All language subtitles for Looking.In.The.Mirror.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,720 --> 00:00:29,160 Thank you. 2 00:01:10,860 --> 00:01:13,400 I'm so tired of being someone's punching bag. 3 00:01:14,120 --> 00:01:16,040 How can love hurt like this? 4 00:01:16,760 --> 00:01:20,960 When did I get to this place thinking it's okay for a man to beat on me? 5 00:01:21,440 --> 00:01:23,800 Is it because I grew up being abused? 6 00:01:25,260 --> 00:01:29,000 Looking at myself in the mirror made me think back to my childhood struggles 7 00:01:29,000 --> 00:01:30,620 while growing up in Florida. 8 00:02:08,199 --> 00:02:11,960 Get out. I'm sorry I've been bad. I promise I'll be good from now on. 9 00:02:13,640 --> 00:02:14,640 Get out. 10 00:02:39,240 --> 00:02:43,280 Even though it was only five minutes, it seemed more like eternity. 11 00:02:44,540 --> 00:02:48,900 All I kept asking myself is, how can someone be so mean? 12 00:02:49,820 --> 00:02:51,460 How can you be so cruel? 13 00:02:52,560 --> 00:02:55,380 How can you just drive away and leave me like that? 14 00:02:56,440 --> 00:02:57,700 As if I'm nothing. 15 00:03:24,650 --> 00:03:27,830 My mom had gotten in the habit of dropping me off with totally different 16 00:03:27,830 --> 00:03:28,830 strangers. 17 00:03:32,070 --> 00:03:34,370 And leaving me for days at a time. 18 00:03:51,530 --> 00:03:52,890 Are you a young lady? 19 00:04:07,820 --> 00:04:08,820 What's your name? 20 00:04:09,940 --> 00:04:13,480 Rosalyn. I knew my mom wasn't coming back any time soon. 21 00:04:14,020 --> 00:04:16,459 She done it so many times before to me. 22 00:04:16,839 --> 00:04:18,240 I've gotten used to it. 23 00:04:24,580 --> 00:04:29,920 Let's go! 24 00:04:58,620 --> 00:05:00,140 What are you doing? 25 00:05:01,580 --> 00:05:02,580 Rosalyn! 26 00:05:04,100 --> 00:05:05,100 Yes, Mommy? 27 00:05:05,260 --> 00:05:06,260 I'm leaving now. 28 00:05:06,830 --> 00:05:08,950 So you're going to stay here with grandmother for a few days, okay? 29 00:05:09,330 --> 00:05:10,330 Okay. 30 00:05:10,710 --> 00:05:13,150 You need to stop doing this to her. 31 00:05:13,410 --> 00:05:14,410 Doing what? 32 00:05:14,510 --> 00:05:17,750 I really don't even know what you're talking about. You know exactly what I'm 33 00:05:17,750 --> 00:05:21,410 talking about. This is your child. I do everything for her. You do everything 34 00:05:21,410 --> 00:05:25,290 except spend time with her? You think that's being a good mother? Are you 35 00:05:25,290 --> 00:05:26,269 kidding me? 36 00:05:26,270 --> 00:05:27,270 I don't have time for this. 37 00:05:28,150 --> 00:05:29,150 Lois. 38 00:05:29,770 --> 00:05:30,770 Lois. 39 00:05:31,630 --> 00:05:33,390 She needs to know that you love her. 40 00:05:34,830 --> 00:05:36,390 She needs to know that you care. 41 00:05:41,610 --> 00:05:44,730 My grandmother Eula would always make excuses for my mom. 42 00:05:45,470 --> 00:05:48,430 But as long as I had my grandmother Eula, I didn't care. 43 00:05:49,130 --> 00:05:50,910 I didn't really know my mom anyway. 44 00:05:52,230 --> 00:05:53,990 And then the unthinkable happened. 45 00:06:06,560 --> 00:06:09,300 Thank you so much, Irma, for coming to my mother's funeral today. 46 00:06:09,620 --> 00:06:10,980 I wouldn't have it any other way. 47 00:06:11,720 --> 00:06:13,460 Your mother was like a mother to me, too. 48 00:06:14,120 --> 00:06:15,780 She was very fond of you. 49 00:06:16,680 --> 00:06:17,680 Thank you so much. 50 00:06:44,010 --> 00:06:45,010 I have to go. 51 00:06:45,890 --> 00:06:47,830 But before I do, I need you to know something. 52 00:06:49,390 --> 00:06:50,890 Call me if you need anything. 53 00:06:51,650 --> 00:06:52,650 I mean anything. 54 00:06:53,750 --> 00:07:00,110 Whether it's a place to stay, food to eat, someone to talk to, someone to pray 55 00:07:00,110 --> 00:07:01,110 with. 56 00:07:01,650 --> 00:07:02,810 I'm here for you. 57 00:07:03,550 --> 00:07:05,790 Like your mother was here for you. Thank you so much. 58 00:07:06,830 --> 00:07:07,830 You take care. 59 00:07:08,310 --> 00:07:09,310 You be safe out there. 60 00:07:10,860 --> 00:07:14,300 I was later told that my grandmother Eula was killed in a car accident. 61 00:07:14,780 --> 00:07:16,360 They say she died instantly. 62 00:07:17,320 --> 00:07:19,300 My Aunt Cece was driving the car. 63 00:07:19,740 --> 00:07:22,180 A lot of my family blames her for the accident. 64 00:07:22,800 --> 00:07:25,460 I can only imagine how hard that was on her. 65 00:07:29,380 --> 00:07:30,760 Rodwin, keep still. 66 00:07:31,600 --> 00:07:35,600 After Grandma died, me and my mom went to live with Aunt Cece and her family. 67 00:07:40,910 --> 00:07:41,910 store. I'll be back in a bit. 68 00:07:43,890 --> 00:07:44,890 Hey, girl. 69 00:07:45,410 --> 00:07:48,050 Do you think I can bring you back some cigarettes and I'll give you the money 70 00:07:48,050 --> 00:07:49,050 back when I get paid? 71 00:07:49,550 --> 00:07:50,550 Girl, let's go. 72 00:07:51,510 --> 00:07:52,510 Come on. 73 00:07:56,290 --> 00:08:00,770 One day while my mom was doing one of her banished naps, my Aunt Cece dropped 74 00:08:00,770 --> 00:08:03,170 off to my grandmother on my dad's side in Vienna. 75 00:08:04,090 --> 00:08:07,310 Boy, I sure didn't know what I was doing myself until... 76 00:08:13,740 --> 00:08:14,599 Yes, he is. 77 00:08:14,600 --> 00:08:16,000 Look at my little bed. 78 00:08:17,660 --> 00:08:20,240 Rudolph tells me that your mama passed. 79 00:08:20,780 --> 00:08:22,160 Yeah. Yeah. 80 00:08:23,020 --> 00:08:24,100 Are you old enough? 81 00:08:25,100 --> 00:08:26,540 As best I can, I suppose. 82 00:08:27,180 --> 00:08:30,220 Yeah, well, you and your family are my friends. 83 00:08:30,580 --> 00:08:34,080 Thank you. I sure appreciate that. Please, Auntie, please don't leave me 84 00:08:34,400 --> 00:08:38,799 I promise I'll be good and clean up my mess and won't eat your food anymore. 85 00:08:38,900 --> 00:08:39,900 Please, Auntie. 86 00:08:40,000 --> 00:08:41,220 You're going to be okay soon. 87 00:08:42,409 --> 00:08:44,290 I guess I must be going, okay? 88 00:08:45,090 --> 00:08:46,090 It's going to be okay. 89 00:08:46,790 --> 00:08:47,790 It's going to be all right. 90 00:08:48,370 --> 00:08:50,110 Well, I'll see you later. Thank you. 91 00:08:51,030 --> 00:08:53,510 Hey, your family, I send my love. I sure will. 92 00:08:53,750 --> 00:08:54,750 Mm -hmm. 93 00:08:57,170 --> 00:09:01,930 My mother Beatrice was an old food southern lady with a twist of praises. 94 00:09:19,720 --> 00:09:20,720 Hey, you there. 95 00:09:21,600 --> 00:09:22,600 You okay? 96 00:09:24,020 --> 00:09:25,020 Who you talking to? 97 00:09:25,420 --> 00:09:26,420 Nobody. 98 00:09:27,640 --> 00:09:28,539 Here, man. 99 00:09:28,540 --> 00:09:29,580 Let me talk to you. 100 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 Right up here. 101 00:09:35,100 --> 00:09:39,480 You know, contrary to what you think, 102 00:09:40,240 --> 00:09:41,620 your grandmother does love you. 103 00:09:41,980 --> 00:09:44,000 But she beats me all the time. 104 00:09:44,840 --> 00:09:45,840 She just... 105 00:09:50,570 --> 00:09:52,390 She just has a funny way of showing it. 106 00:09:53,250 --> 00:09:55,770 She's what they call a disciplinarian. 