Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,720 --> 00:00:29,160
Thank you.
2
00:01:10,860 --> 00:01:13,400
I'm so tired of being someone's punching
bag.
3
00:01:14,120 --> 00:01:16,040
How can love hurt like this?
4
00:01:16,760 --> 00:01:20,960
When did I get to this place thinking
it's okay for a man to beat on me?
5
00:01:21,440 --> 00:01:23,800
Is it because I grew up being abused?
6
00:01:25,260 --> 00:01:29,000
Looking at myself in the mirror made me
think back to my childhood struggles
7
00:01:29,000 --> 00:01:30,620
while growing up in Florida.
8
00:02:08,199 --> 00:02:11,960
Get out. I'm sorry I've been bad. I
promise I'll be good from now on.
9
00:02:13,640 --> 00:02:14,640
Get out.
10
00:02:39,240 --> 00:02:43,280
Even though it was only five minutes, it
seemed more like eternity.
11
00:02:44,540 --> 00:02:48,900
All I kept asking myself is, how can
someone be so mean?
12
00:02:49,820 --> 00:02:51,460
How can you be so cruel?
13
00:02:52,560 --> 00:02:55,380
How can you just drive away and leave me
like that?
14
00:02:56,440 --> 00:02:57,700
As if I'm nothing.
15
00:03:24,650 --> 00:03:27,830
My mom had gotten in the habit of
dropping me off with totally different
16
00:03:27,830 --> 00:03:28,830
strangers.
17
00:03:32,070 --> 00:03:34,370
And leaving me for days at a time.
18
00:03:51,530 --> 00:03:52,890
Are you a young lady?
19
00:04:07,820 --> 00:04:08,820
What's your name?
20
00:04:09,940 --> 00:04:13,480
Rosalyn. I knew my mom wasn't coming
back any time soon.
21
00:04:14,020 --> 00:04:16,459
She done it so many times before to me.
22
00:04:16,839 --> 00:04:18,240
I've gotten used to it.
23
00:04:24,580 --> 00:04:29,920
Let's go!
24
00:04:58,620 --> 00:05:00,140
What are you doing?
25
00:05:01,580 --> 00:05:02,580
Rosalyn!
26
00:05:04,100 --> 00:05:05,100
Yes, Mommy?
27
00:05:05,260 --> 00:05:06,260
I'm leaving now.
28
00:05:06,830 --> 00:05:08,950
So you're going to stay here with
grandmother for a few days, okay?
29
00:05:09,330 --> 00:05:10,330
Okay.
30
00:05:10,710 --> 00:05:13,150
You need to stop doing this to her.
31
00:05:13,410 --> 00:05:14,410
Doing what?
32
00:05:14,510 --> 00:05:17,750
I really don't even know what you're
talking about. You know exactly what I'm
33
00:05:17,750 --> 00:05:21,410
talking about. This is your child. I do
everything for her. You do everything
34
00:05:21,410 --> 00:05:25,290
except spend time with her? You think
that's being a good mother? Are you
35
00:05:25,290 --> 00:05:26,269
kidding me?
36
00:05:26,270 --> 00:05:27,270
I don't have time for this.
37
00:05:28,150 --> 00:05:29,150
Lois.
38
00:05:29,770 --> 00:05:30,770
Lois.
39
00:05:31,630 --> 00:05:33,390
She needs to know that you love her.
40
00:05:34,830 --> 00:05:36,390
She needs to know that you care.
41
00:05:41,610 --> 00:05:44,730
My grandmother Eula would always make
excuses for my mom.
42
00:05:45,470 --> 00:05:48,430
But as long as I had my grandmother
Eula, I didn't care.
43
00:05:49,130 --> 00:05:50,910
I didn't really know my mom anyway.
44
00:05:52,230 --> 00:05:53,990
And then the unthinkable happened.
45
00:06:06,560 --> 00:06:09,300
Thank you so much, Irma, for coming to
my mother's funeral today.
46
00:06:09,620 --> 00:06:10,980
I wouldn't have it any other way.
47
00:06:11,720 --> 00:06:13,460
Your mother was like a mother to me,
too.
48
00:06:14,120 --> 00:06:15,780
She was very fond of you.
49
00:06:16,680 --> 00:06:17,680
Thank you so much.
50
00:06:44,010 --> 00:06:45,010
I have to go.
51
00:06:45,890 --> 00:06:47,830
But before I do, I need you to know
something.
52
00:06:49,390 --> 00:06:50,890
Call me if you need anything.
53
00:06:51,650 --> 00:06:52,650
I mean anything.
54
00:06:53,750 --> 00:07:00,110
Whether it's a place to stay, food to
eat, someone to talk to, someone to pray
55
00:07:00,110 --> 00:07:01,110
with.
56
00:07:01,650 --> 00:07:02,810
I'm here for you.
57
00:07:03,550 --> 00:07:05,790
Like your mother was here for you. Thank
you so much.
58
00:07:06,830 --> 00:07:07,830
You take care.
59
00:07:08,310 --> 00:07:09,310
You be safe out there.
60
00:07:10,860 --> 00:07:14,300
I was later told that my grandmother
Eula was killed in a car accident.
61
00:07:14,780 --> 00:07:16,360
They say she died instantly.
62
00:07:17,320 --> 00:07:19,300
My Aunt Cece was driving the car.
63
00:07:19,740 --> 00:07:22,180
A lot of my family blames her for the
accident.
64
00:07:22,800 --> 00:07:25,460
I can only imagine how hard that was on
her.
65
00:07:29,380 --> 00:07:30,760
Rodwin, keep still.
66
00:07:31,600 --> 00:07:35,600
After Grandma died, me and my mom went
to live with Aunt Cece and her family.
67
00:07:40,910 --> 00:07:41,910
store. I'll be back in a bit.
68
00:07:43,890 --> 00:07:44,890
Hey, girl.
69
00:07:45,410 --> 00:07:48,050
Do you think I can bring you back some
cigarettes and I'll give you the money
70
00:07:48,050 --> 00:07:49,050
back when I get paid?
71
00:07:49,550 --> 00:07:50,550
Girl, let's go.
72
00:07:51,510 --> 00:07:52,510
Come on.
73
00:07:56,290 --> 00:08:00,770
One day while my mom was doing one of
her banished naps, my Aunt Cece dropped
74
00:08:00,770 --> 00:08:03,170
off to my grandmother on my dad's side
in Vienna.
75
00:08:04,090 --> 00:08:07,310
Boy, I sure didn't know what I was doing
myself until...
76
00:08:13,740 --> 00:08:14,599
Yes, he is.
77
00:08:14,600 --> 00:08:16,000
Look at my little bed.
78
00:08:17,660 --> 00:08:20,240
Rudolph tells me that your mama passed.
79
00:08:20,780 --> 00:08:22,160
Yeah. Yeah.
80
00:08:23,020 --> 00:08:24,100
Are you old enough?
81
00:08:25,100 --> 00:08:26,540
As best I can, I suppose.
82
00:08:27,180 --> 00:08:30,220
Yeah, well, you and your family are my
friends.
83
00:08:30,580 --> 00:08:34,080
Thank you. I sure appreciate that.
Please, Auntie, please don't leave me
84
00:08:34,400 --> 00:08:38,799
I promise I'll be good and clean up my
mess and won't eat your food anymore.
85
00:08:38,900 --> 00:08:39,900
Please, Auntie.
86
00:08:40,000 --> 00:08:41,220
You're going to be okay soon.
87
00:08:42,409 --> 00:08:44,290
I guess I must be going, okay?
88
00:08:45,090 --> 00:08:46,090
It's going to be okay.
89
00:08:46,790 --> 00:08:47,790
It's going to be all right.
90
00:08:48,370 --> 00:08:50,110
Well, I'll see you later. Thank you.
91
00:08:51,030 --> 00:08:53,510
Hey, your family, I send my love. I sure
will.
92
00:08:53,750 --> 00:08:54,750
Mm -hmm.
93
00:08:57,170 --> 00:09:01,930
My mother Beatrice was an old food
southern lady with a twist of praises.
94
00:09:19,720 --> 00:09:20,720
Hey, you there.
95
00:09:21,600 --> 00:09:22,600
You okay?
96
00:09:24,020 --> 00:09:25,020
Who you talking to?
97
00:09:25,420 --> 00:09:26,420
Nobody.
98
00:09:27,640 --> 00:09:28,539
Here, man.
99
00:09:28,540 --> 00:09:29,580
Let me talk to you.
100
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
Right up here.
101
00:09:35,100 --> 00:09:39,480
You know, contrary to what you think,
102
00:09:40,240 --> 00:09:41,620
your grandmother does love you.
