All language subtitles for Lilo.and.Stitch.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR_track5_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,391 --> 00:00:47,183 {\an8}GALAXIA KWELTIKWAN 2 00:00:48,349 --> 00:00:51,599 {\an8}SESIÓN DE EMERGENCIA DEL CONSEJO GALÁCTICO 3 00:00:52,974 --> 00:00:53,973 {\an8}MARTES 4 00:00:53,974 --> 00:00:59,640 {\an8}Capturamos a una amenaza peligrosa en uno de nuestros laboratorios. 5 00:00:59,641 --> 00:01:00,724 ¡Silencio! 6 00:01:02,933 --> 00:01:07,683 Creemos que este... engendro... 7 00:01:08,891 --> 00:01:14,558 es el resultado de experimentos genéticos ilegales. 8 00:01:16,599 --> 00:01:18,766 ¿Qué loco perturbado crearía algo así? 9 00:01:20,891 --> 00:01:24,182 Prefiero "genio perturbado", pero gracias por la presentación. 10 00:01:24,183 --> 00:01:29,390 Dr. Jumba Jookiba, su trabajo era detener amenazas biológicas, 11 00:01:29,391 --> 00:01:31,348 no crearlas. 12 00:01:31,349 --> 00:01:32,682 ¿Una amenaza? 13 00:01:32,683 --> 00:01:37,224 El experimento 626 es el arma más sofisticada de nuestra federación. 14 00:01:39,474 --> 00:01:42,016 El 626 es imparable. 15 00:01:44,808 --> 00:01:46,099 Indestructible. 16 00:01:48,266 --> 00:01:52,683 Y más inteligente que 100 supercomputadoras. 17 00:01:54,058 --> 00:01:55,641 ¡No quiero jugar más! 18 00:01:56,141 --> 00:01:57,723 ¡Es una atrocidad! 19 00:01:57,724 --> 00:01:59,348 - ¡Destrúyanlo! - Ni puedo mirarlo. 20 00:01:59,349 --> 00:02:00,890 Deberíamos exiliarlo. 21 00:02:00,891 --> 00:02:02,598 ¡Silencio! 22 00:02:02,599 --> 00:02:05,473 No pidió que lo crearan. 23 00:02:05,474 --> 00:02:11,682 Quizá, si es tan listo, tenga la capacidad de razonar. 24 00:02:11,683 --> 00:02:17,348 Experimento 626, muéstranos que tienes algo bueno 25 00:02:17,349 --> 00:02:18,933 en tu interior. 26 00:02:36,474 --> 00:02:38,058 Qué travieso. 27 00:02:38,808 --> 00:02:40,515 A vomitar. 28 00:02:40,516 --> 00:02:42,723 Yo no se lo enseñé. 29 00:02:42,724 --> 00:02:44,640 Nos facilitaste nuestra decisión. 30 00:02:44,641 --> 00:02:48,848 Es un producto defectuoso de una mente perturbada. 31 00:02:48,849 --> 00:02:52,098 Dr. Jookiba, destruiremos su laboratorio. 32 00:02:52,099 --> 00:02:53,723 Bueno. Déjenme a 626. 33 00:02:53,724 --> 00:02:56,182 Y vamos a exiliar a 626. 34 00:02:56,183 --> 00:02:57,723 ¡Por favor! 35 00:02:57,724 --> 00:02:58,973 - Alguacil. - Espere. 36 00:02:58,974 --> 00:03:00,890 ¡No! No puede hacerlo. 37 00:03:00,891 --> 00:03:02,224 ¡No! 38 00:03:08,558 --> 00:03:10,640 No te hagas ilusiones. 39 00:03:10,641 --> 00:03:13,308 Esas armas están fijadas a tu firma genética. 40 00:03:14,391 --> 00:03:16,849 Solo te van a disparar a ti. 41 00:03:29,433 --> 00:03:32,723 ¡Ya basta! La Federación prohíbe ser asqueroso. 42 00:03:32,724 --> 00:03:34,349 No me hagas decirlo... 43 00:03:36,849 --> 00:03:38,058 ¡Ay no! 44 00:03:40,891 --> 00:03:42,349 ¿Dónde está? 45 00:03:42,974 --> 00:03:44,474 Está suelto en la cubierta C. 46 00:03:47,266 --> 00:03:49,682 - Ahora se dirige al casco. - ¿Qué? 47 00:03:49,683 --> 00:03:51,183 Está buscando los... 48 00:03:55,599 --> 00:03:56,598 patrulleros. 49 00:03:56,599 --> 00:03:59,098 Él... tomó el rojo. 50 00:03:59,099 --> 00:04:00,641 ¡Fuego a discreción! 51 00:04:10,849 --> 00:04:12,307 Está en el hiperespacio. 52 00:04:12,308 --> 00:04:14,057 ¿Por dónde va a salir? 53 00:04:14,058 --> 00:04:18,390 Estimamos que colisionará con el planeta llamado "T-ierra" en 12 horas. 54 00:04:18,391 --> 00:04:19,848 Es un planeta lleno de agua. 55 00:04:19,849 --> 00:04:23,058 El agua aumenta su densidad molecular. 56 00:04:24,683 --> 00:04:26,224 Se volverá pesado y se ahogará. 57 00:04:27,474 --> 00:04:31,058 {\an8}Creo que todos podemos despedirnos de 62... 58 00:04:32,558 --> 00:04:34,016 No puede ser. 59 00:04:37,808 --> 00:04:39,933 ¡Qué lío tenemos aquí! 60 00:04:40,724 --> 00:04:44,182 Si solo hubiera un genio para ayudarla a atrapar a ese monstruo. 61 00:04:44,183 --> 00:04:46,848 ¡Usted! Usted nos metió en este lío. 62 00:04:46,849 --> 00:04:48,348 Y podría sacarlos de él. 63 00:04:48,349 --> 00:04:51,015 Si me liberan y me devuelven mi laboratorio. 64 00:04:51,016 --> 00:04:53,098 Tonterías. Vaporizaremos el planeta. 65 00:04:53,099 --> 00:04:55,432 - Capitán. - Estamos listos, concejal. 66 00:04:55,433 --> 00:04:56,932 ¡Alto! ¡Detengan todo! 67 00:04:56,933 --> 00:04:59,682 Con permiso. ¡No pueden destruir el planeta! 68 00:04:59,683 --> 00:05:00,807 Vaya. 69 00:05:00,808 --> 00:05:02,140 ¿Quién es? 70 00:05:02,141 --> 00:05:05,807 El agente Pleakley, experto en la Tierra. A su servicio. ¿Qué tal? 71 00:05:05,808 --> 00:05:07,015 ¿"Experto en la Tierra"? 72 00:05:07,016 --> 00:05:10,640 Soy experto en la flora, fauna y moda de ese planeta. 73 00:05:10,641 --> 00:05:13,057 Sí, su atuendo grita "experto". 74 00:05:13,058 --> 00:05:17,307 Sí, investigo una especie terrestre que es mitad vaca y mitad muchacho, el cowboy. 75 00:05:17,308 --> 00:05:19,223 - Es fascinante si... - Sí, maravilloso. 76 00:05:19,224 --> 00:05:20,598 ¿Adónde quiere llegar? 77 00:05:20,599 --> 00:05:22,807 La Tierra es una reserva natural protegida. 78 00:05:22,808 --> 00:05:25,349 La usamos para regenerar la población de mosquitos. 79 00:05:26,558 --> 00:05:28,348 Caramba. Muy bien. 80 00:05:28,349 --> 00:05:30,515 Dr. Jookiba, irá a la Tierra, 81 00:05:30,516 --> 00:05:34,307 donde capturará al experimento que se fugó conocido como 626. 82 00:05:34,308 --> 00:05:35,932 Agente Pleakley, irá con él. 83 00:05:35,933 --> 00:05:39,473 Se asegurará de que él siga las normas de la Federación. 84 00:05:39,474 --> 00:05:41,307 ¿Qué? No necesito un niñero. 85 00:05:41,308 --> 00:05:44,015 Esto es muy peligroso, y es muy probable que muera. 86 00:05:44,016 --> 00:05:45,099 ¿Acepta? 87 00:05:46,891 --> 00:05:49,973 Con todos los corazones de mi cuerpo, ¡claro que acepto! 88 00:05:49,974 --> 00:05:52,390 ¡Me voy a la Tierra! ¡Oigan todos! 89 00:05:52,391 --> 00:05:54,515 - Si me permite, gran concejal... - Gracias. 90 00:05:54,516 --> 00:05:55,723 - ¿Puedo abrazarla? - No. 91 00:05:55,724 --> 00:05:57,265 - ¿Puedo abrazar...? - No. 92 00:05:57,266 --> 00:05:59,723 Perdón. Permiso para abrazar a la gran concejal. 93 00:05:59,724 --> 00:06:02,057 - Eso no será posible. - Claro. Perdón. 94 00:06:02,058 --> 00:06:04,390 No necesito supervisión. 95 00:06:04,391 --> 00:06:06,682 - Me pidió ayuda. - ¿Puedo abrazarlo? 96 00:06:06,683 --> 00:06:07,973 Permiso concedido. 97 00:06:07,974 --> 00:06:10,099 Lo que trato de decir es... 98 00:06:10,724 --> 00:06:12,765 Sería mejor si fuera solo. 99 00:06:12,766 --> 00:06:16,473 No dejen que los terrícolas descubran su misión, o tendré que intervenir. 100 00:06:16,474 --> 00:06:20,057 Qué vacaciones de ensueño. ¡Tengo tanto que empacar! 101 00:06:20,058 --> 00:06:22,390 Vaya, vaya, vaya, 626. 102 00:06:22,391 --> 00:06:27,516 ¿Qué planeta patético y horrible tienes en la mira? 103 00:06:57,516 --> 00:07:02,141 Lilo y Stitch 104 00:07:13,266 --> 00:07:14,558 {\an8}ALBERCA SOLO PARA HUÉSPEDES 105 00:07:15,808 --> 00:07:17,182 {\an8}Vayamos a bucear más tarde. 106 00:07:17,183 --> 00:07:18,307 Sí, gran idea. 107 00:07:18,308 --> 00:07:22,016 ¿Verdad? Es genial. Tienen los mejores sándwiches. 108 00:07:23,683 --> 00:07:24,848 ¿Deberías estar aquí? 109 00:07:24,849 --> 00:07:27,641 Vine a la ciudad para la convención. 110 00:07:42,433 --> 00:07:43,641 Estupendo. 111 00:07:44,474 --> 00:07:47,223 ¡Están libres! ¡Váyanse! ¡Vivan sus vidas! 112 00:07:47,224 --> 00:07:49,390 ¡No! Lilo. 113 00:07:49,391 --> 00:07:50,765 Otra vez no. 114 00:07:50,766 --> 00:07:52,848 ¡Merecen ser libres! 115 00:07:52,849 --> 00:07:55,599 ¡Lilo! Voy a tener que hablar con Nani sobre esto. 116 00:08:01,266 --> 00:08:04,016 ¡Perdón! Perdón. 117 00:08:11,849 --> 00:08:14,683 Hola, el Luau de Jimmy. Hola, amigo. 118 00:08:16,266 --> 00:08:17,474 - Ve. Deprisa. - Perdón. 119 00:08:26,641 --> 00:08:28,141 Oye. Vas a llegar tarde. 120 00:08:29,058 --> 00:08:30,058 Sí. 121 00:08:33,683 --> 00:08:36,183 {\an8}- ¿Y Lilo? Siempre llega tarde. - ¿Vieron a Lilo? 122 00:08:42,598 --> 00:08:44,265 Gracias a Dios, Lilo. 123 00:08:44,266 --> 00:08:45,848 Creí que llegarías a tiempo. 124 00:08:45,849 --> 00:08:49,807 - Tuve que comprar un sándwich para Pato. - ¿Es un amigo necesitado? 125 00:08:49,808 --> 00:08:51,890 Es un pez. Olvidé decírselo. 126 00:08:51,891 --> 00:08:56,224 - ¿Llegas tarde por alimentar al pez? - Sí. Pato controla el estado del tiempo. 127 00:08:57,141 --> 00:08:58,599 Es muy rara. 128 00:09:00,058 --> 00:09:01,432 Lilo, querida, vamos. 129 00:09:01,433 --> 00:09:02,516 Cámbiate, cariño. 130 00:09:03,974 --> 00:09:07,057 Miren. Yo también tengo una pulsera de la amistad. 131 00:09:07,058 --> 00:09:08,557 No lo es. 132 00:09:08,558 --> 00:09:09,640 MEJORES AMIGAS 133 00:09:09,641 --> 00:09:12,515 Puaj, la chica basura se pone basura en el brazo. 134 00:09:12,516 --> 00:09:13,766 Chicas. 135 00:09:14,349 --> 00:09:15,723 Prepárense. 136 00:09:15,724 --> 00:09:17,098 ¿Sabes, tonta? 137 00:09:17,099 --> 00:09:20,182 No es una pulsera de la amistad si no tienes amigas. 138 00:09:20,183 --> 00:09:21,183 Chicas. 139 00:09:22,224 --> 00:09:23,391 Formadas. Prepárense. 140 00:09:24,974 --> 00:09:28,266 RESERVADO PARA Nani Pelekai 141 00:09:37,224 --> 00:09:39,433 No. 142 00:09:40,266 --> 00:09:41,558 Hoy no. 143 00:09:58,558 --> 00:09:59,683 No va a venir. 144 00:10:13,933 --> 00:10:15,307 - ¡Kumu! - ¿Y sus padres? 145 00:10:15,308 --> 00:10:17,016 Vamos, chicas. 146 00:10:17,516 --> 00:10:18,932 Siempre se porta mal. 147 00:10:18,933 --> 00:10:21,557 Alguien debe cuidarla. Siempre causa problemas. 148 00:10:21,558 --> 00:10:23,515 No encaja bien. 149 00:10:23,516 --> 00:10:26,682 Kumu, ¿y su hermana? Esa es la verdadera pregunta. 150 00:10:26,683 --> 00:10:28,973 Lilo tiene una situación hogareña delicada. 151 00:10:28,974 --> 00:10:30,765 No es mala. Solo necesita... 152 00:10:30,766 --> 00:10:33,140 No lo sé, Kumu. Simplemente no lo sé. 153 00:10:33,141 --> 00:10:35,766 Distrae a la clase y arruinó la función de hoy. 154 00:10:51,391 --> 00:10:55,016 {\an8}VEAN A ELVIS EN HECHIZO HAWAIANO DE HAL WALLIS - 14 GRANDES CANCIONES 155 00:11:05,016 --> 00:11:07,349 Voy a estar tan solo, nena... 156 00:11:09,724 --> 00:11:12,098 ¿Lilo? ¿Puedes abrir la puerta? 157 00:11:12,099 --> 00:11:13,599 ¡Lee la nota! 158 00:11:14,141 --> 00:11:15,058 ¡¡VETE DE AQUÍ!! 159 00:11:15,558 --> 00:11:17,640 - Perdón por perderme tu actuación. - Bla, bla. 160 00:11:17,641 --> 00:11:19,390 - Se averió la camioneta. - ¡Vaya! 161 00:11:19,391 --> 00:11:21,515 Debe ser muy estresante para ti. 162 00:11:21,516 --> 00:11:24,266 ¿Por qué no me dejas morir en paz? 163 00:11:25,016 --> 00:11:26,849 No. Ahora no. 164 00:11:29,099 --> 00:11:31,432 Vino la trabajadora social. Enójate luego. 165 00:11:31,433 --> 00:11:33,515 Así no funcionan los enojos. 166 00:11:33,516 --> 00:11:34,848 Abre la puerta, Lilo. 167 00:11:34,849 --> 00:11:36,473 No te oigo. Es muy raro. 168 00:11:36,474 --> 00:11:39,016 ¡Abre la puerta o la tiro abajo! 169 00:11:40,141 --> 00:11:41,766 Oye, ¿qué te pasa? 170 00:11:43,808 --> 00:11:45,057 Sra. Kekoa. 