107 00:09:56,470 --> 00:09:57,470 What's that? 108 00:09:58,170 --> 00:10:00,410 Someone who believes in firm discipline. 109 00:10:02,010 --> 00:10:03,010 Like beans. 110 00:10:04,270 --> 00:10:05,530 They do it out of love. 111 00:10:06,390 --> 00:10:09,770 I don't get it. If you love somebody, why would you hurt them? 112 00:10:12,870 --> 00:10:14,910 You'll understand in one day. All right? 113 00:10:15,150 --> 00:10:16,150 But don't worry. 114 00:10:16,430 --> 00:10:18,130 Uncle Martin is here now. All right? 115 00:10:18,969 --> 00:10:20,710 My Uncle Martin was my hero. 116 00:10:21,090 --> 00:10:23,850 I always wished he was my dad instead of my uncle. 117 00:10:24,390 --> 00:10:28,890 He's one of the few people that spent time with me. He saved me from a lot of 118 00:10:28,890 --> 00:10:29,890 Beatrice crazy. 119 00:10:30,290 --> 00:10:33,050 Lord, please help my uncle with his drinking problem. 120 00:10:33,450 --> 00:10:37,730 He is such a good person, Lord, even when he drinks. In Jesus' name I pray, 121 00:10:37,890 --> 00:10:42,890 amen. I always pray to God to help my uncle stop drinking. I hate it when he 122 00:10:42,890 --> 00:10:43,890 drunk. 123 00:11:26,830 --> 00:11:30,010 I was trying to make her some dinner, Mama. 124 00:11:30,770 --> 00:11:34,250 You know, every night you come home drunk, and then you try to burn the 125 00:11:34,250 --> 00:11:35,250 down. 126 00:11:35,990 --> 00:11:39,450 I was trying to help your way. How? By burning down the house? 127 00:11:44,130 --> 00:11:45,130 You know what? 128 00:11:48,550 --> 00:11:50,630 You just a wicked woman. 129 00:11:52,290 --> 00:11:53,950 I see why you haven't done it. 130 00:11:56,430 --> 00:11:57,430 I said it. 131 00:11:58,130 --> 00:12:00,850 And if I was him, I would have left your ass too. 132 00:12:02,010 --> 00:12:03,510 I don't need to take this shit. 133 00:12:03,970 --> 00:12:06,110 Oh, you got to go. 134 00:12:08,690 --> 00:12:11,650 You ain't going to shoot your own son now, are you? 135 00:12:12,230 --> 00:12:13,230 I'm tired of you. 136 00:12:13,930 --> 00:12:16,590 You shot me. 137 00:12:20,330 --> 00:12:22,790 I can't believe you shot me, mama. That's what you get. 138 00:12:26,730 --> 00:12:31,570 Why don't you go sit over there in that chair over there and sit still so I can 139 00:12:31,570 --> 00:12:34,490 wrap you up before you bleed to death. 140 00:12:34,990 --> 00:12:35,990 Okay. 141 00:12:36,270 --> 00:12:37,270 Oh, 142 00:12:37,790 --> 00:12:39,170 oh, oh, oh. 143 00:12:39,430 --> 00:12:41,050 Okay. All right. 144 00:12:41,290 --> 00:12:42,290 Over there. 145 00:12:43,470 --> 00:12:44,470 Okay. 146 00:12:47,010 --> 00:12:48,010 Okay. 147 00:12:51,070 --> 00:12:53,490 Get your hand up. Get your hand up. 148 00:13:02,160 --> 00:13:05,020 I think that'll hold you and we can get you to the hospital. 149 00:13:05,780 --> 00:13:08,980 Don't just stand there. Come on over here and help me get your uncle outside 150 00:13:08,980 --> 00:13:10,640 take him into the car and put him in the hospital. 151 00:13:11,440 --> 00:13:12,440 Hey. 152 00:13:14,920 --> 00:13:16,600 They're not telling nobody what happened, huh? 153 00:13:38,350 --> 00:13:39,350 How was your day? 154 00:13:40,690 --> 00:13:41,930 How was my day, Mama? 155 00:13:42,990 --> 00:13:45,090 I'm going to be on crutches because you shot me. 156 00:13:45,630 --> 00:13:48,450 Please, that was just a little wound. You'll get over it. 157 00:13:49,310 --> 00:13:51,170 You want me to make you come out there for me too? 158 00:13:57,290 --> 00:14:03,930 She knew she was wrong, so she was being extra nice to him. 159 00:14:04,310 --> 00:14:06,870 Me? I was just happy to have him home. 160 00:14:20,590 --> 00:14:24,770 I never heard my grandmother scream and cry like that with so much pain and 161 00:14:24,770 --> 00:14:28,250 anguish. Later, I found out that my uncle had died. 162 00:14:28,750 --> 00:14:32,330 I lost my best friend that day. I lost my hero. 163 00:14:32,730 --> 00:14:34,370 A part of me died, too. 164 00:14:40,870 --> 00:14:43,030 Y 'all get your black asses in this house. 165 00:14:44,690 --> 00:14:46,690 And don't make me repeat myself. 166 00:15:04,200 --> 00:15:07,720 Who said you could sit your ass on that bed? Get up. In fact, all y 'all line up 167 00:15:07,720 --> 00:15:09,900 right here. But, Grandma, we didn't do anything. Shut up! 168 00:15:12,500 --> 00:15:16,920 Now, I don't know which one of y 'all did it, but somebody took $5 from my 169 00:15:16,920 --> 00:15:17,920 purse. 170 00:15:18,120 --> 00:15:21,120 And if one of y 'all don't fess up, I'm going to beat all y 'all. 171 00:15:21,540 --> 00:15:23,680 But, Grandma, we didn't do anything. 172 00:15:23,940 --> 00:15:25,220 I said shut up! 173 00:15:31,920 --> 00:15:33,840 She's right. We wouldn't do anything like that. 174 00:15:36,040 --> 00:15:42,920 I'll shoot you one by one until somebody tells me who took my money. 175 00:15:43,140 --> 00:15:45,520 Grandma, please do not shoot us. 176 00:15:45,760 --> 00:15:47,520 You don't have your money, Grandma. 177 00:15:48,000 --> 00:15:49,000 Please. 178 00:15:49,780 --> 00:15:52,440 Do y 'all think I'm playing? 179 00:15:52,780 --> 00:15:55,580 Do you think I'm playing? Do you? No. 180 00:15:55,860 --> 00:15:57,160 Do you think I'm playing? 181 00:16:12,040 --> 00:16:14,140 Thank you. 182 00:16:45,840 --> 00:16:46,840 what you want. 183 00:16:47,420 --> 00:16:49,500 Jesus on the main line. 184 00:16:50,600 --> 00:16:52,680 Tell him what you want. 185 00:16:56,720 --> 00:16:57,360 Sleeping 186 00:16:57,360 --> 00:17:11,140 in 187 00:17:11,140 --> 00:17:12,500 the woods was my safe haven. 188 00:17:13,020 --> 00:17:15,540 I started running away when I was nine years old. 189 00:17:16,400 --> 00:17:21,359 And to think my grandmother found her $5, and she didn't even apologize to 190 00:17:21,359 --> 00:17:22,359 anyone. 191 00:17:26,960 --> 00:17:32,400 Sitting here watching all my brothers and sisters open their gifts, and I 192 00:17:32,400 --> 00:17:37,220 get anything that year. I was used to it, though, because I was the stepchild. 193 00:17:38,480 --> 00:17:39,920 I was the black sheep. 194 00:18:03,400 --> 00:18:05,120 That's the best place I've ever been. 195 00:18:07,240 --> 00:18:08,240 You look good. 196 00:18:08,280 --> 00:18:09,280 You think so? 197 00:18:09,300 --> 00:18:11,160 I know some very loud -ass men, too. 198 00:18:11,580 --> 00:18:14,840 I just want to kiss your pretty lips. 199 00:18:15,840 --> 00:18:18,140 Wait. I don't know if I'm ready for this. 200 00:18:18,420 --> 00:18:19,379 What do you mean? 201 00:18:19,380 --> 00:18:20,860 I love you. I thought you loved me. 202 00:18:21,200 --> 00:18:25,640 I do, but... But if you do, then you do whatever it takes to make me happy just 203 00:18:25,640 --> 00:18:27,160 like I do whatever it takes to make you happy. 