All language subtitles for Learning.To.Love.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,500 --> 00:00:07,500 ♪ 3 00:00:07,750 --> 00:00:12,750 ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:22,500 --> 00:00:27,500 ♪ 6 00:00:27,750 --> 00:00:32,750 ♪ 7 00:00:33,000 --> 00:00:34,500 ♪ 8 00:00:36,429 --> 00:00:38,969 You didn't need to come see me off, you know? 9 00:00:39,149 --> 00:00:40,769 Oh, I-I want to help you, Steph. 10 00:00:41,089 --> 00:00:42,310 -No, no, no. -I live a few blocks away. 11 00:00:42,390 --> 00:00:43,689 It's really not a problem. It's okay, really. 12 00:00:43,750 --> 00:00:44,750 What? 13 00:00:45,649 --> 00:00:46,649 Sure. 14 00:00:46,929 --> 00:00:47,929 Sure. 15 00:00:49,710 --> 00:00:50,769 Thank you. 16 00:00:50,929 --> 00:00:51,929 You're welcome. 17 00:01:01,250 --> 00:01:02,369 Thank you, James. 18 00:01:03,990 --> 00:01:04,990 Good luck. 19 00:01:05,349 --> 00:01:06,349 And you. 20 00:01:09,049 --> 00:01:10,049 Bye, James. 21 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 ♪ 22 00:01:36,950 --> 00:01:37,950 Oh, my God. 23 00:01:40,859 --> 00:01:41,980 How are you? 24 00:01:42,439 --> 00:01:43,560 -I'm good. -How are you? 25 00:01:43,900 --> 00:01:44,900 I'm amazing. 26 00:01:45,239 --> 00:01:46,620 Oh, you look amazing. 27 00:01:46,840 --> 00:01:47,840 Oh, thank you. 28 00:01:52,650 --> 00:01:53,750 Welcome to Miami. 29 00:01:54,050 --> 00:01:55,330 It's been too long. 30 00:01:55,609 --> 00:01:56,609 What, six months? 31 00:01:56,730 --> 00:01:57,910 Nearly a year. 32 00:01:58,390 --> 00:01:59,390 Wow! 33 00:01:59,670 --> 00:02:00,990 That is way too long. 34 00:02:01,510 --> 00:02:03,530 But, it's awesome that you're here now. 35 00:02:04,270 --> 00:02:05,650 Here, let me help you with your bag. 36 00:02:07,590 --> 00:02:08,969 Wow, what do you have in here? 37 00:02:09,009 --> 00:02:10,009 A ton of bricks? 38 00:02:10,009 --> 00:02:11,469 I'll just steal my training wheels. 39 00:02:13,050 --> 00:02:14,050 Oh! 40 00:02:14,610 --> 00:02:15,610 You got me. 41 00:02:15,710 --> 00:02:16,849 I always get you. 42 00:02:17,170 --> 00:02:18,670 Listen, you're going to totally love Miami. 43 00:02:18,689 --> 00:02:19,689 I love it already. 44 00:02:34,719 --> 00:02:35,719 Okay. 45 00:02:36,560 --> 00:02:38,060 So, here we go. 46 00:02:38,539 --> 00:02:39,619 My palace. 47 00:02:39,819 --> 00:02:41,280 It's great. 48 00:02:41,619 --> 00:02:42,879 It's small. 49 00:02:43,179 --> 00:02:44,339 It's fine. 50 00:02:44,919 --> 00:02:46,959 The only problem is... 51 00:02:46,959 --> 00:02:51,060 What? I've got a great dame arriving next weekend, so... 52 00:02:51,060 --> 00:02:52,060 I hope that's a man. 53 00:02:52,479 --> 00:02:53,479 Oh, me too. 54 00:02:53,759 --> 00:02:55,339 Oh, girl. 55 00:02:56,099 --> 00:02:58,500 Okay, so let me show you around, and it won't take long. 56 00:02:58,679 --> 00:03:00,259 Here's the kitchen and the dining room. 57 00:03:01,000 --> 00:03:02,279 This is my office. 58 00:03:02,560 --> 00:03:03,560 Please feel free. 59 00:03:04,359 --> 00:03:07,339 And here, this is where we'll eat, 60 00:03:07,839 --> 00:03:10,519 drink, binge-watch TV, and gossip. 61 00:03:10,959 --> 00:03:11,959 Very nice. 62 00:03:12,179 --> 00:03:13,179 Hey, and tidy. 63 00:03:13,719 --> 00:03:15,879 I spent two days cleaning before you arrived. 64 00:03:16,179 --> 00:03:17,319 Only two days. 65 00:03:17,379 --> 00:03:18,379 Getting better. 66 00:03:18,579 --> 00:03:20,099 Come on, let me show you your room. 67 00:03:24,360 --> 00:03:25,840 And this... 68 00:03:26,219 --> 00:03:27,219 I'm sorry. 69 00:03:28,420 --> 00:03:30,760 This box is your room. 70 00:03:31,080 --> 00:03:33,480 I know it's not great, but... 71 00:03:34,099 --> 00:03:35,920 Mia, it's lovely. 72 00:03:36,099 --> 00:03:38,020 I-I think it's kind of cute. 73 00:03:38,360 --> 00:03:39,360 I love it. 74 00:03:39,439 --> 00:03:40,439 Thank you. 75 00:03:40,580 --> 00:03:41,580 See? 76 00:03:42,000 --> 00:03:43,040 That's why I love you. 77 00:03:43,259 --> 00:03:44,719 You're always so totally positive. 78 00:03:44,900 --> 00:03:47,219 I could've showed you my bathroom and said, 79 00:03:47,280 --> 00:03:49,080 this is your room, and you would've said... 80 00:03:49,080 --> 00:03:50,080 It's perfect. 81 00:03:50,099 --> 00:03:51,960 Great for visiting the toilet in the night. 82 00:03:53,259 --> 00:03:54,259 Exactly. 83 00:03:55,219 --> 00:03:58,560 You also seem to be positive about your breakup with James. 84 00:04:00,020 --> 00:04:03,100 I mean, how did you manage to do it so... 85 00:04:03,640 --> 00:04:04,640 so amicably? 86 00:04:05,640 --> 00:04:09,060 Because, um, well, we were friends and were 87 00:04:09,060 --> 00:04:11,379 colleagues, but that was part of the problem. 88 00:04:12,259 --> 00:04:17,759 You know, over the ten years, we went from this-in-love romantic couple to 89 00:04:18,780 --> 00:04:19,860 ♪ 90 00:04:20,580 --> 00:04:21,580 relationships change. 91 00:04:22,019 --> 00:04:26,100 I get that, but should romance necessarily have an expiration date? 92 00:04:26,439 --> 00:04:27,439 I guess not. 93 00:04:27,480 --> 00:04:30,060 I mean, I haven't been in a relationship 94 00:04:30,060 --> 00:04:32,680 longer than two years, so I'm no expert. 95 00:04:33,540 --> 00:04:35,980 But ten years seemed like a long time to me. 96 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 Are you okay? 97 00:04:42,300 --> 00:04:43,300 Sure. 98 00:04:43,399 --> 00:04:44,399 Yeah. 99 00:04:44,399 --> 00:04:48,779 I mean, now I'm looking forward to the next chapter in my life. 100 00:04:48,839 --> 00:04:50,579 And I'm not talking about a man. 101 00:04:50,819 --> 00:04:54,540 I just need to get the rest of my life in order. 102 00:04:55,199 --> 00:04:58,779 And that means, and that means first finding a job. 103 00:04:59,939 --> 00:05:00,939 And you will. 104 00:05:01,000 --> 00:05:02,120 -I will. -Come on. 105 00:05:05,050 --> 00:05:07,490 So, you said you had something lined up? 106 00:05:08,030 --> 00:05:11,610 Oh, well, an interview tomorrow at a top Miami ad agency. 107 00:05:11,710 --> 00:05:13,389 Oh, well, that sounds promising. 108 00:05:13,710 --> 00:05:14,710 Yeah, we'll see. 109 00:05:14,990 --> 00:05:17,530 Anyway, tell me about this new man. 110 00:05:17,590 --> 00:05:21,889 Oh, well, his name is Michael, and he 111 00:05:21,889 --> 00:05:24,310 is just so gorgeous and wonderful. 112 00:05:25,170 --> 00:05:27,069 I really feel lucky to have found him. 113 00:05:27,550 --> 00:05:29,490 He took over as chef at the restaurant I manage 114 00:05:29,490 --> 00:05:33,210 about six months ago, and, oh, it just happened. 115 00:05:34,310 --> 00:05:37,330 Well, you seem happy, and that's the main thing. 116 00:05:37,550 --> 00:05:38,730 -I am. -Thank you. 117 00:05:49,000 --> 00:05:54,000 ♪ 118 00:05:54,250 --> 00:05:58,000 ♪ 119 00:06:04,709 --> 00:06:06,709 Thank you, Miss Farrell. I'll be in touch later today. 120 00:06:11,500 --> 00:06:12,500 After you. 121 00:06:12,759 --> 00:06:13,899 -Oh. -Thank you. 122 00:06:15,500 --> 00:06:18,500 ♪ 123 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 Just, uh, take a seat. 124 00:06:20,779 --> 00:06:22,199 Uh, where shall I take it? 125 00:06:23,500 --> 00:06:24,500 Sorry? 126 00:06:25,360 --> 00:06:28,180 Uh, it was just a joke, uh, to break the ice. 127 00:06:28,220 --> 00:06:30,759 You said, take a seat, and I said, where shall I take it to? 128 00:06:31,560 --> 00:06:32,560 Maybe not. 129 00:06:32,720 --> 00:06:34,600 Um, my name's Steph. 130 00:06:35,160 --> 00:06:36,160 Harry Carlton. 131 00:06:36,980 --> 00:06:37,980 OK. 132 00:06:41,379 --> 00:06:44,740 Um, um... Uh, you said your full name was... 133 00:06:44,740 --> 00:06:47,079 -Steph. -Uh, everyone calls me Steph. 134 00:06:47,079 --> 00:06:48,720 But, uh, oh, Steph Miller. 135 00:06:49,300 --> 00:06:51,779 Oh, would you like to tell me a little bit about yourself, Miss Miller? 136 00:06:52,439 --> 00:06:56,699 Uh, yes, I brought my résumé and references. 137 00:06:58,079 --> 00:07:00,399 And as you can see, I originally trained as a 138 00:07:00,399 --> 00:07:03,000 teacher, but, uh, I only taught for about a year. 139 00:07:03,159 --> 00:07:05,779 I quickly realized it was, you know, not for me. 140 00:07:07,220 --> 00:07:09,040 You said teaching wasn't for you? 141 00:07:09,379 --> 00:07:10,379 Yep, that's right. 142 00:07:10,620 --> 00:07:14,360 Yeah, I mean, it would have been great, except for the kids, ugh, you know? 143 00:07:16,800 --> 00:07:19,779 Um, that was, um, that was another joke. 144 00:07:21,000 --> 00:07:25,840 But I retrained, and, uh, I discovered my real niche in 145 00:07:25,840 --> 00:07:29,500 creative advertising, and I totally, totally love what I do. 146 00:07:29,699 --> 00:07:30,860 And I think I'm good at it. 147 00:07:31,139 --> 00:07:33,139 Um, you know, you can check some of my references. 148 00:07:34,019 --> 00:07:36,959 Uh, some of my clients are big New York ad agencies. 