103
00:09:41,980 --> 00:09:44,000
But she beats me all the time.
104
00:09:44,840 --> 00:09:45,840
She just...
105
00:09:50,570 --> 00:09:52,390
She just has a funny way of showing it.
106
00:09:53,250 --> 00:09:55,770
She's what they call a disciplinarian.
107
00:09:56,470 --> 00:09:57,470
What's that?
108
00:09:58,170 --> 00:10:00,410
Someone who believes in firm discipline.
109
00:10:02,010 --> 00:10:03,010
Like beans.
110
00:10:04,270 --> 00:10:05,530
They do it out of love.
111
00:10:06,390 --> 00:10:09,770
I don't get it. If you love somebody,
why would you hurt them?
112
00:10:12,870 --> 00:10:14,910
You'll understand in one day. All right?
113
00:10:15,150 --> 00:10:16,150
But don't worry.
114
00:10:16,430 --> 00:10:18,130
Uncle Martin is here now. All right?
115
00:10:18,969 --> 00:10:20,710
My Uncle Martin was my hero.
116
00:10:21,090 --> 00:10:23,850
I always wished he was my dad instead of
my uncle.
117
00:10:24,390 --> 00:10:28,890
He's one of the few people that spent
time with me. He saved me from a lot of
118
00:10:28,890 --> 00:10:29,890
Beatrice crazy.
119
00:10:30,290 --> 00:10:33,050
Lord, please help my uncle with his
drinking problem.
120
00:10:33,450 --> 00:10:37,730
He is such a good person, Lord, even
when he drinks. In Jesus' name I pray,
121
00:10:37,890 --> 00:10:42,890
amen. I always pray to God to help my
uncle stop drinking. I hate it when he
122
00:10:42,890 --> 00:10:43,890
drunk.
123
00:11:26,830 --> 00:11:30,010
I was trying to make her some dinner,
Mama.
124
00:11:30,770 --> 00:11:34,250
You know, every night you come home
drunk, and then you try to burn the
125
00:11:34,250 --> 00:11:35,250
down.
126
00:11:35,990 --> 00:11:39,450
I was trying to help your way. How? By
burning down the house?
127
00:11:44,130 --> 00:11:45,130
You know what?
128
00:11:48,550 --> 00:11:50,630
You just a wicked woman.
129
00:11:52,290 --> 00:11:53,950
I see why you haven't done it.
130
00:11:56,430 --> 00:11:57,430
I said it.
131
00:11:58,130 --> 00:12:00,850
And if I was him, I would have left your
ass too.
132
00:12:02,010 --> 00:12:03,510
I don't need to take this shit.
133
00:12:03,970 --> 00:12:06,110
Oh, you got to go.
134
00:12:08,690 --> 00:12:11,650
You ain't going to shoot your own son
now, are you?
135
00:12:12,230 --> 00:12:13,230
I'm tired of you.
136
00:12:13,930 --> 00:12:16,590
You shot me.
137
00:12:20,330 --> 00:12:22,790
I can't believe you shot me, mama.
That's what you get.
138
00:12:26,730 --> 00:12:31,570
Why don't you go sit over there in that
chair over there and sit still so I can
139
00:12:31,570 --> 00:12:34,490
wrap you up before you bleed to death.
140
00:12:34,990 --> 00:12:35,990
Okay.
141
00:12:36,270 --> 00:12:37,270
Oh,
142
00:12:37,790 --> 00:12:39,170
oh, oh, oh.
143
00:12:39,430 --> 00:12:41,050
Okay. All right.
144
00:12:41,290 --> 00:12:42,290
Over there.
145
00:12:43,470 --> 00:12:44,470
Okay.
146
00:12:47,010 --> 00:12:48,010
Okay.
147
00:12:51,070 --> 00:12:53,490
Get your hand up. Get your hand up.
148
00:13:02,160 --> 00:13:05,020
I think that'll hold you and we can get
you to the hospital.
149
00:13:05,780 --> 00:13:08,980
Don't just stand there. Come on over
here and help me get your uncle outside
150
00:13:08,980 --> 00:13:10,640
take him into the car and put him in the
hospital.
151
00:13:11,440 --> 00:13:12,440
Hey.
152
00:13:14,920 --> 00:13:16,600
They're not telling nobody what
happened, huh?
153
00:13:38,350 --> 00:13:39,350
How was your day?
154
00:13:40,690 --> 00:13:41,930
How was my day, Mama?
155
00:13:42,990 --> 00:13:45,090
I'm going to be on crutches because you
shot me.
156
00:13:45,630 --> 00:13:48,450
Please, that was just a little wound.
You'll get over it.
157
00:13:49,310 --> 00:13:51,170
You want me to make you come out there
for me too?
158
00:13:57,290 --> 00:14:03,930
She knew she was wrong, so she was being
extra nice to him.
159
00:14:04,310 --> 00:14:06,870
Me? I was just happy to have him home.
160
00:14:20,590 --> 00:14:24,770
I never heard my grandmother scream and
cry like that with so much pain and
161
00:14:24,770 --> 00:14:28,250
anguish. Later, I found out that my
uncle had died.
162
00:14:28,750 --> 00:14:32,330
I lost my best friend that day. I lost
my hero.
163
00:14:32,730 --> 00:14:34,370
A part of me died, too.
164
00:14:40,870 --> 00:14:43,030
Y 'all get your black asses in this
house.
165
00:14:44,690 --> 00:14:46,690
And don't make me repeat myself.
166
00:15:04,200 --> 00:15:07,720
Who said you could sit your ass on that
bed? Get up. In fact, all y 'all line up
167
00:15:07,720 --> 00:15:09,900
right here. But, Grandma, we didn't do
anything. Shut up!
168
00:15:12,500 --> 00:15:16,920
Now, I don't know which one of y 'all
did it, but somebody took $5 from my
169
00:15:16,920 --> 00:15:17,920
purse.
170
00:15:18,120 --> 00:15:21,120
And if one of y 'all don't fess up, I'm
going to beat all y 'all.
171
00:15:21,540 --> 00:15:23,680
But, Grandma, we didn't do anything.
172
00:15:23,940 --> 00:15:25,220
I said shut up!
173
00:15:31,920 --> 00:15:33,840
She's right. We wouldn't do anything
like that.
174
00:15:36,040 --> 00:15:42,920
I'll shoot you one by one until somebody
tells me who took my money.
175
00:15:43,140 --> 00:15:45,520
Grandma, please do not shoot us.
176
00:15:45,760 --> 00:15:47,520
You don't have your money, Grandma.
177
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
Please.
178
00:15:49,780 --> 00:15:52,440
Do y 'all think I'm playing?
179
00:15:52,780 --> 00:15:55,580
Do you think I'm playing? Do you? No.
180
00:15:55,860 --> 00:15:57,160
Do you think I'm playing?
181
00:16:12,040 --> 00:16:14,140
Thank you.
182
00:16:45,840 --> 00:16:46,840
what you want.
183
00:16:47,420 --> 00:16:49,500
Jesus on the main line.
184
00:16:50,600 --> 00:16:52,680
Tell him what you want.
185
00:16:56,720 --> 00:16:57,360
Sleeping
186
00:16:57,360 --> 00:17:11,140
in
187
00:17:11,140 --> 00:17:12,500
the woods was my safe haven.
188
00:17:13,020 --> 00:17:15,540
I started running away when I was nine
years old.
189
00:17:16,400 --> 00:17:21,359
And to think my grandmother found her
$5, and she didn't even apologize to
190
00:17:21,359 --> 00:17:22,359
anyone.
191
00:17:26,960 --> 00:17:32,400
Sitting here watching all my brothers
and sisters open their gifts, and I
192
00:17:32,400 --> 00:17:37,220
get anything that year. I was used to
it, though, because I was the stepchild.
193
00:17:38,480 --> 00:17:39,920
I was the black sheep.
194
00:18:03,400 --> 00:18:05,120
That's the best place I've ever been.
195
00:18:07,240 --> 00:18:08,240
You look good.
196
00:18:08,280 --> 00:18:09,280
You think so?
197
00:18:09,300 --> 00:18:11,160
I know some very loud -ass men, too.
198
00:18:11,580 --> 00:18:14,840
I just want to kiss your pretty lips.
199
00:18:15,840 --> 00:18:18,140
Wait. I don't know if I'm ready for
this.
200
00:18:18,420 --> 00:18:19,379
What do you mean?
201
00:18:19,380 --> 00:18:20,860
I love you. I thought you loved me.
202
00:18:21,200 --> 00:18:25,640
I do, but... But if you do, then you do
whatever it takes to make me happy just
203
00:18:25,640 --> 00:18:27,160
like I do whatever it takes to make you
happy.