204 00:18:33,900 --> 00:18:34,900 You're looking good today. 205 00:18:35,120 --> 00:18:36,620 You say that to every girl. 206 00:18:36,860 --> 00:18:38,940 Nah, you're special, like, really, really special. 207 00:18:39,880 --> 00:18:40,880 All of you. 208 00:18:41,400 --> 00:18:42,400 Wanna come inside? 209 00:18:42,420 --> 00:18:46,100 My parents were expecting me home an hour ago to babysit my little brother. 210 00:18:46,480 --> 00:18:48,120 what's 30 minutes gonna hurt? 211 00:18:48,500 --> 00:18:52,400 Are you trying to kill me? Nah, I'll protect you, for real. Okay, Superman. 212 00:18:53,100 --> 00:18:54,360 Yeah, I am Superman. 213 00:18:54,720 --> 00:18:55,720 You know what I mean? 214 00:18:56,860 --> 00:19:00,920 Yo, what's good? 215 00:19:01,630 --> 00:19:04,510 I'll be right back. What you mean you'll be right back? Like I said, I'll be 216 00:19:04,510 --> 00:19:05,510 right back. 217 00:19:06,850 --> 00:19:07,850 Who was that? 218 00:19:07,990 --> 00:19:08,990 Who, her? 219 00:19:09,150 --> 00:19:09,989 She ain't nobody. 220 00:19:09,990 --> 00:19:10,990 You know Sean, right? 221 00:19:11,610 --> 00:19:12,610 Well, that's his girl. 222 00:19:12,770 --> 00:19:14,090 She was just out here looking for him. 223 00:19:14,330 --> 00:19:16,930 Why were you just chilling in her car? I've been calling your house. 224 00:19:17,230 --> 00:19:18,270 Baby, baby, stop. 225 00:19:19,190 --> 00:19:20,810 You know I love you, right? Only you. 226 00:19:21,990 --> 00:19:23,790 You sure have a funny way of showing it. 227 00:19:24,310 --> 00:19:25,850 Well, I can show you better than I can tell you. 228 00:19:38,670 --> 00:19:40,690 Right after that, I found out I was pregnant. 229 00:19:41,330 --> 00:19:44,010 Unfortunately, I was forced to get rid of the baby. 230 00:19:44,350 --> 00:19:49,450 I broke up with my first boyfriend and met this cute guy from Philly. And 231 00:19:49,450 --> 00:19:52,270 a year of my first pregnancy, I was pregnant again. 232 00:19:52,670 --> 00:19:55,510 I started dating another guy from my job named T. 233 00:19:56,130 --> 00:19:59,750 He accepted my first baby and treated her like his own. 234 00:20:00,130 --> 00:20:02,230 He bought more stuff for her than I did. 235 00:20:02,530 --> 00:20:04,570 It just seemed like we belonged together. 236 00:20:16,490 --> 00:20:20,470 I found a credit card, and instead of me turning it in, I took the opportunity 237 00:20:20,470 --> 00:20:24,470 to go on a shopping spree that landed me with some legal issues. 238 00:20:32,510 --> 00:20:33,510 Where's Rosalyn? 239 00:20:35,270 --> 00:20:36,270 Grandma, 240 00:20:36,710 --> 00:20:37,950 what you doing on this side of town? 241 00:20:38,410 --> 00:20:40,050 Last night I dreamt of fishing. 242 00:20:41,150 --> 00:20:42,290 You pregnant again? 243 00:20:44,970 --> 00:20:45,970 Yes, ma 'am. 244 00:20:50,580 --> 00:20:54,660 I did not raise my granddaughter to be sitting around here with a bunch of 245 00:20:54,660 --> 00:20:55,660 babies. 246 00:20:55,820 --> 00:20:58,980 And you better take care of her and treat her right. Because if you don't, 247 00:20:58,980 --> 00:21:01,700 you're going to be meeting your mother real soon. 248 00:21:02,400 --> 00:21:03,400 You hear me? 249 00:21:06,680 --> 00:21:07,680 That's what I thought. 250 00:21:10,560 --> 00:21:14,840 Well, I better get my collard greens before someone gives them away. 251 00:21:22,190 --> 00:21:23,190 Yo, what's up with your grandma? 252 00:21:23,310 --> 00:21:25,090 She's a loose cannon. What you want me to say? 253 00:21:25,350 --> 00:21:27,770 I can't believe you stood there while she pulled a gun on me like that. 254 00:21:28,890 --> 00:21:29,890 Like it's cool. 255 00:21:30,170 --> 00:21:32,170 Well, it could have been a lot worse. 256 00:21:35,370 --> 00:21:39,590 Not too long afterwards, I was placed on community control and violated twice. 257 00:21:39,990 --> 00:21:41,950 Then I was sentenced to prison and pregnant. 258 00:21:42,510 --> 00:21:46,150 My daughter's godmother, Pat, offered to take care of my daughter while I was 259 00:21:46,150 --> 00:21:47,150 away. 260 00:22:03,540 --> 00:22:04,940 What's up, baby? 261 00:22:05,160 --> 00:22:09,260 I miss hearing your voice. How you holding up? I'm doing okay. I just can't 262 00:22:09,260 --> 00:22:10,360 believe they gave me all that time. 263 00:22:10,560 --> 00:22:11,560 I miss my baby. 264 00:22:11,760 --> 00:22:13,720 I miss being at home, and I miss you. 265 00:22:14,060 --> 00:22:16,900 Don't even stress it like that. You'll be home before you know it. 266 00:22:17,420 --> 00:22:18,420 I hope so. 267 00:22:18,780 --> 00:22:21,060 So, how's my little princess doing? 268 00:22:21,260 --> 00:22:22,260 How do you know it's a girl? 269 00:22:22,420 --> 00:22:23,440 Because I had a dream. 270 00:22:23,640 --> 00:22:25,800 Like when your grandma dreamed about bad fish. 271 00:22:26,720 --> 00:22:27,720 Shut up. 272 00:22:28,680 --> 00:22:30,460 Yo, put myself down. 273 00:22:30,680 --> 00:22:31,639 Who's that? 274 00:22:31,640 --> 00:22:33,400 A friend of mine, they came over to chill. 275 00:22:36,560 --> 00:22:37,780 Well, that's my time. 276 00:22:38,700 --> 00:22:39,700 Keep your head up, baby. 277 00:22:40,000 --> 00:22:41,000 I love you. 278 00:22:41,040 --> 00:22:42,040 And I'm here for you. 279 00:22:42,440 --> 00:22:43,440 Love you, too. 280 00:23:11,950 --> 00:23:12,609 I'm Dr. 281 00:23:12,610 --> 00:23:14,490 Lewis, and this is Nurse Thomas. 282 00:23:14,730 --> 00:23:15,449 Hi, Rodman. 283 00:23:15,450 --> 00:23:17,270 Hi. How are you feeling? 284 00:23:17,610 --> 00:23:21,410 I'm feeling a little better than I did earlier today, but I'm still in a lot of 285 00:23:21,410 --> 00:23:26,830 pain. I heard you had a pretty bad fever, but it seems like the medicine I 286 00:23:26,830 --> 00:23:28,550 prescribed is working for you. 287 00:23:28,750 --> 00:23:29,750 Yes. Good. 288 00:23:30,230 --> 00:23:32,310 Nurse Thomas, did you take her blood pressure? 289 00:23:32,510 --> 00:23:34,570 Yes, it's 114 over 78. 290 00:23:34,790 --> 00:23:35,950 All her vitals are normal. 291 00:23:36,610 --> 00:23:38,170 All right. All right, good. 292 00:23:39,400 --> 00:23:42,080 All right, well, let's see what we got going on here. 293 00:23:42,500 --> 00:23:44,660 Let's come see him in that chair over there. 294 00:23:45,080 --> 00:23:49,660 Scoop this way and just place your knees up. There you go. 295 00:23:51,420 --> 00:23:52,600 All right, perfect. 296 00:23:53,800 --> 00:23:57,440 All right, I'm just going to need you to relax, all right? 297 00:23:57,680 --> 00:23:58,840 Relax and breathe. 298 00:24:01,260 --> 00:24:02,260 Relax. 299 00:24:02,560 --> 00:24:04,300 Okay. All right. All right. 300 00:24:08,140 --> 00:24:09,940 So I hear you're from Winter Park. 301 00:24:11,220 --> 00:24:13,980 Matter of fact, I still own a house there. 