149 00:07:37,180 --> 00:07:38,759 And, um, you know, I'm enthusiastic, 150 00:07:39,079 --> 00:07:41,379 uh, imaginative, creative, a people person. 151 00:07:41,439 --> 00:07:42,879 I think I'd be great at this job, you know. 152 00:07:42,879 --> 00:07:44,120 Oh, sorry. 153 00:07:44,939 --> 00:07:47,379 I just, I get a little carried away, a 154 00:07:47,379 --> 00:07:49,220 little enthusiastic, and then I can't stop. 155 00:07:49,259 --> 00:07:50,259 But I'm stopping. 156 00:07:50,319 --> 00:07:52,740 Well, this is all great and all, but, uh, 157 00:07:53,439 --> 00:07:55,159 you don't appear to be on my interview list. 158 00:07:56,399 --> 00:07:57,399 Oh. 159 00:07:58,040 --> 00:08:01,699 But I have the, uh, I have the, um, email 160 00:08:01,699 --> 00:08:03,980 confirmation, 11 a.m., fifth floor, conference room. 161 00:08:04,279 --> 00:08:05,560 Ah, that explains it. 162 00:08:05,800 --> 00:08:08,000 This is the fourth floor conference room. 163 00:08:08,199 --> 00:08:11,600 What? Yeah, your interview is on the fifth floor conference room. 164 00:08:12,040 --> 00:08:13,779 I'm on the wrong floor? 165 00:08:14,300 --> 00:08:15,300 It appears that way. 166 00:08:15,759 --> 00:08:19,120 Well, so, so, so what are you interviewing for? 167 00:08:19,579 --> 00:08:25,139 Well, I require a live-in teacher for 168 00:08:25,139 --> 00:08:26,620 my nine and-year-old daughters. 169 00:08:27,779 --> 00:08:28,779 A teacher? 170 00:08:29,939 --> 00:08:33,419 Um, oh, I, I, I am so sorry. 171 00:08:34,200 --> 00:08:36,319 Oh, I, that, that, that is so embarrassing. 172 00:08:36,519 --> 00:08:37,519 I am so sorry. 173 00:08:37,559 --> 00:08:38,799 Oh, my, oh, I gotta go. 174 00:08:39,019 --> 00:08:40,180 -I gotta go. -I have an interview. 175 00:08:40,180 --> 00:08:41,680 Um, sorry, sorry. 176 00:08:41,779 --> 00:08:43,700 Thank you so much. Um, yeah, I gotta go. 177 00:08:43,779 --> 00:08:44,779 -Thanks. -Bye. 178 00:08:51,700 --> 00:08:54,560 I take it you're not here for an ad agency interview? 179 00:08:55,000 --> 00:08:56,000 Sorry? 180 00:08:57,000 --> 00:09:02,500 ♪ 181 00:09:12,500 --> 00:09:16,500 ♪ 182 00:09:20,299 --> 00:09:21,299 Let's go. 183 00:09:21,319 --> 00:09:22,679 -Yeah. -OK. -Go. 184 00:09:25,100 --> 00:09:26,340 I'm very sorry. 185 00:09:26,740 --> 00:09:27,740 I'm Steph Miller. 186 00:09:27,779 --> 00:09:30,480 I'm sorry. I'm late. But uh, oh, yeah I went to the wrong 187 00:09:30,480 --> 00:09:34,120 interview on the wrong floor and and but I'm here now and I've 188 00:09:34,120 --> 00:09:38,019 got my resume and references for you and I've 189 00:09:38,019 --> 00:09:42,500 got my resume I don't have them 190 00:09:49,500 --> 00:09:53,000 ♪ 191 00:09:59,000 --> 00:10:04,000 ♪ 192 00:10:04,250 --> 00:10:09,250 ♪ 193 00:10:09,500 --> 00:10:12,500 ♪ 194 00:10:15,649 --> 00:10:16,769 Hey, how'd the interview go? 195 00:10:17,189 --> 00:10:18,189 Which one? 196 00:10:18,209 --> 00:10:19,209 Sorry? 197 00:10:19,209 --> 00:10:20,209 I had two. 198 00:10:20,509 --> 00:10:21,509 What? 199 00:10:21,730 --> 00:10:23,850 Yeah, it was all a bit of a disaster, but, 200 00:10:24,370 --> 00:10:26,289 but you know, I'm trying to stay positive. 201 00:10:26,850 --> 00:10:28,110 Oh, I gotta go. 202 00:10:28,289 --> 00:10:29,289 I'll tell you later. 203 00:10:29,509 --> 00:10:30,509 Okay. 204 00:10:31,149 --> 00:10:32,329 I think this is yours. 205 00:10:32,750 --> 00:10:34,470 Yes, yes, thank you. 206 00:10:34,789 --> 00:10:38,009 I was gonna try to find you on the fifth floor, but here you are. 207 00:10:38,409 --> 00:10:43,269 Yeah, did you find someone to watch your girls or teach your girls? 208 00:10:43,269 --> 00:10:45,149 No, unfortunately not. 209 00:10:45,870 --> 00:10:48,329 I had high hopes for the last candidate, but her 210 00:10:48,830 --> 00:10:51,970 methods were old-fashioned about teaching and children, so. 211 00:10:52,049 --> 00:10:53,629 Yeah, you're looking for someone with more 212 00:10:53,629 --> 00:10:56,509 modern ideas and creative flair and imagination. 213 00:10:57,370 --> 00:10:58,370 Maybe I am. 214 00:10:59,429 --> 00:11:00,669 Your interview go well? 215 00:11:01,169 --> 00:11:02,710 Yes, it went great. 216 00:11:02,829 --> 00:11:04,789 I should hear back, so yes. 217 00:11:05,929 --> 00:11:07,309 Actually, it didn't go well at all. 218 00:11:07,669 --> 00:11:10,169 I was late, I didn't bring my resume or my 219 00:11:10,169 --> 00:11:13,809 references, and you know, but I'm remaining positive. 220 00:11:14,269 --> 00:11:16,029 You know, I've got the right experience, creative 221 00:11:16,029 --> 00:11:18,370 skill, and imagination for the right job when it 222 00:11:18,370 --> 00:11:21,230 comes along, and you know, I've only been in Miami one day, so. 223 00:11:22,470 --> 00:11:23,789 Well, good luck with that. 224 00:11:24,110 --> 00:11:27,629 Thank you, and I hope that you find someone to teach your girls. 225 00:11:28,269 --> 00:11:29,269 Thank you. 226 00:11:30,189 --> 00:11:31,250 Wait, just a thought. 227 00:11:32,289 --> 00:11:36,389 You're obviously creative and imaginative, and you do have a teaching degree. 228 00:11:36,809 --> 00:11:37,809 Oh. 229 00:11:37,990 --> 00:11:39,990 -Maybe you could. -No, no, no. 230 00:11:39,990 --> 00:11:41,049 No, I don't think so. 231 00:11:41,490 --> 00:11:44,730 No, maybe you could come by for another interview and meet the girls. 232 00:11:45,389 --> 00:11:47,470 I only rented out the office for today, so. 233 00:11:47,529 --> 00:11:52,490 That is really nice of you, but I'm looking for a 234 00:11:52,490 --> 00:11:55,809 teaching job, and it's been a long time since I taught anyway, so. 235 00:11:56,990 --> 00:11:59,350 Keep the card, just in case. 236 00:12:00,589 --> 00:12:01,589 Thanks anyway. 237 00:12:06,549 --> 00:12:07,889 Are you serious? 238 00:12:08,129 --> 00:12:09,129 Yep. 239 00:12:09,229 --> 00:12:10,309 You went to the wrong interview. 240 00:12:10,769 --> 00:12:11,769 Yeah. 241 00:12:12,409 --> 00:12:13,870 To homeschool two kids? 242 00:12:14,049 --> 00:12:15,049 Yeah. 243 00:12:15,049 --> 00:12:16,049 Oh! 244 00:12:16,649 --> 00:12:18,709 And it was a live-in job. 245 00:12:18,769 --> 00:12:20,269 I mean, I wouldn't want that. 246 00:12:20,649 --> 00:12:22,189 Well, how about the ad job interview? 247 00:12:22,809 --> 00:12:27,349 Oh, I could tell that they thought I was totally incompetent. 248 00:12:27,429 --> 00:12:29,669 Late, no resume, no references. 249 00:12:30,329 --> 00:12:31,889 I didn't stand a chance. 250 00:12:32,189 --> 00:12:33,569 Here, let me help you out with that. 251 00:12:34,969 --> 00:12:35,969 Oh, cheers. 252 00:12:35,969 --> 00:12:38,689 But, hey, maybe they're looking for someone who's 253 00:12:38,689 --> 00:12:41,909 late, sweaty, flustered, and has forgotten their resume. 254 00:12:42,409 --> 00:12:44,509 And, hey, miracles happen, right? 255 00:12:44,929 --> 00:12:45,929 Every day. 256 00:12:50,129 --> 00:12:51,129 Hey, Ma. 257 00:12:52,750 --> 00:12:55,069 I hope everything's going well up there. 258 00:12:59,350 --> 00:13:04,649 I have been trying so hard to stay positive. 259 00:13:06,269 --> 00:13:08,190 But I just wish I could talk to you. 260 00:13:09,290 --> 00:13:10,290 Ready yet? 261 00:13:16,549 --> 00:13:17,549 Oh, Steph. 262 00:13:18,669 --> 00:13:19,949 Um, yeah. 263 00:13:20,669 --> 00:13:23,009 Yeah, tomorrow would have been her birthday. 264 00:13:26,000 --> 00:13:27,179 You want to know something? 265 00:13:28,159 --> 00:13:30,299 She would have been very proud of the way you turned out. 266 00:13:31,659 --> 00:13:32,659 Thank you. 267 00:13:34,320 --> 00:13:36,019 And that's her necklace, right? 268 00:13:36,639 --> 00:13:37,639 Yeah. 269 00:13:37,799 --> 00:13:39,000 Yeah, I recognized it. 270 00:13:40,960 --> 00:13:44,740 Yeah, I thought I would, you know, get these things out of storage. 271 00:13:45,500 --> 00:13:48,500 ♪ 272 00:13:48,950 --> 00:13:51,310 That must be about my interview 273 00:13:53,390 --> 00:13:54,530 Steph Miller. 274 00:13:55,790 --> 00:13:57,430 Oh Hi 275 00:13:59,590 --> 00:14:04,830 Yes, okay Yeah, right, okay, 276 00:14:04,870 --> 00:14:05,870 thank you very much 277 00:14:08,549 --> 00:14:10,370 You're never going to believe this. 278 00:14:10,849 --> 00:14:12,009 You're kidding me. 279 00:14:12,149 --> 00:14:13,149 You're kidding me. 280 00:14:13,169 --> 00:14:14,169 You got it? 281 00:14:14,490 --> 00:14:15,490 No! 282 00:14:15,729 --> 00:14:16,729 Oh. 283 00:14:17,589 --> 00:14:18,589 Okay. 284 00:14:19,549 --> 00:14:21,549 Well, you don't sound too down. 285 00:14:21,789 --> 00:14:24,389 -Wow. -Why should I be down, you know? 286 00:14:24,769 --> 00:14:27,089 I mean, I've only been in Miami for one 287 00:14:27,089 --> 00:14:29,409 day, and already I've had two interviews. 288 00:14:30,909 --> 00:14:32,069 Seriously, are you okay? 289 00:14:32,969 --> 00:14:33,969 Sure. 290 00:14:36,469 --> 00:14:37,589 This teaching thing. 