204
00:18:33,900 --> 00:18:34,900
You're looking good today.
205
00:18:35,120 --> 00:18:36,620
You say that to every girl.
206
00:18:36,860 --> 00:18:38,940
Nah, you're special, like, really,
really special.
207
00:18:39,880 --> 00:18:40,880
All of you.
208
00:18:41,400 --> 00:18:42,400
Wanna come inside?
209
00:18:42,420 --> 00:18:46,100
My parents were expecting me home an
hour ago to babysit my little brother.
210
00:18:46,480 --> 00:18:48,120
what's 30 minutes gonna hurt?
211
00:18:48,500 --> 00:18:52,400
Are you trying to kill me? Nah, I'll
protect you, for real. Okay, Superman.
212
00:18:53,100 --> 00:18:54,360
Yeah, I am Superman.
213
00:18:54,720 --> 00:18:55,720
You know what I mean?
214
00:18:56,860 --> 00:19:00,920
Yo, what's good?
215
00:19:01,630 --> 00:19:04,510
I'll be right back. What you mean you'll
be right back? Like I said, I'll be
216
00:19:04,510 --> 00:19:05,510
right back.
217
00:19:06,850 --> 00:19:07,850
Who was that?
218
00:19:07,990 --> 00:19:08,990
Who, her?
219
00:19:09,150 --> 00:19:09,989
She ain't nobody.
220
00:19:09,990 --> 00:19:10,990
You know Sean, right?
221
00:19:11,610 --> 00:19:12,610
Well, that's his girl.
222
00:19:12,770 --> 00:19:14,090
She was just out here looking for him.
223
00:19:14,330 --> 00:19:16,930
Why were you just chilling in her car?
I've been calling your house.
224
00:19:17,230 --> 00:19:18,270
Baby, baby, stop.
225
00:19:19,190 --> 00:19:20,810
You know I love you, right? Only you.
226
00:19:21,990 --> 00:19:23,790
You sure have a funny way of showing it.
227
00:19:24,310 --> 00:19:25,850
Well, I can show you better than I can
tell you.
228
00:19:38,670 --> 00:19:40,690
Right after that, I found out I was
pregnant.
229
00:19:41,330 --> 00:19:44,010
Unfortunately, I was forced to get rid
of the baby.
230
00:19:44,350 --> 00:19:49,450
I broke up with my first boyfriend and
met this cute guy from Philly. And
231
00:19:49,450 --> 00:19:52,270
a year of my first pregnancy, I was
pregnant again.
232
00:19:52,670 --> 00:19:55,510
I started dating another guy from my job
named T.
233
00:19:56,130 --> 00:19:59,750
He accepted my first baby and treated
her like his own.
234
00:20:00,130 --> 00:20:02,230
He bought more stuff for her than I did.
235
00:20:02,530 --> 00:20:04,570
It just seemed like we belonged
together.
236
00:20:16,490 --> 00:20:20,470
I found a credit card, and instead of me
turning it in, I took the opportunity
237
00:20:20,470 --> 00:20:24,470
to go on a shopping spree that landed me
with some legal issues.
238
00:20:32,510 --> 00:20:33,510
Where's Rosalyn?
239
00:20:35,270 --> 00:20:36,270
Grandma,
240
00:20:36,710 --> 00:20:37,950
what you doing on this side of town?
241
00:20:38,410 --> 00:20:40,050
Last night I dreamt of fishing.
242
00:20:41,150 --> 00:20:42,290
You pregnant again?
243
00:20:44,970 --> 00:20:45,970
Yes, ma 'am.
244
00:20:50,580 --> 00:20:54,660
I did not raise my granddaughter to be
sitting around here with a bunch of
245
00:20:54,660 --> 00:20:55,660
babies.
246
00:20:55,820 --> 00:20:58,980
And you better take care of her and
treat her right. Because if you don't,
247
00:20:58,980 --> 00:21:01,700
you're going to be meeting your mother
real soon.
248
00:21:02,400 --> 00:21:03,400
You hear me?
249
00:21:06,680 --> 00:21:07,680
That's what I thought.
250
00:21:10,560 --> 00:21:14,840
Well, I better get my collard greens
before someone gives them away.
251
00:21:22,190 --> 00:21:23,190
Yo, what's up with your grandma?
252
00:21:23,310 --> 00:21:25,090
She's a loose cannon. What you want me
to say?
253
00:21:25,350 --> 00:21:27,770
I can't believe you stood there while
she pulled a gun on me like that.
254
00:21:28,890 --> 00:21:29,890
Like it's cool.
255
00:21:30,170 --> 00:21:32,170
Well, it could have been a lot worse.
256
00:21:35,370 --> 00:21:39,590
Not too long afterwards, I was placed on
community control and violated twice.
257
00:21:39,990 --> 00:21:41,950
Then I was sentenced to prison and
pregnant.
258
00:21:42,510 --> 00:21:46,150
My daughter's godmother, Pat, offered to
take care of my daughter while I was
259
00:21:46,150 --> 00:21:47,150
away.
260
00:22:03,540 --> 00:22:04,940
What's up, baby?
261
00:22:05,160 --> 00:22:09,260
I miss hearing your voice. How you
holding up? I'm doing okay. I just can't
262
00:22:09,260 --> 00:22:10,360
believe they gave me all that time.
263
00:22:10,560 --> 00:22:11,560
I miss my baby.
264
00:22:11,760 --> 00:22:13,720
I miss being at home, and I miss you.
265
00:22:14,060 --> 00:22:16,900
Don't even stress it like that. You'll
be home before you know it.
266
00:22:17,420 --> 00:22:18,420
I hope so.
267
00:22:18,780 --> 00:22:21,060
So, how's my little princess doing?
268
00:22:21,260 --> 00:22:22,260
How do you know it's a girl?
269
00:22:22,420 --> 00:22:23,440
Because I had a dream.
270
00:22:23,640 --> 00:22:25,800
Like when your grandma dreamed about bad
fish.
271
00:22:26,720 --> 00:22:27,720
Shut up.
272
00:22:28,680 --> 00:22:30,460
Yo, put myself down.
273
00:22:30,680 --> 00:22:31,639
Who's that?
274
00:22:31,640 --> 00:22:33,400
A friend of mine, they came over to
chill.
275
00:22:36,560 --> 00:22:37,780
Well, that's my time.
276
00:22:38,700 --> 00:22:39,700
Keep your head up, baby.
277
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
I love you.
278
00:22:41,040 --> 00:22:42,040
And I'm here for you.
279
00:22:42,440 --> 00:22:43,440
Love you, too.
280
00:23:11,950 --> 00:23:12,609
I'm Dr.
281
00:23:12,610 --> 00:23:14,490
Lewis, and this is Nurse Thomas.
282
00:23:14,730 --> 00:23:15,449
Hi, Rodman.
283
00:23:15,450 --> 00:23:17,270
Hi. How are you feeling?
284
00:23:17,610 --> 00:23:21,410
I'm feeling a little better than I did
earlier today, but I'm still in a lot of
285
00:23:21,410 --> 00:23:26,830
pain. I heard you had a pretty bad
fever, but it seems like the medicine I
286
00:23:26,830 --> 00:23:28,550
prescribed is working for you.
287
00:23:28,750 --> 00:23:29,750
Yes. Good.
288
00:23:30,230 --> 00:23:32,310
Nurse Thomas, did you take her blood
pressure?
289
00:23:32,510 --> 00:23:34,570
Yes, it's 114 over 78.
290
00:23:34,790 --> 00:23:35,950
All her vitals are normal.
291
00:23:36,610 --> 00:23:38,170
All right. All right, good.
292
00:23:39,400 --> 00:23:42,080
All right, well, let's see what we got
going on here.
293
00:23:42,500 --> 00:23:44,660
Let's come see him in that chair over
there.
294
00:23:45,080 --> 00:23:49,660
Scoop this way and just place your knees
up. There you go.
295
00:23:51,420 --> 00:23:52,600
All right, perfect.
296
00:23:53,800 --> 00:23:57,440
All right, I'm just going to need you to
relax, all right?
297
00:23:57,680 --> 00:23:58,840
Relax and breathe.
298
00:24:01,260 --> 00:24:02,260
Relax.
299
00:24:02,560 --> 00:24:04,300
Okay. All right. All right.
300
00:24:08,140 --> 00:24:09,940
So I hear you're from Winter Park.
301
00:24:11,220 --> 00:24:13,980
Matter of fact, I still own a house
there.
302
00:24:15,460 --> 00:24:18,300
Yeah, all right. Yeah, keep breathing,
okay?