171 00:11:45,058 --> 00:11:47,266 Hola. Me alegra verla. 172 00:11:47,808 --> 00:11:50,140 ¿Puedo ayudarla a llevar algo adentro? 173 00:11:50,141 --> 00:11:51,307 No, gracias. 174 00:11:51,308 --> 00:11:53,807 ¿Puedo ayudarte a llevar algo adentro? 175 00:11:53,808 --> 00:11:57,265 Sí. ¿Le importa si entramos por atrás? 176 00:11:57,266 --> 00:11:58,890 Es justo en la... 177 00:11:58,891 --> 00:12:00,391 la parte de atrás. 178 00:12:10,558 --> 00:12:14,433 Estas casas viejas, ¿verdad? Solo debes saber... cómo. 179 00:12:16,974 --> 00:12:18,183 ¡Ya está! 180 00:12:19,224 --> 00:12:21,557 ¿Podría esperar aquí un momento? 181 00:12:21,558 --> 00:12:23,599 - Por supuesto. - Está bien. 182 00:12:24,683 --> 00:12:26,557 - No toques eso. - No, no quiero oírlo. 183 00:12:26,558 --> 00:12:27,933 - Es mío. - Apágalo ya mismo. 184 00:12:28,808 --> 00:12:31,265 ¿Qué puedo ofrecerle de beber? 185 00:12:31,266 --> 00:12:32,765 ¿Tienes té? 186 00:12:32,766 --> 00:12:33,891 Claro... 187 00:12:35,224 --> 00:12:36,182 JUGO CONCENTRADO 188 00:12:36,183 --> 00:12:38,099 Hay muchas cuentas sin pagar, Nani. 189 00:12:41,141 --> 00:12:43,932 ¿Qué tan seguido dejas a tu hermanita sola en casa? 190 00:12:43,933 --> 00:12:46,057 ¿Qué? No. Yo... No. 191 00:12:46,058 --> 00:12:49,266 ¿Por qué lo haría? Nunca dejaría a mi hermana sola. 192 00:12:50,058 --> 00:12:51,808 Yo sola 193 00:12:52,641 --> 00:12:53,641 ¡Hay humo, Nani! 194 00:12:55,849 --> 00:12:57,599 ¡La alarma! ¡La alarma de humo! 195 00:12:58,516 --> 00:13:00,515 Descuide. No tiene pilas. 196 00:13:00,516 --> 00:13:01,807 ¡Lilo! 197 00:13:01,808 --> 00:13:04,891 - Se las sacamos porque no dejaba de sonar. - No es cierto. 198 00:13:05,724 --> 00:13:07,599 Dile aloha a la Sra. Kekoa. 199 00:13:09,308 --> 00:13:12,473 Aloha, Lilo. ¿Cómo estás? 200 00:13:12,474 --> 00:13:14,016 ¿Es sangre? 201 00:13:15,641 --> 00:13:18,973 Sí, estuve practicando saltar por mi ventana. 202 00:13:18,974 --> 00:13:20,641 ¡Ja! Bromea. 203 00:13:21,183 --> 00:13:24,223 Últimamente se portó muy bien. 204 00:13:24,224 --> 00:13:25,641 ¿No es cierto? 205 00:13:27,016 --> 00:13:28,765 Sí. 206 00:13:28,766 --> 00:13:31,807 Me porté más que bien, Sra. Kekoa. 207 00:13:31,808 --> 00:13:35,683 Me fue muy muy bien en el hula. 208 00:13:36,308 --> 00:13:42,265 Hice muchísimas amigas allí, y piensan que soy la que tiene más onda. 209 00:13:42,266 --> 00:13:47,891 Estuve comiendo muchas cosas orgánicas. 210 00:13:48,516 --> 00:13:50,098 A veces como demasiado. 211 00:13:50,099 --> 00:13:54,973 Y estuve comiendo cinco o diez veces al día. 212 00:13:54,974 --> 00:13:57,598 A veces como tanto que... 213 00:13:57,599 --> 00:13:58,808 no puedo... 214 00:13:59,808 --> 00:14:01,098 respirar. 215 00:14:01,099 --> 00:14:04,974 Basta de imaginar tanto, rarita. 216 00:14:05,599 --> 00:14:06,766 El té está listo. 217 00:14:14,891 --> 00:14:16,558 Está bastante dulce. 218 00:14:17,974 --> 00:14:21,641 Nani, ambas sabemos que esto no salió bien hoy. 219 00:14:23,016 --> 00:14:24,515 Veo que lo intentas, 220 00:14:24,516 --> 00:14:27,433 pero eres demasiado lista para que ande con rodeos. 221 00:14:28,224 --> 00:14:31,724 Sé que no pasó mucho tiempo desde que fallecieron tus padres, 222 00:14:32,266 --> 00:14:35,683 pero debo asegurarme de que Lilo viva en un entorno estable. 223 00:14:37,224 --> 00:14:39,224 Y ahora no puedo decir eso. 224 00:14:39,849 --> 00:14:43,933 Escucha, sé que es abrumador. Tú misma eres prácticamente una niña. 225 00:14:44,683 --> 00:14:47,724 - Debes llamar a la puerta. - ¡Es día de hacer surf! 226 00:14:48,391 --> 00:14:49,516 ¿Es día de hacer surf? 227 00:14:52,766 --> 00:14:56,641 Pareces una persona orientada a objetivos. 228 00:14:57,683 --> 00:15:00,473 La próxima semana llegará el nuevo director, 229 00:15:00,474 --> 00:15:02,307 y me gustaría mucho decirle 230 00:15:02,308 --> 00:15:04,307 que las cosas empezaron a mejorar. 231 00:15:04,308 --> 00:15:06,807 Pongámonos objetivos para ese entonces. 232 00:15:06,808 --> 00:15:08,224 Sí. 233 00:15:08,974 --> 00:15:09,974 Muy bien, toma. 234 00:15:13,683 --> 00:15:14,683 Tres cosas. 235 00:15:15,183 --> 00:15:19,057 Primero, quiero esta casa limpia, incluyendo la ropa, 236 00:15:19,058 --> 00:15:22,015 - y el refrigerador lleno. - Perfecto. 237 00:15:22,016 --> 00:15:25,099 Segundo, paga las cuentas que vi en la cocina. 238 00:15:25,766 --> 00:15:26,890 Sí. 239 00:15:26,891 --> 00:15:30,723 Y tercero, solicita un seguro médico para ti y Lilo. 240 00:15:30,724 --> 00:15:32,182 Entendido. 241 00:15:32,183 --> 00:15:36,849 Si haces esas tres cosas para el viernes, quizá pueda darte más tiempo. 242 00:15:38,224 --> 00:15:39,266 Gracias. 243 00:15:40,724 --> 00:15:41,766 Está bien. 244 00:15:43,099 --> 00:15:44,557 Era jugo concentrado. 245 00:15:44,558 --> 00:15:46,141 - Sí. - Me lo imaginaba. 246 00:15:48,099 --> 00:15:49,766 Y no olvides el seguro médico. 247 00:15:50,308 --> 00:15:52,016 Sí. Lo haré. 248 00:15:52,558 --> 00:15:56,058 Vas a necesitar ese seguro médico para cuando te mate. 249 00:16:03,391 --> 00:16:04,640 Sí. 250 00:16:04,641 --> 00:16:06,432 Le sacaste las pilas a la alarma. 251 00:16:06,433 --> 00:16:08,516 Ya vas a ver "no puedo respirar". ¡Ven! 252 00:16:09,516 --> 00:16:11,183 - ¡Suéltame! - No. 253 00:16:13,974 --> 00:16:15,098 Está bien. 254 00:16:15,099 --> 00:16:16,265 No. 255 00:16:16,266 --> 00:16:19,265 - ¿Por qué no esperaste en el hula? - Porque no fuiste. 256 00:16:19,266 --> 00:16:22,891 ¿Quieres que nos separen? Eso harán si no vivimos mejor. 257 00:16:24,099 --> 00:16:25,765 ¡Oye! ¿Acabas de lamerme? 258 00:16:25,766 --> 00:16:27,391 Deja de fingir que eres mi mamá. 259 00:16:27,974 --> 00:16:30,682 No le digo a la asistente social que salto por la ventana. 260 00:16:30,683 --> 00:16:32,682 Es mejor que escucharte. 261 00:16:32,683 --> 00:16:33,848 ¡Ve a tu cuarto! 262 00:16:33,849 --> 00:16:35,683 ¡Ya estoy en mi cuarto! 263 00:16:40,724 --> 00:16:42,141 Oye, Alvin. 264 00:16:49,391 --> 00:16:52,266 Ahí está la Srta. Aloha. 265 00:16:52,933 --> 00:16:56,349 - Sí, hoy no lo soy. - ¿La visita no salió bien? 266 00:16:57,099 --> 00:16:59,682 Nunca me gustó esa señora del Gobierno. 267 00:16:59,683 --> 00:17:02,557 ¿Por qué siempre está sonriente? Me da escalofríos. 268 00:17:02,558 --> 00:17:04,723 Tiene nuestro futuro en sus manos. 269 00:17:04,724 --> 00:17:05,806 Nada de eso. 270 00:17:05,807 --> 00:17:07,973 Tu futuro está en tus manos. 271 00:17:07,974 --> 00:17:11,266 Y será muy brillante gracias a tu cerebro akamai. 272 00:17:14,682 --> 00:17:15,806 ¿Qué? 273 00:17:15,807 --> 00:17:17,890 {\an8}¿Tu carta de aceptación a tu escuela soñada 274 00:17:17,891 --> 00:17:22,098 desapareció de la basura y apareció en tu bolso en tu trabajo? 275 00:17:22,099 --> 00:17:23,973 Es una señal, amiga. 276 00:17:23,974 --> 00:17:25,140 ¿Quieres parar? 277 00:17:25,141 --> 00:17:26,848 Esa es la mejor escuela del mundo 278 00:17:26,849 --> 00:17:28,598 para esos imanes biónicos. 279 00:17:28,599 --> 00:17:30,307 Bio... Biología marina. 280 00:17:30,308 --> 00:17:32,016 Biología marina. 281 00:17:32,974 --> 00:17:37,265 Ya te aceptaron una vez, y querían darte una beca completa. 282 00:17:37,266 --> 00:17:39,515 Sí, pero, Tūtū, no es posible. 283 00:17:39,516 --> 00:17:40,807 Lilo me necesita aquí. 284 00:17:40,808 --> 00:17:42,849 ¿Le preguntaste a Lilo qué quiere? 285 00:17:43,391 --> 00:17:45,057 Tiene seis años, así que no. 286 00:17:45,058 --> 00:17:47,098 Perdón. Hice surf en unas olas más. 287 00:17:47,099 --> 00:17:49,515 El oleaje era... ¡Hola, Nani! 288 00:17:49,516 --> 00:17:50,640 ¿Qué haces aquí? 289 00:17:50,641 --> 00:17:51,848 Vivo aquí. 290 00:17:51,849 --> 00:17:53,308 Somos vecinos. 291 00:17:54,808 --> 00:17:57,349 Sí, qué bien. 292 00:17:59,224 --> 00:18:01,015 Las olas estaban fantásticas. 293 00:18:01,016 --> 00:18:03,473 Me dije: "Nani debería estar aquí", 294 00:18:03,474 --> 00:18:05,807 porque surfeas las olas con estilo, 295 00:18:05,808 --> 00:18:07,098 y extraño surfearte. 296 00:18:07,099 --> 00:18:09,140 Quiero decir, extraño 297 00:18:09,141 --> 00:18:11,307 verte surfear con estilo. 298 00:18:11,308 --> 00:18:12,223 - Sí. - Sí. 299 00:18:12,224 --> 00:18:13,515 Siempre me gustó verte. 300 00:18:13,516 --> 00:18:15,474 - No digo que... - Bien dicho, David. 301 00:18:16,516 --> 00:18:17,973 - Bueno. - Pero cuando... 302 00:18:17,974 --> 00:18:19,473 ¿cuándo irás a hacer surf? 303 00:18:19,474 --> 00:18:21,308 Quizá cuando Lilo cumpla 18 años. 304 00:18:21,849 --> 00:18:22,933 Disfruta del surf. 305 00:18:25,933 --> 00:18:27,765 Reconcíliate con tu hermana, ¿sí? 306 00:18:27,766 --> 00:18:29,973 Si necesitas algo, pídemelo. 307 00:18:29,974 --> 00:18:32,015 No somos solo vecinas. 308 00:18:32,016 --> 00:18:33,224 Somos ohana. 309 00:18:34,849 --> 00:18:36,848 - Sí, si quieres... - ¡No! 310 00:18:36,849 --> 00:18:38,349 No, ya hablaste demasiado. 311 00:18:51,641 --> 00:18:54,224 No, no como... Yo no... sí. 312 00:19:04,891 --> 00:19:06,558 Advertencia. Compruebe el motor. 313 00:19:08,849 --> 00:19:10,391 Advertencia. Compruebe el motor. 314 00:19:17,058 --> 00:19:18,641 Aviso. Navegación asistida no... 315 00:19:21,849 --> 00:19:26,099 Aviso. Navegación asistida no funciona. 316 00:19:27,558 --> 00:19:29,683 Aviso. Navegación asistida no funciona. 317 00:19:31,724 --> 00:19:34,766 Choque inminente. Prepárese para el impacto. 318 00:19:40,183 --> 00:19:43,599 Creo que hice bien esos sliders de cerdo kalua que te gustan. 319 00:19:44,974 --> 00:19:45,974 Toma. 320 00:19:52,599 --> 00:19:53,599 No tienes que comerlo. 321 00:19:56,308 --> 00:19:58,849 ¿Soy mala, Nani? 322 00:19:59,641 --> 00:20:00,640 ¿Qué? 323 00:20:00,641 --> 00:20:02,516 Es lo que dicen todos. 324 00:20:04,099 --> 00:20:05,558 Nadie lo dice. 325 00:20:06,474 --> 00:20:08,474 Quizá algunos maestros 326 00:20:09,974 --> 00:20:11,974 y guardias de seguridad de la escuela. 327 00:20:12,516 --> 00:20:15,308 Mira, no eres mala. 328 00:20:16,141 --> 00:20:18,765 Solo haces cosas malas de vez en cuando. 329 00:20:18,766 --> 00:20:22,058 Como yo cuando te grité antes. 330 00:20:23,558 --> 00:20:25,974 Debemos aprender de nuestros errores. 331 00:20:26,808 --> 00:20:29,057 Hoy empujé a Mertle Edmonds. 332 00:20:29,058 --> 00:20:30,473 Lo sé. 333 00:20:30,474 --> 00:20:32,266 ¿Quieres decirme qué pasó? 334 00:20:33,266 --> 00:20:34,808 La gente me trata diferente. 335 00:20:35,641 --> 00:20:37,724 Cariño, ellos... 336 00:20:39,058 --> 00:20:40,516 No saben qué decir. 337 00:20:42,266 --> 00:20:43,723 Pero tú... 338 00:20:43,724 --> 00:20:46,183 no quisiste decir lo que dijiste, 339 00:20:47,349 --> 00:20:48,682 ¿verdad? 340 00:20:48,683 --> 00:20:50,974 No, claro que no. 341 00:20:51,683 --> 00:20:53,266 Eres mi hermana. 342 00:20:54,266 --> 00:20:56,766 Y siempre estaré aquí para apoyarte. ¿Sí? 343 00:20:58,224 --> 00:20:59,433 ¿Entendiste? 344 00:21:00,266 --> 00:21:01,765 No más ciudad de cosquillas. 345 00:21:01,766 --> 00:21:04,307 Sí, ciudad de cosquillas. 346 00:21:04,308 --> 00:21:06,473 - ¡Ciudad de cosquillas! - ¡No me quiero ir! 347 00:21:06,474 --> 00:21:09,223 ¿Me visitarás cuando te unas a los marines? 