291 00:14:37,589 --> 00:14:38,589 No. 292 00:14:38,889 --> 00:14:39,889 Mia. 293 00:14:39,889 --> 00:14:41,849 -Oh, come on. -Don't just dismiss it. 294 00:14:41,929 --> 00:14:43,409 What's the harm in going to go check it out? 295 00:14:43,809 --> 00:14:47,669 Because creative advertising is what I do, and it's what I'm 296 00:14:47,669 --> 00:14:50,809 good at, and I love it, and I didn't make this big move to 297 00:14:50,809 --> 00:14:55,229 Miami just so I could go back to teaching, and I didn't even like it. 298 00:14:55,589 --> 00:14:58,349 Yeah, a classroom full of delinquent teenagers. 299 00:14:58,469 --> 00:14:59,469 But this is different. 300 00:14:59,669 --> 00:15:00,870 This is two young kids. 301 00:15:01,169 --> 00:15:02,309 Now, how difficult could that be? 302 00:15:02,689 --> 00:15:05,909 If they are anything like their dad, totally difficult. 303 00:15:06,309 --> 00:15:07,309 Mm. 304 00:15:07,309 --> 00:15:08,309 Well, where does he live? 305 00:15:08,929 --> 00:15:10,009 Oh, I don't... 306 00:15:10,009 --> 00:15:12,889 I don't know. His address is on his card, but I... 307 00:15:12,889 --> 00:15:14,129 I haven't even looked at it. 308 00:15:17,370 --> 00:15:18,370 Oh, wow. 309 00:15:20,290 --> 00:15:22,750 -What? -This house is in Las Olas. 310 00:15:22,990 --> 00:15:23,990 Really? 311 00:15:23,990 --> 00:15:25,610 -Yeah, really. -I know it. 312 00:15:26,009 --> 00:15:27,950 And you have your own guest house. 313 00:15:28,350 --> 00:15:29,970 Girl, this is a no-brainer. 314 00:15:30,070 --> 00:15:31,890 You should at least go check it out. 315 00:15:32,150 --> 00:15:33,150 Meet his kids. 316 00:15:34,050 --> 00:15:35,530 I mean, what else do you have to lose? 317 00:15:36,550 --> 00:15:37,550 All right. 318 00:15:37,830 --> 00:15:39,070 I'll think about it. 319 00:15:39,430 --> 00:15:40,430 Good. 320 00:15:40,430 --> 00:15:41,830 -Now, let's go eat. -I'm hungry. 321 00:15:41,930 --> 00:15:42,930 Let me get changed first. 322 00:15:43,450 --> 00:15:44,450 Me too. 323 00:15:48,049 --> 00:15:49,049 Hi, there. 324 00:15:49,509 --> 00:15:50,509 Michael. 325 00:15:51,149 --> 00:15:54,629 I would like for you to meet my very, very best friend, Steph. 326 00:15:55,229 --> 00:15:56,229 Hi, Steph. 327 00:15:56,329 --> 00:15:57,490 I've heard so much about you. 328 00:15:57,709 --> 00:15:58,929 All good things, I hope. 329 00:15:59,229 --> 00:16:00,229 Of course. 330 00:16:03,250 --> 00:16:04,250 Enjoy. 331 00:16:06,250 --> 00:16:08,049 Well, that was delicious. 332 00:16:08,429 --> 00:16:09,429 I told you. 333 00:16:09,529 --> 00:16:10,589 He's very talented. 334 00:16:10,789 --> 00:16:11,789 Tell me about it. 335 00:16:12,029 --> 00:16:14,809 And that's why we want to open our own vegetarian restaurant in Miami. 336 00:16:14,809 --> 00:16:17,929 Yeah, and I can see how happy you both are. 337 00:16:20,890 --> 00:16:21,890 Steph? 338 00:16:22,050 --> 00:16:23,050 You okay? 339 00:16:26,250 --> 00:16:27,350 Okay, yes. 340 00:16:27,629 --> 00:16:31,789 It reminds me of the way it was with James in the beginning, you know. 341 00:16:31,870 --> 00:16:35,370 But, you know, he couldn't even fry an egg without breaking it, so... 342 00:16:35,870 --> 00:16:40,490 And it's a lucky escape, and now I've got a new start, you know. 343 00:16:40,649 --> 00:16:44,269 And, um, hey, you want to go check out that house with me tomorrow? 344 00:16:44,409 --> 00:16:45,409 Try and stop me. 345 00:16:48,000 --> 00:16:53,000 ♪ 346 00:16:53,250 --> 00:16:56,000 ♪ 347 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 ♪ 348 00:17:01,000 --> 00:17:06,000 ♪ 349 00:17:06,250 --> 00:17:08,000 ♪ 350 00:17:14,690 --> 00:17:19,950 Wow, okay this may be an amazing house but like I said yesterday if 351 00:17:19,950 --> 00:17:22,809 his kids are anything like him there is no way I'm taking this job 352 00:17:22,809 --> 00:17:28,829 even to live in a beachside yeah yeah yeah I 353 00:17:28,829 --> 00:17:33,730 get you I do but good luck anyway 354 00:17:51,450 --> 00:17:52,529 You're on time. 355 00:17:52,850 --> 00:17:53,850 Well, of course. 356 00:17:54,650 --> 00:17:55,870 Well, come in, Miss Miller. 357 00:17:56,230 --> 00:17:57,470 Please, call me Steph. 358 00:18:02,500 --> 00:18:04,559 Oh, ho, ho, ho, ho, ho. 359 00:18:04,799 --> 00:18:06,900 This is amazing. 360 00:18:07,819 --> 00:18:10,680 What an awesome house you have. 361 00:18:11,319 --> 00:18:13,400 Everything is so tasteful. 362 00:18:13,680 --> 00:18:16,740 This is obviously an architect-designed house. 363 00:18:16,960 --> 00:18:17,960 I designed it myself. 364 00:18:18,440 --> 00:18:19,440 Shall we? 365 00:18:26,700 --> 00:18:29,460 -Ms. -Robbins. -Oh, hi, Mr. Carlton. 366 00:18:29,620 --> 00:18:30,740 I'd like to introduce you to Ms. 367 00:18:30,759 --> 00:18:31,759 Stephanie Miller. 368 00:18:31,900 --> 00:18:34,420 Steph. She's here to interview for the teaching position. 369 00:18:34,779 --> 00:18:35,779 Oh, hi, Steph. 370 00:18:35,819 --> 00:18:37,240 It's so lovely to meet you. 371 00:18:37,319 --> 00:18:38,480 And lovely to meet you. 372 00:18:38,940 --> 00:18:42,000 Ms. Robbins is my housekeeper and my personal chef. 373 00:18:42,299 --> 00:18:43,299 Well, good luck, Steph. 374 00:18:43,480 --> 00:18:44,519 I hope it goes well. 375 00:18:44,700 --> 00:18:46,400 -Thank you. -Oh, and call me Alice. 376 00:18:46,600 --> 00:18:47,600 I will. 377 00:18:47,600 --> 00:18:48,600 Thank you, Alice. 378 00:18:49,080 --> 00:18:50,080 Shall we go meet my daughters? 379 00:18:50,360 --> 00:18:51,360 Of course. 380 00:18:51,360 --> 00:18:52,460 Oh, they're lovely girls, Steph. 381 00:18:52,519 --> 00:18:53,539 -Just lovely. -Good. 382 00:18:53,680 --> 00:18:54,680 Most of the time. 383 00:18:55,240 --> 00:18:57,140 -Sorry? -Oh, oh, nothing. 384 00:18:57,319 --> 00:18:58,319 Nothing. 385 00:19:03,250 --> 00:19:05,990 Would you like me to introduce you as Miss Miller or Steph? 386 00:19:06,450 --> 00:19:09,509 Well, it's not a formal classroom situation, so I'd prefer Steph. 387 00:19:10,970 --> 00:19:14,349 Rosa, Bella, I'd like to introduce you to Miss... 388 00:19:14,349 --> 00:19:17,150 Steph. She's here to be a possible teacher for you both. 389 00:19:17,250 --> 00:19:18,250 Come say hello. 390 00:19:21,409 --> 00:19:23,849 Lovely to meet you, Rosa, Bella. 391 00:19:24,250 --> 00:19:25,250 Hi, Chef. 392 00:19:25,269 --> 00:19:27,329 I'll leave you all to get to know each other, and when 393 00:19:27,329 --> 00:19:29,909 you're done, come to my office, and we'll have a chat. 394 00:19:30,369 --> 00:19:31,369 Okay, cool. 395 00:19:32,129 --> 00:19:33,129 Bye. 396 00:19:35,789 --> 00:19:38,349 So, let me get this right. 397 00:19:39,149 --> 00:19:40,149 You're Rosa. 398 00:19:40,329 --> 00:19:41,469 -Yes. -So, you're Bella. 399 00:19:41,709 --> 00:19:43,389 -Yes. -And how old are you both? 400 00:19:43,509 --> 00:19:44,509 I'm ten. 401 00:19:44,509 --> 00:19:47,549 And I'm nine. Oh, and when I came in, I 402 00:19:47,549 --> 00:19:49,069 noticed that you were reading something. 403 00:19:49,169 --> 00:19:50,169 What was it that you were reading? 404 00:19:50,309 --> 00:19:52,349 We're both reading a series of unfortunate events. 405 00:19:52,629 --> 00:19:54,689 Oh, I love those books. 406 00:19:54,809 --> 00:19:56,429 -Have you read them? -All of them. 407 00:19:57,169 --> 00:20:00,169 And I still think the first one is my favorite one. 408 00:20:00,389 --> 00:20:01,909 -Me too. -I've nearly finished. 409 00:20:03,089 --> 00:20:04,209 The Wide Window. 410 00:20:04,209 --> 00:20:05,409 And who's your favorite character? 411 00:20:05,589 --> 00:20:06,589 Gotta be Violet. 412 00:20:06,689 --> 00:20:07,689 She is so clever. 413 00:20:07,869 --> 00:20:09,029 I like Klaus. 414 00:20:09,189 --> 00:20:10,309 -Klaus? -Yes. 415 00:20:11,209 --> 00:20:13,750 And have you seen the TV movie or the... 416 00:20:13,750 --> 00:20:15,849 Uh, no, we don't go to the movies. 417 00:20:16,449 --> 00:20:17,629 Oh, you've gotta see it. 418 00:20:17,629 --> 00:20:18,769 It's super fun. 419 00:20:20,849 --> 00:20:25,409 Hey, is this Winky's Fruity Fruit Drink? 420 00:20:25,609 --> 00:20:26,609 Yeah, we love it. 421 00:20:28,149 --> 00:20:32,009 I used to work in commercials, and I did the TV promo for this ad. 422 00:20:32,129 --> 00:20:33,129 No way. 423 00:20:33,250 --> 00:20:34,250 You've seen it? 424 00:20:34,329 --> 00:20:35,990 -Yeah. -Oh, gosh. 425 00:20:36,149 --> 00:20:37,929 Well, and I wrote the song. 426 00:20:37,990 --> 00:20:38,990 You wrote the song? 427 00:20:39,069 --> 00:20:43,389 For real? Yeah, okay, listen up.-dun-dun. 428 00:20:43,649 --> 00:20:48,669 It's a Fruity Fruit Drink, so let's all wink.-ha-ha. 429 00:20:50,169 --> 00:20:51,969 Oh, thank you, Mrs. Robbins. 430 00:20:53,009 --> 00:20:56,509 Well, Steph seems a bit different from all the previous tutors. 431 00:20:57,289 --> 00:20:59,649 I figured after all the disasters we've 432 00:20:59,649 --> 00:21:02,549 had, I would try someone less conventional. 