302 00:24:15,460 --> 00:24:18,300 Yeah, all right. Yeah, keep breathing, okay? 303 00:24:19,200 --> 00:24:22,200 Dr. Dominguez, please dial extension 112. 304 00:24:23,120 --> 00:24:26,120 Dr. Dominguez, please dial extension 112. 305 00:24:45,870 --> 00:24:46,870 Is everything okay? 306 00:24:47,030 --> 00:24:49,550 Is my baby okay? Why did the doctor shake his head? 307 00:24:50,010 --> 00:24:52,590 He just said that you're not dilating like you should be. 308 00:24:53,490 --> 00:24:54,490 What does that mean? 309 00:24:55,230 --> 00:24:58,670 That means that he may have to give you a cesarean. No! 310 00:25:01,650 --> 00:25:02,650 No! 311 00:25:06,090 --> 00:25:10,350 My second daughter was born while I was in prison, and she's okay. 312 00:25:40,389 --> 00:25:45,130 So, I got this cute little two -piece sequin dress up tonight. You know that 313 00:25:45,130 --> 00:25:47,650 club on 9th Street. It's gonna be dumping tonight. 314 00:25:48,110 --> 00:25:50,410 No, I'm not trying to go to no club now. 315 00:25:50,910 --> 00:25:54,690 I'm still trying to get on my feet. The last thing I need is to be moving back 316 00:25:54,690 --> 00:25:57,210 with my grandmother, because I couldn't make it on my own. 317 00:25:58,510 --> 00:26:00,810 Besides, you know, I want to do right by T. 318 00:26:01,450 --> 00:26:03,470 What? You relying on T or something? 319 00:26:04,250 --> 00:26:06,550 What do you mean by that? 320 00:26:06,770 --> 00:26:10,560 I'm just saying, you're crazy for thinking T is... Ever gonna get his act 321 00:26:10,560 --> 00:26:11,560 together. 322 00:26:11,820 --> 00:26:16,300 I mean, I just don't get it, Kay. Like, T... T used to be so good at being 323 00:26:16,300 --> 00:26:17,300 supportive. 324 00:26:17,500 --> 00:26:21,060 You know? And when I was with him, I used to feel like no matter what was 325 00:26:21,060 --> 00:26:23,480 on, everything was gonna be all right. 326 00:26:24,760 --> 00:26:25,940 Now I don't know what happened. 327 00:26:28,700 --> 00:26:29,499 I know. 328 00:26:29,500 --> 00:26:30,500 What? 329 00:26:33,480 --> 00:26:36,020 T is... I'm gonna put this. 330 00:26:38,570 --> 00:26:39,970 He's smoking rock. Huh? 331 00:26:40,470 --> 00:26:41,570 You heard me. 332 00:26:41,790 --> 00:26:45,610 He, your man, smoking rock. 333 00:26:46,290 --> 00:26:47,290 Smoking rock? 334 00:26:49,350 --> 00:26:50,930 You mean crack? 335 00:26:51,290 --> 00:26:53,270 Nah, I mean Play -Doh. Yes, crack. 336 00:26:53,810 --> 00:26:55,170 White? Coke? 337 00:26:55,530 --> 00:26:58,050 He is a crackhead? 338 00:27:00,530 --> 00:27:01,530 Nah. 339 00:27:02,290 --> 00:27:03,470 He smokes weed. 340 00:27:04,690 --> 00:27:08,560 Occasionally. But I know for a fact, he does not throw crack. 341 00:27:08,940 --> 00:27:14,240 Right. A friend of mine said they saw him at a crack house a few weeks back. 342 00:27:15,160 --> 00:27:17,460 Nobody's going to be hanging at no crack house just because. 343 00:27:17,940 --> 00:27:21,800 So either he's using it or he's selling it, and we both know he broke. 344 00:27:22,220 --> 00:27:24,020 No. So selling it down. 345 00:27:24,300 --> 00:27:28,440 Look, I'm just... No way. I'm telling you this because you're my girl. You 346 00:27:28,440 --> 00:27:30,420 two beautiful kids to tend to. 347 00:27:31,940 --> 00:27:33,260 Be careful with tea. 348 00:27:35,440 --> 00:27:37,100 And watch your stuff. 349 00:28:12,090 --> 00:28:18,430 Have a good day. 350 00:28:20,050 --> 00:28:20,910 Okay 351 00:28:20,910 --> 00:28:30,830 your 352 00:28:30,830 --> 00:28:32,790 total is 39 .6. 353 00:28:46,640 --> 00:28:48,820 I know I have it in there somewhere. I just have to find it. 354 00:28:49,820 --> 00:28:50,840 Put it in my pocket. 355 00:28:52,300 --> 00:28:53,300 $39 .46, right? 356 00:28:53,560 --> 00:28:54,560 Right. 357 00:28:58,800 --> 00:29:02,240 Can I leave this item here and hold and come back and get them? Yeah, sure. I 358 00:29:02,240 --> 00:29:03,240 can leave them on the counter. 359 00:29:03,400 --> 00:29:04,420 Okay. Thank you. 360 00:29:04,640 --> 00:29:06,360 I'm sorry. I think I left my money at home. 361 00:29:06,580 --> 00:29:07,580 No problem. 362 00:29:26,860 --> 00:29:29,080 Kay, can you come over and watch the girls for a few minutes? 363 00:29:30,640 --> 00:29:31,940 I need to step out the house. 364 00:29:39,260 --> 00:29:40,260 Is T here? 365 00:29:47,920 --> 00:29:49,500 Is T in there? Who? T! 366 00:29:49,980 --> 00:29:50,980 I don't know no T. 367 00:29:51,660 --> 00:29:52,660 I'm gonna call - 368 00:29:59,659 --> 00:30:01,100 What are you doing here? 369 00:30:01,380 --> 00:30:03,780 The question is, what are you doing here? 370 00:30:04,060 --> 00:30:05,060 I'm just hanging out. 371 00:30:05,160 --> 00:30:06,960 Why did you take that money from my purse? 372 00:30:07,400 --> 00:30:12,400 I couldn't pay for the girl's diapers and their food because you stole my 373 00:30:12,740 --> 00:30:17,300 Lower your voice. And then you went and stole all of our jewelry. 374 00:30:18,360 --> 00:30:19,820 Have you lost your mind? 375 00:30:20,060 --> 00:30:21,080 I've been struggling. 376 00:30:21,900 --> 00:30:25,220 Struggling trying to keep this family afloat and this is what you gonna do? 377 00:30:25,710 --> 00:30:27,030 Go and smoke up all of our money? 378 00:30:28,290 --> 00:30:29,490 You son of a bitch. 379 00:30:32,290 --> 00:30:33,910 Really gonna come over here with this? 380 00:30:34,290 --> 00:30:37,150 Oh, you came here to play, huh? 381 00:30:37,830 --> 00:30:38,970 Get up off the ground. 382 00:30:40,490 --> 00:30:45,290 Get your ass up off the ground. Get your ass up off the fucking ground. 383 00:30:45,530 --> 00:30:47,250 Get your ass up off the fucking ground. 384 00:30:47,570 --> 00:30:54,370 I don't know what happened 385 00:30:54,370 --> 00:30:55,370 to us. 386 00:30:59,440 --> 00:31:04,060 As bad as I hate to say it, I told you so. 387 00:31:08,260 --> 00:31:09,620 A crackhead, though. 388 00:31:10,640 --> 00:31:13,340 I can deal with a lot of things, but I can't deal with that. 389 00:31:15,220 --> 00:31:17,460 Rosalyn, I told you to watch out for your stuff. 390 00:31:18,680 --> 00:31:21,180 Yes, he sold all your money and your jewelry first. 391 00:31:22,240 --> 00:31:24,940 Then it's going to be your TV and your cable box. 392 00:31:25,480 --> 00:31:28,740 Then he's going to go in that room, take that mattress and your headboard. 393 00:31:29,260 --> 00:31:31,900 All your kids' nice clothes, gone. 394 00:31:32,640 --> 00:31:34,280 They nice, pale -ass shoes. 395 00:31:34,980 --> 00:31:35,980 Bye -bye. 396 00:31:37,120 --> 00:31:43,640 Oh, and those snacks in that kitchen, those steaks in the freezer, they gonna 397 00:31:43,640 --> 00:31:44,640 gone, too. 398 00:31:44,700 --> 00:31:48,240 He's gonna wipe you out and hurt you bad if you don't do something now. 399 00:31:49,520 --> 00:31:51,020 You don't think he can change? 400 00:31:53,020 --> 00:31:55,020 Change? Why doesn't he think? 