348 00:21:09,224 --> 00:21:12,890 No me uniré a los marines. Es biología marina. 349 00:21:12,891 --> 00:21:15,515 De todos modos, ya no iré. 350 00:21:15,516 --> 00:21:17,016 Me quedaré aquí. 351 00:21:18,099 --> 00:21:20,516 ¿Recuerdas cuando pusimos esas constelaciones? 352 00:21:21,391 --> 00:21:22,724 Las Tres Hermanas. 353 00:21:23,224 --> 00:21:25,265 Esa eres tú. Esa soy yo. 354 00:21:25,266 --> 00:21:28,349 Y la otra significa: "es hora de dormir". 355 00:21:31,433 --> 00:21:33,974 Me caes mejor como hermana que como madre. 356 00:21:36,308 --> 00:21:37,516 Ay. 357 00:21:41,183 --> 00:21:42,516 ¡Una estrella fugaz! 358 00:21:48,349 --> 00:21:50,765 Dios mío. Debo pedir un deseo. 359 00:21:50,766 --> 00:21:52,015 ¡Vete! 360 00:21:52,016 --> 00:21:53,682 - ¿Qué? ¿Por qué? - ¡Largo! 361 00:21:53,683 --> 00:21:56,265 No puedes estar aquí. No se cumplirá. 362 00:21:56,266 --> 00:21:58,723 La gravedad está aumentando. 363 00:21:58,724 --> 00:21:59,891 No, hermana. 364 00:22:03,641 --> 00:22:06,515 Pido un deseo a una estrella, aunque esté lejos y sea bella. 365 00:22:06,516 --> 00:22:10,432 Espero y rezo con todo mi ser, que esta noche lo pueda obtener. 366 00:22:10,433 --> 00:22:14,015 Solo quiero un amigo. Uno de verdad. 367 00:22:14,016 --> 00:22:16,015 Alguien que no se burle de mí. 368 00:22:16,016 --> 00:22:18,015 Alguien que no huya. 369 00:22:18,016 --> 00:22:20,391 Un mejor amigo. 370 00:22:27,099 --> 00:22:28,390 Envíame un ángel. 371 00:22:28,391 --> 00:22:30,515 El más bueno que tengas. 372 00:22:30,516 --> 00:22:31,974 Por favor. 373 00:22:53,849 --> 00:22:54,849 ¿Qué hace esta cosa? 374 00:22:55,766 --> 00:22:58,598 ¡Devuélvemelo! No tienes permiso para tocarlo. 375 00:22:58,599 --> 00:23:01,724 ¿Por qué? ¿Te expulsa de la nave? Eso estaría bien. 376 00:23:09,724 --> 00:23:12,057 Está conectado a su collar de rastreo. 377 00:23:12,058 --> 00:23:15,265 Nunca funcionará. Dale un anillo de ánimo también. 378 00:23:15,266 --> 00:23:18,558 Ese collar nos dice dónde está en todo momento. 379 00:23:24,058 --> 00:23:25,058 PELIGRO - ALTO VOLTAJE 380 00:23:35,849 --> 00:23:38,557 Por eso nuestra misión no puede fallar. 381 00:23:38,558 --> 00:23:39,848 SE PERDIÓ LA CONEXIÓN 382 00:23:39,849 --> 00:23:40,973 - La misión falló. - ¡No! 383 00:23:40,974 --> 00:23:44,015 Tengo razón tan seguido que ya ni lo disfruto. 384 00:23:44,016 --> 00:23:46,058 Ya no me resulta novedoso. 385 00:24:01,016 --> 00:24:02,557 Esto es malo. 386 00:24:02,558 --> 00:24:05,098 Relájate. Conozco todos sus movimientos. 387 00:24:05,099 --> 00:24:06,641 ¡Yee-haw! 388 00:24:07,933 --> 00:24:09,724 ¿Qué rayos...? 389 00:24:34,224 --> 00:24:35,766 - ¡Lo vi por ahí! - ¿Adónde fue? 390 00:24:39,724 --> 00:24:42,890 - ¿Cómo lo encontraremos? - Seguiremos el camino de la destrucción. 391 00:24:42,891 --> 00:24:43,974 ¡Lo tengo! 392 00:24:46,683 --> 00:24:48,266 ¡Me habló! 393 00:25:03,099 --> 00:25:04,099 Allí. 394 00:25:05,766 --> 00:25:07,598 ¡Jumba! No, no puedes volar tan cerca. 395 00:25:07,599 --> 00:25:09,308 - Los cinturones. - O... 396 00:25:10,349 --> 00:25:11,933 Los humanos nos verán. 397 00:25:17,058 --> 00:25:18,640 Pones en peligro la misión. 398 00:25:18,641 --> 00:25:20,057 - No deben vernos. - Mando yo. 399 00:25:20,058 --> 00:25:21,683 Los socios deben compartir. 400 00:25:39,766 --> 00:25:41,266 {\an8}EXCURSIONES ISLA ARCOÍRIS 401 00:25:45,349 --> 00:25:46,848 Se llaman "vacaciones". 402 00:25:46,849 --> 00:25:49,515 Una vez cada año solar, el humano emigra 403 00:25:49,516 --> 00:25:52,765 para ir a ver la luz solar y beber veneno de celebración. 404 00:25:52,766 --> 00:25:56,807 - ¿Qué hacemos aquí? Busquemos a 626. - Lo haremos luego de mezclarnos. 405 00:25:56,808 --> 00:25:57,973 ¿Cómo lo haremos? 406 00:25:57,974 --> 00:26:01,473 Con esto. Y esto. Un clonador certificado por la Federación. 407 00:26:01,474 --> 00:26:03,474 ¿Qué? ¿A quién clonaremos? 408 00:26:03,974 --> 00:26:05,473 Nunca va a funcionar. 409 00:26:05,474 --> 00:26:07,224 Tranquilízate y actúa normalmente. 410 00:26:08,308 --> 00:26:10,724 Parecen barras de carne con ojos saltones. 411 00:26:11,391 --> 00:26:12,640 No, esos dos no. 412 00:26:12,641 --> 00:26:15,182 Mira sus asquerosos cuerpos con forma de paleta. 413 00:26:15,183 --> 00:26:17,099 Humanos, qué degradación. 414 00:26:17,599 --> 00:26:20,765 Mira a estos dos. Parecen mejores amigos como nosotros. 415 00:26:20,766 --> 00:26:21,974 Son perfectos. 416 00:26:23,183 --> 00:26:24,807 Lo lamento mucho. Perdón. 417 00:26:24,808 --> 00:26:27,266 Lo lamento mucho. A ver, te sostendré. 418 00:26:28,349 --> 00:26:31,016 Disculpa. Qué brazo tan bonito tienes. 419 00:26:31,683 --> 00:26:33,015 Bueno. ¿Ustedes...? 420 00:26:33,016 --> 00:26:34,308 Gracias a ti. 421 00:26:35,391 --> 00:26:37,141 Siento que camino con palitos. 422 00:26:37,724 --> 00:26:39,432 Mis piernas se tambalean un poco. 423 00:26:39,433 --> 00:26:40,890 Lo sé. Descuida. Están bien. 424 00:26:40,891 --> 00:26:42,390 ¿Viste el video que te envié? 425 00:26:42,391 --> 00:26:44,598 ¿El de caminar? Sí. No sabía que sería así. 426 00:26:44,599 --> 00:26:46,141 Un pie delante del otro. 427 00:26:52,808 --> 00:26:54,308 Relajado y normal. 428 00:26:56,016 --> 00:26:57,307 - Aloha. - Aloha. 429 00:26:57,308 --> 00:26:59,182 - ¿Cómo está? - Bien, gracias. 430 00:26:59,183 --> 00:27:01,140 - Quisiera registrarme. - Bueno. 431 00:27:01,141 --> 00:27:02,932 ¿Cuántas noches nos acompañará? 432 00:27:02,933 --> 00:27:06,973 No quiero acompañarla. Quiero mi propio cuarto con puerta. 433 00:27:06,974 --> 00:27:08,891 Y un yukazi. Quisiera tener uno. 434 00:27:09,516 --> 00:27:10,516 ¿Un jacuzzi? 435 00:27:11,308 --> 00:27:13,141 Sí, se dice así... 436 00:27:13,766 --> 00:27:16,307 - aquí abajo. - Está bien. 437 00:27:16,308 --> 00:27:18,308 ¿Y de dónde nos visita? 438 00:27:19,808 --> 00:27:20,974 - De la Tierra. - Tierra. 439 00:27:22,474 --> 00:27:24,308 Los dos crecimos en la Tierra. 440 00:27:25,516 --> 00:27:28,098 La Tierra. Eso es todo. 441 00:27:28,099 --> 00:27:30,140 Marcus, ¿lo ayudarías con sus maletas? 442 00:27:30,141 --> 00:27:31,266 Sí. 443 00:27:35,224 --> 00:27:36,224 ¿Qué es eso? 444 00:27:37,683 --> 00:27:41,808 - Será algún tipo de perro. - ¿Qué clase de perro tiene seis patas? 445 00:27:46,141 --> 00:27:48,765 Bien. Salió mejor de lo que esperaba. 446 00:27:48,766 --> 00:27:50,683 ¿Qué? ¿La caída? Fue vergonzoso. 447 00:27:53,683 --> 00:27:55,099 Perchas. 448 00:27:58,266 --> 00:27:59,349 Humanos. 449 00:28:00,141 --> 00:28:01,807 Son asquerosos. 450 00:28:01,808 --> 00:28:04,098 Son criaturas muy simples. 451 00:28:04,099 --> 00:28:08,599 Cuando cae un asteroide, empiezan la vida de nuevo. Es bastante adorable. 452 00:28:09,141 --> 00:28:11,723 ¿Sabes qué me gustaría hacer mientras estamos aquí? 453 00:28:11,724 --> 00:28:12,807 Estornudar. 454 00:28:12,808 --> 00:28:15,682 Ellos estornudan y expulsan jugo por la nariz. 455 00:28:15,683 --> 00:28:17,140 ¿Qué haces? 456 00:28:17,141 --> 00:28:21,432 - Lo busco. Solo tenemos 48 horas. - ¡Espera! ¡No! Espera. 457 00:28:21,433 --> 00:28:23,473 Los humanos nunca vieron un portal. 458 00:28:23,474 --> 00:28:28,349 La gran concejal dijo claramente que no llamemos la atención. 459 00:28:29,058 --> 00:28:30,099 ¿Qué hay de ese tipo? 460 00:28:39,724 --> 00:28:43,723 Me especialicé en Estudios de la Tierra y en Textiles Humanos. 461 00:28:43,724 --> 00:28:45,557 - ¡Vaya! - Confía en mí. 462 00:28:45,558 --> 00:28:46,933 Debemos mezclarnos. 463 00:28:50,308 --> 00:28:51,307 Al cuarto piso. 464 00:28:51,308 --> 00:28:53,558 ¿Puedes dejar de hacer eso? 465 00:28:55,724 --> 00:29:00,265 Aloha, soy Stephanie Lum. Últimas noticias sobre una situación extraña de anoche. 466 00:29:00,266 --> 00:29:04,598 {\an8}Un autobús atropelló a un animalito salvaje que aterrorizó una boda. 467 00:29:04,599 --> 00:29:08,098 La criatura se recupera en el Rescate Animal Nā Mea Ola. 468 00:29:08,099 --> 00:29:09,848 - Más sobre eso a las 10:00... - Bingo. 469 00:29:09,849 --> 00:29:11,516 ...hablará el fotógrafo de la boda. 470 00:29:14,266 --> 00:29:16,724 RESCATE ANIMAL 471 00:29:18,516 --> 00:29:21,807 Tūtū, ¿puedo ir al refugio de animales? Por favor. 472 00:29:21,808 --> 00:29:23,640 Nani me deja. 473 00:29:23,641 --> 00:29:27,098 Sí. Pero no deambules. Te recogeré luego de ir de compras. 474 00:29:27,099 --> 00:29:28,599 - ¡Sí! - ¡Oye! 475 00:29:30,599 --> 00:29:33,682 Si alguien intenta algo, tírale esto a los ojos. 476 00:29:33,683 --> 00:29:34,933 Spray bucal 477 00:29:35,474 --> 00:29:36,641 ¡Genial! 478 00:29:40,433 --> 00:29:41,433 Está bien. 479 00:30:01,391 --> 00:30:02,391 No. 480 00:30:15,766 --> 00:30:17,141 ¿Puedo volver a acariciarlos? 481 00:30:17,891 --> 00:30:18,848 - Hola, AJ. - Bueno. 482 00:30:18,849 --> 00:30:21,266 Pero no vuelvas a darles caramelos. 483 00:30:25,683 --> 00:30:26,683 Lilo. 484 00:30:36,933 --> 00:30:38,390 Pero los alegra. 485 00:30:38,391 --> 00:30:40,183 Los hace tener diarrea. 486 00:31:00,474 --> 00:31:02,140 Buenas noches, 626. 487 00:31:02,141 --> 00:31:03,224 ¿Jumba? 488 00:31:10,349 --> 00:31:12,058 ¿Te quedarías quieto? 489 00:31:16,683 --> 00:31:19,223 Me van a regañar por pisar estos helechos. 490 00:31:19,224 --> 00:31:22,515 Sin mencionar que si lastimamos a algún humano... 491 00:31:22,516 --> 00:31:24,015 - Silencio. - ¿Qué? 492 00:31:24,016 --> 00:31:25,557 Nos está escuchando. 493 00:31:25,558 --> 00:31:26,974 ¿Quién está escuchando? 494 00:31:28,474 --> 00:31:29,474 ¿Tiene buen oído? 495 00:31:29,974 --> 00:31:31,015 ¡Buenísimo! 496 00:31:31,016 --> 00:31:32,516 Sí, se llaman superoídos. 497 00:31:56,308 --> 00:31:57,349 Hola, Bailey. 498 00:31:59,599 --> 00:32:00,766 Mira quién volvió. 499 00:32:01,599 --> 00:32:04,058 ¿Qué pasa? ¿Hoy los bañan? 500 00:32:07,099 --> 00:32:09,724 Qué ambiente deprimente hay aquí. 501 00:32:12,308 --> 00:32:14,724 Perdón, perritos. AJ me quitó los caramelos. 502 00:32:16,058 --> 00:32:17,558 ¿Están bien? 503 00:32:21,058 --> 00:32:22,932 La gran concejal fue muy clara. 504 00:32:22,933 --> 00:32:24,641 Lo sé. Conozco las reglas. 505 00:32:25,766 --> 00:32:28,890 - Podría atraparlo con mi pistola láser. - Es muy arriesgado. 506 00:32:28,891 --> 00:32:32,433 La gran concejal fue muy clara. Sin lastimar a los humanos. 507 00:32:43,224 --> 00:32:44,349 Adopta 508 00:33:01,641 --> 00:33:03,724 Este debe haber sido uno bueno. 509 00:33:21,724 --> 00:33:22,766 Hola. 510 00:33:40,891 --> 00:33:42,557 Aue, ¿qué es eso? 511 00:33:42,558 --> 00:33:44,223 Un perro, creo. 512 00:33:44,224 --> 00:33:47,515 Parece un osezno salido de la basura. 513 00:33:47,516 --> 00:33:49,723 Me gusta. Ven aquí, perrito. 514 00:33:49,724 --> 00:33:51,557 Sí, pongámoslo en su sitio, Lilo. 515 00:33:51,558 --> 00:33:52,932 - Ven aquí. - Cariño. 516 00:33:52,933 --> 00:33:56,515 Tenemos perros mejores. Mucho mejores. 517 00:33:56,516 --> 00:33:58,807 Mejores que él, no. Sabe hablar. 518 00:33:58,808 --> 00:33:59,891 Di "aloha". 519 00:34:00,558 --> 00:34:02,557 - Alo... - Los perros no hablan. 520 00:34:02,558 --> 00:34:03,974 Los perros no hablan, Lilo. 521 00:34:07,391 --> 00:34:09,224 No, volveremos luego. 