303
00:24:19,200 --> 00:24:22,200
Dr. Dominguez, please dial extension
112.
304
00:24:23,120 --> 00:24:26,120
Dr. Dominguez, please dial extension
112.
305
00:24:45,870 --> 00:24:46,870
Is everything okay?
306
00:24:47,030 --> 00:24:49,550
Is my baby okay? Why did the doctor
shake his head?
307
00:24:50,010 --> 00:24:52,590
He just said that you're not dilating
like you should be.
308
00:24:53,490 --> 00:24:54,490
What does that mean?
309
00:24:55,230 --> 00:24:58,670
That means that he may have to give you
a cesarean. No!
310
00:25:01,650 --> 00:25:02,650
No!
311
00:25:06,090 --> 00:25:10,350
My second daughter was born while I was
in prison, and she's okay.
312
00:25:40,389 --> 00:25:45,130
So, I got this cute little two -piece
sequin dress up tonight. You know that
313
00:25:45,130 --> 00:25:47,650
club on 9th Street. It's gonna be
dumping tonight.
314
00:25:48,110 --> 00:25:50,410
No, I'm not trying to go to no club now.
315
00:25:50,910 --> 00:25:54,690
I'm still trying to get on my feet. The
last thing I need is to be moving back
316
00:25:54,690 --> 00:25:57,210
with my grandmother, because I couldn't
make it on my own.
317
00:25:58,510 --> 00:26:00,810
Besides, you know, I want to do right by
T.
318
00:26:01,450 --> 00:26:03,470
What? You relying on T or something?
319
00:26:04,250 --> 00:26:06,550
What do you mean by that?
320
00:26:06,770 --> 00:26:10,560
I'm just saying, you're crazy for
thinking T is... Ever gonna get his act
321
00:26:10,560 --> 00:26:11,560
together.
322
00:26:11,820 --> 00:26:16,300
I mean, I just don't get it, Kay. Like,
T... T used to be so good at being
323
00:26:16,300 --> 00:26:17,300
supportive.
324
00:26:17,500 --> 00:26:21,060
You know? And when I was with him, I
used to feel like no matter what was
325
00:26:21,060 --> 00:26:23,480
on, everything was gonna be all right.
326
00:26:24,760 --> 00:26:25,940
Now I don't know what happened.
327
00:26:28,700 --> 00:26:29,499
I know.
328
00:26:29,500 --> 00:26:30,500
What?
329
00:26:33,480 --> 00:26:36,020
T is... I'm gonna put this.
330
00:26:38,570 --> 00:26:39,970
He's smoking rock. Huh?
331
00:26:40,470 --> 00:26:41,570
You heard me.
332
00:26:41,790 --> 00:26:45,610
He, your man, smoking rock.
333
00:26:46,290 --> 00:26:47,290
Smoking rock?
334
00:26:49,350 --> 00:26:50,930
You mean crack?
335
00:26:51,290 --> 00:26:53,270
Nah, I mean Play -Doh. Yes, crack.
336
00:26:53,810 --> 00:26:55,170
White? Coke?
337
00:26:55,530 --> 00:26:58,050
He is a crackhead?
338
00:27:00,530 --> 00:27:01,530
Nah.
339
00:27:02,290 --> 00:27:03,470
He smokes weed.
340
00:27:04,690 --> 00:27:08,560
Occasionally. But I know for a fact, he
does not throw crack.
341
00:27:08,940 --> 00:27:14,240
Right. A friend of mine said they saw
him at a crack house a few weeks back.
342
00:27:15,160 --> 00:27:17,460
Nobody's going to be hanging at no crack
house just because.
343
00:27:17,940 --> 00:27:21,800
So either he's using it or he's selling
it, and we both know he broke.
344
00:27:22,220 --> 00:27:24,020
No. So selling it down.
345
00:27:24,300 --> 00:27:28,440
Look, I'm just... No way. I'm telling
you this because you're my girl. You
346
00:27:28,440 --> 00:27:30,420
two beautiful kids to tend to.
347
00:27:31,940 --> 00:27:33,260
Be careful with tea.
348
00:27:35,440 --> 00:27:37,100
And watch your stuff.
349
00:28:12,090 --> 00:28:18,430
Have a good day.
350
00:28:20,050 --> 00:28:20,910
Okay
351
00:28:20,910 --> 00:28:30,830
your
352
00:28:30,830 --> 00:28:32,790
total is 39 .6.
353
00:28:46,640 --> 00:28:48,820
I know I have it in there somewhere. I
just have to find it.
354
00:28:49,820 --> 00:28:50,840
Put it in my pocket.
355
00:28:52,300 --> 00:28:53,300
$39 .46, right?
356
00:28:53,560 --> 00:28:54,560
Right.
357
00:28:58,800 --> 00:29:02,240
Can I leave this item here and hold and
come back and get them? Yeah, sure. I
358
00:29:02,240 --> 00:29:03,240
can leave them on the counter.
359
00:29:03,400 --> 00:29:04,420
Okay. Thank you.
360
00:29:04,640 --> 00:29:06,360
I'm sorry. I think I left my money at
home.
361
00:29:06,580 --> 00:29:07,580
No problem.
362
00:29:26,860 --> 00:29:29,080
Kay, can you come over and watch the
girls for a few minutes?
363
00:29:30,640 --> 00:29:31,940
I need to step out the house.
364
00:29:39,260 --> 00:29:40,260
Is T here?
365
00:29:47,920 --> 00:29:49,500
Is T in there? Who? T!
366
00:29:49,980 --> 00:29:50,980
I don't know no T.
367
00:29:51,660 --> 00:29:52,660
I'm gonna call -
368
00:29:59,659 --> 00:30:01,100
What are you doing here?
369
00:30:01,380 --> 00:30:03,780
The question is, what are you doing
here?
370
00:30:04,060 --> 00:30:05,060
I'm just hanging out.
371
00:30:05,160 --> 00:30:06,960
Why did you take that money from my
purse?
372
00:30:07,400 --> 00:30:12,400
I couldn't pay for the girl's diapers
and their food because you stole my
373
00:30:12,740 --> 00:30:17,300
Lower your voice. And then you went and
stole all of our jewelry.
374
00:30:18,360 --> 00:30:19,820
Have you lost your mind?
375
00:30:20,060 --> 00:30:21,080
I've been struggling.
376
00:30:21,900 --> 00:30:25,220
Struggling trying to keep this family
afloat and this is what you gonna do?
377
00:30:25,710 --> 00:30:27,030
Go and smoke up all of our money?
378
00:30:28,290 --> 00:30:29,490
You son of a bitch.
379
00:30:32,290 --> 00:30:33,910
Really gonna come over here with this?
380
00:30:34,290 --> 00:30:37,150
Oh, you came here to play, huh?
381
00:30:37,830 --> 00:30:38,970
Get up off the ground.
382
00:30:40,490 --> 00:30:45,290
Get your ass up off the ground. Get your
ass up off the fucking ground.
383
00:30:45,530 --> 00:30:47,250
Get your ass up off the fucking ground.
384
00:30:47,570 --> 00:30:54,370
I don't know what happened
385
00:30:54,370 --> 00:30:55,370
to us.
386
00:30:59,440 --> 00:31:04,060
As bad as I hate to say it, I told you
so.
387
00:31:08,260 --> 00:31:09,620
A crackhead, though.
388
00:31:10,640 --> 00:31:13,340
I can deal with a lot of things, but I
can't deal with that.
389
00:31:15,220 --> 00:31:17,460
Rosalyn, I told you to watch out for
your stuff.
390
00:31:18,680 --> 00:31:21,180
Yes, he sold all your money and your
jewelry first.
391
00:31:22,240 --> 00:31:24,940
Then it's going to be your TV and your
cable box.
392
00:31:25,480 --> 00:31:28,740
Then he's going to go in that room, take
that mattress and your headboard.
393
00:31:29,260 --> 00:31:31,900
All your kids' nice clothes, gone.
394
00:31:32,640 --> 00:31:34,280
They nice, pale -ass shoes.
395
00:31:34,980 --> 00:31:35,980
Bye -bye.
396
00:31:37,120 --> 00:31:43,640
Oh, and those snacks in that kitchen,
those steaks in the freezer, they gonna
397
00:31:43,640 --> 00:31:44,640
gone, too.
398
00:31:44,700 --> 00:31:48,240
He's gonna wipe you out and hurt you bad
if you don't do something now.
399
00:31:49,520 --> 00:31:51,020
You don't think he can change?
400
00:31:53,020 --> 00:31:55,020
Change? Why doesn't he think?
401
00:31:56,040 --> 00:31:58,380
This is not a pair of shoes we're
talking about, sweetheart.