401 00:31:56,040 --> 00:31:58,380 This is not a pair of shoes we're talking about, sweetheart. 402 00:31:59,580 --> 00:32:02,860 This man is a stone cold hardcore crackhead. 403 00:32:07,820 --> 00:32:09,100 Anyone can change. 404 00:32:10,280 --> 00:32:11,460 I do believe that. 405 00:32:12,460 --> 00:32:13,600 I mean, look at me. 406 00:32:14,380 --> 00:32:17,420 You remember how I used to sell my food stamps to pay my cable bill? 407 00:32:18,660 --> 00:32:20,080 That was the old me. 408 00:32:23,540 --> 00:32:25,380 You just have to make up in your mind. 409 00:32:26,030 --> 00:32:29,970 And ask yourself, is it really worth holding on to someone who's going to 410 00:32:29,970 --> 00:32:34,610 you, steal from you, and smoke crack? 411 00:32:36,850 --> 00:32:37,850 No. 412 00:32:39,830 --> 00:32:42,330 Look, you're my girl. 413 00:32:43,150 --> 00:32:47,250 Whatever you decide, I'm here for you, no matter what. 414 00:32:50,690 --> 00:32:51,690 Okay? 415 00:32:53,110 --> 00:32:54,270 I'm going to be all right, girl. 416 00:32:56,620 --> 00:32:59,900 Get somebody to beat him up, don't worry about it. Yeah, I'll do that. 417 00:33:00,480 --> 00:33:01,960 Nah, I don't want to miss no crackhead. 418 00:33:04,900 --> 00:33:05,900 Dark. 419 00:33:06,160 --> 00:33:07,740 Albert's room is dark. 420 00:33:08,920 --> 00:33:09,920 Light. 421 00:33:10,600 --> 00:33:12,280 Amy's room is light. 422 00:33:15,320 --> 00:33:17,860 And they lived happily ever after. 423 00:33:19,740 --> 00:33:20,740 You like that? 424 00:33:21,740 --> 00:33:23,100 Can we read another one tomorrow? 425 00:34:15,400 --> 00:34:19,699 Hey, you know what time it is. You already know. We got the good stuff now. 426 00:34:19,920 --> 00:34:22,440 The good stuff. The good stuff now. 427 00:34:22,659 --> 00:34:23,659 The good stuff. 428 00:34:24,320 --> 00:34:28,760 I got the good stuff, baby. I got the good stuff now. 429 00:34:29,120 --> 00:34:30,580 Yeah. Yeah, man. 430 00:34:42,860 --> 00:34:45,960 I mean, right now, that better be the best stuff I ever had. 431 00:34:46,699 --> 00:34:49,320 I like that right there. Yeah, baby, 432 00:34:50,159 --> 00:34:52,400 that's what I'm talking about. That's what I'm talking about, baby. 433 00:34:52,639 --> 00:34:55,760 I don't know what type of party you'll have going on in there. 434 00:34:56,000 --> 00:34:58,820 I swear to God, man. Give us a minute. 435 00:34:59,180 --> 00:35:00,840 Give us a minute, man. 436 00:35:01,180 --> 00:35:04,220 I can't get out of my house. Come on, man. Keep checking. 437 00:35:04,420 --> 00:35:06,460 We're dipping, baby. We're dipping, baby. 438 00:35:14,640 --> 00:35:17,840 Shortly afterwards, I ended up going back to jail. 439 00:35:18,060 --> 00:35:19,520 I really couldn't get it right. 440 00:35:20,460 --> 00:35:21,460 Step forward. 441 00:35:24,500 --> 00:35:25,560 Can't get it right. 442 00:35:26,680 --> 00:35:27,680 Move out. 443 00:35:31,300 --> 00:35:34,540 And I met a girl named Tammy, and we became fast friends. 444 00:35:34,780 --> 00:35:37,000 And she introduced me to her brother, Eve. 445 00:35:44,360 --> 00:35:45,360 What? 446 00:36:12,810 --> 00:36:15,730 E would accept my calls, and we would talk almost every day. 447 00:36:16,010 --> 00:36:19,930 And when I was released from prison, he was right there outside the prison gate. 448 00:36:24,270 --> 00:36:28,070 While I 449 00:36:28,070 --> 00:36:34,970 moved in with E and got adjusted, my grandmother thought it was 450 00:36:34,970 --> 00:36:39,030 best for my girls to stay with her to give me a chance to really get to know 451 00:36:39,170 --> 00:36:40,730 You keep on cooking like that? 452 00:36:41,310 --> 00:36:42,910 I mean, this food was so good. 453 00:36:43,630 --> 00:36:45,930 I'm going to end up putting the ring right there on that finger. I ain't 454 00:36:45,930 --> 00:36:46,930 playing. 455 00:36:48,190 --> 00:36:49,190 Hello? 456 00:36:57,550 --> 00:36:59,230 Who the fuck are you calling? 457 00:36:59,770 --> 00:37:01,410 I told you I'd be over there later. 458 00:37:04,150 --> 00:37:06,350 Look, don't call this shit damn house no more. 459 00:37:07,170 --> 00:37:08,170 Bye. 460 00:37:12,940 --> 00:37:14,040 What are you talking about? Nobody. 461 00:37:15,580 --> 00:37:16,660 Why are you lying to me? 462 00:37:17,280 --> 00:37:19,600 Whoa, whoa, whoa. Hold up. Who the fuck is you talking to like that? 463 00:37:20,040 --> 00:37:21,940 You just blew my whole goddamn day. 464 00:37:23,220 --> 00:37:24,220 I'm getting in the shower. 465 00:37:27,180 --> 00:37:28,180 E? 466 00:37:29,400 --> 00:37:30,640 Time for all this, man. 467 00:37:31,540 --> 00:37:33,160 Wait. Who was that on the phone? 468 00:37:33,800 --> 00:37:36,660 Listen, I gotta take a shower. We're gonna talk when I come out. We're gonna 469 00:37:36,660 --> 00:37:37,660 talk about this right now. 470 00:37:38,640 --> 00:37:40,600 So you're just gonna watch me take a shower? Maybe. 471 00:37:41,360 --> 00:37:42,360 All right, see you soon. 472 00:37:42,900 --> 00:37:44,340 So you're not going to answer my question? 473 00:37:46,140 --> 00:37:49,500 Ross, I don't know what you're talking about. I know you're lying to me, and I 474 00:37:49,500 --> 00:37:52,140 know it's one of those fucking bitches calling your phone. 475 00:37:53,800 --> 00:37:55,000 What the fuck are you talking about? 476 00:37:55,540 --> 00:37:56,540 Hey. 477 00:38:01,860 --> 00:38:05,980 After that, I knew I needed to get out of this relationship, but I just 478 00:38:05,980 --> 00:38:07,040 bring myself to do it. 479 00:38:26,390 --> 00:38:33,330 I was intrigued by the fast money, 480 00:38:33,490 --> 00:38:36,370 so it wasn't long before I started selling drugs, too. 481 00:38:36,690 --> 00:38:41,070 But the funny thing is, I would shortstop his customers, and then he 482 00:38:41,070 --> 00:38:44,690 about our selling drugs, so we ended up going half on a package. 483 00:38:46,280 --> 00:38:50,620 We started getting so much money, we decided it was time for us to hit 95 484 00:38:50,620 --> 00:38:51,620 and head into Miami. 485 00:39:11,200 --> 00:39:13,800 Roz Lynn, glad you made it. 486 00:39:14,200 --> 00:39:15,240 Thank you for the invitation. 487 00:39:16,010 --> 00:39:18,030 Anytime. Girls, go. 488 00:39:22,770 --> 00:39:23,770 Have a seat. 489 00:39:25,050 --> 00:39:26,570 Make yourself comfortable. 490 00:39:31,030 --> 00:39:32,030 Gracias. 491 00:39:37,350 --> 00:39:39,450 So you're going to taste it? Come. 492 00:39:52,740 --> 00:39:53,840 It's good shit. 493 00:39:55,840 --> 00:39:58,520 We started buying cars like they were toys. 494 00:40:24,140 --> 00:40:28,560 I was so busy with my mind on my money and my money on my mind that I wasn't 495 00:40:28,560 --> 00:40:30,500 even paying attention to each eating behind. 496 00:40:53,960 --> 00:40:54,698 What's up? 497 00:40:54,700 --> 00:40:56,720 You think I was going to find out about this? No, no, no. 498 00:40:56,940 --> 00:40:58,040 Everything is cool. 499 00:40:58,640 --> 00:40:59,640 Go get high. 500 00:41:00,500 --> 00:41:01,900 Hold on. You cheap ass dress. 