433 00:21:02,750 --> 00:21:03,750 Well, I like her. 434 00:21:03,909 --> 00:21:06,969 I checked out her references this morning, and she comes highly recommended. 435 00:21:07,069 --> 00:21:08,069 Oh, good. 436 00:21:08,529 --> 00:21:09,529 Hi. 437 00:21:12,099 --> 00:21:13,099 How'd it go? 438 00:21:13,179 --> 00:21:14,179 Great. 439 00:21:14,539 --> 00:21:15,980 They're really lovely. 440 00:21:16,500 --> 00:21:17,500 Cool kids. 441 00:21:17,740 --> 00:21:19,179 Yeah, they are. 442 00:21:19,379 --> 00:21:22,199 You know, I think I'd have to brush up on my 443 00:21:22,199 --> 00:21:24,500 teaching skills, especially after all this time 444 00:21:24,500 --> 00:21:28,579 for that age range, but I think I'd really enjoy the job. 445 00:21:28,899 --> 00:21:30,399 Well, shall we go check out the guest house? 446 00:21:30,659 --> 00:21:31,659 Sure. 447 00:21:37,599 --> 00:21:40,500 Well, it's relatively small compared to the main house, but 448 00:21:40,500 --> 00:21:42,879 you do have your own kitchen, your living room, and a bedroom. 449 00:21:43,179 --> 00:21:45,740 So, what do you think? 450 00:21:46,419 --> 00:21:50,299 Uh, I-it's, uh, I-I suppose it's-it's adequate. 451 00:21:51,619 --> 00:21:52,619 Adequate. 452 00:21:52,799 --> 00:21:53,799 It's amazing. 453 00:21:54,939 --> 00:21:56,939 So, if you're happy with the accommodations, 454 00:21:57,240 --> 00:21:59,399 I would like to officially offer you the job. 455 00:21:59,959 --> 00:22:00,959 Wow. 456 00:22:01,379 --> 00:22:02,399 Oh, fantastic. 457 00:22:02,500 --> 00:22:03,500 Thank you. 458 00:22:03,859 --> 00:22:04,899 Thank-thank you very much. 459 00:22:05,419 --> 00:22:07,579 Before I drop the contract, you should know 460 00:22:07,579 --> 00:22:11,259 that my daughters, they're very lovely, but if 461 00:22:11,259 --> 00:22:13,799 they don't take to you, they can be very challenging. 462 00:22:14,439 --> 00:22:15,459 Oh, don't worry about it. 463 00:22:15,599 --> 00:22:16,599 I like a challenge. 464 00:22:17,759 --> 00:22:18,759 Good. 465 00:22:19,559 --> 00:22:21,859 Now, you should know that my daughters 466 00:22:21,859 --> 00:22:23,899 are the two most important people in my life. 467 00:22:24,579 --> 00:22:25,579 I want the best for them. 468 00:22:26,240 --> 00:22:28,899 So, I can count on you to live up to that. 469 00:22:29,919 --> 00:22:30,919 Okay, right. 470 00:22:31,099 --> 00:22:32,099 No pressure. 471 00:22:33,459 --> 00:22:35,000 You can move in as soon as possible and 472 00:22:35,000 --> 00:22:36,679 start teaching first thing Monday morning. 473 00:22:37,500 --> 00:22:42,500 ♪ 474 00:22:42,750 --> 00:22:46,500 ♪ 475 00:22:50,259 --> 00:22:51,259 Congratulations! 476 00:22:52,040 --> 00:22:53,600 Oh, thank you. 477 00:22:54,640 --> 00:22:55,640 Cheers. 478 00:22:56,180 --> 00:22:57,180 Cheers. 479 00:22:57,460 --> 00:23:01,960 I so want to see inside that house and your beachside studio, and 480 00:23:01,960 --> 00:23:05,680 I can't wait to take a sneak look at that distant moody Mr. Carlton. 481 00:23:05,860 --> 00:23:09,060 Oh, if only he were as charming as his two daughters. 482 00:23:09,340 --> 00:23:11,580 Although, I have been warned, they can be difficult. 483 00:23:11,900 --> 00:23:14,180 Well, they're not teenagers, so you'll have no problem. 484 00:23:14,700 --> 00:23:16,460 And hey, if the kids are charming, they 485 00:23:16,460 --> 00:23:17,880 must have gotten their charm from somewhere. 486 00:23:18,319 --> 00:23:19,560 So, what about their mother? 487 00:23:20,040 --> 00:23:22,820 He didn't mention anything, and he didn't say 488 00:23:22,820 --> 00:23:25,720 anything about why he lives alone with his two children. 489 00:23:26,120 --> 00:23:27,120 Oh. 490 00:23:27,120 --> 00:23:28,220 I love a mystery. 491 00:23:29,420 --> 00:23:30,420 Mm-hmm. 492 00:23:35,299 --> 00:23:37,059 -Hi! -Great to meet you, Alex. 493 00:23:46,269 --> 00:23:49,629 Well, Mr. Carlton has taken Rosa and Bella shopping. 494 00:23:50,009 --> 00:23:51,009 It won't be long. 495 00:23:51,069 --> 00:23:52,829 Okay. Would you girls like some coffee? 496 00:23:52,969 --> 00:23:53,969 Oh, sure. 497 00:23:54,029 --> 00:23:55,029 That would be great, Alice. 498 00:23:55,169 --> 00:23:56,409 We'll take these to the guest house. 499 00:23:56,549 --> 00:23:57,769 -Oh, sure. -Come on. -This way. 500 00:23:57,889 --> 00:23:58,889 Go ahead. 501 00:24:06,159 --> 00:24:07,159 Well, what do you think? 502 00:24:07,460 --> 00:24:08,900 Cozy, but sweet, yeah? 503 00:24:09,080 --> 00:24:10,680 Yeah, it's perfect. 504 00:24:11,039 --> 00:24:12,039 Yeah. 505 00:24:12,039 --> 00:24:13,960 And this kitchen, oh! 506 00:24:15,160 --> 00:24:17,340 You have so landed on your feet. 507 00:24:18,319 --> 00:24:20,200 Now, can I move in? 508 00:24:23,849 --> 00:24:26,549 Oh, whose necklace is that? 509 00:24:27,109 --> 00:24:29,909 Oh, yeah, I found this in the bedside table. 510 00:24:30,609 --> 00:24:31,609 I don't know who it belongs to. 511 00:24:31,990 --> 00:24:32,990 Creepy suitor? 512 00:24:33,929 --> 00:24:35,250 Yet another mystery. 513 00:24:38,150 --> 00:24:39,430 Thank you, Alice. 514 00:24:41,050 --> 00:24:42,630 So, do you live here, too? 515 00:24:42,810 --> 00:24:43,810 Oh, no, no. 516 00:24:43,910 --> 00:24:44,910 I have my own family. 517 00:24:45,269 --> 00:24:47,290 And how long have you worked for Mr. Carlton? 518 00:24:47,630 --> 00:24:49,130 For eight years. 519 00:24:49,730 --> 00:24:51,670 Wow, that's a long time. 520 00:24:52,050 --> 00:24:53,490 So, most of the girl's life. 521 00:24:53,630 --> 00:24:54,630 Yeah, more or less. 522 00:24:55,790 --> 00:25:00,350 And so, um, why does Mr. I 523 00:25:00,350 --> 00:25:02,009 hate calling him Mr. Carlton. 524 00:25:02,509 --> 00:25:03,670 Um, do you call him Harry? 525 00:25:03,690 --> 00:25:04,690 No. 526 00:25:04,690 --> 00:25:06,050 Not even after eight years. 527 00:25:08,050 --> 00:25:10,630 So, why does he live on his own? 528 00:25:10,769 --> 00:25:12,030 Like, what about his wife? 529 00:25:13,170 --> 00:25:14,170 Oh. 530 00:25:14,790 --> 00:25:18,930 You know, it's really not my position to 531 00:25:18,930 --> 00:25:20,910 talk about Mr. Carlton's private life. 532 00:25:21,230 --> 00:25:25,009 Anyway, I just hope you last longer than the previous tutors. 533 00:25:25,790 --> 00:25:27,550 Wow, how long did they last? 534 00:25:27,730 --> 00:25:29,550 Oh, two months was the longest. 535 00:25:29,930 --> 00:25:30,930 Really? 536 00:25:31,030 --> 00:25:32,210 Only two months? 537 00:25:34,700 --> 00:25:36,460 Here you are, Mrs. Robbins. 538 00:25:36,620 --> 00:25:37,620 Oh, thank you. 539 00:25:37,920 --> 00:25:39,279 I see you're making yourself at home. 540 00:25:40,120 --> 00:25:41,259 And, uh, who's this? 541 00:25:42,160 --> 00:25:44,559 Sorry, sorry, this is my friend Mia. 542 00:25:44,680 --> 00:25:46,160 She's been helping me move in. 543 00:25:46,500 --> 00:25:47,500 Hi. 544 00:25:47,500 --> 00:25:48,640 She's not moving in, is she? 545 00:25:50,140 --> 00:25:51,620 Uh, no, no. 546 00:25:58,000 --> 00:25:59,000 Hi. 547 00:26:00,519 --> 00:26:02,519 Okay, girls, let's go upstairs and put your stuff away. 548 00:26:05,819 --> 00:26:06,819 See you later. 549 00:26:08,400 --> 00:26:10,500 At least you seem like a hit with the girls. 550 00:26:11,120 --> 00:26:12,240 That's a good start. 551 00:26:12,800 --> 00:26:13,880 Well, they're pretty cute. 552 00:26:18,599 --> 00:26:24,099 So, Steph, I can see why you wasn't sure about taking this job. 553 00:26:24,199 --> 00:26:25,500 The guy is a total jerk. 554 00:26:26,679 --> 00:26:28,099 I just hope I did the right thing. 555 00:26:28,259 --> 00:26:30,439 Oh, and what is the mystery about his wife? 556 00:26:30,740 --> 00:26:31,740 Who knows? 557 00:26:31,919 --> 00:26:35,279 Well, at least on the plus side, he is pretty hot. 558 00:26:35,759 --> 00:26:37,459 I mean, in a dark, brooding kind of way. 559 00:26:37,919 --> 00:26:38,919 Really? 560 00:26:39,659 --> 00:26:41,039 I can't say I noticed. 561 00:26:41,559 --> 00:26:43,219 I mean, he just looks kind of sad to me. 562 00:26:43,899 --> 00:26:45,740 Well, anyway, good luck. 563 00:26:48,000 --> 00:26:53,000 ♪ 564 00:26:59,349 --> 00:27:00,349 Hi. 565 00:27:00,709 --> 00:27:01,709 Hi. 566 00:27:02,289 --> 00:27:03,289 Come with me. 567 00:27:04,329 --> 00:27:08,750 I meant to mention earlier that I found this in the bedside drawer. 568 00:27:10,449 --> 00:27:14,329 Did it belong to a previous teacher, or... 569 00:27:14,329 --> 00:27:15,480 No, um... 570 00:27:19,349 --> 00:27:22,750 The guest house used to be my wife's office before I converted it. 571 00:27:24,369 --> 00:27:25,509 It belonged to her. 572 00:27:27,599 --> 00:27:29,659 Thought I cleaned everything out, but... 573 00:27:33,359 --> 00:27:34,759 Well, uh, I'll see you later. 574 00:27:35,500 --> 00:27:40,500 ♪ 575 00:27:40,750 --> 00:27:42,500 ♪ 576 00:27:49,000 --> 00:27:53,000 ♪ 577 00:27:56,500 --> 00:28:01,500 ♪ 578 00:28:01,750 --> 00:28:03,500 ♪ 579 00:28:03,849 --> 00:28:06,469 The first thing I want to say is that I will 580 00:28:06,469 --> 00:28:09,009 try and make your lessons as fun as possible. 