522 00:34:13,141 --> 00:34:14,683 ¿Seguro que te gusta este? 523 00:34:16,141 --> 00:34:17,141 Sí. 524 00:34:17,683 --> 00:34:19,016 Es perfecto. 525 00:34:21,474 --> 00:34:23,307 Mira a ese genio. 526 00:34:23,308 --> 00:34:26,307 Usa a la minihumana de escudo. 527 00:34:26,308 --> 00:34:27,473 Te tengo. 528 00:34:27,474 --> 00:34:28,808 ¡No puedes disparar! 529 00:34:31,099 --> 00:34:31,974 Es tu culpa. 530 00:34:40,599 --> 00:34:41,558 ¿Qué? 531 00:34:41,683 --> 00:34:43,808 ¿Un animal? ¿En qué pensabas? 532 00:34:49,433 --> 00:34:50,473 - ¿Fue su idea? - No. 533 00:34:50,474 --> 00:34:51,933 - Dijo... - ¿Te metió en esto? 534 00:34:53,266 --> 00:34:56,390 Tienes que ser amable. ¡Eres nuestro invitado! 535 00:34:56,391 --> 00:34:57,682 - Fue idea mía. - ¿Qué? 536 00:34:57,683 --> 00:35:00,308 ¿Bromeas, Tūtū? ¿Por qué rayos...? 537 00:35:03,974 --> 00:35:06,016 Fue difícil para esa niña, ¿no? 538 00:35:08,308 --> 00:35:10,183 Oye, quítale eso. 539 00:35:10,683 --> 00:35:11,974 Y para ti también. 540 00:35:13,099 --> 00:35:15,307 Y una mascota podría alegrarlas. 541 00:35:15,308 --> 00:35:18,598 Recuerda, no lastimamos a las gallinas, ¿sí? 542 00:35:18,599 --> 00:35:20,516 Como Alvin y yo. 543 00:35:24,058 --> 00:35:26,057 Olvidé que cubriré a Maya en el trabajo. 544 00:35:26,058 --> 00:35:28,640 Lilo, manténganse ocupados, ¿de acuerdo? 545 00:35:28,641 --> 00:35:31,682 - Limpiaré la casa antes de irme. - ¿Lo conservaremos? 546 00:35:31,683 --> 00:35:33,265 - Solo por hoy. - ¡Sí! 547 00:35:33,266 --> 00:35:35,598 Pero lo devolveremos mañana a primera hora. 548 00:35:35,599 --> 00:35:37,723 Y debes escucharme, ¿sí? 549 00:35:37,724 --> 00:35:40,348 Es tu kuleana. Tu responsabilidad. 550 00:35:40,349 --> 00:35:43,015 Compórtate como una niña grande con esto. ¿Entendido? 551 00:35:43,016 --> 00:35:44,391 Lo prometemos. 552 00:35:53,849 --> 00:35:56,140 Agente especial Cobra Bubbles, 553 00:35:56,141 --> 00:35:59,098 no hay señales de un piloto. 554 00:35:59,099 --> 00:36:02,348 No hay huellas ni rastros. Nada desde el incidente. 555 00:36:02,349 --> 00:36:03,766 ¿Quién dice que caminó? 556 00:36:07,433 --> 00:36:08,640 ¿Señor? 557 00:36:08,641 --> 00:36:11,058 No sugerirá que es extraterrestre. 558 00:36:12,433 --> 00:36:13,432 Señor, 559 00:36:13,433 --> 00:36:16,723 el segundo equipo lo interceptó en un refugio para perros cercano. 560 00:36:16,724 --> 00:36:17,807 Tenía razón. 561 00:36:17,808 --> 00:36:19,723 Perdón. ¿De qué división es? 562 00:36:19,724 --> 00:36:20,890 Mascota adoptada 563 00:36:20,891 --> 00:36:24,140 Cuando caen cosas del cielo, ustedes son la primera línea de defensa. 564 00:36:24,141 --> 00:36:26,849 Yo soy la última. A menudo, la única. 565 00:36:27,474 --> 00:36:30,558 Debo averiguar a qué tipo de amenaza nos enfrentamos. 566 00:36:33,724 --> 00:36:36,724 Quédate aquí. Enseguida vuelvo. 567 00:36:44,808 --> 00:36:47,682 Hola, Mertle, mira, tengo un perro nuevo. 568 00:36:47,683 --> 00:36:49,765 No, Lilo, no. 569 00:36:49,766 --> 00:36:51,182 Es lo más raro que vi. 570 00:36:51,183 --> 00:36:53,015 Igual que tú. 571 00:36:53,016 --> 00:36:57,058 ¡Devuélvemela! ¡Ya basta! 572 00:36:57,683 --> 00:36:59,265 Lilo juega con muñecas. 573 00:36:59,266 --> 00:37:01,183 ¡Ten cuidado con ella! 574 00:37:01,808 --> 00:37:04,265 Lilo, ¿qué le pasa a tu perro? 575 00:37:04,266 --> 00:37:06,349 ¿Qué te pasa a ti? 576 00:37:07,224 --> 00:37:08,057 Espérame. 577 00:37:08,058 --> 00:37:11,474 - ¿Por qué haces eso? ¡Lilo! - No lo sé. La culpa es de él. 578 00:37:12,308 --> 00:37:14,099 ¿Qué haces? 579 00:37:18,016 --> 00:37:20,558 ¿Cuánto dura esto de todos modos? 580 00:37:23,474 --> 00:37:24,474 ¿No son ellos? 581 00:37:25,183 --> 00:37:27,223 Deprisa. 582 00:37:27,224 --> 00:37:29,640 Hará lo que sea para alejarse de nosotros. 583 00:37:29,641 --> 00:37:33,474 Quizá se dirija a una gran ciudad para maximizar su destrucción. 584 00:37:34,058 --> 00:37:36,558 Pero pronto descubrirá 585 00:37:37,683 --> 00:37:39,224 que está atrapado aquí. 586 00:37:45,391 --> 00:37:49,308 ¿No te encanta estar en una isla sin grandes ciudades? 587 00:37:50,308 --> 00:37:54,183 Son kilómetros y kilómetros de agua. 588 00:37:58,558 --> 00:38:01,557 Vamos. Te llevaré a mis lugares favoritos. 589 00:38:01,558 --> 00:38:03,307 Te va a encantar. 590 00:38:03,308 --> 00:38:06,433 Ven. Métete al agua conmigo. Es muy divertido. 591 00:38:08,308 --> 00:38:09,433 Solo es agua. 592 00:38:13,058 --> 00:38:14,766 ¿Listo? Ve a buscarla. 593 00:38:21,599 --> 00:38:23,724 A los animales les gusta el agua. 594 00:38:38,974 --> 00:38:40,724 Así que te gusta hacer lío, ¿eh? 595 00:38:42,974 --> 00:38:43,974 Ven, perrito. 596 00:38:45,349 --> 00:38:46,349 SOLO empleados 597 00:38:57,933 --> 00:38:59,974 Podemos verte, Lilo. 598 00:39:00,641 --> 00:39:02,183 Sabes que no deberías estar aquí. 599 00:39:05,766 --> 00:39:06,974 Vámonos. 600 00:39:13,808 --> 00:39:16,766 Bájate. Baja de ahí. 601 00:39:18,266 --> 00:39:20,349 - Dios mío. Contrólalo. - Eso intento. 602 00:39:29,141 --> 00:39:30,141 No. 603 00:39:32,433 --> 00:39:33,266 ¿Acaba de...? 604 00:39:37,933 --> 00:39:38,974 No. 605 00:39:39,641 --> 00:39:40,849 No. Detente. 606 00:39:41,349 --> 00:39:42,349 ¿Acaba de...? 607 00:39:43,474 --> 00:39:45,808 Genial, Lilo. Ahora debo darle unas puntadas. 608 00:39:49,016 --> 00:39:51,182 ¿Qué? 609 00:39:51,183 --> 00:39:53,599 Así se llama. ¡Stitch! Puntada en inglés. 610 00:39:54,808 --> 00:39:57,057 Lilo, no hagas eso, ¿sí? 611 00:39:57,058 --> 00:39:59,558 En serio. Pensé que casi atropello a alguien. 612 00:40:05,349 --> 00:40:06,349 Yo... 613 00:40:06,891 --> 00:40:08,932 Lo lamento mucho. 614 00:40:08,933 --> 00:40:11,266 Es... ¿Están bien? Yo... 615 00:40:14,516 --> 00:40:16,057 Traba tu puerta, Lilo. 616 00:40:16,058 --> 00:40:19,433 ¿Estaba arrastrando a otro hombre por la calle? 617 00:40:29,016 --> 00:40:30,058 Hasta luego. 618 00:40:34,558 --> 00:40:36,558 Relájate. Dame un segundo. 619 00:40:38,266 --> 00:40:39,473 Bueno. Vamos. 620 00:40:39,474 --> 00:40:41,224 Andando. Vamos. 621 00:40:45,891 --> 00:40:47,682 El LUAU de Jimmy 622 00:40:47,683 --> 00:40:49,766 ¿Por qué debo estar en tu trabajo? 623 00:40:51,141 --> 00:40:52,473 Tengo seis años. 624 00:40:52,474 --> 00:40:54,266 Porque echaron a alguien del hula. 625 00:40:54,808 --> 00:40:56,723 Quédate aquí. 626 00:40:56,724 --> 00:40:58,473 Es muy aburrido. 627 00:40:58,474 --> 00:41:00,640 Y nada de perros en la mesa. 628 00:41:00,641 --> 00:41:02,473 - ¿Por qué? - La gente come en ellas. 629 00:41:02,474 --> 00:41:03,515 Nani. 630 00:41:03,516 --> 00:41:06,265 ¿A quién le importa? Ya tienen caca de pájaro. 631 00:41:06,266 --> 00:41:07,766 Lilo. 632 00:41:08,391 --> 00:41:09,641 ¡Nani! 633 00:41:12,641 --> 00:41:13,641 Vamos. 634 00:41:16,308 --> 00:41:18,183 Quédate aquí. 635 00:41:19,349 --> 00:41:21,973 No tenemos tiempo para cuidar a tu hijita. 636 00:41:21,974 --> 00:41:24,182 No. Prometo que no volverá a pasar. 637 00:41:24,183 --> 00:41:25,933 Voy a servir la mesa. 638 00:41:29,349 --> 00:41:31,598 Hola, Lilo. ¿Cómo va todo? 639 00:41:31,599 --> 00:41:33,724 Mira, David, tengo un perro. 640 00:41:35,308 --> 00:41:38,433 - ¿Estás segura de que es un perro? - Sí. 641 00:41:42,474 --> 00:41:43,682 Oye. 642 00:41:43,683 --> 00:41:45,682 Ya sabes, tu hermana. 643 00:41:45,683 --> 00:41:49,807 ¿Notaste que estuvo algo tensa últimamente? 644 00:41:49,808 --> 00:41:51,890 Descuida. Siempre es así. 645 00:41:51,891 --> 00:41:54,932 Pero dijo que le gusta tu trasero y tu pelo elegante. 646 00:41:54,933 --> 00:41:56,140 ¿Te dijo eso? 647 00:41:56,141 --> 00:41:59,016 No. Pero leí sus mensajes de texto. 648 00:42:01,641 --> 00:42:02,641 Está bien. 649 00:42:03,516 --> 00:42:04,516 ¿Stitch? 650 00:42:05,474 --> 00:42:06,558 ¿Stitch? 651 00:42:08,974 --> 00:42:10,015 BEBIDAS FRÍAS ALOHA 652 00:42:10,016 --> 00:42:11,515 Ahí estás. 653 00:42:11,516 --> 00:42:13,516 Debemos quedarnos en la mesa. 654 00:42:14,474 --> 00:42:15,516 Stitch. 655 00:42:18,099 --> 00:42:19,098 No. 656 00:42:19,099 --> 00:42:22,016 Bájala, Stitch. 657 00:42:23,058 --> 00:42:24,058 Sí. 658 00:42:25,391 --> 00:42:26,808 - Tú. - No. 659 00:42:29,599 --> 00:42:30,599 Y luego... 660 00:42:31,308 --> 00:42:32,640 No. 661 00:42:32,641 --> 00:42:35,641 Voy a contar hasta tres, Stitch. 662 00:42:41,433 --> 00:42:42,433 Uno. 663 00:43:01,474 --> 00:43:02,474 ¡Esperen! 664 00:43:03,849 --> 00:43:05,058 Vuelvan al trabajo. 665 00:43:20,349 --> 00:43:21,682 ¡Pastel! 666 00:43:21,683 --> 00:43:23,766 - Se portan bien, ¿no? - Sí, claro. 667 00:43:24,433 --> 00:43:25,516 ¿Tienes hambre? 668 00:43:43,849 --> 00:43:45,099 ¿Stitch? 669 00:43:50,516 --> 00:43:51,391 ¡Stitch! 670 00:43:54,933 --> 00:43:55,766 ¡Fuego! 671 00:44:33,766 --> 00:44:35,266 Ojalá hubiera funcionado. 672 00:44:44,558 --> 00:44:46,391 Ahora no, Stitch. 673 00:45:00,099 --> 00:45:01,391 Toma. 674 00:45:03,933 --> 00:45:05,890 626, pequeño bribón. 675 00:45:05,891 --> 00:45:07,890 - Qué canalla eres. - Hola, humano. 676 00:45:07,891 --> 00:45:08,890 Hola. 677 00:45:08,891 --> 00:45:10,141 Mira, fuego. 678 00:45:10,683 --> 00:45:12,265 Mira. Estamos cerca. 679 00:45:12,266 --> 00:45:14,432 Se puso en marcha. Vamos. 680 00:45:14,433 --> 00:45:15,766 Andando. Debemos irnos. 681 00:45:16,891 --> 00:45:18,182 Mira, es la gran concejal. 682 00:45:18,183 --> 00:45:20,098 - No contestes. - Es la gran concejal. 683 00:45:20,099 --> 00:45:21,515 Majestad. 684 00:45:21,516 --> 00:45:24,140 Qué encantadora está hoy. 685 00:45:24,141 --> 00:45:26,557 Pasaron 24 horas. ¿Capturaron a la criatura? 686 00:45:26,558 --> 00:45:27,765 Empieza. 687 00:45:27,766 --> 00:45:29,640 Empieza a viajar, por favor. 688 00:45:29,641 --> 00:45:31,140 Capturamos su atención. 689 00:45:31,141 --> 00:45:33,598 Su atención. Qué bien. 690 00:45:33,599 --> 00:45:36,057 No hay instrumentos. ¡Aquí no hay nada! 691 00:45:36,058 --> 00:45:38,015 ¿Y está disfrutando del hotel? 692 00:45:38,016 --> 00:45:39,682 - Me alegra que pregunte. - Arranca. 693 00:45:39,683 --> 00:45:41,890 Es obvio que estoy siendo sarcástica. 694 00:45:41,891 --> 00:45:44,098 - ¡Arranca! Arranquen, sistemas. - ¡Oye! 695 00:45:44,099 --> 00:45:45,348 Actívate. 696 00:45:45,349 --> 00:45:46,473 - Adelante. - ¿Qué hacen? 697 00:45:46,474 --> 00:45:50,223 Encuentren a la criatura. Y recuerden, actúen con discreción. 698 00:45:50,224 --> 00:45:52,099 - Soy muy discreto. - Detén esto. 699 00:45:54,683 --> 00:45:55,515 POR FAVOR ESPERE 700 00:45:55,516 --> 00:45:58,515 Brillante. ¿Es demasiado tarde para vaporizar el planeta? 701 00:45:58,516 --> 00:46:01,182 - Siempre tengo el dedo en el gatillo. - No. Bromeo. 702 00:46:01,183 --> 00:46:02,974 Qué adorable pequeña psicópata. 703 00:46:09,974 --> 00:46:12,015 Ni siquiera te gustaba el trabajo. 704 00:46:12,016 --> 00:46:13,391 No quiero oírlo. 705 00:46:17,099 --> 00:46:19,849 Y limpié la casa antes de salir. No la ensucies. 706 00:46:22,224 --> 00:46:24,473 Lilo, tira agua por todas partes. 707 00:46:24,474 --> 00:46:26,224 Ahora lo voy a bañar. 708 00:46:30,224 --> 00:46:32,807 Sí, no estamos equipadas para tener una mascota y... 709 00:46:32,808 --> 00:46:35,015 Aquí dice que era un labrador negro. 