and bad choices that
I've made, not being there for them as I
781
01:08:30,840 --> 01:08:35,740
should, like my mom wasn't there for me,
forcing them to feel the same pain that
782
01:08:35,740 --> 01:08:37,899
I felt, not having a mother present.
783
01:08:38,380 --> 01:08:42,880
Looking in the mirror at myself today,
it's amazing how many lessons we
784
01:08:42,880 --> 01:08:44,359
encounter throughout our lifetime.
785
01:08:44,859 --> 01:08:49,600
I've had my fair share of ups and downs,
even though I changed my life. I thank
786
01:08:49,600 --> 01:08:53,560
God for loving me through it all and
never giving up on me, even when I
787
01:08:53,560 --> 01:08:54,560
to give up on myself.
788
01:08:55,260 --> 01:08:56,420
Now I can stand tall.
789
01:08:56,700 --> 01:08:58,319
Now I can tell my story.
790
01:09:24,300 --> 01:09:26,479
Everything happens for a reason.
791
01:09:27,420 --> 01:09:29,800
It's why I stay filled up.
792
01:09:34,300 --> 01:09:36,580
Betrayed with the times and seasons.
793
01:09:38,700 --> 01:09:41,040
Nothing ever changes.
794
01:09:45,359 --> 01:09:47,279
Taking the proper steps.
795
01:09:47,640 --> 01:09:49,620
Trying to balance it all.
796
01:09:49,840 --> 01:09:52,600
Don't fall, don't fall, don't fall.
797
01:09:58,120 --> 01:10:02,020
Keeping my head real high, so I can
still press the die.
798
01:10:02,280 --> 01:10:04,500
But you don't know what's inside.
799
01:10:08,700 --> 01:10:10,580
You don't really know me.
800
01:10:10,880 --> 01:10:15,720
You don't know what I feel. You don't
really know what I go through.
801
01:10:16,100 --> 01:10:22,300
You don't really know me.
802
01:10:22,640 --> 01:10:23,840
You don't know.
803
01:10:33,870 --> 01:10:35,970
Do I have any real friends?
804
01:10:36,850 --> 01:10:39,750
Or are they all just here for now?
805
01:10:41,410 --> 01:10:42,510
For now.
806
01:10:44,330 --> 01:10:50,430
Is there any particular reason people
stay when they should?
56867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.