581 00:28:09,269 --> 00:28:13,769 However, I first need to find out what educational level you're at. 582 00:28:13,969 --> 00:28:17,029 So we're going to start by checking your reading age. 583 00:28:17,449 --> 00:28:21,969 So let's go ahead and read the first couple of chapters. 584 00:28:22,750 --> 00:28:24,730 Rosa, would you like to start us with the first passage? 585 00:28:26,250 --> 00:28:28,129 Christmas won't be Christmas without any 586 00:28:28,129 --> 00:28:29,990 presents, grumbled Joe, lying on the rug. 587 00:28:30,269 --> 00:28:32,750 We haven't got Father and shall not have him for a long time. 588 00:28:34,689 --> 00:28:35,689 Excellent, Rosa. 589 00:28:36,149 --> 00:28:38,129 Bella, your turn. 590 00:28:40,809 --> 00:28:44,129 Joe was the first to wake up on the great dawn of Christmas morning. 591 00:28:44,709 --> 00:28:46,169 No stockings come out of the fireplace. 592 00:28:46,769 --> 00:28:49,629 And for a moment, she felt as much disappointed as she did long 593 00:28:49,629 --> 00:28:53,149 ago, when her sock fell down because it was so crammed with goodies. 594 00:28:55,909 --> 00:28:56,909 Well done. 595 00:28:57,309 --> 00:29:00,669 Wow, you girls are such good readers. 596 00:29:02,129 --> 00:29:07,109 All right, next, we'll go ahead and... 597 00:29:12,099 --> 00:29:14,259 -Oh, hey. -Oh. -You want a hand? 598 00:29:14,399 --> 00:29:15,399 Oh, hi there. 599 00:29:15,759 --> 00:29:16,759 Uh... 600 00:29:17,159 --> 00:29:18,159 Thanks. 601 00:29:18,439 --> 00:29:19,439 How'd the first day go? 602 00:29:19,719 --> 00:29:20,719 Great. 603 00:29:20,779 --> 00:29:23,959 Um, you know, I've got some ideas about how to get them more engaged 604 00:29:23,959 --> 00:29:28,539 in some of the subjects that they're less enthusiastic about, but, um... 605 00:29:28,539 --> 00:29:31,119 Oh, I should let you get back to what you were doing. 606 00:29:32,259 --> 00:29:33,740 I've got some reading of my own to do. 607 00:29:34,179 --> 00:29:35,399 Well, have a good day, Miss Miller. 608 00:29:35,740 --> 00:29:36,740 I'll see you tomorrow. 609 00:29:42,799 --> 00:29:46,559 Six times seven, the answer is? 610 00:29:46,579 --> 00:29:47,579 42. 611 00:29:47,579 --> 00:29:50,220 Amazing, if you have 42, cross it off. 612 00:29:50,579 --> 00:29:55,019 Next number is five times five, Bella. 613 00:29:57,639 --> 00:29:58,639 Amazing. 614 00:29:58,779 --> 00:30:00,619 OK, if you have 25, cross it off. 615 00:30:00,720 --> 00:30:04,859 Next number is 9 times 9. 616 00:30:05,500 --> 00:30:06,500 81. 617 00:30:06,519 --> 00:30:07,519 Bingo! 618 00:30:10,500 --> 00:30:12,019 Sorry to disturb you. 619 00:30:12,180 --> 00:30:13,180 Is everything okay? 620 00:30:13,339 --> 00:30:14,339 Oh, sure. 621 00:30:14,339 --> 00:30:15,420 -Yeah. -We've had a great morning. 622 00:30:15,519 --> 00:30:16,759 Your girls are very bright. 623 00:30:17,039 --> 00:30:18,099 Uh, yeah, I know they are. 624 00:30:18,799 --> 00:30:19,799 Of course you do. 625 00:30:20,579 --> 00:30:23,420 Um, they are so bright, in fact, that we finished our lesson 626 00:30:23,420 --> 00:30:26,220 early, and I was wondering if I could take them to the beach. 627 00:30:28,799 --> 00:30:30,200 -Uh... -Yeah, I guess that's okay. 628 00:30:52,950 --> 00:30:55,150 Okay, girls, how are we doing? 629 00:30:55,529 --> 00:30:56,529 Nearly finished. 630 00:30:56,650 --> 00:30:57,650 Unfinished. 631 00:30:57,730 --> 00:30:58,730 Okay. 632 00:30:58,730 --> 00:31:01,090 Well, we won't be able to do your stories today. 633 00:31:01,170 --> 00:31:02,269 We'll have to read them tomorrow. 634 00:31:02,950 --> 00:31:06,630 But we have had such a brilliant day that I 635 00:31:06,630 --> 00:31:08,850 would like to treat you to something special. 636 00:31:09,029 --> 00:31:10,029 Where to? 637 00:31:10,029 --> 00:31:12,470 Well, we could go to the movies. 638 00:31:13,750 --> 00:31:15,190 Okay, or maybe something different. 639 00:31:15,269 --> 00:31:16,269 Have you ever been bowling? 640 00:31:16,890 --> 00:31:17,890 No. 641 00:31:18,430 --> 00:31:20,069 Oh, you've got to do that, then. 642 00:31:20,350 --> 00:31:21,350 Let's go bowling. 643 00:31:21,509 --> 00:31:25,210 Yeah. Okay, okay, but first, we've got to ask your dad, yeah? 644 00:31:26,390 --> 00:31:27,390 Okay. 645 00:31:27,430 --> 00:31:29,210 Or here's an idea. 646 00:31:29,410 --> 00:31:31,350 Maybe he could come with us. 647 00:31:31,529 --> 00:31:32,529 Yeah. 648 00:31:37,390 --> 00:31:38,670 Dad, Dad, Dad, Dad! 649 00:31:38,830 --> 00:31:41,230 What? What is it? We're gonna go bowling with Steph. 650 00:31:41,910 --> 00:31:42,910 I'm sorry? 651 00:31:43,009 --> 00:31:44,009 Steph's taking us bowling. 652 00:31:45,009 --> 00:31:48,809 But, with your permission, it was my idea, but we had 653 00:31:48,809 --> 00:31:51,110 such a great day, and I just wanted to treat the girls. 654 00:31:51,269 --> 00:31:52,169 Can we go, Dad, 655 00:31:55,590 --> 00:31:56,590 Well... 656 00:31:57,350 --> 00:31:58,350 I suppose. 657 00:31:58,690 --> 00:32:00,269 And, Dad, you can come with us. 658 00:32:01,110 --> 00:32:04,210 Well, I'll agree to Miss Miller taking you bowling, but... 659 00:32:04,210 --> 00:32:05,730 Please, Dad, we want you to come, too. 660 00:32:06,330 --> 00:32:09,190 Please, Dad, please, please, please, please? 661 00:32:10,230 --> 00:32:13,990 Okay, all right, but you should know that your dad 662 00:32:13,990 --> 00:32:15,710 was actually in a bowling league when he was younger. 663 00:32:16,190 --> 00:32:19,150 Oh, well, then you should have no problem teaching the girls. 664 00:32:19,690 --> 00:32:20,750 It was a long time ago. 665 00:32:25,750 --> 00:32:27,130 Okay, girls? 666 00:32:27,450 --> 00:32:28,450 Ready, ready. 667 00:32:28,549 --> 00:32:33,390 So, this is your first time, and as your dad is the expert... 668 00:32:33,390 --> 00:32:34,609 Well, I didn't say I was the expert. 669 00:32:35,349 --> 00:32:36,990 Oh, it's just like riding a bike. 670 00:32:37,390 --> 00:32:38,910 Once you learn, you never forget. 671 00:32:39,109 --> 00:32:40,210 Huh, not quite the same. 672 00:32:40,829 --> 00:32:41,829 Harry, you'll be fine. 673 00:32:43,630 --> 00:32:44,890 We're out socializing. 674 00:32:44,990 --> 00:32:47,009 Do you really want me to call you Mr. Carlton? 675 00:32:47,130 --> 00:32:48,130 Uh... 676 00:32:48,130 --> 00:32:49,750 Right. Harry, it is. 677 00:32:50,029 --> 00:32:53,829 Okay, Harry, quick demonstration for your lovely daughters. 678 00:32:54,569 --> 00:32:55,789 Okay, you listening, girls? 679 00:32:56,210 --> 00:32:57,210 Yes, Dad. 680 00:32:57,470 --> 00:32:59,490 All right, so what you're gonna do is you're gonna find 681 00:32:59,490 --> 00:33:01,950 the ball that's appropriate for your weight and your age. 682 00:33:02,150 --> 00:33:04,309 Now, this one is right for me. 683 00:33:04,589 --> 00:33:08,089 And you're gonna stick your three fingers in the hole like that. 684 00:33:08,509 --> 00:33:09,509 See? 685 00:33:09,849 --> 00:33:12,210 And then you're gonna straighten your arm out, 686 00:33:13,130 --> 00:33:15,009 you're gonna take a couple of steps, see your 687 00:33:15,009 --> 00:33:18,210 target down the lane, pull the ball back, and release. 688 00:33:19,150 --> 00:33:20,150 Pretty easy, huh? 689 00:33:20,789 --> 00:33:21,789 Uh, no. 690 00:33:22,509 --> 00:33:24,529 Well, watch and learn, okay? 691 00:33:37,119 --> 00:33:40,119 We weren't laughing at you, we were laughing with you, weren't we, girls? 692 00:33:40,419 --> 00:33:42,619 No, I was laughing at him. 693 00:33:43,319 --> 00:33:45,059 Okay, well, let's see you try it, Bella. 694 00:34:04,099 --> 00:34:06,959 Okay, girls, up to your room and into your PJs, and 695 00:34:06,959 --> 00:34:08,900 I'll be up in a minute to read your bedtime stories, okay? 696 00:34:09,239 --> 00:34:11,599 Um, Dad, could Steph read us a bedtime story tonight? 697 00:34:11,940 --> 00:34:12,940 Please? 698 00:34:13,519 --> 00:34:15,319 -Uh... -I would love to. 699 00:34:17,219 --> 00:34:19,440 Okay, but no fooling around. 700 00:34:19,860 --> 00:34:20,860 Yes, Dad. 701 00:34:20,940 --> 00:34:21,940 Okay, up you go. 702 00:34:23,259 --> 00:34:24,259 You sure? 703 00:34:24,619 --> 00:34:25,619 Yeah. 704 00:34:28,260 --> 00:34:32,240 It can take at least two months to get to the 705 00:34:32,240 --> 00:34:36,059 top of Everest, which is actually 8,850 meters tall. 706 00:34:36,559 --> 00:34:40,119 The long climbing time is not because... 707 00:34:40,119 --> 00:34:42,039 Bella always goes to sleep before me. 708 00:34:42,599 --> 00:34:43,599 Can I read for a bit? 709 00:34:43,700 --> 00:34:45,420 And I promise I'll turn the light out myself. 710 00:34:45,619 --> 00:34:46,720 Does your dad let you do that? 711 00:34:46,960 --> 00:34:47,960 Yes. 712 00:34:50,449 --> 00:34:51,449 Good night Rosa 713 00:34:54,300 --> 00:34:56,120 Dad always gives me one last cuddle. 