710 00:46:35,016 --> 00:46:37,808 No, no dije que fuera negro, sino azul. 711 00:46:41,891 --> 00:46:43,390 - ¡Stitch! - ¿Qué pasa ahí? 712 00:46:43,391 --> 00:46:44,765 ¡Está todo bien! 713 00:46:44,766 --> 00:46:46,057 Stitch, 714 00:46:46,058 --> 00:46:47,849 tienes que hacerme caso. 715 00:46:48,641 --> 00:46:49,641 ¡No, Stitch! 716 00:46:54,474 --> 00:46:56,808 Vuelve aquí, Stitch. No terminamos. 717 00:46:57,474 --> 00:46:59,058 Mételo de nuevo a la bañera. 718 00:46:59,808 --> 00:47:01,099 ¿Adónde se fue? 719 00:47:03,766 --> 00:47:04,973 ¡Ahí! 720 00:47:04,974 --> 00:47:06,224 ¡Ten cuidado! 721 00:47:12,516 --> 00:47:14,015 No entres a mi cocina limpia. 722 00:47:14,016 --> 00:47:16,266 Está explorando su nueva casa. 723 00:47:18,933 --> 00:47:19,933 Se acabó. 724 00:47:23,141 --> 00:47:24,473 Solo siente curiosidad. 725 00:47:24,474 --> 00:47:26,265 ¡Lilo! Ayúdame. 726 00:47:26,266 --> 00:47:27,515 Es un cachorrito. 727 00:47:27,516 --> 00:47:30,183 No lo es. Ni estoy segura de que sea un perro. 728 00:47:37,058 --> 00:47:38,308 No. 729 00:47:39,224 --> 00:47:40,848 - Abajo. - Detente, Stitch. 730 00:47:40,849 --> 00:47:41,973 Fuego. 731 00:47:41,974 --> 00:47:43,348 Vamos a devolverlo. 732 00:47:43,349 --> 00:47:45,391 Mañana a primera hora. 733 00:47:48,016 --> 00:47:49,057 Eres muy fuerte. 734 00:47:49,058 --> 00:47:51,765 Pero lo deseé y se hizo realidad. 735 00:47:51,766 --> 00:47:53,932 Acordamos que se quedaría un día. 736 00:47:53,933 --> 00:47:57,057 - ¿Qué dice en el refrigerador? - No nos lo quedaremos. 737 00:47:57,058 --> 00:47:58,640 - "Ohana" significa familia. - No. 738 00:47:58,641 --> 00:47:59,723 - Y significa... - Amigo. 739 00:47:59,724 --> 00:48:01,307 ...no abandonamos a nadie. 740 00:48:01,308 --> 00:48:03,391 Ni lo olvidamos. 741 00:48:14,099 --> 00:48:16,807 ¿Por qué contradices lo que dijeron mamá y papá? 742 00:48:16,808 --> 00:48:18,558 Porque nos abandonaron. 743 00:48:20,224 --> 00:48:21,058 Mira, 744 00:48:23,058 --> 00:48:26,515 sé que todo eso parece muy lindo. 745 00:48:26,516 --> 00:48:30,433 A mí también me parece muy lindo, pero la realidad no es así. 746 00:48:31,141 --> 00:48:32,598 Esta es la realidad. 747 00:48:32,599 --> 00:48:36,183 Y necesito que empieces a vivir en ella conmigo. 748 00:48:39,599 --> 00:48:41,933 ¿Puedes controlar a tu perro? 749 00:48:44,599 --> 00:48:47,599 No quiero ni pensar qué harán los de servicios sociales. 750 00:48:50,849 --> 00:48:53,057 Agente Foster, deme con la asistente social. 751 00:48:53,058 --> 00:48:55,099 Voy a ir de incógnito. 752 00:48:55,849 --> 00:48:58,891 Debes dejar de causar problemas, Stitch. 753 00:48:59,849 --> 00:49:04,432 Puedes jugar con Trapos, pero sé bueno. Era mi mejor amiga antes de que vinieras. 754 00:49:04,433 --> 00:49:05,973 Oye, detente. 755 00:49:05,974 --> 00:49:08,098 Perro malo. 756 00:49:08,099 --> 00:49:09,808 No le tires de la cabeza. 757 00:49:11,224 --> 00:49:13,224 Se recupera de una operación. 758 00:49:16,516 --> 00:49:19,266 Es mi foto favorita. Detente. 759 00:49:22,641 --> 00:49:24,723 Esto es kapu, ¿sí? Significa "prohibido". 760 00:49:24,724 --> 00:49:26,433 Nunca lo toques. 761 00:49:26,974 --> 00:49:28,599 Ahora pórtate bien. 762 00:49:32,099 --> 00:49:34,266 Pórtate bien un momento. 763 00:49:40,516 --> 00:49:44,266 Era la más lista de su clase. 764 00:49:48,599 --> 00:49:50,265 Eso es una tabla de surf. 765 00:49:50,266 --> 00:49:52,016 Así es como haces surf. 766 00:49:53,349 --> 00:49:54,182 LOGROS DE NANI P. 767 00:49:54,183 --> 00:49:57,848 Se entrenaba así. Era muy buena en eso. 768 00:49:57,849 --> 00:50:01,516 Y tenía una habitación llena de trofeos. 769 00:50:05,058 --> 00:50:07,140 Íbamos todo el tiempo a la playa. 770 00:50:07,141 --> 00:50:11,266 Ella era divertida. Ojalá la hubieras conocido en esa época. 771 00:50:14,849 --> 00:50:17,016 No creo que debas beber eso. 772 00:50:21,099 --> 00:50:22,641 ¿Tenías familia? 773 00:50:24,724 --> 00:50:27,058 - ¿Familia? - ¿Familia? 774 00:50:28,974 --> 00:50:31,058 - Familia. - Así es. 775 00:50:32,016 --> 00:50:33,848 Como mamá y papá. 776 00:50:33,849 --> 00:50:37,682 La gente en casa que te da muchos besos y abrazos. 777 00:50:37,683 --> 00:50:41,058 Y te apoyan, incluso cuando... 778 00:50:41,683 --> 00:50:42,683 No. 779 00:50:43,433 --> 00:50:45,391 No tengo familia. 780 00:50:46,808 --> 00:50:49,641 ¿Por eso te portas mal a veces? 781 00:50:50,516 --> 00:50:52,015 Está bien. 782 00:50:52,016 --> 00:50:56,474 Quizá mis padres hablaron con los tuyos e hicieron que nos encontremos. 783 00:51:02,599 --> 00:51:03,682 Eso es hula. 784 00:51:03,683 --> 00:51:04,765 ¿Hula? 785 00:51:04,766 --> 00:51:06,473 Una danza hawaiana. 786 00:51:06,474 --> 00:51:08,016 ¿Quieres probar? 787 00:51:11,474 --> 00:51:13,433 Haz lo que yo hago. 788 00:51:31,391 --> 00:51:34,808 Un abrazo afectuoso 789 00:51:39,224 --> 00:51:46,183 Hasta que nos volvamos a ver. 790 00:51:56,558 --> 00:51:58,474 Me alegra mucho haberte encontrado. 791 00:52:00,683 --> 00:52:02,183 ¿Te puedo besar la nariz? 792 00:52:13,058 --> 00:52:14,058 ¡Nani! 793 00:52:14,808 --> 00:52:16,516 Tienes que ver esto. 794 00:52:17,391 --> 00:52:19,598 Bueno, tal como lo practicamos. 795 00:52:19,599 --> 00:52:22,099 - ¿Qué estás haciendo? - Mira. 796 00:52:24,558 --> 00:52:25,724 Estoy emocionada. 797 00:52:26,349 --> 00:52:27,641 Vamos. Estoy mirando. 798 00:52:35,266 --> 00:52:36,558 Esa canción me encanta. 799 00:52:37,933 --> 00:52:39,099 ¿Al menos lo viste? 800 00:52:40,599 --> 00:52:41,724 Vamos a llegar tarde. 801 00:52:44,849 --> 00:52:46,682 Apaga eso. Ponte los zapatos. 802 00:52:46,683 --> 00:52:48,098 Es como un superpoder. 803 00:52:48,099 --> 00:52:50,057 - Mi único superpoder es... - Andando. 804 00:52:50,058 --> 00:52:52,974 ...que cuando corro muy rápido, me tiro pedos. 805 00:52:56,849 --> 00:53:00,848 Mucho gusto. Aprecio que alguien con su antigüedad venga a ayudarnos. 806 00:53:00,849 --> 00:53:03,391 Es mi máxima prioridad. 807 00:53:04,308 --> 00:53:05,515 - Vamos. - ¡Stitch! 808 00:53:05,516 --> 00:53:07,640 - Andando. Deprisa. - ¡Ve! 809 00:53:07,641 --> 00:53:10,558 Ya llegamos tarde. Debemos irnos. 810 00:53:11,099 --> 00:53:12,098 Sra. Kekoa. 811 00:53:12,099 --> 00:53:14,391 Es nuestro director de servicios sociales. 812 00:53:14,933 --> 00:53:16,765 - Hola. - Hola. 813 00:53:16,766 --> 00:53:19,682 Pensé que no vendría hasta la próxima semana. 814 00:53:19,683 --> 00:53:22,098 No, Nani. Elevaron tu caso. 815 00:53:22,099 --> 00:53:24,432 Así que ella es Lilo. 816 00:53:24,433 --> 00:53:27,307 ¿Y quién es este amiguito? 817 00:53:27,308 --> 00:53:28,390 Mi nuevo perro. 818 00:53:28,391 --> 00:53:31,558 Me enteré de lo que pasó anoche. ¿Podemos hablar un momento? 819 00:53:32,599 --> 00:53:34,016 Sí. Claro. 820 00:53:34,766 --> 00:53:36,390 - Se llama Stitch. - Stitch. 821 00:53:36,391 --> 00:53:39,515 Si él supiera lo que pasa, perderías a Lilo ya mismo. 822 00:53:39,516 --> 00:53:40,640 No debió pasar. 823 00:53:40,641 --> 00:53:43,224 - Fue demasiado. - Sí, y perdiste tu trabajo. 824 00:53:44,933 --> 00:53:47,766 ¡Oye! ¿Qué haces? 825 00:53:48,391 --> 00:53:50,349 No pareces un asistente social. 826 00:53:51,058 --> 00:53:52,890 Tengo un rango especial. 827 00:53:52,891 --> 00:53:54,598 {\an8}Tus nudillos dicen "Cobra". 828 00:53:54,599 --> 00:53:56,307 - Sabes leer, ¿eh? - Sí. 829 00:53:56,308 --> 00:53:58,807 Te leo como a un libro. 830 00:53:58,808 --> 00:54:00,557 Así conseguiré el seguro médico. 831 00:54:00,558 --> 00:54:03,182 No se preocupe. Dijo hasta el fin de semana, ¿no? 832 00:54:03,183 --> 00:54:06,183 Lilo, Stitch, vamos a buscar trabajo. 833 00:54:07,933 --> 00:54:09,182 Te tengo. 834 00:54:09,183 --> 00:54:11,724 Pero quiero saber un poco más sobre ti. 835 00:54:12,433 --> 00:54:16,266 - ¿Qué quieres saber, Pleakley? - ¿De dónde sacaste el nombre Jumba? 836 00:54:16,891 --> 00:54:18,141 Es un apellido. 837 00:54:19,891 --> 00:54:21,641 - ¿Eres pariente de...? - La camioneta. 838 00:54:26,141 --> 00:54:27,807 Andando. 839 00:54:27,808 --> 00:54:29,558 Debemos atraparlo hoy. 840 00:54:30,099 --> 00:54:32,640 ¿Por qué elegiste este transporte tan tonto? 841 00:54:32,641 --> 00:54:34,183 Son ecológicos. 842 00:54:34,974 --> 00:54:36,390 Andando. Caminen. 843 00:54:36,391 --> 00:54:38,848 - Se acabó, Lilo. - Juguemos a Simón dice. 844 00:54:38,849 --> 00:54:41,432 Es la última oportunidad. Si no encuentro trabajo... 845 00:54:41,433 --> 00:54:43,723 Simón dice que muevas el trasero. 846 00:54:43,724 --> 00:54:45,682 ...nos van a separar. 847 00:54:45,683 --> 00:54:47,973 - Simón dice que muevas las piernas. - Escucha. 848 00:54:47,974 --> 00:54:49,808 En serio. 849 00:54:51,058 --> 00:54:53,807 Deben comportarse lo mejor posible. 850 00:54:53,808 --> 00:54:56,433 ¿De acuerdo? ¿Sí? 851 00:54:57,558 --> 00:54:59,098 Deséame suerte. 852 00:54:59,099 --> 00:55:00,849 ESTAMOS CONTRATANDO 853 00:55:02,808 --> 00:55:06,098 Stitch, Nani cuenta con nosotros. 854 00:55:06,099 --> 00:55:08,933 Manos a la obra. ¿Listo? Siéntate. 855 00:55:15,808 --> 00:55:17,932 Bueno, alumnos, escuchen. 856 00:55:17,933 --> 00:55:19,432 Este es tu nivel de maldad. 857 00:55:19,433 --> 00:55:22,223 Es inusualmente alto para alguien de tu tamaño. 858 00:55:22,224 --> 00:55:23,515 Pero lo arreglaremos. 859 00:55:23,516 --> 00:55:25,057 Lección número uno. 860 00:55:25,058 --> 00:55:26,890 {\an8}Dar una mano. 861 00:55:26,891 --> 00:55:28,891 {\an8}O la patita. 862 00:55:29,391 --> 00:55:31,140 Así es como limpias. 863 00:55:31,141 --> 00:55:33,058 Primero, usa esto. 864 00:55:34,016 --> 00:55:35,558 - Debemos acercarnos. - Bueno. 865 00:55:38,849 --> 00:55:39,973 Eso no es... 866 00:55:39,974 --> 00:55:41,140 Lección número dos. 867 00:55:41,141 --> 00:55:42,307 No destroces todo. 868 00:55:42,308 --> 00:55:46,474 Es muy frágil, así que no puedes romperlo cada vez que... 869 00:55:47,766 --> 00:55:49,141 Ahora es tu turno. 870 00:55:56,433 --> 00:55:58,348 "Consigamos monopatines" no es un plan. 871 00:55:58,349 --> 00:56:00,016 Traté de ser más... 872 00:56:00,891 --> 00:56:02,266 ¡Un estornudo! 873 00:56:03,266 --> 00:56:05,973 - ¿Cómo lo hiciste? - Ni idea. Miré la luz. 874 00:56:05,974 --> 00:56:09,849 Lección tres. Arregla las cosas. 875 00:56:12,724 --> 00:56:14,058 Ahí lo tienes. 876 00:56:18,224 --> 00:56:19,224 No. Detente. 877 00:56:19,849 --> 00:56:22,182 No. Detente. 878 00:56:22,183 --> 00:56:23,640 - ¡Bien! - Me emociona. 879 00:56:23,641 --> 00:56:24,974 ¿Sabes qué quiero decir? 880 00:56:29,599 --> 00:56:31,058 ¿Cómo te fue? 881 00:56:34,099 --> 00:56:36,266 - En este hotel no. - Espere. 882 00:56:48,641 --> 00:56:50,765 ¡Nani! 883 00:56:50,766 --> 00:56:51,973 Está bien. 884 00:56:51,974 --> 00:56:54,515 {\an8}SE BUSCAN INSTRUCTORES DE SURF 885 00:56:54,516 --> 00:56:56,724 Quizá puedas hacer algo que te encanta. 886 00:57:03,933 --> 00:57:05,766 HAGAMOS SURF EN HAWÁI 887 00:57:07,724 --> 00:57:10,141 ¡Vamos! ¡Y arriba! 888 00:57:11,641 --> 00:57:13,183 ¡Sí, Nani! 889 00:57:14,724 --> 00:57:16,099 ¡Sí! 890 00:58:00,308 --> 00:58:01,724 ¡Sí! 891 00:58:38,641 --> 00:58:39,515 ¡Oigan! 892 00:58:39,516 --> 00:58:41,016 ¿Qué están haciendo? 893 00:58:51,474 --> 00:58:52,891 ¿Por qué lo hiciste tan rápido? 