501 00:41:02,480 --> 00:41:03,800 What the fuck are you doing? 502 00:41:04,060 --> 00:41:05,580 What the hell is wrong with you, E? You crazy. 503 00:41:05,860 --> 00:41:09,000 Go get your shit and let's go. 504 00:41:10,440 --> 00:41:13,320 I'm not coming home, man. Go get your shit. I'm not coming home, man. 505 00:41:13,600 --> 00:41:14,660 I'll see you guys soon. 506 00:42:09,040 --> 00:42:10,040 What are you talking about? 507 00:42:10,280 --> 00:42:11,280 I need a gun. 508 00:42:11,560 --> 00:42:12,560 Somebody's talking about me. 509 00:42:12,720 --> 00:42:13,720 What? I need a gun. 510 00:42:20,740 --> 00:42:24,660 Bring that back, man. 511 00:42:34,760 --> 00:42:36,420 I might pin that to the grass. 512 00:42:38,090 --> 00:42:41,230 Man, get some sleepy ass in the car. Take me to the liquor store. 513 00:42:41,670 --> 00:42:43,010 I need to get my ass. 514 00:42:49,170 --> 00:42:50,170 What's up? What are you doing? 515 00:42:50,470 --> 00:42:51,510 What the fuck? 516 00:43:29,420 --> 00:43:30,420 Let me have that gun, Rob. 517 00:43:31,080 --> 00:43:32,080 Look around. 518 00:43:32,820 --> 00:43:33,820 Look around. 519 00:43:36,080 --> 00:43:39,860 He is not worth spending the rest of your life in prison for. 520 00:43:43,700 --> 00:43:46,300 No, I know I'm not perfect, Rob. 521 00:43:46,640 --> 00:43:48,540 I'm not taking this shit no more. 522 00:43:52,320 --> 00:43:55,760 Whoa, come on. I don't deserve this shit. So what, you gonna shoot me? 523 00:43:56,660 --> 00:43:58,300 Come on, think about this. Think. 524 00:43:59,470 --> 00:44:02,670 Think about yourself. Think about your girls. Think about the girls. 525 00:44:03,150 --> 00:44:05,570 Huh? How you don't explain this shit to them, huh? 526 00:44:08,570 --> 00:44:10,830 You really want to watch your girls grow up from behind bars? 527 00:44:11,910 --> 00:44:12,910 Come on, Ross. 528 00:44:34,030 --> 00:44:36,710 He was on his best behavior for a while after that. 529 00:44:36,930 --> 00:44:39,530 I guess I showed him that I can be crazy, too. 530 00:44:40,930 --> 00:44:43,490 Everything went back to normal after a while, though. 531 00:45:01,800 --> 00:45:05,200 Do not vote no. If they don't get signed, they're going to end up doing 532 00:45:05,200 --> 00:45:08,260 did. Well, there'll be no more competition. 533 00:45:17,620 --> 00:45:21,020 What's good, man? How you doing? 534 00:45:22,160 --> 00:45:23,160 Come and get that. 535 00:45:23,420 --> 00:45:24,420 Yeah, I'm home. 536 00:45:24,740 --> 00:45:27,080 I told you I'm trying to get on your level. 537 00:45:29,319 --> 00:45:30,420 All right, take it easy. 538 00:45:30,700 --> 00:45:31,700 Hey, man, hit my pager, man. 539 00:45:32,680 --> 00:45:33,700 Here we come, 5 -0. 540 00:45:35,180 --> 00:45:36,340 Good. Got more work on you? 541 00:45:39,500 --> 00:45:40,500 Good now. 542 00:45:47,980 --> 00:45:51,140 So what y 'all doing out here? 543 00:45:51,840 --> 00:45:52,840 We're just chilling. 544 00:45:52,960 --> 00:45:53,879 Is that right? 545 00:45:53,880 --> 00:45:55,760 Yeah. Well, we just got a phone call. That's it. 546 00:45:56,190 --> 00:45:59,150 Someone out here just pulled out a gun on someone. Any truth to that story? 547 00:45:59,590 --> 00:46:02,330 Sounds like you have a prank caller, officer. I think you're better off 548 00:46:02,330 --> 00:46:05,310 to find who's wasting the city's money and resources by sending you out here 549 00:46:05,310 --> 00:46:06,310 no reason. 550 00:46:07,910 --> 00:46:09,790 I'm going to need to see both of y 'all licenses. 551 00:46:10,770 --> 00:46:13,290 My license is in my purse. 552 00:46:14,370 --> 00:46:16,830 That's in the car you need a warrant to search for. 553 00:46:18,750 --> 00:46:19,750 Well, go get it. 554 00:46:22,810 --> 00:46:23,810 Watch your mouth. 555 00:46:26,920 --> 00:46:27,920 Whoa, whoa, whoa. 556 00:46:29,680 --> 00:46:31,340 Man, you said you need our license, right? 557 00:46:31,620 --> 00:46:34,580 Well, my life is in my wallet, in my wallet, in my back pocket. 558 00:46:36,940 --> 00:46:37,940 Bye. 559 00:47:05,589 --> 00:47:09,410 Roslyn Davis, go ahead and turn around and put your hands behind your back. 560 00:47:09,590 --> 00:47:15,430 Yeah, with their back, their back. Don't move, all right? 561 00:47:16,970 --> 00:47:19,210 Rod, I'm going to call E. Don't even worry. 562 00:47:19,450 --> 00:47:20,750 He's going to bond you out in a minute. 563 00:47:23,030 --> 00:47:24,030 Look ahead. 564 00:47:31,850 --> 00:47:34,670 He gets on my nerves, always chasing the skirt. 565 00:47:35,150 --> 00:47:36,770 I should have called the police on him instead. 566 00:47:39,770 --> 00:47:42,110 He ended up bailing me out with the quickness. 567 00:49:18,960 --> 00:49:20,440 Thank you. 568 00:50:50,830 --> 00:50:52,210 You're looking good today. 569 00:50:53,790 --> 00:50:55,130 Why did you bring me here? 570 00:50:55,870 --> 00:50:56,870 Explain. 571 00:50:59,370 --> 00:51:01,850 My daughter got daycare like two blocks over. 572 00:51:02,050 --> 00:51:03,050 Oh, okay. 573 00:51:07,570 --> 00:51:11,510 I can't go down just a little bit on that 13 .5 for a half a brick? 574 00:51:11,770 --> 00:51:14,510 If I gave it to you for any less than that, I would be losing money. 575 00:51:17,110 --> 00:51:18,930 You drive a hard bargain, baby. 576 00:51:19,580 --> 00:51:21,060 I want to be like you when I grow up. 577 00:51:22,060 --> 00:51:23,060 Girl, 578 00:51:23,920 --> 00:51:24,920 stop. 579 00:51:26,540 --> 00:51:29,060 Anyway, where's your man at? 580 00:51:29,360 --> 00:51:31,760 I don't know. It's probably at some chick's house. 581 00:51:33,920 --> 00:51:34,920 Typical weekday. 582 00:51:35,320 --> 00:51:37,120 Why do you keep putting up with that? 583 00:51:38,320 --> 00:51:39,320 I don't know. 584 00:51:43,600 --> 00:51:46,840 You're too beautiful to go through that. 585 00:51:47,450 --> 00:51:50,130 You'll probably be in there flirting with the ladies that work there. 586 00:51:51,730 --> 00:51:52,790 Remember what I told you. 587 00:51:53,530 --> 00:51:54,530 Cut it out. 588 00:51:55,590 --> 00:51:56,590 Serious. 589 00:52:29,610 --> 00:52:30,730 What you been doing all day? 590 00:52:31,510 --> 00:52:32,510 Been making money. 591 00:52:32,630 --> 00:52:34,570 Oh, making runs, huh? That's what I said. 592 00:52:37,350 --> 00:52:39,790 Why don't you do me a favor and hop in your car and follow me? 593 00:52:41,490 --> 00:52:42,490 Fine. 594 00:53:10,920 --> 00:53:13,560 No, I ain't going to ask you too many more questions. What was you doing all 595 00:53:13,560 --> 00:53:15,140 day? I told you. 596 00:53:16,860 --> 00:53:17,880 I was making runs. 597 00:53:19,220 --> 00:53:21,120 You don't have to believe me if you don't want to. 598 00:53:26,580 --> 00:53:29,200 Shut up. 599 00:53:30,220 --> 00:53:31,480 I'm going to ask you one more time. 600 00:53:32,380 --> 00:53:33,620 What was you doing all day? 601 00:53:47,000 --> 00:53:48,180 He has a girlfriend. 