714 00:35:03,070 --> 00:35:04,650 You're the best teacher ever. 715 00:35:08,050 --> 00:35:09,050 Thank you 716 00:35:10,000 --> 00:35:13,500 ♪ 717 00:35:20,400 --> 00:35:21,539 Is everything okay? 718 00:35:22,059 --> 00:35:23,059 Oh, yeah. 719 00:35:23,280 --> 00:35:24,280 Bella's asleep. 720 00:35:24,639 --> 00:35:26,559 Rosa's still reading, if that's okay. 721 00:35:26,840 --> 00:35:28,180 Yeah, that's... that's totally fine. 722 00:35:30,400 --> 00:35:32,059 Thank you for tonight. 723 00:35:32,599 --> 00:35:33,599 Oh, it was fun. 724 00:35:34,000 --> 00:35:38,099 I can't remember the last time I saw my girls enjoying themselves that much. 725 00:35:38,720 --> 00:35:41,220 Well, you seem to be enjoying yourself, too. 726 00:35:41,500 --> 00:35:45,700 Ah. I think it's great for you to spend a quality time with the girls. 727 00:35:46,480 --> 00:35:48,480 I spend a lot of quality time with my girls. 728 00:35:48,940 --> 00:35:50,079 Oh, I know you do. 729 00:35:50,200 --> 00:35:55,300 I just meant doing things with them that they don't usually do. 730 00:35:55,720 --> 00:35:56,720 I understand. 731 00:35:57,500 --> 00:35:59,119 And because they had such a good 732 00:35:59,119 --> 00:36:04,500 time tonight, maybe you or both 733 00:36:04,500 --> 00:36:09,119 of us could do something like that once a week, if you don't mind. 734 00:36:10,660 --> 00:36:12,700 I think that's a great idea. 735 00:36:13,940 --> 00:36:15,119 I would love that. 736 00:36:16,000 --> 00:36:20,500 ♪ 737 00:36:21,909 --> 00:36:23,589 Anyway, good night, Harry. 738 00:36:24,409 --> 00:36:25,409 Good night, Miss Miller. 739 00:36:26,730 --> 00:36:28,889 Steph, just please call me Steph. 740 00:36:29,809 --> 00:36:32,049 And I can keep calling you Harry, right? 741 00:36:34,500 --> 00:36:37,019 I suppose, if you insist. 742 00:36:37,539 --> 00:36:38,498 Good. 743 00:36:38,500 --> 00:36:43,500 ♪ 744 00:36:43,750 --> 00:36:45,500 ♪ 745 00:36:47,000 --> 00:36:52,000 ♪ 746 00:36:52,250 --> 00:36:55,099 ♪ 747 00:36:55,099 --> 00:36:56,880 That movie was awesome! 748 00:36:57,139 --> 00:36:58,159 Totally awesome! 749 00:36:58,579 --> 00:37:00,079 Glad you guys enjoyed it. 750 00:37:00,799 --> 00:37:02,259 I'm so hungry. 751 00:37:02,440 --> 00:37:03,559 Can we go get something to eat? 752 00:37:04,099 --> 00:37:05,440 We could order takeout. 753 00:37:05,699 --> 00:37:06,699 Yes! 754 00:37:07,099 --> 00:37:09,799 How about we make something ourselves? 755 00:37:11,819 --> 00:37:13,980 Oh, come on guys, it'll be fun. 756 00:37:14,539 --> 00:37:15,799 Will Alice help us? 757 00:37:16,179 --> 00:37:17,299 No, we can make it ourselves. 758 00:37:18,839 --> 00:37:20,519 Well, you know we're vegetarians. 759 00:37:21,599 --> 00:37:23,000 Yeah, that could be a problem. 760 00:37:23,559 --> 00:37:25,559 And I've never tried to cook before, so... 761 00:37:26,460 --> 00:37:27,960 Well then it's time you learned. 762 00:37:29,079 --> 00:37:30,079 All of you. 763 00:37:31,000 --> 00:37:34,000 ♪ 764 00:37:35,599 --> 00:37:36,719 I guess we're doing this. 765 00:37:37,559 --> 00:37:38,559 All right. 766 00:37:39,920 --> 00:37:42,360 Okay, so I found this recipe. 767 00:37:43,339 --> 00:37:44,339 Lentil meatballs. 768 00:37:45,199 --> 00:37:47,480 I've never made it before, so it's a bit like the blind 769 00:37:47,480 --> 00:37:50,219 leading the blind, but I've laid out all the ingredients. 770 00:37:50,960 --> 00:37:56,259 So, Harry, you take the lentils and wash 771 00:37:56,259 --> 00:38:00,099 them, and then you boil them for 15 to 20 minutes. 772 00:38:00,500 --> 00:38:01,599 -Wash them? -How do I wash them? 773 00:38:02,440 --> 00:38:04,940 Oh, you just stand with them under the shower for five minutes? 774 00:38:06,360 --> 00:38:07,360 Okay. 775 00:38:07,799 --> 00:38:11,679 Um, there's the sieve over by the sink. 776 00:38:11,880 --> 00:38:13,279 It's the metal thing. 777 00:38:13,500 --> 00:38:14,500 The holes in it. 778 00:38:14,500 --> 00:38:18,519 Right. Got it. Okay, girls, now it's your turn. 779 00:38:18,619 --> 00:38:23,380 You take the onions and the parsley, the peppers and the carrots. 780 00:38:34,000 --> 00:38:39,000 ♪ 781 00:38:39,250 --> 00:38:44,250 ♪ 782 00:38:44,500 --> 00:38:49,500 ♪ 783 00:38:49,750 --> 00:38:54,750 ♪ 784 00:38:58,500 --> 00:39:02,500 ♪ 785 00:39:06,720 --> 00:39:09,440 It's, uh, very, uh, 786 00:39:10,300 --> 00:39:12,980 very, um... 787 00:39:13,500 --> 00:39:14,500 Tasteless? 788 00:39:15,200 --> 00:39:16,280 No, I mean, it's not that. 789 00:39:16,380 --> 00:39:17,840 -It's just... -They're horrible, Dad. 790 00:39:19,580 --> 00:39:21,560 Okay, guys, this is on me. 791 00:39:22,180 --> 00:39:23,180 Ahem. 792 00:39:24,480 --> 00:39:25,600 But I've got an idea. 793 00:39:25,980 --> 00:39:26,980 You know my friend Mia? 794 00:39:27,260 --> 00:39:28,260 Mm-hmm. 795 00:39:28,440 --> 00:39:33,220 She manages a restaurant in Las Olas, and her partner, Michael, is the chef. 796 00:39:33,420 --> 00:39:36,440 It's not a veggie restaurant, but Michael 797 00:39:36,440 --> 00:39:39,780 makes the most amazing vegetarian specials. 798 00:39:40,000 --> 00:39:43,460 How about I take you guys there for a proper meal tonight? 799 00:39:45,039 --> 00:39:46,200 What do you say, girls? 800 00:39:46,660 --> 00:39:47,660 Yeah. 801 00:39:49,590 --> 00:39:51,430 So, is 7 p.m. 802 00:39:51,430 --> 00:39:54,070 -okay? -Uh, yeah, that's good. 803 00:39:54,849 --> 00:39:56,450 Okay, and a table for four of you, right? 804 00:39:57,329 --> 00:39:58,329 What? 805 00:39:58,610 --> 00:39:59,610 Oh, nothing. 806 00:40:00,110 --> 00:40:02,190 I mean, a meal out, the four of you. 807 00:40:02,910 --> 00:40:04,869 Seems like one big happy family. 808 00:40:05,789 --> 00:40:10,590 Mia, I just, you know, I just thought that they're vegetarians, so... 809 00:40:10,590 --> 00:40:11,730 Okay, okay, okay. 810 00:40:11,990 --> 00:40:12,990 I get it. 811 00:40:12,990 --> 00:40:16,730 But if I'm honest, working in this house and living in the 812 00:40:16,730 --> 00:40:21,010 guest house, it kind of feels like I'm a part of a family. 813 00:40:21,590 --> 00:40:22,590 I get that, too. 814 00:40:23,510 --> 00:40:24,510 Yeah, I miss that. 815 00:40:24,610 --> 00:40:25,610 Oh, sweetheart. 816 00:40:27,750 --> 00:40:30,869 You know, I just don't want to let those feelings in because, 817 00:40:31,730 --> 00:40:34,670 you know, what if something goes wrong and this job doesn't last? 818 00:40:36,949 --> 00:40:41,589 Hey, did you ever find out who that cross and chain necklace belonged to? 819 00:40:42,089 --> 00:40:43,610 Um, yes. 820 00:40:43,829 --> 00:40:45,730 He said it belonged to his wife. 821 00:40:46,150 --> 00:40:47,150 His wife? 822 00:40:47,509 --> 00:40:48,509 Yeah. 823 00:40:48,589 --> 00:40:49,589 Hmm. 824 00:40:49,969 --> 00:40:53,250 Well, I look forward to the next chapter in this mystery. 825 00:40:54,110 --> 00:40:55,110 You are so silly. 826 00:40:55,349 --> 00:40:56,349 Okay, I'll talk to you later. 827 00:41:08,380 --> 00:41:09,640 So, how was it? 828 00:41:10,200 --> 00:41:11,200 Insane. 829 00:41:12,019 --> 00:41:13,960 Steph says you guys want to open up your own restaurant. 830 00:41:15,340 --> 00:41:16,340 We do. 831 00:41:16,460 --> 00:41:19,800 In fact, we found the perfect spot, but unfortunately, 832 00:41:19,960 --> 00:41:22,240 I mean, it's, like, way, way too out of our price range. 833 00:41:22,360 --> 00:41:23,360 Yeah. 834 00:41:23,360 --> 00:41:24,480 Uh, that's a shame. 835 00:41:25,500 --> 00:41:30,500 ♪ 836 00:41:30,750 --> 00:41:33,500 ♪ 837 00:41:34,050 --> 00:41:38,170 Well, they went straight to sleep, exhausted, no story. 838 00:41:40,010 --> 00:41:41,289 Can I get you some more coffee? 839 00:41:41,769 --> 00:41:42,769 Ah, yes, please. 840 00:41:43,500 --> 00:41:46,849 ♪ 841 00:41:46,849 --> 00:41:49,710 I just wanted to say thank you. 842 00:41:50,000 --> 00:41:53,500 ♪ 843 00:41:53,550 --> 00:41:57,190 I mean, not just for tonight, but for how pleased 844 00:41:57,190 --> 00:41:59,030 I am that the girls have responded to you so well. 845 00:41:59,570 --> 00:42:01,650 Oh, well, I'm fond of them, too. 846 00:42:02,130 --> 00:42:03,370 They are lovely girls. 847 00:42:04,150 --> 00:42:05,730 And, of course, they've got minds of their 848 00:42:05,730 --> 00:42:08,050 own, but, you know, I think that's important. 849 00:42:08,110 --> 00:42:09,110 Yes, it is. 850 00:42:11,599 --> 00:42:14,940 You know, I've hired female teachers in 851 00:42:14,940 --> 00:42:17,940 the past and they just haven't worked out. 852 00:42:18,839 --> 00:42:19,880 And the girls can be difficult. 853 00:42:21,099 --> 00:42:23,079 But I do think it's important that they 854 00:42:23,079 --> 00:42:24,739 have a female role model in their lives. 855 00:42:25,139 --> 00:42:27,860 Um, what about their mom? 856 00:42:28,980 --> 00:42:29,980 Uh... 857 00:42:31,250 --> 00:42:33,929 I am sorry that I shouldn't have asked that question. 