402
00:31:59,580 --> 00:32:02,860
This man is a stone cold hardcore
crackhead.
403
00:32:07,820 --> 00:32:09,100
Anyone can change.
404
00:32:10,280 --> 00:32:11,460
I do believe that.
405
00:32:12,460 --> 00:32:13,600
I mean, look at me.
406
00:32:14,380 --> 00:32:17,420
You remember how I used to sell my food
stamps to pay my cable bill?
407
00:32:18,660 --> 00:32:20,080
That was the old me.
408
00:32:23,540 --> 00:32:25,380
You just have to make up in your mind.
409
00:32:26,030 --> 00:32:29,970
And ask yourself, is it really worth
holding on to someone who's going to
410
00:32:29,970 --> 00:32:34,610
you, steal from you, and smoke crack?
411
00:32:36,850 --> 00:32:37,850
No.
412
00:32:39,830 --> 00:32:42,330
Look, you're my girl.
413
00:32:43,150 --> 00:32:47,250
Whatever you decide, I'm here for you,
no matter what.
414
00:32:50,690 --> 00:32:51,690
Okay?
415
00:32:53,110 --> 00:32:54,270
I'm going to be all right, girl.
416
00:32:56,620 --> 00:32:59,900
Get somebody to beat him up, don't worry
about it. Yeah, I'll do that.
417
00:33:00,480 --> 00:33:01,960
Nah, I don't want to miss no crackhead.
418
00:33:04,900 --> 00:33:05,900
Dark.
419
00:33:06,160 --> 00:33:07,740
Albert's room is dark.
420
00:33:08,920 --> 00:33:09,920
Light.
421
00:33:10,600 --> 00:33:12,280
Amy's room is light.
422
00:33:15,320 --> 00:33:17,860
And they lived happily ever after.
423
00:33:19,740 --> 00:33:20,740
You like that?
424
00:33:21,740 --> 00:33:23,100
Can we read another one tomorrow?
425
00:34:15,400 --> 00:34:19,699
Hey, you know what time it is. You
already know. We got the good stuff now.
426
00:34:19,920 --> 00:34:22,440
The good stuff. The good stuff now.
427
00:34:22,659 --> 00:34:23,659
The good stuff.
428
00:34:24,320 --> 00:34:28,760
I got the good stuff, baby. I got the
good stuff now.
429
00:34:29,120 --> 00:34:30,580
Yeah. Yeah, man.
430
00:34:42,860 --> 00:34:45,960
I mean, right now, that better be the
best stuff I ever had.
431
00:34:46,699 --> 00:34:49,320
I like that right there. Yeah, baby,
432
00:34:50,159 --> 00:34:52,400
that's what I'm talking about. That's
what I'm talking about, baby.
433
00:34:52,639 --> 00:34:55,760
I don't know what type of party you'll
have going on in there.
434
00:34:56,000 --> 00:34:58,820
I swear to God, man. Give us a minute.
435
00:34:59,180 --> 00:35:00,840
Give us a minute, man.
436
00:35:01,180 --> 00:35:04,220
I can't get out of my house. Come on,
man. Keep checking.
437
00:35:04,420 --> 00:35:06,460
We're dipping, baby. We're dipping,
baby.
438
00:35:14,640 --> 00:35:17,840
Shortly afterwards, I ended up going
back to jail.
439
00:35:18,060 --> 00:35:19,520
I really couldn't get it right.
440
00:35:20,460 --> 00:35:21,460
Step forward.
441
00:35:24,500 --> 00:35:25,560
Can't get it right.
442
00:35:26,680 --> 00:35:27,680
Move out.
443
00:35:31,300 --> 00:35:34,540
And I met a girl named Tammy, and we
became fast friends.
444
00:35:34,780 --> 00:35:37,000
And she introduced me to her brother,
Eve.
445
00:35:44,360 --> 00:35:45,360
What?
446
00:36:12,810 --> 00:36:15,730
E would accept my calls, and we would
talk almost every day.
447
00:36:16,010 --> 00:36:19,930
And when I was released from prison, he
was right there outside the prison gate.
448
00:36:24,270 --> 00:36:28,070
While I
449
00:36:28,070 --> 00:36:34,970
moved in with E and got adjusted, my
grandmother thought it was
450
00:36:34,970 --> 00:36:39,030
best for my girls to stay with her to
give me a chance to really get to know
451
00:36:39,170 --> 00:36:40,730
You keep on cooking like that?
452
00:36:41,310 --> 00:36:42,910
I mean, this food was so good.
453
00:36:43,630 --> 00:36:45,930
I'm going to end up putting the ring
right there on that finger. I ain't
454
00:36:45,930 --> 00:36:46,930
playing.
455
00:36:48,190 --> 00:36:49,190
Hello?
456
00:36:57,550 --> 00:36:59,230
Who the fuck are you calling?
457
00:36:59,770 --> 00:37:01,410
I told you I'd be over there later.
458
00:37:04,150 --> 00:37:06,350
Look, don't call this shit damn house no
more.
459
00:37:07,170 --> 00:37:08,170
Bye.
460
00:37:12,940 --> 00:37:14,040
What are you talking about? Nobody.
461
00:37:15,580 --> 00:37:16,660
Why are you lying to me?
462
00:37:17,280 --> 00:37:19,600
Whoa, whoa, whoa. Hold up. Who the fuck
is you talking to like that?
463
00:37:20,040 --> 00:37:21,940
You just blew my whole goddamn day.
464
00:37:23,220 --> 00:37:24,220
I'm getting in the shower.
465
00:37:27,180 --> 00:37:28,180
E?
466
00:37:29,400 --> 00:37:30,640
Time for all this, man.
467
00:37:31,540 --> 00:37:33,160
Wait. Who was that on the phone?
468
00:37:33,800 --> 00:37:36,660
Listen, I gotta take a shower. We're
gonna talk when I come out. We're gonna
469
00:37:36,660 --> 00:37:37,660
talk about this right now.
470
00:37:38,640 --> 00:37:40,600
So you're just gonna watch me take a
shower? Maybe.
471
00:37:41,360 --> 00:37:42,360
All right, see you soon.
472
00:37:42,900 --> 00:37:44,340
So you're not going to answer my
question?
473
00:37:46,140 --> 00:37:49,500
Ross, I don't know what you're talking
about. I know you're lying to me, and I
474
00:37:49,500 --> 00:37:52,140
know it's one of those fucking bitches
calling your phone.
475
00:37:53,800 --> 00:37:55,000
What the fuck are you talking about?
476
00:37:55,540 --> 00:37:56,540
Hey.
477
00:38:01,860 --> 00:38:05,980
After that, I knew I needed to get out
of this relationship, but I just
478
00:38:05,980 --> 00:38:07,040
bring myself to do it.
479
00:38:26,390 --> 00:38:33,330
I was intrigued by the fast money,
480
00:38:33,490 --> 00:38:36,370
so it wasn't long before I started
selling drugs, too.
481
00:38:36,690 --> 00:38:41,070
But the funny thing is, I would
shortstop his customers, and then he
482
00:38:41,070 --> 00:38:44,690
about our selling drugs, so we ended up
going half on a package.
483
00:38:46,280 --> 00:38:50,620
We started getting so much money, we
decided it was time for us to hit 95
484
00:38:50,620 --> 00:38:51,620
and head into Miami.
485
00:39:11,200 --> 00:39:13,800
Roz Lynn, glad you made it.
486
00:39:14,200 --> 00:39:15,240
Thank you for the invitation.
487
00:39:16,010 --> 00:39:18,030
Anytime. Girls, go.
488
00:39:22,770 --> 00:39:23,770
Have a seat.
489
00:39:25,050 --> 00:39:26,570
Make yourself comfortable.
490
00:39:31,030 --> 00:39:32,030
Gracias.
491
00:39:37,350 --> 00:39:39,450
So you're going to taste it? Come.
492
00:39:52,740 --> 00:39:53,840
It's good shit.
493
00:39:55,840 --> 00:39:58,520
We started buying cars like they were
toys.
494
00:40:24,140 --> 00:40:28,560
I was so busy with my mind on my money
and my money on my mind that I wasn't
495
00:40:28,560 --> 00:40:30,500
even paying attention to each eating
behind.
496
00:40:53,960 --> 00:40:54,698
What's up?
497
00:40:54,700 --> 00:40:56,720
You think I was going to find out about
this? No, no, no.
498
00:40:56,940 --> 00:40:58,040
Everything is cool.
499
00:40:58,640 --> 00:40:59,640
Go get high.
500
00:41:00,500 --> 00:41:01,900
Hold on. You cheap ass dress.
501
00:41:02,480 --> 00:41:03,800
What the fuck are you doing?