602 00:53:48,520 --> 00:53:49,499 Okay. 603 00:53:49,500 --> 00:53:50,500 Okay. 604 00:53:51,300 --> 00:53:52,680 Well, I'm going to tell you like this. 605 00:53:54,040 --> 00:53:57,320 I knew where you was at all day because I followed you. 606 00:53:58,640 --> 00:53:59,940 And I knew who you was with. 607 00:54:00,700 --> 00:54:03,480 And if I catch you with that bird again, I'm going to kill both of y 'all. Do 608 00:54:03,480 --> 00:54:04,198 you understand? 609 00:54:04,200 --> 00:54:06,200 Yes. Do you understand? Yes, yes. 610 00:54:07,260 --> 00:54:09,220 Now, I got to make a run. I'll be back. 611 00:54:10,140 --> 00:54:12,520 Now, you get yourself in the house and clean yourself up. 612 00:55:42,279 --> 00:55:45,160 You ain't gonna be able to do that, man. Every time. 613 00:55:45,460 --> 00:55:46,920 Every time there's another female. 614 00:55:48,200 --> 00:55:49,360 Hell no. Yo. 615 00:55:49,980 --> 00:55:50,980 Yo. 616 00:55:51,500 --> 00:55:52,500 Who you? 617 00:55:54,080 --> 00:55:57,920 I was with a lot of people today. 618 00:55:59,500 --> 00:56:00,500 Roslyn, niggas. 619 00:56:03,700 --> 00:56:04,700 Our money good. 620 00:56:05,880 --> 00:56:06,880 What's the problem? 621 00:56:08,220 --> 00:56:09,360 Stay away from my mother. 622 00:56:23,340 --> 00:56:24,660 I know we've been through a lot. 623 00:56:25,160 --> 00:56:27,380 I made a lot of mistakes, and I'm sorry for that. 624 00:56:28,660 --> 00:56:32,380 But I'm ready to take things to the next level. 625 00:56:33,740 --> 00:56:35,640 I want to spend the rest of my life with you. 626 00:56:37,580 --> 00:56:40,740 At one point, he even proposed to me. 627 00:56:46,720 --> 00:56:47,720 Will you marry me? 628 00:56:48,220 --> 00:56:49,400 But I was still hurt. 629 00:56:50,780 --> 00:56:51,780 No. 630 00:56:52,170 --> 00:56:54,530 And saying yes would only make matters worse. 631 00:57:00,710 --> 00:57:05,090 One day I was called in by Maitland Detective to do a handwriting analysis. 632 00:57:05,090 --> 00:57:09,530 Wright. Is this your first day? I asked the questions. Roz Wright. 633 00:57:10,250 --> 00:57:11,250 Roz Lynn. 634 00:57:11,510 --> 00:57:13,710 David. Okay, Roz Lynn. 635 00:57:14,070 --> 00:57:15,530 David. David. 636 00:57:17,580 --> 00:57:19,020 Well, I'm Detective Johnson. 637 00:57:19,560 --> 00:57:22,900 Congratulations. Why are you wasting my time? And this is my partner, Detective 638 00:57:22,900 --> 00:57:24,820 Spears. Long time. 639 00:57:25,600 --> 00:57:26,600 Hmm. 640 00:57:27,080 --> 00:57:28,960 It's only been a week. Same time. 641 00:57:29,380 --> 00:57:30,380 Yeah. 642 00:57:31,160 --> 00:57:32,160 Same outfit. 643 00:57:32,600 --> 00:57:33,600 Right. 644 00:57:34,300 --> 00:57:35,300 So listen. 645 00:57:35,460 --> 00:57:40,340 This is how this is gonna go. If we ask you any questions, you answer them. 646 00:57:40,520 --> 00:57:43,840 Right. If we ask you to do something, you do it. 647 00:57:45,029 --> 00:57:48,150 Understood. Okay, well, I'm going to start. I'm writing ethical conduct. 648 00:57:48,430 --> 00:57:50,190 Write whatever you want. Go from there. 649 00:57:50,490 --> 00:57:51,490 Smart mouth. 650 00:57:52,670 --> 00:57:54,350 Switch it up. Use your right hand. 651 00:57:54,850 --> 00:57:57,750 I know you've done that before. Use your right hand. Use my other hand. 652 00:57:59,730 --> 00:58:00,810 You've been to jail, right? 653 00:58:01,150 --> 00:58:02,150 Oh, yeah. 654 00:58:03,190 --> 00:58:05,990 Have I been locked up before? That's what I said. Is there a second home? 655 00:58:06,190 --> 00:58:07,970 Is she training? Have you been to jail? 656 00:58:08,310 --> 00:58:09,310 Okay. 657 00:58:09,750 --> 00:58:10,750 Okay. 658 00:58:11,870 --> 00:58:12,870 That's good. 659 00:58:20,840 --> 00:58:21,598 You know what? 660 00:58:21,600 --> 00:58:23,360 You need to stop playing games. 661 00:58:23,720 --> 00:58:25,360 Everybody knows why you're here. 662 00:58:25,740 --> 00:58:27,220 So just tell the truth. 663 00:58:27,540 --> 00:58:32,180 You can stop wasting my time and stop wasting your time. No, you're wasting 664 00:58:32,180 --> 00:58:33,700 time. Stop wasting my time. 665 00:58:33,960 --> 00:58:35,380 You're wasting our time. 666 00:59:09,129 --> 00:59:11,250 What? Is Rosalind Davis home? No. 667 00:59:11,530 --> 00:59:13,950 So you don't mind if we take a look around? Yeah, I do. 668 00:59:14,590 --> 00:59:15,590 Okay. 669 00:59:16,050 --> 00:59:18,950 If you see her, ma 'am, can you just give us a call? Yeah, fine. Thank you. 670 00:59:28,450 --> 00:59:33,150 After giving them a call and agreeing to meet them at a secured location, they 671 00:59:33,150 --> 00:59:34,910 arrested me and took me off to jail. 672 00:59:36,170 --> 00:59:40,410 While in jail, I received a letter from an anonymous female who was dating Eve, 673 00:59:40,550 --> 00:59:45,210 telling me she's upset because I ruined her Valentine's Day teddy bear and how 674 00:59:45,210 --> 00:59:49,130 she was sleeping with him and hanging out at our place and wearing my clothes 675 00:59:49,130 --> 00:59:53,990 jewelry and naming all of my perfume on my dresser. The most hurtful of all was 676 00:59:53,990 --> 00:59:55,350 that she was pregnant for me. 677 00:59:55,750 --> 01:00:00,210 He proposed to me again after denying everything, and I said yes, thinking he 678 01:00:00,210 --> 01:00:00,928 would change. 679 01:00:00,930 --> 01:00:02,730 But boy, was I wrong. 680 01:00:04,270 --> 01:00:08,710 I ended up receiving 18 months in the feds and was released to a halfway 681 01:00:08,870 --> 01:00:09,870 What are you doing? 682 01:00:10,250 --> 01:00:11,950 I came to get my food voucher. 683 01:00:13,090 --> 01:00:14,090 It's 3 .02. 684 01:00:14,810 --> 01:00:15,810 You're late. 685 01:00:17,470 --> 01:00:18,470 I know. 686 01:00:18,890 --> 01:00:20,330 I was on the phone with my husband. 687 01:00:20,630 --> 01:00:21,990 I was checking on my girls. 688 01:00:22,370 --> 01:00:25,430 Well, I guess they're more important than your dinner tonight. 689 01:00:27,850 --> 01:00:31,190 Miss J, can I please have that voucher? 690 01:00:32,840 --> 01:00:36,140 Do I look like I care anything about your begging? 691 01:00:38,780 --> 01:00:39,260 One 692 01:00:39,260 --> 01:00:54,020 day 693 01:00:54,020 --> 01:00:57,620 coming home from work, I caught Lady J searching my room again. 694 01:00:58,800 --> 01:01:02,140 Lady J, why are you searching my room again today? 695 01:01:02,850 --> 01:01:03,850 Because I can. 696 01:01:04,610 --> 01:01:08,210 But the rules say you can't have random searches every day. 697 01:01:08,690 --> 01:01:09,770 Rules. Yes. 698 01:01:11,070 --> 01:01:12,810 I run this place. 699 01:01:13,130 --> 01:01:14,430 So you know what that means, right? 700 01:01:14,930 --> 01:01:15,990 I make the rules. 701 01:01:16,470 --> 01:01:18,430 Girl, I am the rules. 