858 00:42:33,929 --> 00:42:35,070 -No, it's... -it's okay. 859 00:42:36,489 --> 00:42:37,530 Maybe some other time. 860 00:42:40,420 --> 00:42:41,739 I'll let you get back to what you're doing. 861 00:42:46,500 --> 00:42:51,500 ♪ 862 00:42:51,750 --> 00:42:54,000 ♪ 863 00:42:55,199 --> 00:42:57,879 Hey, Steph, mind if I join you? 864 00:42:58,659 --> 00:43:01,639 No, not at all, as long as you don't slow me down. 865 00:43:01,880 --> 00:43:03,099 Oh, I can't guarantee that. 866 00:43:03,399 --> 00:43:04,399 Oh. 867 00:43:05,219 --> 00:43:08,019 Listen, Steph, I'm sorry about last night. 868 00:43:08,579 --> 00:43:09,579 Oh, it's okay. 869 00:43:10,259 --> 00:43:13,519 To be honest, I'm not real comfortable talking about Debbie. 870 00:43:14,719 --> 00:43:16,519 It's the first time you mentioned her name. 871 00:43:17,619 --> 00:43:19,199 Maybe you should talk about her more often. 872 00:43:19,679 --> 00:43:21,099 -Maybe... -maybe that's what you need. 873 00:43:23,250 --> 00:43:25,230 Tell you what, I'll race you to that palm tree. 874 00:43:25,489 --> 00:43:26,489 Oh, you're on. 875 00:43:26,590 --> 00:43:27,590 Ha, ha, ha. 876 00:43:31,150 --> 00:43:36,289 Okay, girls, I'd like you to paint the entire panorama, include the 877 00:43:36,289 --> 00:43:37,510 ♪ 878 00:43:37,750 --> 00:43:39,250 the sky, the sun. 879 00:43:40,030 --> 00:43:43,630 I know it's gonna be a challenge, but I also know how talented you are. 880 00:43:54,619 --> 00:43:58,319 Mia, I am so enjoying this job. 881 00:43:58,899 --> 00:44:02,299 The girls are great, and Harry is... 882 00:44:02,299 --> 00:44:04,439 Oh, so you call him Harry now. 883 00:44:05,460 --> 00:44:08,219 Well, I can hardly call him Mr. Carlton, can I? 884 00:44:09,779 --> 00:44:11,659 Not when you go out to restaurants with him, no? 885 00:44:12,500 --> 00:44:13,919 I'm gonna ignore that. 886 00:44:15,000 --> 00:44:19,079 Anyway, Harry is still a little 887 00:44:19,079 --> 00:44:23,439 remote, but occasionally, I mean, 888 00:44:23,480 --> 00:44:28,019 just occasionally, he, yeah, he relaxes a 889 00:44:28,019 --> 00:44:29,579 little bit more, you know? 890 00:44:29,779 --> 00:44:31,199 Anything more about his wife? 891 00:44:32,239 --> 00:44:35,159 Well, I found out her name, Debbie. 892 00:44:35,879 --> 00:44:36,960 But that's all I know. 893 00:44:37,059 --> 00:44:38,059 He won't talk about her. 894 00:44:39,339 --> 00:44:43,059 So you don't know if she divorced him or if she died? 895 00:44:43,359 --> 00:44:44,359 Nothing. 896 00:44:44,699 --> 00:44:47,159 Well, I'll tell you something, Steph Miller. 897 00:44:47,919 --> 00:44:49,919 You talk a lot about this guy. 898 00:44:51,759 --> 00:44:57,000 I don't know what you are implying, but I could never, ever... 899 00:44:57,000 --> 00:44:59,379 Okay, you are protesting way too much. 900 00:44:59,399 --> 00:45:00,399 It's true. 901 00:45:00,939 --> 00:45:04,939 We're total opposites, and he is way, way too uptight. 902 00:45:05,239 --> 00:45:07,059 Okay, okay, I was just messing with you. 903 00:45:07,519 --> 00:45:08,519 Mm-hmm. 904 00:45:09,059 --> 00:45:10,059 He-he. 905 00:45:11,519 --> 00:45:14,819 But seriously, you seem to be getting along a lot better. 906 00:45:15,579 --> 00:45:19,439 I kind of like him more as I get to know him, but he 907 00:45:19,439 --> 00:45:25,119 has this huge emotional barrier that he just won't lower. 908 00:45:25,480 --> 00:45:26,480 Yeah. 909 00:45:26,480 --> 00:45:30,719 Anyway, you and Michael seem to be lovey-dovey. 910 00:45:30,799 --> 00:45:31,799 Yeah. 911 00:45:32,779 --> 00:45:33,779 Is he the one? 912 00:45:34,819 --> 00:45:35,819 Yeah. 913 00:45:36,279 --> 00:45:37,279 Yes, he is. 914 00:45:37,779 --> 00:45:39,699 I've never been in a relationship where I 915 00:45:39,699 --> 00:45:43,980 feel, like, so in tune with someone, you know? 916 00:45:46,759 --> 00:45:50,319 I am so, so happy for you. 917 00:45:50,599 --> 00:45:51,599 Thank you, Stan. 918 00:45:52,539 --> 00:45:54,119 All right, let's head out. 919 00:45:54,500 --> 00:45:55,500 Let's go. 920 00:45:56,000 --> 00:46:01,000 ♪ 921 00:46:01,250 --> 00:46:03,500 ♪ 922 00:46:05,490 --> 00:46:06,849 Did you and Mia have a good day? 923 00:46:07,789 --> 00:46:08,789 Oh. 924 00:46:09,210 --> 00:46:10,269 I didn't see you there. 925 00:46:10,690 --> 00:46:11,990 I was just going to the guest house. 926 00:46:12,410 --> 00:46:13,410 Yeah. 927 00:46:13,510 --> 00:46:14,510 Yeah, it was a great night. 928 00:46:16,750 --> 00:46:19,010 Uh, anyway, see you tomorrow. 929 00:46:19,610 --> 00:46:20,610 Wait, uh, Steph. 930 00:46:24,410 --> 00:46:25,750 Would you like to join me for a drink? 931 00:46:28,609 --> 00:46:29,609 Yeah. 932 00:46:29,989 --> 00:46:31,809 Yeah, that would be nice. 933 00:46:33,250 --> 00:46:35,509 Mia's been my best friend since college. 934 00:46:36,409 --> 00:46:39,289 It's so great to see her so settled with Michael. 935 00:46:41,409 --> 00:46:42,829 So is that where you grew up? 936 00:46:43,149 --> 00:46:44,149 New York? 937 00:46:44,489 --> 00:46:45,489 Yes, it is. 938 00:46:46,529 --> 00:46:47,549 Do you still have family there? 939 00:46:50,210 --> 00:46:51,329 Uh, no. 940 00:46:54,880 --> 00:46:58,860 Harry, why don't you ever talk about your wife? 941 00:47:03,180 --> 00:47:04,180 I, uh... 942 00:47:07,349 --> 00:47:09,589 I don't talk about her because it's... 943 00:47:09,589 --> 00:47:10,589 it's too painful. 944 00:47:13,250 --> 00:47:15,869 She died when the kids really wanted to. 945 00:47:20,050 --> 00:47:22,970 I am so, so sorry. 946 00:47:24,000 --> 00:47:29,000 ♪ 947 00:47:29,250 --> 00:47:33,349 ♪ 948 00:47:33,349 --> 00:47:34,509 Bella, did you see that? 949 00:47:34,549 --> 00:47:36,309 They were touching. They nearly kissed. 950 00:47:36,869 --> 00:47:38,049 Maybe they're gonna get together. 951 00:47:38,429 --> 00:47:39,690 You think that's a good idea? 952 00:47:40,009 --> 00:47:41,009 Why not? 953 00:47:41,009 --> 00:47:42,690 Steph could be like... 954 00:47:42,690 --> 00:47:43,690 like our mom. 955 00:47:43,869 --> 00:47:45,710 But then we wouldn't have Dad to ourselves anymore. 956 00:47:46,029 --> 00:47:47,029 Why not? 957 00:47:47,329 --> 00:47:51,009 Because he'll care more about Steph than us, and we could lose him. 958 00:47:54,099 --> 00:47:55,099 No. 959 00:47:55,500 --> 00:48:00,500 ♪ 960 00:48:00,750 --> 00:48:03,500 ♪ 961 00:48:05,780 --> 00:48:09,120 Rosa, do you really think if Dad and Steph 962 00:48:09,120 --> 00:48:12,900 fall in love, you think Dad will stop loving us? 963 00:48:13,860 --> 00:48:19,480 Not stop loving us, not totally, but he'll definitely love Steph more. 964 00:48:19,680 --> 00:48:20,680 I wouldn't like that. 965 00:48:21,400 --> 00:48:22,400 What are we gonna do? 966 00:48:22,700 --> 00:48:24,120 I don't know, cuz... 967 00:48:24,120 --> 00:48:26,400 cuz I really like Steph. 968 00:48:26,500 --> 00:48:29,100 I like Steph, but I love Dad. 969 00:48:29,160 --> 00:48:30,160 What do we do? 970 00:48:33,180 --> 00:48:34,360 We have to get rid of Steph. 971 00:48:37,000 --> 00:48:38,199 She's coming. She's coming 972 00:48:41,980 --> 00:48:43,820 Good morning, young ladies. 973 00:48:44,599 --> 00:48:46,340 How are we doing today? 974 00:48:49,050 --> 00:48:50,870 I said, good morning. 975 00:48:54,300 --> 00:48:55,300 Hello? 976 00:48:57,449 --> 00:48:58,829 Is everything okay? 977 00:48:59,669 --> 00:49:00,669 Uh, yes. 978 00:49:00,829 --> 00:49:01,829 Good morning, Steph. 979 00:49:02,689 --> 00:49:03,769 Good morning, Bella. 980 00:49:04,769 --> 00:49:05,769 And Rosa. 981 00:49:09,940 --> 00:49:12,639 Okay, I'll take out your writing books. 982 00:49:15,500 --> 00:49:20,500 ♪ 983 00:49:20,750 --> 00:49:23,500 ♪ 984 00:49:24,599 --> 00:49:26,699 All right, how are we doing? 985 00:49:28,559 --> 00:49:30,219 Hand in your stories girls. 986 00:49:30,400 --> 00:49:31,400 It's time for lunch. 987 00:49:31,480 --> 00:49:33,219 We will read them afterwards 988 00:49:43,240 --> 00:49:44,760 You didn't write anything. 989 00:49:47,300 --> 00:49:49,120 This is very rude Rosa 990 00:49:52,159 --> 00:49:54,859 Bella, maybe you can tell me why you didn't write anything. 991 00:49:55,539 --> 00:49:56,619 I, uh... 992 00:50:01,269 --> 00:50:06,829 Okay, well, I was gonna let you have ice cream with chocolate 993 00:50:06,829 --> 00:50:11,550 syrup and sprinkles after lunch, but I don't reward bad behavior. 994 00:50:13,050 --> 00:50:14,170 I'm sorry, Steph. 995 00:50:16,920 --> 00:50:17,920 Rosa? 996 00:50:18,619 --> 00:50:19,719 Yeah, so am I. 997 00:50:20,500 --> 00:50:24,500 ♪ 998 00:50:26,800 --> 00:50:28,320 Why did you apologize? 999 00:50:29,180 --> 00:50:30,580 She wouldn't ask you as well. 1000 00:50:39,759 --> 00:50:44,519 Okay, one for you, and 1001 00:50:44,519 --> 00:50:45,919 one for you. 1002 00:50:53,650 --> 00:50:55,070 What's that on your nose? 1003 00:50:55,910 --> 00:50:56,910 What? 1004 00:50:57,110 --> 00:50:58,110 That. 1005 00:51:01,539 --> 00:51:03,619 Oh, come on, Rosa, chill out. 1006 00:51:03,639 --> 00:51:04,639 It was funny. 