502
00:41:04,060 --> 00:41:05,580
What the hell is wrong with you, E? You
crazy.
503
00:41:05,860 --> 00:41:09,000
Go get your shit and let's go.
504
00:41:10,440 --> 00:41:13,320
I'm not coming home, man. Go get your
shit. I'm not coming home, man.
505
00:41:13,600 --> 00:41:14,660
I'll see you guys soon.
506
00:42:09,040 --> 00:42:10,040
What are you talking about?
507
00:42:10,280 --> 00:42:11,280
I need a gun.
508
00:42:11,560 --> 00:42:12,560
Somebody's talking about me.
509
00:42:12,720 --> 00:42:13,720
What? I need a gun.
510
00:42:20,740 --> 00:42:24,660
Bring that back, man.
511
00:42:34,760 --> 00:42:36,420
I might pin that to the grass.
512
00:42:38,090 --> 00:42:41,230
Man, get some sleepy ass in the car.
Take me to the liquor store.
513
00:42:41,670 --> 00:42:43,010
I need to get my ass.
514
00:42:49,170 --> 00:42:50,170
What's up? What are you doing?
515
00:42:50,470 --> 00:42:51,510
What the fuck?
516
00:43:29,420 --> 00:43:30,420
Let me have that gun, Rob.
517
00:43:31,080 --> 00:43:32,080
Look around.
518
00:43:32,820 --> 00:43:33,820
Look around.
519
00:43:36,080 --> 00:43:39,860
He is not worth spending the rest of
your life in prison for.
520
00:43:43,700 --> 00:43:46,300
No, I know I'm not perfect, Rob.
521
00:43:46,640 --> 00:43:48,540
I'm not taking this shit no more.
522
00:43:52,320 --> 00:43:55,760
Whoa, come on. I don't deserve this
shit. So what, you gonna shoot me?
523
00:43:56,660 --> 00:43:58,300
Come on, think about this. Think.
524
00:43:59,470 --> 00:44:02,670
Think about yourself. Think about your
girls. Think about the girls.
525
00:44:03,150 --> 00:44:05,570
Huh? How you don't explain this shit to
them, huh?
526
00:44:08,570 --> 00:44:10,830
You really want to watch your girls grow
up from behind bars?
527
00:44:11,910 --> 00:44:12,910
Come on, Ross.
528
00:44:34,030 --> 00:44:36,710
He was on his best behavior for a while
after that.
529
00:44:36,930 --> 00:44:39,530
I guess I showed him that I can be
crazy, too.
530
00:44:40,930 --> 00:44:43,490
Everything went back to normal after a
while, though.
531
00:45:01,800 --> 00:45:05,200
Do not vote no. If they don't get
signed, they're going to end up doing
532
00:45:05,200 --> 00:45:08,260
did. Well, there'll be no more
competition.
533
00:45:17,620 --> 00:45:21,020
What's good, man? How you doing?
534
00:45:22,160 --> 00:45:23,160
Come and get that.
535
00:45:23,420 --> 00:45:24,420
Yeah, I'm home.
536
00:45:24,740 --> 00:45:27,080
I told you I'm trying to get on your
level.
537
00:45:29,319 --> 00:45:30,420
All right, take it easy.
538
00:45:30,700 --> 00:45:31,700
Hey, man, hit my pager, man.
539
00:45:32,680 --> 00:45:33,700
Here we come, 5 -0.
540
00:45:35,180 --> 00:45:36,340
Good. Got more work on you?
541
00:45:39,500 --> 00:45:40,500
Good now.
542
00:45:47,980 --> 00:45:51,140
So what y 'all doing out here?
543
00:45:51,840 --> 00:45:52,840
We're just chilling.
544
00:45:52,960 --> 00:45:53,879
Is that right?
545
00:45:53,880 --> 00:45:55,760
Yeah. Well, we just got a phone call.
That's it.
546
00:45:56,190 --> 00:45:59,150
Someone out here just pulled out a gun
on someone. Any truth to that story?
547
00:45:59,590 --> 00:46:02,330
Sounds like you have a prank caller,
officer. I think you're better off
548
00:46:02,330 --> 00:46:05,310
to find who's wasting the city's money
and resources by sending you out here
549
00:46:05,310 --> 00:46:06,310
no reason.
550
00:46:07,910 --> 00:46:09,790
I'm going to need to see both of y 'all
licenses.
551
00:46:10,770 --> 00:46:13,290
My license is in my purse.
552
00:46:14,370 --> 00:46:16,830
That's in the car you need a warrant to
search for.
553
00:46:18,750 --> 00:46:19,750
Well, go get it.
554
00:46:22,810 --> 00:46:23,810
Watch your mouth.
555
00:46:26,920 --> 00:46:27,920
Whoa, whoa, whoa.
556
00:46:29,680 --> 00:46:31,340
Man, you said you need our license,
right?
557
00:46:31,620 --> 00:46:34,580
Well, my life is in my wallet, in my
wallet, in my back pocket.
558
00:46:36,940 --> 00:46:37,940
Bye.
559
00:47:05,589 --> 00:47:09,410
Roslyn Davis, go ahead and turn around
and put your hands behind your back.
560
00:47:09,590 --> 00:47:15,430
Yeah, with their back, their back. Don't
move, all right?
561
00:47:16,970 --> 00:47:19,210
Rod, I'm going to call E. Don't even
worry.
562
00:47:19,450 --> 00:47:20,750
He's going to bond you out in a minute.
563
00:47:23,030 --> 00:47:24,030
Look ahead.
564
00:47:31,850 --> 00:47:34,670
He gets on my nerves, always chasing the
skirt.
565
00:47:35,150 --> 00:47:36,770
I should have called the police on him
instead.
566
00:47:39,770 --> 00:47:42,110
He ended up bailing me out with the
quickness.
567
00:49:18,960 --> 00:49:20,440
Thank you.
568
00:50:50,830 --> 00:50:52,210
You're looking good today.
569
00:50:53,790 --> 00:50:55,130
Why did you bring me here?
570
00:50:55,870 --> 00:50:56,870
Explain.
571
00:50:59,370 --> 00:51:01,850
My daughter got daycare like two blocks
over.
572
00:51:02,050 --> 00:51:03,050
Oh, okay.
573
00:51:07,570 --> 00:51:11,510
I can't go down just a little bit on
that 13 .5 for a half a brick?
574
00:51:11,770 --> 00:51:14,510
If I gave it to you for any less than
that, I would be losing money.
575
00:51:17,110 --> 00:51:18,930
You drive a hard bargain, baby.
576
00:51:19,580 --> 00:51:21,060
I want to be like you when I grow up.
577
00:51:22,060 --> 00:51:23,060
Girl,
578
00:51:23,920 --> 00:51:24,920
stop.
579
00:51:26,540 --> 00:51:29,060
Anyway, where's your man at?
580
00:51:29,360 --> 00:51:31,760
I don't know. It's probably at some
chick's house.
581
00:51:33,920 --> 00:51:34,920
Typical weekday.
582
00:51:35,320 --> 00:51:37,120
Why do you keep putting up with that?
583
00:51:38,320 --> 00:51:39,320
I don't know.
584
00:51:43,600 --> 00:51:46,840
You're too beautiful to go through that.
585
00:51:47,450 --> 00:51:50,130
You'll probably be in there flirting
with the ladies that work there.
586
00:51:51,730 --> 00:51:52,790
Remember what I told you.
587
00:51:53,530 --> 00:51:54,530
Cut it out.
588
00:51:55,590 --> 00:51:56,590
Serious.
589
00:52:29,610 --> 00:52:30,730
What you been doing all day?
590
00:52:31,510 --> 00:52:32,510
Been making money.
591
00:52:32,630 --> 00:52:34,570
Oh, making runs, huh? That's what I
said.
592
00:52:37,350 --> 00:52:39,790
Why don't you do me a favor and hop in
your car and follow me?
593
00:52:41,490 --> 00:52:42,490
Fine.
594
00:53:10,920 --> 00:53:13,560
No, I ain't going to ask you too many
more questions. What was you doing all
595
00:53:13,560 --> 00:53:15,140
day? I told you.
596
00:53:16,860 --> 00:53:17,880
I was making runs.
597
00:53:19,220 --> 00:53:21,120
You don't have to believe me if you
don't want to.
598
00:53:26,580 --> 00:53:29,200
Shut up.
599
00:53:30,220 --> 00:53:31,480
I'm going to ask you one more time.
600
00:53:32,380 --> 00:53:33,620
What was you doing all day?
601
00:53:47,000 --> 00:53:48,180
He has a girlfriend.
602
00:53:48,520 --> 00:53:49,499
Okay.