894 00:58:58,224 --> 00:58:59,391 Quítate, Stitch. 895 00:59:10,766 --> 00:59:12,683 - ¿Lilo? - ¡Nani! 896 00:59:13,516 --> 00:59:15,183 ¿Lilo? 897 00:59:16,724 --> 00:59:17,598 ¡...a ahogar! 898 00:59:17,599 --> 00:59:19,266 - ¡Salvavidas! - ¡Lilo! 899 00:59:20,808 --> 00:59:21,932 ¡Suéltala! 900 00:59:21,933 --> 00:59:23,141 ¡Socorro, David! 901 00:59:25,183 --> 00:59:26,933 Stitch la está hundiendo. 902 00:59:35,849 --> 00:59:39,391 Código 51. Repito, código 51. 903 00:59:39,808 --> 00:59:41,723 Envíen ya un equipo de extracción. 904 00:59:41,724 --> 00:59:44,473 Cobra, no puedo hacer nada hasta procesar la muestra. 905 00:59:44,474 --> 00:59:46,140 Hay alguien más tras eso. 906 00:59:46,141 --> 00:59:48,098 En cuanto pueda, lo atraparé. 907 00:59:48,099 --> 00:59:50,807 Estás bien. David, ayuda. Ayuda. 908 00:59:50,808 --> 00:59:52,932 - ¿La tienes? - David, ayuda. 909 00:59:52,933 --> 00:59:54,973 - ¿Me oyes, Lilo? - Cariño. 910 00:59:54,974 --> 00:59:56,891 Arriba. 911 00:59:57,724 --> 00:59:58,849 ¡Llamen una ambulancia! 912 01:00:08,599 --> 01:00:09,599 Bien, amigos. 913 01:00:10,349 --> 01:00:12,682 Preguntó si podía montar en la resonadora. 914 01:00:12,683 --> 01:00:14,433 Le dije que te preguntaría. 915 01:00:15,766 --> 01:00:17,058 Ella está bien. 916 01:00:18,808 --> 01:00:20,057 Tuvo suerte. 917 01:00:20,058 --> 01:00:22,557 Unos segundos más y pudo ser mucho peor. 918 01:00:22,558 --> 01:00:23,933 Pero, en general... 919 01:00:25,308 --> 01:00:26,348 ¿Eso es un...? 920 01:00:26,349 --> 01:00:28,223 Es un animal de servicio. 921 01:00:28,224 --> 01:00:29,307 Bueno. 922 01:00:29,308 --> 01:00:32,307 Ve a la recepción y procesarán el pago con el seguro. 923 01:00:32,308 --> 01:00:33,391 ¿Está bien? 924 01:00:34,766 --> 01:00:35,766 Mahalo. 925 01:00:37,808 --> 01:00:39,974 Uy. ¿Qué? 926 01:00:41,016 --> 01:00:42,848 No. De ninguna manera. 927 01:00:42,849 --> 01:00:44,724 No son solo las cuentas, Nani. 928 01:00:45,474 --> 01:00:47,974 Debes pensar en lo que es mejor para Lilo. 929 01:00:51,099 --> 01:00:54,141 Hay una forma de que el Estado pague todo esto. 930 01:00:55,808 --> 01:00:56,808 Pero... 931 01:00:58,016 --> 01:01:04,016 significa que debes renunciar oficialmente a la tutela de Lilo. 932 01:01:05,766 --> 01:01:07,099 ¿Cómo... 933 01:01:08,391 --> 01:01:09,391 sería eso? 934 01:01:11,183 --> 01:01:14,724 Lo haremos como digas. 935 01:01:16,141 --> 01:01:18,516 Dinos cómo quieres proceder. 936 01:01:19,808 --> 01:01:23,433 El objetivo es hacer la transición más fácil para Lilo. 937 01:01:24,183 --> 01:01:25,682 Seguirás viéndola. 938 01:01:25,683 --> 01:01:27,473 Pero será diferente. 939 01:01:27,474 --> 01:01:31,682 Puedes preparar una bolsa, unos juguetes, cosas que la reconforten. 940 01:01:31,683 --> 01:01:37,474 Y cuando llegue ese momento, te dejaríamos un tiempo a solas para... 941 01:01:39,308 --> 01:01:40,599 Despedirme. 942 01:01:41,099 --> 01:01:42,099 No. 943 01:01:43,099 --> 01:01:44,933 Nosotros no nos despedimos. 944 01:01:46,016 --> 01:01:48,224 Decimos a hui hou. 945 01:01:49,641 --> 01:01:51,641 Hasta que nos volvamos a ver. 946 01:01:58,974 --> 01:02:00,849 Creí que podrían hacer que funcionara. 947 01:02:04,391 --> 01:02:07,473 - ¿Por qué la protegería así? - ¿No se ven adorables juntos? 948 01:02:07,474 --> 01:02:10,598 No es una mascota. Es un experimento. Uno peligroso. 949 01:02:10,599 --> 01:02:13,140 Es mucho más adorable que peligroso. 950 01:02:13,141 --> 01:02:16,223 Tiene dientes afilados, garras. Lo diseñé para ser peligroso. 951 01:02:16,224 --> 01:02:17,808 Peligrosamente adorable. 952 01:02:19,141 --> 01:02:20,391 No respondas. 953 01:02:21,224 --> 01:02:22,891 Pleakley, no respondas. 954 01:02:23,933 --> 01:02:25,265 Pleakley. 955 01:02:25,266 --> 01:02:26,349 Hazlo por mí. 956 01:02:27,433 --> 01:02:30,432 Majestad. Habla Pleakley, no ignoro su llamada. 957 01:02:30,433 --> 01:02:33,057 Interceptamos una llamada de las autoridades humanas. 958 01:02:33,058 --> 01:02:34,598 ¿Se da cuenta de lo que hizo? 959 01:02:34,599 --> 01:02:36,015 - No. - Ponga la grabación. 960 01:02:36,016 --> 01:02:37,724 Y quítese ese ridículo sombrero. 961 01:02:38,391 --> 01:02:42,098 Código 51. Encontramos algo. Confirmado. 962 01:02:42,099 --> 01:02:45,182 Y no solo alertó a los humanos de nuestra existencia, 963 01:02:45,183 --> 01:02:47,723 sino que aún no capturó a 626. 964 01:02:47,724 --> 01:02:49,557 Gran concejal, con todo respeto, 965 01:02:49,558 --> 01:02:51,473 no sé si sabe qué pasa con 626. 966 01:02:51,474 --> 01:02:52,808 Encontramos... 967 01:02:53,974 --> 01:02:55,140 un fallo. 968 01:02:55,141 --> 01:02:58,098 Que hace que sea más difícil sacarlo del planeta. 969 01:02:58,099 --> 01:03:00,390 Descuide. Estoy seguro de poder resolverlo... 970 01:03:00,391 --> 01:03:02,807 - Necesitamos... - Usted es un fallo, bufón. 971 01:03:02,808 --> 01:03:06,015 Ya me cansé, Dr. Jookiba. Agotó mi paciencia. 972 01:03:06,016 --> 01:03:08,682 Considere nuestro trato terminado. 973 01:03:08,683 --> 01:03:10,223 - ¿Qué? - Sin rabietas. 974 01:03:10,224 --> 01:03:12,973 Designo al agente Pleakley 975 01:03:12,974 --> 01:03:17,933 para detenerlo por orden de la Federación y traerlo a Turo de inmediato. 976 01:03:19,183 --> 01:03:20,182 ¿Hola? 977 01:03:20,183 --> 01:03:22,307 - ¿Ahora? - No, luego. ¿Usted qué cree? 978 01:03:22,308 --> 01:03:25,265 - ¡No puede hacerle esto a mi trabajo! - No es un debate. 979 01:03:25,266 --> 01:03:28,558 Un destacamento de la Federación va a limpiar su desastre. 980 01:03:29,433 --> 01:03:30,641 ¿Ya colgó? 981 01:03:32,516 --> 01:03:33,765 ¿Jumba? 982 01:03:33,766 --> 01:03:35,973 Sí, la Federación siempre fue así, 983 01:03:35,974 --> 01:03:38,057 exagera todo el tiempo. 984 01:03:38,058 --> 01:03:41,183 Pero el trabajo es el trabajo, y seguimos órdenes... 985 01:03:42,183 --> 01:03:44,598 - ¿Qué? - Aloha y mahalo. 986 01:03:44,599 --> 01:03:46,891 Estás aprendiendo el idioma... 987 01:03:52,391 --> 01:03:56,808 - Pensé que nos hacíamos mejores amigos. - Es hora de hacerlo a mi manera. 988 01:03:58,183 --> 01:03:59,183 Ay, no. 989 01:04:01,224 --> 01:04:03,223 Hola, amorcito. 990 01:04:03,224 --> 01:04:04,557 Hola. 991 01:04:04,558 --> 01:04:05,973 ¿Qué haces, tontita? 992 01:04:05,974 --> 01:04:10,807 Estoy jugando con las muñecas que hice en casa de Tūtū. 993 01:04:10,808 --> 01:04:13,849 - Qué linda. - ¡Pizza! 994 01:04:17,599 --> 01:04:22,682 ¿Recuerdas cuando fui a la Costa Norte ese verano? 995 01:04:22,683 --> 01:04:23,765 Sí. 996 01:04:23,766 --> 01:04:26,765 Estábamos en lados opuestos de la isla, 997 01:04:26,766 --> 01:04:31,598 pero podíamos visitarnos cuando queríamos. 998 01:04:31,599 --> 01:04:35,098 No estábamos juntas todo el tiempo. 999 01:04:35,099 --> 01:04:36,473 Pero podíamos llamarnos. 1000 01:04:36,474 --> 01:04:40,223 Me contabas tus aventuras divertidas 1001 01:04:40,224 --> 01:04:42,932 con Alvin y Tūtū y cosas así. 1002 01:04:42,933 --> 01:04:48,641 Podíamos hablar mucho, pero no todo el tiempo. 1003 01:04:49,599 --> 01:04:53,016 ¿Estás... entendiendo la relación? 1004 01:04:53,683 --> 01:04:56,724 ¿Vas a volver al campamento de surf? 1005 01:04:57,349 --> 01:04:58,766 No. 1006 01:05:00,016 --> 01:05:03,557 Es que con Stitch y todo lo de esta semana, 1007 01:05:03,558 --> 01:05:06,808 las cosas fueron de mal en peor, así que... 1008 01:05:08,349 --> 01:05:10,433 deberemos hacer algunos cambios. 1009 01:05:11,474 --> 01:05:12,808 Y... 1010 01:05:18,058 --> 01:05:22,058 Tengo que tomar aire. 1011 01:05:47,099 --> 01:05:50,183 ¿Recuerdas cuando papá nos trajo a acampar aquí? 1012 01:05:51,516 --> 01:05:52,973 - ¿Qué? - Sí, ¿lo recuerdas? 1013 01:05:52,974 --> 01:05:56,390 Hice malvaviscos. Y tú también. 1014 01:05:56,391 --> 01:05:58,224 Papá no nos trajo a acampar. 1015 01:05:58,933 --> 01:06:01,099 Estaban fumigando. Teníamos termitas. 1016 01:06:02,058 --> 01:06:04,766 Yo fui a acampar. Nos divertimos. 1017 01:06:10,599 --> 01:06:12,141 Fueron muy buenos padres. 1018 01:06:13,308 --> 01:06:14,515 Oye. 1019 01:06:14,516 --> 01:06:15,974 Cambié de opinión. 1020 01:06:17,766 --> 01:06:18,766 ¿Cómo es eso? 1021 01:06:21,308 --> 01:06:23,516 También me agradas como mamá. 1022 01:06:32,808 --> 01:06:35,599 Vamos. Hazlo por mí. 1023 01:06:38,558 --> 01:06:39,558 Está bien. 1024 01:07:40,933 --> 01:07:45,224 Un abrazo afectuoso 1025 01:07:50,558 --> 01:07:57,558 Hasta que nos volvamos a ver. 1026 01:08:06,891 --> 01:08:07,891 Quiero que sepas... 1027 01:08:09,641 --> 01:08:13,433 que pase lo que pase, te quiero mucho. 1028 01:08:43,723 --> 01:08:44,848 ¿Estás lista? 1029 01:08:46,683 --> 01:08:47,683 Sí. 1030 01:09:17,598 --> 01:09:19,141 Todo saldrá bien. 1031 01:09:19,848 --> 01:09:21,058 Te lo prometo. 1032 01:09:42,723 --> 01:09:44,223 No está aquí. 1033 01:09:44,848 --> 01:09:46,308 ¿Qué quieres decir con eso? 1034 01:09:47,223 --> 01:09:48,307 Yo no... 1035 01:09:48,308 --> 01:09:50,308 Quizá está en la casa de la vecina. 1036 01:09:51,098 --> 01:09:52,391 Ve. 1037 01:09:53,723 --> 01:09:54,724 ¿Qué? 1038 01:09:55,308 --> 01:09:56,308 ¿Adónde fue? 1039 01:09:59,766 --> 01:10:00,766 ¿Stitch? 1040 01:10:04,183 --> 01:10:05,474 ¿Stitch? 1041 01:10:12,308 --> 01:10:13,474 ¿Stitch? 1042 01:10:14,599 --> 01:10:15,933 ¡Stitch! 1043 01:10:16,474 --> 01:10:18,224 Pensé que te había perdido. 1044 01:10:19,891 --> 01:10:23,391 Stitch separó a la familia. 1045 01:10:24,058 --> 01:10:27,266 Fue un accidente. Un error. 1046 01:10:28,183 --> 01:10:30,058 Pero Stitch... 1047 01:10:36,891 --> 01:10:37,891 es malo. 1048 01:10:38,433 --> 01:10:39,974 Stitch es malo. 1049 01:10:40,891 --> 01:10:42,598 No eres malo. 1050 01:10:42,599 --> 01:10:45,933 Solo haces cosas malas a veces. 1051 01:10:46,891 --> 01:10:50,266 Ohana significa familia. 1052 01:10:51,183 --> 01:10:54,266 Y a veces la familia no es perfecta. 1053 01:11:03,349 --> 01:11:06,349 Pero eso no quiere decir que no sean buenos. 1054 01:11:19,183 --> 01:11:21,140 No vine a lastimar a nadie. 1055 01:11:21,141 --> 01:11:22,515 Vine a ayudar. 1056 01:11:22,516 --> 01:11:24,598 Este animal me pertenece. 1057 01:11:24,599 --> 01:11:27,183 No es un animal. Es mi amigo. 1058 01:11:28,599 --> 01:11:29,933 ¿Tienes algo más que decir? 1059 01:11:35,349 --> 01:11:36,473 Dame eso. 1060 01:11:36,474 --> 01:11:38,182 No sabes cómo se usa. 1061 01:11:38,183 --> 01:11:40,724 Contaré hasta tres, y luego suéltalo. 1062 01:11:41,474 --> 01:11:42,558 Uno... 1063 01:11:44,433 --> 01:11:45,266 dos... 1064 01:11:47,516 --> 01:11:48,558 ¡y tres! 1065 01:11:51,766 --> 01:11:53,557 - ¡Por favor! - Genial. 1066 01:11:53,558 --> 01:11:55,432 Eres un genio, Stitch. 1067 01:11:55,433 --> 01:11:58,558 Yo lo hice. Yo soy el genio. 1068 01:11:59,599 --> 01:12:03,640 La primera regla de "cuidado con los desconocidos" es: Busca a un adulto. 1069 01:12:03,641 --> 01:12:04,724 ¡Nani! 1070 01:12:06,224 --> 01:12:07,349 ¿Nani? 1071 01:12:07,891 --> 01:12:09,683 - ¡Lilo! - ¡Lilo! 1072 01:12:10,766 --> 01:12:12,224 Todo esto es culpa mía. 1073 01:12:33,224 --> 01:12:34,891 Y ahora tengo los calzones subidos. 1074 01:12:35,641 --> 01:12:40,057 - ¿Por qué sabría dónde está tu hermana? - No sé. Es el único número que hallé. 