702 01:01:18,950 --> 01:01:25,690 So I can do whatever I want to do, whenever I want to do it. Because I've 703 01:01:25,690 --> 01:01:26,950 the right to do that. 704 01:01:31,500 --> 01:01:33,120 I know what it is that you're trying to do. 705 01:01:33,960 --> 01:01:35,260 So you can have me arrested. 706 01:01:37,220 --> 01:01:38,560 But you're not even worth it. 707 01:01:39,740 --> 01:01:44,420 But in the meantime, I will be reporting you. 708 01:01:46,900 --> 01:01:48,060 Girl, go ahead, honey. 709 01:02:16,980 --> 01:02:18,820 Go get the door. What? 710 01:02:19,280 --> 01:02:20,360 Go get the door. 711 01:02:21,100 --> 01:02:22,580 Oh, thanks. 712 01:03:00,080 --> 01:03:01,660 My P .O. is here. Get out. 713 01:03:02,220 --> 01:03:03,480 Get out. My P .O. is here. 714 01:03:06,160 --> 01:03:10,500 What are 715 01:03:10,500 --> 01:03:17,500 you making all this noise 716 01:03:17,500 --> 01:03:18,920 for? My P .O. is here. 717 01:03:19,300 --> 01:03:22,100 If he sees all of this, we both want a P .O. 718 01:03:22,640 --> 01:03:23,860 Don't mess up my stuff. 719 01:03:24,480 --> 01:03:25,740 Where did you get that? 720 01:03:26,120 --> 01:03:27,160 You're crazy. 721 01:03:41,509 --> 01:03:43,290 Rosalind Jones, how are you? Good morning. 722 01:03:43,850 --> 01:03:44,850 May I come in? 723 01:03:45,490 --> 01:03:46,490 Um, yeah. 724 01:03:46,710 --> 01:03:47,710 Sure. 725 01:03:56,690 --> 01:03:57,690 What's that? 726 01:03:59,550 --> 01:04:00,549 Powdered sugar? 727 01:04:00,550 --> 01:04:04,270 My husband was making coffee last night and he forgot to clean it up. 728 01:04:05,730 --> 01:04:06,730 Powdered sugar, huh? 729 01:04:07,150 --> 01:04:08,150 Yes. 730 01:04:25,870 --> 01:04:26,870 in there sleeping. 731 01:04:27,450 --> 01:04:29,050 And he likes us. Thank you. 732 01:04:30,090 --> 01:04:33,650 Well, I guess I'll have to check in next time. 733 01:04:38,710 --> 01:04:39,070 Do 734 01:04:39,070 --> 01:04:46,870 you 735 01:04:46,870 --> 01:04:47,870 have any questions for me? 736 01:04:47,950 --> 01:04:48,948 No, ma 'am. 737 01:04:48,950 --> 01:04:51,190 All right. Well, I guess I'll be on my way. 738 01:04:52,610 --> 01:04:54,550 I'll be seeing you on the 23rd. Yes. 739 01:05:13,740 --> 01:05:15,500 23rd. What is wrong with you? 740 01:05:16,720 --> 01:05:18,640 You need to pay attention to your surroundings. 741 01:05:20,520 --> 01:05:21,540 Stay out of your head. 742 01:05:22,340 --> 01:05:23,480 Girl, you are tripping. 743 01:05:24,000 --> 01:05:25,520 Like, you've been here a million times. 744 01:05:25,880 --> 01:05:26,900 Why is this time different? 745 01:05:28,800 --> 01:05:29,800 I don't know. 746 01:05:30,860 --> 01:05:32,200 Something just seems off. 747 01:05:33,220 --> 01:05:34,800 You're just mad because he forgot your birthday. 748 01:05:36,180 --> 01:05:37,180 No, that's not it. 749 01:05:38,340 --> 01:05:45,120 All right, don't look at 750 01:05:45,120 --> 01:05:46,078 nobody. 751 01:05:46,080 --> 01:05:47,500 Don't talk to nobody, all right? 752 01:05:47,900 --> 01:05:48,900 Be attentive. 753 01:05:57,770 --> 01:05:59,390 Yeah. Let me go get up. Where you going, sis? 754 01:05:59,590 --> 01:06:01,830 Huh? Where the wire? What wire? 755 01:06:02,110 --> 01:06:05,670 The police. Listen to me. I don't know what you're talking about. I don't have 756 01:06:05,670 --> 01:06:06,690 the wire. Where the money at? 757 01:06:07,390 --> 01:06:08,550 Oh, my God. Wait. 758 01:06:33,460 --> 01:06:38,000 Listen. Hey, my bag. What the fuck you playing with? 759 01:06:38,480 --> 01:06:39,820 Take a plan, huh? 760 01:06:40,940 --> 01:06:42,220 You think you're too pretty to die? 761 01:07:00,880 --> 01:07:02,720 I call the police. Everything is going to be all right. 762 01:07:03,060 --> 01:07:04,060 You okay? 763 01:07:13,440 --> 01:07:13,960 That 764 01:07:13,960 --> 01:07:24,300 was 765 01:07:24,300 --> 01:07:29,120 the last day I sold drugs. I promised God and myself that my dealing days were 766 01:07:29,120 --> 01:07:30,120 over. 767 01:07:34,030 --> 01:07:37,050 It was at that moment that I knew I had to turn my life around. 768 01:07:38,310 --> 01:07:42,770 And rather than owning up to what you've done as a man, taking your medicine 769 01:07:42,770 --> 01:07:48,090 like a man, you decide to be a rat, a snitch, a stool pigeon. 770 01:07:49,730 --> 01:07:54,370 I mean, it's not like it's my first time seeing it, but this is my first time 771 01:07:54,370 --> 01:07:58,370 seeing someone willing to sell out their woman to save his own hide. 772 01:07:59,570 --> 01:08:00,730 It's pretty cowardly. 773 01:08:01,280 --> 01:08:02,780 Hey, yo, man, can we get on with this? 774 01:08:08,940 --> 01:08:09,940 Whoa, whoa, whoa. 775 01:08:10,820 --> 01:08:12,020 Ain't y 'all missing something? 776 01:08:13,740 --> 01:08:14,740 I'll be right back. 777 01:08:17,479 --> 01:08:19,859 I ended up getting custody of my daughters again. 778 01:08:20,640 --> 01:08:23,600 We moved in a really nice apartment in a nice neighborhood. 779 01:08:24,100 --> 01:08:26,380 I feel so bad for what I put them through. 780 01:08:26,800 --> 01:08:30,840 from the foolish and bad choices that I've made, not being there for them as I 781 01:08:30,840 --> 01:08:35,740 should, like my mom wasn't there for me, forcing them to feel the same pain that 782 01:08:35,740 --> 01:08:37,899 I felt, not having a mother present. 783 01:08:38,380 --> 01:08:42,880 Looking in the mirror at myself today, it's amazing how many lessons we 784 01:08:42,880 --> 01:08:44,359 encounter throughout our lifetime. 785 01:08:44,859 --> 01:08:49,600 I've had my fair share of ups and downs, even though I changed my life. I thank 786 01:08:49,600 --> 01:08:53,560 God for loving me through it all and never giving up on me, even when I 787 01:08:53,560 --> 01:08:54,560 to give up on myself. 788 01:08:55,260 --> 01:08:56,420 Now I can stand tall. 789 01:08:56,700 --> 01:08:58,319 Now I can tell my story. 790 01:09:24,300 --> 01:09:26,479 Everything happens for a reason. 791 01:09:27,420 --> 01:09:29,800 It's why I stay filled up. 792 01:09:34,300 --> 01:09:36,580 Betrayed with the times and seasons. 793 01:09:38,700 --> 01:09:41,040 Nothing ever changes. 794 01:09:45,359 --> 01:09:47,279 Taking the proper steps. 795 01:09:47,640 --> 01:09:49,620 Trying to balance it all. 796 01:09:49,840 --> 01:09:52,600 Don't fall, don't fall, don't fall. 797 01:09:58,120 --> 01:10:02,020 Keeping my head real high, so I can still press the die. 798 01:10:02,280 --> 01:10:04,500 But you don't know what's inside. 799 01:10:08,700 --> 01:10:10,580 You don't really know me. 800 01:10:10,880 --> 01:10:15,720 You don't know what I feel. You don't really know what I go through. 801 01:10:16,100 --> 01:10:22,300 You don't really know me. 802 01:10:22,640 --> 01:10:23,840 You don't know. 803 01:10:33,870 --> 01:10:35,970 Do I have any real friends? 804 01:10:36,850 --> 01:10:39,750 Or are they all just here for now? 805 01:10:41,410 --> 01:10:42,510 For now. 806 01:10:44,330 --> 01:10:50,430 Is there any particular reason people stay when they should? 56867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.