603
00:53:49,500 --> 00:53:50,500
Okay.
604
00:53:51,300 --> 00:53:52,680
Well, I'm going to tell you like this.
605
00:53:54,040 --> 00:53:57,320
I knew where you was at all day because
I followed you.
606
00:53:58,640 --> 00:53:59,940
And I knew who you was with.
607
00:54:00,700 --> 00:54:03,480
And if I catch you with that bird again,
I'm going to kill both of y 'all. Do
608
00:54:03,480 --> 00:54:04,198
you understand?
609
00:54:04,200 --> 00:54:06,200
Yes. Do you understand? Yes, yes.
610
00:54:07,260 --> 00:54:09,220
Now, I got to make a run. I'll be back.
611
00:54:10,140 --> 00:54:12,520
Now, you get yourself in the house and
clean yourself up.
612
00:55:42,279 --> 00:55:45,160
You ain't gonna be able to do that, man.
Every time.
613
00:55:45,460 --> 00:55:46,920
Every time there's another female.
614
00:55:48,200 --> 00:55:49,360
Hell no. Yo.
615
00:55:49,980 --> 00:55:50,980
Yo.
616
00:55:51,500 --> 00:55:52,500
Who you?
617
00:55:54,080 --> 00:55:57,920
I was with a lot of people today.
618
00:55:59,500 --> 00:56:00,500
Roslyn, niggas.
619
00:56:03,700 --> 00:56:04,700
Our money good.
620
00:56:05,880 --> 00:56:06,880
What's the problem?
621
00:56:08,220 --> 00:56:09,360
Stay away from my mother.
622
00:56:23,340 --> 00:56:24,660
I know we've been through a lot.
623
00:56:25,160 --> 00:56:27,380
I made a lot of mistakes, and I'm sorry
for that.
624
00:56:28,660 --> 00:56:32,380
But I'm ready to take things to the next
level.
625
00:56:33,740 --> 00:56:35,640
I want to spend the rest of my life with
you.
626
00:56:37,580 --> 00:56:40,740
At one point, he even proposed to me.
627
00:56:46,720 --> 00:56:47,720
Will you marry me?
628
00:56:48,220 --> 00:56:49,400
But I was still hurt.
629
00:56:50,780 --> 00:56:51,780
No.
630
00:56:52,170 --> 00:56:54,530
And saying yes would only make matters
worse.
631
00:57:00,710 --> 00:57:05,090
One day I was called in by Maitland
Detective to do a handwriting analysis.
632
00:57:05,090 --> 00:57:09,530
Wright. Is this your first day? I asked
the questions. Roz Wright.
633
00:57:10,250 --> 00:57:11,250
Roz Lynn.
634
00:57:11,510 --> 00:57:13,710
David. Okay, Roz Lynn.
635
00:57:14,070 --> 00:57:15,530
David. David.
636
00:57:17,580 --> 00:57:19,020
Well, I'm Detective Johnson.
637
00:57:19,560 --> 00:57:22,900
Congratulations. Why are you wasting my
time? And this is my partner, Detective
638
00:57:22,900 --> 00:57:24,820
Spears. Long time.
639
00:57:25,600 --> 00:57:26,600
Hmm.
640
00:57:27,080 --> 00:57:28,960
It's only been a week. Same time.
641
00:57:29,380 --> 00:57:30,380
Yeah.
642
00:57:31,160 --> 00:57:32,160
Same outfit.
643
00:57:32,600 --> 00:57:33,600
Right.
644
00:57:34,300 --> 00:57:35,300
So listen.
645
00:57:35,460 --> 00:57:40,340
This is how this is gonna go. If we ask
you any questions, you answer them.
646
00:57:40,520 --> 00:57:43,840
Right. If we ask you to do something,
you do it.
647
00:57:45,029 --> 00:57:48,150
Understood. Okay, well, I'm going to
start. I'm writing ethical conduct.
648
00:57:48,430 --> 00:57:50,190
Write whatever you want. Go from there.
649
00:57:50,490 --> 00:57:51,490
Smart mouth.
650
00:57:52,670 --> 00:57:54,350
Switch it up. Use your right hand.
651
00:57:54,850 --> 00:57:57,750
I know you've done that before. Use your
right hand. Use my other hand.
652
00:57:59,730 --> 00:58:00,810
You've been to jail, right?
653
00:58:01,150 --> 00:58:02,150
Oh, yeah.
654
00:58:03,190 --> 00:58:05,990
Have I been locked up before? That's
what I said. Is there a second home?
655
00:58:06,190 --> 00:58:07,970
Is she training? Have you been to jail?
656
00:58:08,310 --> 00:58:09,310
Okay.
657
00:58:09,750 --> 00:58:10,750
Okay.
658
00:58:11,870 --> 00:58:12,870
That's good.
659
00:58:20,840 --> 00:58:21,598
You know what?
660
00:58:21,600 --> 00:58:23,360
You need to stop playing games.
661
00:58:23,720 --> 00:58:25,360
Everybody knows why you're here.
662
00:58:25,740 --> 00:58:27,220
So just tell the truth.
663
00:58:27,540 --> 00:58:32,180
You can stop wasting my time and stop
wasting your time. No, you're wasting
664
00:58:32,180 --> 00:58:33,700
time. Stop wasting my time.
665
00:58:33,960 --> 00:58:35,380
You're wasting our time.
666
00:59:09,129 --> 00:59:11,250
What? Is Rosalind Davis home? No.
667
00:59:11,530 --> 00:59:13,950
So you don't mind if we take a look
around? Yeah, I do.
668
00:59:14,590 --> 00:59:15,590
Okay.
669
00:59:16,050 --> 00:59:18,950
If you see her, ma 'am, can you just
give us a call? Yeah, fine. Thank you.
670
00:59:28,450 --> 00:59:33,150
After giving them a call and agreeing to
meet them at a secured location, they
671
00:59:33,150 --> 00:59:34,910
arrested me and took me off to jail.
672
00:59:36,170 --> 00:59:40,410
While in jail, I received a letter from
an anonymous female who was dating Eve,
673
00:59:40,550 --> 00:59:45,210
telling me she's upset because I ruined
her Valentine's Day teddy bear and how
674
00:59:45,210 --> 00:59:49,130
she was sleeping with him and hanging
out at our place and wearing my clothes
675
00:59:49,130 --> 00:59:53,990
jewelry and naming all of my perfume on
my dresser. The most hurtful of all was
676
00:59:53,990 --> 00:59:55,350
that she was pregnant for me.
677
00:59:55,750 --> 01:00:00,210
He proposed to me again after denying
everything, and I said yes, thinking he
678
01:00:00,210 --> 01:00:00,928
would change.
679
01:00:00,930 --> 01:00:02,730
But boy, was I wrong.
680
01:00:04,270 --> 01:00:08,710
I ended up receiving 18 months in the
feds and was released to a halfway
681
01:00:08,870 --> 01:00:09,870
What are you doing?
682
01:00:10,250 --> 01:00:11,950
I came to get my food voucher.
683
01:00:13,090 --> 01:00:14,090
It's 3 .02.
684
01:00:14,810 --> 01:00:15,810
You're late.
685
01:00:17,470 --> 01:00:18,470
I know.
686
01:00:18,890 --> 01:00:20,330
I was on the phone with my husband.
687
01:00:20,630 --> 01:00:21,990
I was checking on my girls.
688
01:00:22,370 --> 01:00:25,430
Well, I guess they're more important
than your dinner tonight.
689
01:00:27,850 --> 01:00:31,190
Miss J, can I please have that voucher?
690
01:00:32,840 --> 01:00:36,140
Do I look like I care anything about
your begging?
691
01:00:38,780 --> 01:00:39,260
One
692
01:00:39,260 --> 01:00:54,020
day
693
01:00:54,020 --> 01:00:57,620
coming home from work, I caught Lady J
searching my room again.
694
01:00:58,800 --> 01:01:02,140
Lady J, why are you searching my room
again today?
695
01:01:02,850 --> 01:01:03,850
Because I can.
696
01:01:04,610 --> 01:01:08,210
But the rules say you can't have random
searches every day.
697
01:01:08,690 --> 01:01:09,770
Rules. Yes.
698
01:01:11,070 --> 01:01:12,810
I run this place.
699
01:01:13,130 --> 01:01:14,430
So you know what that means, right?
700
01:01:14,930 --> 01:01:15,990
I make the rules.
701
01:01:16,470 --> 01:01:18,430
Girl, I am the rules.
702
01:01:18,950 --> 01:01:25,690
So I can do whatever I want to do,
whenever I want to do it. Because I've
703
01:01:25,690 --> 01:01:26,950
the right to do that.