1075 01:12:40,058 --> 01:12:42,807 - ¿Quieres una pizza de pepperoni? - Olvídalo. Volvió. 1076 01:12:42,808 --> 01:12:44,391 ¡Nani! 1077 01:12:47,599 --> 01:12:48,682 ¡Nani! 1078 01:12:48,683 --> 01:12:50,141 Detente, Stitch. 1079 01:13:02,183 --> 01:13:04,848 Bien, 626, qué truco tan inteligente. 1080 01:13:04,849 --> 01:13:07,182 Qué gracioso. Miré mi propio trasero. 1081 01:13:07,183 --> 01:13:09,516 - Siempre quise hacerlo. - ¿Qué haces? 1082 01:13:13,849 --> 01:13:16,515 Escucha... Solo quiero decir 1083 01:13:16,516 --> 01:13:19,849 que la Federación no te agradece lo que hiciste aquí. 1084 01:13:22,766 --> 01:13:26,098 Sé que estás ahí. 1085 01:13:26,099 --> 01:13:29,182 Sal, por favor. Tengo grandes planes para ti. 1086 01:13:29,183 --> 01:13:30,433 Para nosotros. 1087 01:13:34,974 --> 01:13:37,723 ¡Vete, papa peluda! 1088 01:13:37,724 --> 01:13:39,473 ¿Me dijiste papa peluda? 1089 01:13:39,474 --> 01:13:41,015 Eso no está bien. 1090 01:13:41,016 --> 01:13:42,891 ¡Ventana! 1091 01:13:45,099 --> 01:13:46,557 ¡Esperen! ¡Regresen! 1092 01:13:46,558 --> 01:13:49,183 ¡Oigan! ¿Van a escapar? 1093 01:13:50,016 --> 01:13:52,223 No van a escapar de todo esto. 1094 01:13:52,224 --> 01:13:53,766 De todos estos recuerdos. 1095 01:13:54,308 --> 01:13:56,640 Los humanos están muy apegados entre sí. 1096 01:13:56,641 --> 01:13:58,098 A sus cosas, 1097 01:13:58,099 --> 01:14:00,724 a los experimentos alienígenas que me robaron. 1098 01:14:02,808 --> 01:14:04,099 ¡Debemos irnos! 1099 01:14:08,224 --> 01:14:11,057 "Apego" significa que te importa. 1100 01:14:11,058 --> 01:14:12,516 - ¡Deprisa! - Ay, no. 1101 01:14:15,724 --> 01:14:17,390 ¡Lilo! ¡Apúrate! 1102 01:14:17,391 --> 01:14:18,474 ¡Vámonos ya! 1103 01:14:19,058 --> 01:14:20,973 Y eso hace que la gente 1104 01:14:20,974 --> 01:14:23,891 tome decisiones muy tontas. 1105 01:14:25,849 --> 01:14:27,891 {\an8}¿Quiénes son "Mai-Mai" y "Pai-Pai"? 1106 01:14:29,891 --> 01:14:31,599 Es el cuarto de mamá y papá. 1107 01:14:32,391 --> 01:14:33,891 Eso tiene más sentido. 1108 01:14:38,266 --> 01:14:40,098 Detente, o si no... 1109 01:14:40,099 --> 01:14:41,558 ¿O si no qué? 1110 01:14:46,058 --> 01:14:47,474 ¿Qué vas a hacer? 1111 01:14:48,058 --> 01:14:49,266 ¡Yuju! 1112 01:14:50,349 --> 01:14:51,933 Ahí está. 1113 01:14:55,808 --> 01:14:57,683 ¡Aloha! 1114 01:15:11,141 --> 01:15:12,141 Perdón. 1115 01:15:14,391 --> 01:15:16,141 ¡Mi ojo! 1116 01:15:17,391 --> 01:15:18,474 ¿Por qué lo hiciste? 1117 01:15:20,058 --> 01:15:21,349 Oye, detente. 1118 01:15:22,349 --> 01:15:23,974 ¡Solo intento ayudar! 1119 01:15:26,141 --> 01:15:30,016 Se acabó la hora de jugar, 626. 1120 01:15:43,974 --> 01:15:45,599 JUGO CONCENTRADO 1121 01:15:51,849 --> 01:15:53,307 Está bien. 1122 01:15:53,308 --> 01:15:55,098 ¿Cuál es el plan, 626? 1123 01:15:55,099 --> 01:15:58,932 Digamos que escapas de la Federación. ¿Crees que te quedarás con ella? 1124 01:15:58,933 --> 01:16:01,807 ¿A vivir feliz para siempre en la Tierra? 1125 01:16:01,808 --> 01:16:04,808 Estás hecho para destruir, 626, y lo hiciste. 1126 01:16:05,474 --> 01:16:07,557 Mira lo que pasó desde que llegaste. 1127 01:16:07,558 --> 01:16:09,391 Su familia se desmorona. 1128 01:16:09,933 --> 01:16:11,390 Seamos francos. 1129 01:16:11,391 --> 01:16:15,182 La elegiste en el refugio de animales 1130 01:16:15,183 --> 01:16:16,933 solo para protegerte. 1131 01:16:22,349 --> 01:16:24,391 ¿Es cierto, Stitch? 1132 01:16:25,308 --> 01:16:27,348 Verás, no creo que eso sea malo. 1133 01:16:27,349 --> 01:16:30,141 No creo que lo que hagas sea malo. Creo que es genial. 1134 01:16:31,599 --> 01:16:34,308 Si esta niña te importa, 1135 01:16:34,808 --> 01:16:36,391 debes dejarla aquí. 1136 01:16:41,641 --> 01:16:42,891 ¿Stitch? 1137 01:16:51,766 --> 01:16:53,391 Es lo mejor. 1138 01:16:56,224 --> 01:16:57,808 Lilo, ¡corre! 1139 01:17:07,808 --> 01:17:10,141 David, Nani, vengan a verme a la casa. 1140 01:17:10,683 --> 01:17:14,223 Elegiste bien. La gran concejal iba a exiliarte. 1141 01:17:14,224 --> 01:17:17,432 A desperdiciar toda mi brillante ciencia. 1142 01:17:17,433 --> 01:17:19,724 Pero voy a hacer algo aún mejor. 1143 01:17:21,558 --> 01:17:25,141 Te convertiré en 627. 1144 01:17:28,308 --> 01:17:29,848 - ¿Lilo? - ¡Lilo! 1145 01:17:29,849 --> 01:17:30,973 ¡Lilo! 1146 01:17:30,974 --> 01:17:32,598 - No está. - Revisaré atrás. 1147 01:17:32,599 --> 01:17:34,390 - ¿Qué pasó? - No sé. 1148 01:17:34,391 --> 01:17:36,265 - ¿Dónde está Lilo? - No sé. 1149 01:17:36,266 --> 01:17:37,683 No está aquí. 1150 01:17:38,349 --> 01:17:40,266 Está en una nave que se aleja de... 1151 01:17:42,849 --> 01:17:45,348 ¡Dios mío! Está bien. 1152 01:17:45,349 --> 01:17:48,099 Qué lanzamiento impresionante. Si todos podemos... 1153 01:17:49,016 --> 01:17:51,224 No, vamos. Otra vez no. Yo... 1154 01:17:52,808 --> 01:17:55,390 Agente Cobra Bubbles, CIA. 1155 01:17:55,391 --> 01:17:57,307 - ¿Qué? - Espera, ¿qué? ¿De la CIA? 1156 01:17:57,308 --> 01:17:59,682 Wendell Pleakley, Federación Galáctica Unida. 1157 01:17:59,683 --> 01:18:01,723 - Somos colegas. - ¿Qué haces aquí? 1158 01:18:01,724 --> 01:18:03,848 - Sí, ¿y mi hermana? - Buenas noticias. 1159 01:18:03,849 --> 01:18:06,557 Está viva y bien. Bueno, no sé si está bien. 1160 01:18:06,558 --> 01:18:08,765 Solo dice a qué velocidad dejan el planeta. 1161 01:18:08,766 --> 01:18:11,598 ¡Ya basta! Te voy a sacar. Andando. 1162 01:18:11,599 --> 01:18:14,640 Verte con esa niña hizo que me dé cuenta 1163 01:18:14,641 --> 01:18:17,223 de que no eres el monstruo desalmado que creía. 1164 01:18:17,224 --> 01:18:21,473 Pero una vez que elimine tu capacidad de amar, serás perfecto. 1165 01:18:21,474 --> 01:18:27,391 Y luego, con 627 de mi lado, la gran concejal no podrá detenerme. 1166 01:18:29,224 --> 01:18:32,557 No estés tan triste, 626, nos tenemos el uno al otro. 1167 01:18:32,558 --> 01:18:36,223 Soy tu ohana, como decía tu amiga Lisa. 1168 01:18:36,224 --> 01:18:37,932 ¿Cómo se llamaba? ¿Lisa? ¿Lily? 1169 01:18:37,933 --> 01:18:39,390 ¿Limo? No. 1170 01:18:39,391 --> 01:18:40,932 - ¿Cómo se llamaba? - ¡Lilo! 1171 01:18:40,933 --> 01:18:44,016 Sí. Lilo. Qué feo nombre. Larguémonos de este planeta. 1172 01:18:46,391 --> 01:18:47,890 Iniciando hipervelocidad. 1173 01:18:47,891 --> 01:18:50,308 Listo para despegar en dos minutos. 1174 01:18:54,933 --> 01:18:56,598 Debes decirme qué pasa. 1175 01:18:56,599 --> 01:18:58,473 - ¿Y mi hermana? - Ahora no. 1176 01:18:58,474 --> 01:19:02,140 La prioridad es reportar este incidente y detener a esa cosa. 1177 01:19:02,141 --> 01:19:04,599 La gente debe saber bajo qué amenaza está. 1178 01:19:05,683 --> 01:19:08,140 No soy una amenaza. Soy bastante inofensivo. 1179 01:19:08,141 --> 01:19:09,932 Pero no deberías preocuparte tanto. 1180 01:19:09,933 --> 01:19:12,390 Es mi primera misión en el campo, así que... 1181 01:19:12,391 --> 01:19:14,223 - no me preocuparía tanto. - Espere. 1182 01:19:14,224 --> 01:19:15,766 ¿No debería protegernos? 1183 01:19:17,099 --> 01:19:19,848 Juré que protegería a los estadounidenses. 1184 01:19:19,849 --> 01:19:22,266 Oye. ¿Qué crees que somos? 1185 01:19:22,891 --> 01:19:24,765 Cobra, tenías razón. 1186 01:19:24,766 --> 01:19:27,558 Llegaron los análisis, y nunca vimos nada así. 1187 01:19:29,641 --> 01:19:30,641 Por favor. 1188 01:19:31,391 --> 01:19:34,766 Aquí hay algo importante en juego. ¿Hallaste más pruebas? 1189 01:19:37,891 --> 01:19:40,641 Es mi hermana. Él es el único que puede ayudar. 1190 01:19:45,099 --> 01:19:46,098 Está bien. 1191 01:19:46,099 --> 01:19:48,516 Y me quité tus brazaletes. Eran incómodos. 1192 01:19:51,516 --> 01:19:53,973 Todo se reduce a tener visión. 1193 01:19:53,974 --> 01:19:55,848 La ciencia es solo eso. 1194 01:19:55,849 --> 01:19:57,682 - Es la habilidad... - Botón rojo. 1195 01:19:57,683 --> 01:19:59,432 - ...de ver lo que nadie ve. - Púlsalo. 1196 01:19:59,433 --> 01:20:00,973 Y soy culpable de eso. 1197 01:20:00,974 --> 01:20:03,098 La gran concejal, por ejemplo... 1198 01:20:03,099 --> 01:20:04,265 No. 1199 01:20:04,266 --> 01:20:07,766 ...no podría ver el futuro aunque lo tuviera delante. 1200 01:20:08,266 --> 01:20:10,099 No se lo diría a la cara. 1201 01:20:15,016 --> 01:20:16,683 ¡Oye! ¿Qué haces? 1202 01:20:18,099 --> 01:20:20,183 Oye, 626, no toques esos... 1203 01:20:21,016 --> 01:20:23,015 ¡Oye! No toques otro cable. 1204 01:20:23,016 --> 01:20:24,890 - Bla, bla, bla. - Por favor. 1205 01:20:24,891 --> 01:20:28,598 Es muy frustrante tener esta relación contigo. 1206 01:20:28,599 --> 01:20:30,016 Digo algo, y lo ignoras. 1207 01:20:30,974 --> 01:20:33,390 Cuando volvamos, habrá algunos cambios. 1208 01:20:33,391 --> 01:20:35,724 No tan rápido, cara de pizza. 1209 01:20:38,141 --> 01:20:39,141 ¿Qué rayos...? 1210 01:20:42,224 --> 01:20:43,433 Lisa. 1211 01:20:44,891 --> 01:20:45,724 INICIAR 1212 01:20:47,558 --> 01:20:49,974 No sabes cómo funciona una nave. 1213 01:20:57,224 --> 01:20:58,266 Pequeña... 1214 01:21:02,099 --> 01:21:03,098 ¿Qué? 1215 01:21:03,099 --> 01:21:05,973 - ¿Por qué tienes luces de fiesta? - No te importa. 1216 01:21:05,974 --> 01:21:07,307 ¿Por qué no admites 1217 01:21:07,308 --> 01:21:11,183 que tu amiguito es un monstruo raro y peligroso? 1218 01:21:13,766 --> 01:21:16,348 ¡También es adorable y esponjoso! 1219 01:21:16,349 --> 01:21:17,932 ¿Qué? 1220 01:21:17,933 --> 01:21:19,891 Listo para la hipervelocidad. 1221 01:21:30,558 --> 01:21:31,933 Es hora de volver a casa. 1222 01:21:33,266 --> 01:21:34,140 HIPERVELOCIDAD INICIADA 1223 01:21:34,141 --> 01:21:35,473 ¡Oye! ¿Qué haces? 1224 01:21:35,474 --> 01:21:37,349 No. 1225 01:21:56,099 --> 01:21:58,765 Mira. Tuve una ohana muy mala de niño. 1226 01:21:58,766 --> 01:22:01,473 No es excusa. Quería darte un poco de contexto... 1227 01:22:01,474 --> 01:22:03,140 A hui hou, papa peluda. 1228 01:22:03,141 --> 01:22:07,098 ¿Puedo sugerir que a veces necesitamos segundas oportunidades? 1229 01:22:07,099 --> 01:22:09,183 Y eso es lo que yo... Créeme, lo sé. 1230 01:22:10,141 --> 01:22:11,766 Enderécela. 1231 01:22:12,683 --> 01:22:14,183 Enderécela. 1232 01:22:25,683 --> 01:22:27,224 Descienden muy rápido. 1233 01:22:27,933 --> 01:22:29,266 ¿Puede ir más rápido? 1234 01:22:30,349 --> 01:22:32,015 Más rápido, David. 1235 01:22:32,016 --> 01:22:33,474 Conduces como una abuela. 1236 01:22:51,724 --> 01:22:52,932 - ¡Salta! - ¡No! 1237 01:22:52,933 --> 01:22:55,223 ¡Es imposible! ¡No puedo! 1238 01:22:55,224 --> 01:22:56,724 Debes saltar. 1239 01:22:58,141 --> 01:23:00,141 Juntos estaremos a salvo. 1240 01:23:04,016 --> 01:23:05,058 ¡Sí! 1241 01:23:07,308 --> 01:23:08,391 ¡Mi fotografía! 1242 01:23:29,183 --> 01:23:30,141 ¡Lilo! 1243 01:23:31,016 --> 01:23:32,016 ¡Nani! 1244 01:23:37,641 --> 01:23:40,058 ¿Lilo? 1245 01:23:45,849 --> 01:23:46,974 Lilo. 1246 01:24:12,433 --> 01:24:13,973 - ¡Lilo! - ¡Nani! ¡Aquí! 1247 01:24:13,974 --> 01:24:15,433 - ¡Stitch! - ¡Por aquí! 1248 01:24:18,974 --> 01:24:20,266 ¡Lilo! 1249 01:25:02,349 --> 01:25:03,515 ¡Lilo! 1250 01:25:03,516 --> 01:25:06,058 - ¿Estás bien? - ¡Aún está ahí abajo! 1251 01:25:06,683 --> 01:25:08,890 - ¡No! Lilo, ¡no! - ¡Stitch está ahí abajo! 