704
01:01:31,500 --> 01:01:33,120
I know what it is that you're trying to
do.
705
01:01:33,960 --> 01:01:35,260
So you can have me arrested.
706
01:01:37,220 --> 01:01:38,560
But you're not even worth it.
707
01:01:39,740 --> 01:01:44,420
But in the meantime, I will be reporting
you.
708
01:01:46,900 --> 01:01:48,060
Girl, go ahead, honey.
709
01:02:16,980 --> 01:02:18,820
Go get the door. What?
710
01:02:19,280 --> 01:02:20,360
Go get the door.
711
01:02:21,100 --> 01:02:22,580
Oh, thanks.
712
01:03:00,080 --> 01:03:01,660
My P .O. is here. Get out.
713
01:03:02,220 --> 01:03:03,480
Get out. My P .O. is here.
714
01:03:06,160 --> 01:03:10,500
What are
715
01:03:10,500 --> 01:03:17,500
you making all this noise
716
01:03:17,500 --> 01:03:18,920
for? My P .O. is here.
717
01:03:19,300 --> 01:03:22,100
If he sees all of this, we both want a P
.O.
718
01:03:22,640 --> 01:03:23,860
Don't mess up my stuff.
719
01:03:24,480 --> 01:03:25,740
Where did you get that?
720
01:03:26,120 --> 01:03:27,160
You're crazy.
721
01:03:41,509 --> 01:03:43,290
Rosalind Jones, how are you? Good
morning.
722
01:03:43,850 --> 01:03:44,850
May I come in?
723
01:03:45,490 --> 01:03:46,490
Um, yeah.
724
01:03:46,710 --> 01:03:47,710
Sure.
725
01:03:56,690 --> 01:03:57,690
What's that?
726
01:03:59,550 --> 01:04:00,549
Powdered sugar?
727
01:04:00,550 --> 01:04:04,270
My husband was making coffee last night
and he forgot to clean it up.
728
01:04:05,730 --> 01:04:06,730
Powdered sugar, huh?
729
01:04:07,150 --> 01:04:08,150
Yes.
730
01:04:25,870 --> 01:04:26,870
in there sleeping.
731
01:04:27,450 --> 01:04:29,050
And he likes us. Thank you.
732
01:04:30,090 --> 01:04:33,650
Well, I guess I'll have to check in next
time.
733
01:04:38,710 --> 01:04:39,070
Do
734
01:04:39,070 --> 01:04:46,870
you
735
01:04:46,870 --> 01:04:47,870
have any questions for me?
736
01:04:47,950 --> 01:04:48,948
No, ma 'am.
737
01:04:48,950 --> 01:04:51,190
All right. Well, I guess I'll be on my
way.
738
01:04:52,610 --> 01:04:54,550
I'll be seeing you on the 23rd. Yes.
739
01:05:13,740 --> 01:05:15,500
23rd. What is wrong with you?
740
01:05:16,720 --> 01:05:18,640
You need to pay attention to your
surroundings.
741
01:05:20,520 --> 01:05:21,540
Stay out of your head.
742
01:05:22,340 --> 01:05:23,480
Girl, you are tripping.
743
01:05:24,000 --> 01:05:25,520
Like, you've been here a million times.
744
01:05:25,880 --> 01:05:26,900
Why is this time different?
745
01:05:28,800 --> 01:05:29,800
I don't know.
746
01:05:30,860 --> 01:05:32,200
Something just seems off.
747
01:05:33,220 --> 01:05:34,800
You're just mad because he forgot your
birthday.
748
01:05:36,180 --> 01:05:37,180
No, that's not it.
749
01:05:38,340 --> 01:05:45,120
All right, don't look at
750
01:05:45,120 --> 01:05:46,078
nobody.
751
01:05:46,080 --> 01:05:47,500
Don't talk to nobody, all right?
752
01:05:47,900 --> 01:05:48,900
Be attentive.
753
01:05:57,770 --> 01:05:59,390
Yeah. Let me go get up. Where you going,
sis?
754
01:05:59,590 --> 01:06:01,830
Huh? Where the wire? What wire?
755
01:06:02,110 --> 01:06:05,670
The police. Listen to me. I don't know
what you're talking about. I don't have
756
01:06:05,670 --> 01:06:06,690
the wire. Where the money at?
757
01:06:07,390 --> 01:06:08,550
Oh, my God. Wait.
758
01:06:33,460 --> 01:06:38,000
Listen. Hey, my bag. What the fuck you
playing with?
759
01:06:38,480 --> 01:06:39,820
Take a plan, huh?
760
01:06:40,940 --> 01:06:42,220
You think you're too pretty to die?
761
01:07:00,880 --> 01:07:02,720
I call the police. Everything is going
to be all right.
762
01:07:03,060 --> 01:07:04,060
You okay?
763
01:07:13,440 --> 01:07:13,960
That
764
01:07:13,960 --> 01:07:24,300
was
765
01:07:24,300 --> 01:07:29,120
the last day I sold drugs. I promised
God and myself that my dealing days were
766
01:07:29,120 --> 01:07:30,120
over.
767
01:07:34,030 --> 01:07:37,050
It was at that moment that I knew I had
to turn my life around.
768
01:07:38,310 --> 01:07:42,770
And rather than owning up to what you've
done as a man, taking your medicine
769
01:07:42,770 --> 01:07:48,090
like a man, you decide to be a rat, a
snitch, a stool pigeon.
770
01:07:49,730 --> 01:07:54,370
I mean, it's not like it's my first time
seeing it, but this is my first time
771
01:07:54,370 --> 01:07:58,370
seeing someone willing to sell out their
woman to save his own hide.
772
01:07:59,570 --> 01:08:00,730
It's pretty cowardly.
773
01:08:01,280 --> 01:08:02,780
Hey, yo, man, can we get on with this?
774
01:08:08,940 --> 01:08:09,940
Whoa, whoa, whoa.
775
01:08:10,820 --> 01:08:12,020
Ain't y 'all missing something?
776
01:08:13,740 --> 01:08:14,740
I'll be right back.
777
01:08:17,479 --> 01:08:19,859
I ended up getting custody of my
daughters again.
778
01:08:20,640 --> 01:08:23,600
We moved in a really nice apartment in a
nice neighborhood.
779
01:08:24,100 --> 01:08:26,380
I feel so bad for what I put them
through.
780
01:08:26,800 --> 01:08:30,840
from the foolish and bad choices that
I've made, not being there for them as I
781
01:08:30,840 --> 01:08:35,740
should, like my mom wasn't there for me,
forcing them to feel the same pain that
782
01:08:35,740 --> 01:08:37,899
I felt, not having a mother present.
783
01:08:38,380 --> 01:08:42,880
Looking in the mirror at myself today,
it's amazing how many lessons we
784
01:08:42,880 --> 01:08:44,359
encounter throughout our lifetime.
785
01:08:44,859 --> 01:08:49,600
I've had my fair share of ups and downs,
even though I changed my life. I thank
786
01:08:49,600 --> 01:08:53,560
God for loving me through it all and
never giving up on me, even when I
787
01:08:53,560 --> 01:08:54,560
to give up on myself.
788
01:08:55,260 --> 01:08:56,420
Now I can stand tall.
789
01:08:56,700 --> 01:08:58,319
Now I can tell my story.
790
01:09:24,300 --> 01:09:26,479
Everything happens for a reason.
791
01:09:27,420 --> 01:09:29,800
It's why I stay filled up.
792
01:09:34,300 --> 01:09:36,580
Betrayed with the times and seasons.
793
01:09:38,700 --> 01:09:41,040
Nothing ever changes.
794
01:09:45,359 --> 01:09:47,279
Taking the proper steps.
795
01:09:47,640 --> 01:09:49,620
Trying to balance it all.
796
01:09:49,840 --> 01:09:52,600
Don't fall, don't fall, don't fall.
797
01:09:58,120 --> 01:10:02,020
Keeping my head real high, so I can
still press the die.
798
01:10:02,280 --> 01:10:04,500
But you don't know what's inside.
799
01:10:08,700 --> 01:10:10,580
You don't really know me.
800
01:10:10,880 --> 01:10:15,720
You don't know what I feel. You don't
really know what I go through.
801
01:10:16,100 --> 01:10:22,300
You don't really know me.
802
01:10:22,640 --> 01:10:23,840
You don't know.
803
01:10:33,870 --> 01:10:35,970
Do I have any real friends?
804
01:10:36,850 --> 01:10:39,750
Or are they all just here for now?
805
01:10:41,410 --> 01:10:42,510
For now.
806
01:10:44,330 --> 01:10:50,430
Is there any particular reason people
stay when they should?
56867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.