1252 01:25:08,891 --> 01:25:10,308 - Lilo, ¡no! - ¡Vamos, Nani! 1253 01:25:11,433 --> 01:25:12,724 Debemos irnos. Vámonos. 1254 01:25:13,558 --> 01:25:15,140 - Sube a la tabla. - ¡Salvémoslo! 1255 01:25:15,141 --> 01:25:16,473 ¡Sigue ahí abajo! 1256 01:25:16,474 --> 01:25:19,015 - ¡Ve a salvarlo! - ¡Lo lamento! No puedo. 1257 01:25:19,016 --> 01:25:20,140 - No puedo. - Vámonos. 1258 01:25:20,141 --> 01:25:21,932 - ¡Vayan por él! - Debes volver. 1259 01:25:21,933 --> 01:25:23,432 - Vámonos, David. - Vamos, Lilo. 1260 01:25:23,433 --> 01:25:25,516 - Debemos ponerte a salvo. - Debemos irnos. 1261 01:25:36,516 --> 01:25:38,558 - ¡Por favor! ¡Ve a salvarlo! - No, Lilo. 1262 01:25:39,266 --> 01:25:41,058 Pero ¿qué pasa con la ohana? 1263 01:25:41,933 --> 01:25:44,724 ¿Qué pasa con no abandonar a nadie? 1264 01:26:48,516 --> 01:26:49,558 Lilo, ¡no! 1265 01:26:56,266 --> 01:26:57,223 Vamos, amiguito. 1266 01:26:57,224 --> 01:26:59,348 Sí. Necesitamos algo más poderoso. 1267 01:26:59,349 --> 01:27:00,516 ¿Como qué? 1268 01:27:03,808 --> 01:27:04,891 Inténtalo de nuevo. 1269 01:27:07,974 --> 01:27:08,933 Vamos. 1270 01:27:21,516 --> 01:27:22,724 Bueno. Lo intentaremos. 1271 01:27:37,183 --> 01:27:39,016 Vamos. 1272 01:27:42,641 --> 01:27:44,724 - ¡Todos atrás! ¡Atrás! - Apártate, Lilo. 1273 01:28:02,349 --> 01:28:03,516 Stitch. 1274 01:28:12,724 --> 01:28:14,224 Hicimos todo lo posible. 1275 01:28:24,558 --> 01:28:27,516 Se suponía que íbamos a crecer juntos. 1276 01:28:30,141 --> 01:28:32,933 Lo lamento, querida. Lo lamento mucho. 1277 01:28:39,433 --> 01:28:40,808 ¿Lilo? 1278 01:28:42,099 --> 01:28:43,474 ¡Stitch! 1279 01:28:46,724 --> 01:28:48,183 ¿El perro habla? 1280 01:28:51,599 --> 01:28:53,349 Te quiero, Stitch. 1281 01:28:58,683 --> 01:28:59,599 Cielos. 1282 01:29:00,308 --> 01:29:01,308 Déjalo. 1283 01:29:15,183 --> 01:29:16,807 ¡Es la foto de familia! 1284 01:29:16,808 --> 01:29:18,349 Bien hecho, Stitch. 1285 01:29:20,974 --> 01:29:22,473 Después la vamos a lavar. 1286 01:29:22,474 --> 01:29:23,390 Aue. 1287 01:29:23,391 --> 01:29:24,891 Esto nunca termina. 1288 01:29:47,391 --> 01:29:48,765 Solo... 1289 01:29:48,766 --> 01:29:49,933 Quédate detrás de mí. 1290 01:29:52,141 --> 01:29:54,015 - Retrocede. - No te preocupes. 1291 01:29:54,016 --> 01:29:56,474 Buscan parásitos mortíferos. 1292 01:29:57,349 --> 01:30:00,515 Vinimos a recuperar este peligroso experimento. 1293 01:30:00,516 --> 01:30:03,391 Soldados, detengan a 626. 1294 01:30:03,974 --> 01:30:06,432 ¡No! ¡Oigan! ¡Déjenlo en paz! 1295 01:30:06,433 --> 01:30:07,682 ¡Dejen que se quede! 1296 01:30:07,683 --> 01:30:09,390 No puedo permitirlo. 1297 01:30:09,391 --> 01:30:11,848 Esta criatura es una amenaza para su especie. 1298 01:30:11,849 --> 01:30:14,098 Lamentamos lo ocurrido aquí. 1299 01:30:14,099 --> 01:30:17,599 Les aseguramos que llevaremos a los responsables ante la justicia. 1300 01:30:19,974 --> 01:30:23,515 ¡Cómo se atreven a tratar así a un genio científico! 1301 01:30:23,516 --> 01:30:25,141 Gran concejal, ¿puede...? 1302 01:30:27,266 --> 01:30:29,140 Mi precioso cerebro. 1303 01:30:29,141 --> 01:30:31,932 - En cuanto al experimento 62... - Stitch. 1304 01:30:31,933 --> 01:30:32,932 ¿Qué? 1305 01:30:32,933 --> 01:30:35,432 Me llamo Stitch. 1306 01:30:35,433 --> 01:30:37,058 Entonces, Stitch. 1307 01:30:37,849 --> 01:30:39,974 - Él será... - ¿Stitch puede despedirse? 1308 01:30:41,058 --> 01:30:42,390 Sí. 1309 01:30:42,391 --> 01:30:43,641 Gracias. 1310 01:30:46,474 --> 01:30:47,808 Ven aquí, Stitch. 1311 01:30:50,516 --> 01:30:52,391 Te vamos a extrañar. 1312 01:30:56,724 --> 01:30:58,766 ¿Quién es esta gente? 1313 01:31:04,349 --> 01:31:06,599 Es mi familia. 1314 01:31:08,558 --> 01:31:12,058 La encontré yo solo. 1315 01:31:12,933 --> 01:31:17,641 Es pequeña y quebrantada, pero aún así es buena. 1316 01:31:18,308 --> 01:31:19,308 Sí. 1317 01:31:20,224 --> 01:31:21,391 Aún así es buena. 1318 01:31:25,683 --> 01:31:29,015 Gran concejal, ¿podemos dejar a Stitch con su nueva familia? 1319 01:31:29,016 --> 01:31:30,473 Claro que no. 1320 01:31:30,474 --> 01:31:32,473 El Consejo exigiría que lo supervisen. 1321 01:31:32,474 --> 01:31:35,932 ¿Y quién se quedaría en esta granja de mosquitos derruida? 1322 01:31:35,933 --> 01:31:38,515 - Yo. ¡Yo! - ¡Ja! 1323 01:31:38,516 --> 01:31:39,723 Es ridículo. 1324 01:31:39,724 --> 01:31:43,807 No puedo arriesgarme a que cunda el pánico mundial si se hace público. 1325 01:31:43,808 --> 01:31:45,349 ¿Y si no se hace público? 1326 01:31:46,099 --> 01:31:47,182 ¡Sí! 1327 01:31:47,183 --> 01:31:49,933 Es de la CIA. Es muy bueno guardando secretos. 1328 01:31:52,183 --> 01:31:55,473 El equipo de reconocimiento dijo que les contaría a sus superiores. 1329 01:31:55,474 --> 01:31:57,724 ¿Cómo confiar en que guardará el secreto? 1330 01:32:01,558 --> 01:32:02,558 Alteza... 1331 01:32:04,308 --> 01:32:05,599 tiene mi palabra. 1332 01:32:14,266 --> 01:32:18,265 Ustedes me demostraron que hay bondad en esta criatura. 1333 01:32:18,266 --> 01:32:21,765 Pero no puedo revertir la decisión del consejo. 1334 01:32:21,766 --> 01:32:26,599 Sentenciamos al experimento 626 a cumplir cadena perpetua en el exilio. 1335 01:32:33,183 --> 01:32:38,183 Y de ahora en adelante, cumplirá esa sentencia aquí en la Tierra. 1336 01:32:46,808 --> 01:32:48,016 Lilo. 1337 01:32:48,724 --> 01:32:50,141 Estoy muy feliz. 1338 01:32:51,058 --> 01:32:52,723 ¿Puedo abrazar a la gran concejal? 1339 01:32:52,724 --> 01:32:53,682 Aún no. 1340 01:32:53,683 --> 01:32:54,849 Claro. Sí. 1341 01:32:55,724 --> 01:32:57,599 Lo monitorearemos de vez en cuando. 1342 01:33:09,391 --> 01:33:10,765 - Vamos a casa. - Sí. 1343 01:33:10,766 --> 01:33:12,558 - Vamos, Stitch. - Sí. 1344 01:33:21,266 --> 01:33:22,515 Mira el lado bueno, 1345 01:33:22,516 --> 01:33:25,058 había muchos buenos recuerdos en esta casa. 1346 01:33:25,641 --> 01:33:27,808 Algunos buenos, otros malos. 1347 01:33:28,641 --> 01:33:32,557 Este es un poco malo. Sí. Aún tienes las campanillas de viento. 1348 01:33:32,558 --> 01:33:33,724 Qué locura. 1349 01:33:34,641 --> 01:33:35,683 ¿David? 1350 01:33:37,558 --> 01:33:39,058 Fíjate en la vibra de la gente. 1351 01:33:40,933 --> 01:33:42,473 Pero tiene razón. 1352 01:33:42,474 --> 01:33:43,683 Nani. 1353 01:33:45,266 --> 01:33:46,349 Oye, querida... 1354 01:33:47,308 --> 01:33:48,891 Debo hablarte sobre algo. 1355 01:33:49,641 --> 01:33:52,265 Lo sé. Esto no cambia nuestro acuerdo. 1356 01:33:52,266 --> 01:33:54,141 En realidad... 1357 01:33:56,724 --> 01:33:58,515 No. ¿Qué pasa? 1358 01:33:58,516 --> 01:33:59,640 Nada. 1359 01:33:59,641 --> 01:34:01,099 Pasa mucho en realidad. 1360 01:34:01,849 --> 01:34:04,598 Tu casa está destruida. Tu perro es alienígena. 1361 01:34:04,599 --> 01:34:07,307 Nuestra niña está a punto de irse a otra ohana. 1362 01:34:07,308 --> 01:34:09,974 Pero estuvimos hablando sobre eso. 1363 01:34:10,599 --> 01:34:12,766 ¿Y si Lilo viniera a vivir con nosotros? 1364 01:34:15,141 --> 01:34:17,641 No, Tūtū, eso es demasiado. 1365 01:34:18,308 --> 01:34:19,682 Sonrisas ya aceptó. 1366 01:34:19,683 --> 01:34:24,807 Suele ser una transición mucho más fácil en estos casos 1367 01:34:24,808 --> 01:34:28,016 si la familia, hanai o no, está involucrada. 1368 01:34:29,058 --> 01:34:31,141 Quiero decir... 1369 01:34:31,724 --> 01:34:33,182 {\an8}lilo nani MAMÁ PAPÁ Los Pelekai 1370 01:34:33,183 --> 01:34:35,766 {\an8}Tūtū, eso sería increíble. 1371 01:34:36,558 --> 01:34:39,390 Después de que reconstruyamos... 1372 01:34:39,391 --> 01:34:41,098 Estarás al lado. 1373 01:34:41,099 --> 01:34:42,598 ¿De veras? 1374 01:34:42,599 --> 01:34:43,683 No. 1375 01:34:49,183 --> 01:34:50,683 Eres muy lista, Nani. 1376 01:34:53,058 --> 01:34:55,308 Deberías unirte a los marines. 1377 01:34:56,599 --> 01:34:59,266 Es biología marina, cariño. 1378 01:35:00,349 --> 01:35:02,432 No. Yo... 1379 01:35:02,433 --> 01:35:06,140 Es mucho más complicado que eso. 1380 01:35:06,141 --> 01:35:07,807 Pero quiero que vayas. 1381 01:35:07,808 --> 01:35:12,058 Y además, también les gustaría a mamá y papá. 1382 01:35:18,266 --> 01:35:19,891 Ellos me lo dijeron. 1383 01:35:22,766 --> 01:35:24,058 Sí, pero, Lilo... 1384 01:35:25,849 --> 01:35:28,141 Cuidarte es mi kuleana. 1385 01:35:30,058 --> 01:35:32,057 No abandonamos a nadie. 1386 01:35:32,058 --> 01:35:36,890 Tu kuleana también es asegurarte de no abandonarte a ti misma. 1387 01:35:36,891 --> 01:35:39,516 Mira lo que te dieron tus padres. 1388 01:35:40,641 --> 01:35:44,598 Eres sensata. Estás conectada con el entorno. 1389 01:35:44,599 --> 01:35:47,723 {\an8}Tienes orgullo. Y un cerebro akamai. 1390 01:35:47,724 --> 01:35:49,224 Un espíritu creativo. 1391 01:35:49,849 --> 01:35:52,640 Pero lo más importante es que se entienden. 1392 01:35:52,641 --> 01:35:54,016 Ohana. 1393 01:35:56,058 --> 01:35:57,058 Usa todo eso. 1394 01:35:57,683 --> 01:35:58,933 Enorgullécenos. 1395 01:36:05,599 --> 01:36:07,473 - Ven aquí. - Te quiero. 1396 01:36:07,474 --> 01:36:09,474 Yo también te quiero. 1397 01:36:10,891 --> 01:36:13,140 Nani, quizá aprendas a cocinar en la universidad. 1398 01:36:13,141 --> 01:36:15,223 Bueno. Vamos, Sonrisas. 1399 01:36:15,224 --> 01:36:16,724 - Ven. - Ven aquí. 1400 01:36:43,808 --> 01:36:45,433 AEROPUERTO 1401 01:37:08,308 --> 01:37:11,765 Cobra viene de vez en cuando a vigilar a Stitch. 1402 01:37:11,766 --> 01:37:13,099 Da un poco de miedo. 1403 01:37:16,849 --> 01:37:18,473 Extraño esa linda carita. 1404 01:37:18,474 --> 01:37:20,932 - Te extraño. - ¿Sí? 1405 01:37:20,933 --> 01:37:23,016 - Sí. - Hablando de eso... 1406 01:37:23,599 --> 01:37:24,807 Espera un segundo. 1407 01:37:24,808 --> 01:37:27,182 ¿Es la cama de tu dormitorio? 1408 01:37:27,183 --> 01:37:29,348 ¿Por qué tiene barrotes? 1409 01:37:29,349 --> 01:37:31,098 ¿Estás presa? 1410 01:37:31,099 --> 01:37:32,641 No es nada bueno. 1411 01:37:33,974 --> 01:37:35,558 ¿Hola? 1412 01:37:37,141 --> 01:37:41,141 ¿Nani? ¿Hola? 1413 01:37:41,683 --> 01:37:43,391 ¿Cómo estás, cariño? 1414 01:37:49,683 --> 01:37:51,599 Yo también te extrañé, Stitch. 1415 01:37:52,391 --> 01:37:55,724 Oye, 007, ve a ver a Lilo antes de irte. 1416 01:37:57,683 --> 01:38:00,515 No me parece que estés durmiendo, Lilo. 1417 01:38:00,516 --> 01:38:01,808 Toma el arma. Ve. 1418 01:38:03,849 --> 01:38:04,683 Genial. 1419 01:38:07,141 --> 01:38:09,307 Está atascada. No funciona el gatillo. 1420 01:38:09,308 --> 01:38:11,432 Inténtalo otra vez. Deprisa, Nani. 1421 01:38:11,433 --> 01:38:15,849 Mejor que no estés aprendiendo un baile de Tik Tak otra vez. 1422 01:38:19,058 --> 01:38:20,224 ¡Vamos! 1423 01:38:24,224 --> 01:38:25,849 Dios, estás creciendo. 1424 01:38:34,433 --> 01:38:37,433 Buenas noches, hermana. 1425 01:38:40,724 --> 01:38:42,516 Bonoches, chermanas. 1426 01:39:13,016 --> 01:39:16,558 {\an8}QUÉ ASCO 1427 01:39:33,516 --> 01:39:35,473 {\an8}¡LA HORA DEL TÉ! 1428 01:39:35,474 --> 01:39:37,058 {\an8}PUAJ 1429 01:40:02,641 --> 01:40:05,766 {\an8}ANTIGUA CASA 1430 01:40:07,349 --> 01:40:13,266 {\an8}Pleakley COBRA Stitch TŪTŪ DAVID lilo nani MAMÁ PAPÁ - Los Pelekai 1431 01:47:21,891 --> 01:47:23,891 Subtítulos: Pablo Miguel Kemmerer 99299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.