1007 00:51:11,500 --> 00:51:14,500 ♪ 1008 00:51:14,599 --> 00:51:15,599 You okay? 1009 00:51:16,079 --> 00:51:17,079 Sure. 1010 00:51:20,460 --> 00:51:22,159 No, really, I'm fine. 1011 00:51:22,300 --> 00:51:23,300 I'm fine. 1012 00:51:23,300 --> 00:51:27,800 It's just, uh, I think that the honeymoon period with the girls is over. 1013 00:51:28,820 --> 00:51:29,940 Why would you say that? 1014 00:51:31,079 --> 00:51:34,519 Uh, their behavior today was kind of weird. 1015 00:51:35,280 --> 00:51:37,699 They weren't responding to me, particularly Rosa. 1016 00:51:39,340 --> 00:51:40,519 Would you like me to have a word? 1017 00:51:42,260 --> 00:51:43,599 No, no, no, no. 1018 00:51:43,599 --> 00:51:44,920 I'm sure they'll be fine tomorrow. 1019 00:51:46,059 --> 00:51:47,519 Well, as long as you're happy in your job. 1020 00:51:47,519 --> 00:51:51,579 Oh, I am so happy in my job. 1021 00:51:51,780 --> 00:51:55,039 I mean, I have a studio and a beach. 1022 00:51:55,420 --> 00:51:59,000 I wake up to the sun and the ocean every morning. 1023 00:51:59,599 --> 00:52:01,099 It's like living a dream. 1024 00:52:01,239 --> 00:52:02,239 You know, 1025 00:52:02,880 --> 00:52:04,119 ♪ 1026 00:52:05,659 --> 00:52:06,920 The girls are amazing. 1027 00:52:07,079 --> 00:52:08,900 I'm so lucky. 1028 00:52:09,619 --> 00:52:11,679 Well, good. 1029 00:52:11,880 --> 00:52:12,880 I'm glad. 1030 00:52:15,059 --> 00:52:16,639 You see that? Yes, I told you. 1031 00:52:16,880 --> 00:52:18,280 But she thinks we're amazing. 1032 00:52:18,920 --> 00:52:20,039 I love this is serious. 1033 00:52:20,219 --> 00:52:21,219 Okay, Rosa. 1034 00:52:27,300 --> 00:52:28,300 Bye! 1035 00:52:41,150 --> 00:52:45,590 How's that six-pack coming along oh, it's at home chillin in the fridge. 1036 00:52:45,610 --> 00:52:49,889 We'll have a few later Did you just make a joke don't look so surprised? 1037 00:52:50,550 --> 00:52:51,750 I'm full of dad jokes 1038 00:52:56,000 --> 00:53:00,500 ♪ 1039 00:53:04,190 --> 00:53:05,650 Harry, you're getting faster. 1040 00:53:07,050 --> 00:53:08,050 Why, thank you. 1041 00:53:08,110 --> 00:53:09,309 Not a trickle of sweat. 1042 00:53:10,910 --> 00:53:11,910 I am thirsty. 1043 00:53:12,030 --> 00:53:13,030 You have something to drink? 1044 00:53:17,099 --> 00:53:19,000 Do you look... 1045 00:53:19,000 --> 00:53:20,000 hot? 1046 00:53:20,739 --> 00:53:21,739 Do I really? 1047 00:53:22,440 --> 00:53:24,940 Oh, not-not to say that you were attractive. 1048 00:53:25,079 --> 00:53:27,659 No, I mean, not to say that you're not attractive. 1049 00:53:27,980 --> 00:53:29,779 I-I just meant that... 1050 00:53:29,779 --> 00:53:31,759 Okay, okay, I think you better stop now 1051 00:53:31,759 --> 00:53:33,099 because you're already up to your neck in sand. 1052 00:53:33,519 --> 00:53:34,519 Ooh. 1053 00:53:39,009 --> 00:53:40,329 Morning girls! 1054 00:53:41,949 --> 00:53:42,949 Rosa? 1055 00:53:43,469 --> 00:53:44,469 Bella? 1056 00:53:48,179 --> 00:53:49,179 Rosa! 1057 00:53:53,299 --> 00:53:54,299 Rosa? 1058 00:53:54,399 --> 00:53:55,399 Bella? 1059 00:53:59,699 --> 00:54:00,699 Harry! 1060 00:54:01,500 --> 00:54:02,500 Harry! 1061 00:54:02,519 --> 00:54:03,519 What's going on? 1062 00:54:03,519 --> 00:54:06,759 I can't find the girls, and the patio door was open. 1063 00:54:06,980 --> 00:54:07,980 I don't... 1064 00:54:08,379 --> 00:54:09,379 Rosa! 1065 00:54:09,539 --> 00:54:10,539 Bella! 1066 00:54:10,980 --> 00:54:11,980 Rosa! 1067 00:54:12,839 --> 00:54:13,839 Bella! 1068 00:54:14,000 --> 00:54:15,000 Are you sure? 1069 00:54:15,159 --> 00:54:17,500 Yes, I just came through the room. 1070 00:54:18,059 --> 00:54:19,599 Well, what... 1071 00:54:20,639 --> 00:54:22,019 Where were you guys? 1072 00:54:22,759 --> 00:54:23,759 We've been here. 1073 00:54:24,099 --> 00:54:27,000 No, I just came through the room and you weren't here. 1074 00:54:27,419 --> 00:54:28,539 Well, we were. 1075 00:54:28,919 --> 00:54:29,919 Weren't we, Bella? 1076 00:54:34,410 --> 00:54:36,570 Well, maybe it was just a mix-up. 1077 00:54:36,830 --> 00:54:37,830 Thank goodness. 1078 00:54:38,070 --> 00:54:39,070 All right. 1079 00:54:39,070 --> 00:54:40,210 Well, carry on, Steph. 1080 00:55:01,500 --> 00:55:06,500 ♪ 1081 00:55:06,750 --> 00:55:11,750 ♪ 1082 00:55:12,000 --> 00:55:17,000 ♪ 1083 00:55:17,250 --> 00:55:22,250 ♪ 1084 00:55:22,500 --> 00:55:27,500 ♪ 1085 00:55:27,750 --> 00:55:29,000 ♪ 1086 00:55:29,250 --> 00:55:30,389 -Hi. -Hi. 1087 00:55:30,789 --> 00:55:31,789 Hi. 1088 00:55:32,150 --> 00:55:33,849 Good morning, girls. 1089 00:55:34,190 --> 00:55:35,429 What's going on? 1090 00:55:35,809 --> 00:55:37,429 The dog just came onto our deck. 1091 00:55:37,510 --> 00:55:38,510 Can we let it in? 1092 00:55:38,650 --> 00:55:39,730 -No. -Please? 1093 00:55:39,730 --> 00:55:40,730 Of course you can't. 1094 00:55:40,829 --> 00:55:42,250 -No. -No. -Girls, leave it. 1095 00:55:42,329 --> 00:55:43,329 Come and sit down. 1096 00:55:43,769 --> 00:55:44,769 No. 1097 00:55:45,150 --> 00:55:46,429 Sorry, what did you say? 1098 00:55:46,710 --> 00:55:49,309 Don't let that dog in. 1099 00:55:49,849 --> 00:55:50,849 Girls. 1100 00:55:51,130 --> 00:55:53,050 -Girls. -No. -Hi. 1101 00:55:53,170 --> 00:55:55,110 -Hi. -Girls, be careful. 1102 00:55:55,309 --> 00:55:56,429 Be careful. 1103 00:55:56,730 --> 00:55:57,809 It could bite you. 1104 00:55:58,010 --> 00:55:59,030 It's got no tags. 1105 00:55:59,050 --> 00:56:00,050 Don't let it in. 1106 00:56:00,050 --> 00:56:01,250 No, I'm sorry. 1107 00:56:01,389 --> 00:56:02,389 You cannot keep it. 1108 00:56:03,210 --> 00:56:04,210 Come on, puppy. 1109 00:56:04,570 --> 00:56:05,570 Come on. 1110 00:56:05,929 --> 00:56:07,710 Girls, we have work to do. 1111 00:56:09,309 --> 00:56:10,429 Girls, sit down. 1112 00:56:10,789 --> 00:56:11,809 Rosa, stop. 1113 00:56:14,550 --> 00:56:15,830 -Now! -Sit! 1114 00:56:16,170 --> 00:56:17,670 No, we're having fun. 1115 00:56:18,330 --> 00:56:19,330 Go get it! 1116 00:56:19,450 --> 00:56:21,010 -Go get it! -Bella! -Bella! 1117 00:56:21,310 --> 00:56:22,310 What is going on? 1118 00:56:22,350 --> 00:56:25,110 Harry, I think we need to talk. 1119 00:56:25,570 --> 00:56:26,570 Hi! 1120 00:56:26,830 --> 00:56:27,870 Oh, yeah! 1121 00:56:28,810 --> 00:56:30,050 Oh, my God! 1122 00:56:31,350 --> 00:56:35,289 And Rosa was so, so defiant. 1123 00:56:35,990 --> 00:56:38,030 The thing is, Harry, I... 1124 00:56:38,030 --> 00:56:41,289 I've been reluctant to tell you about the girls' behavior, 1125 00:56:41,289 --> 00:56:45,789 but I just don't think I have another option at this point. 1126 00:56:46,170 --> 00:56:47,170 What happened? 1127 00:56:47,230 --> 00:56:48,230 What's going on? 1128 00:56:48,950 --> 00:56:49,950 I don't know. 1129 00:56:50,090 --> 00:56:51,090 Something's changed. 1130 00:56:51,190 --> 00:56:52,710 They've been rude. 1131 00:56:52,810 --> 00:56:54,570 They don't listen to me, especially Rosa. 1132 00:56:55,470 --> 00:56:57,190 Oh, I'm so sorry, Steph. 1133 00:56:57,590 --> 00:56:58,610 I had no idea. 1134 00:56:59,830 --> 00:57:01,050 Would you like me to have a word with them? 1135 00:57:01,910 --> 00:57:03,670 Yeah, I think that's a good idea. 1136 00:57:04,750 --> 00:57:05,750 Okay. 1137 00:57:06,830 --> 00:57:08,390 Okay, you two, I see you. 1138 00:57:08,850 --> 00:57:09,850 Come in here. 1139 00:57:10,010 --> 00:57:11,010 Let's have a word. 1140 00:57:11,810 --> 00:57:12,810 Come on. 1141 00:57:18,050 --> 00:57:19,830 You want to tell me what's going on? 1142 00:57:21,670 --> 00:57:23,130 Steph says you've been being rude to her. 1143 00:57:24,370 --> 00:57:25,370 Only if... 1144 00:57:25,370 --> 00:57:26,870 if Steph isn't here. 1145 00:57:28,500 --> 00:57:31,500 ♪ 1146 00:57:31,900 --> 00:57:33,180 Just give us a minute. 1147 00:57:37,199 --> 00:57:38,879 Okay, on the couch. 1148 00:57:44,829 --> 00:57:45,829 Okay. 1149 00:57:46,030 --> 00:57:47,110 You want to tell me what's going on? 1150 00:57:50,150 --> 00:57:51,889 You gonna talk to me, Rosa? 1151 00:57:53,250 --> 00:57:54,250 Please? 1152 00:57:54,470 --> 00:57:56,110 We don't want to be taught by Steph anymore. 1153 00:57:58,190 --> 00:57:59,190 What? 1154 00:57:59,269 --> 00:58:02,030 I thought you guys loved being taught by Steph. 1155 00:58:02,650 --> 00:58:06,730 I mean, she took you out for meals, she read you bedtime stories. 1156 00:58:07,030 --> 00:58:08,150 I don't understand it. 1157 00:58:08,210 --> 00:58:09,990 -What? -Why the sudden change? 1158 00:58:10,769 --> 00:58:12,289 We don't want her to teach us. 1159 00:58:13,030 --> 00:58:15,070 Okay, well, I'm gonna need a logical reason why. 1160 00:58:17,269 --> 00:58:18,389 -Because... -because we don't. 1161 00:58:19,150 --> 00:58:20,769 Well, that's not a logical reason. 1162 00:58:24,030 --> 00:58:25,250 Well, I don't know what to say. 1163 00:58:25,510 --> 00:58:26,510 I don't. 1164 00:58:27,190 --> 00:58:29,190 Dad, we don't want her to teach us anymore. 1165 00:58:32,849 --> 00:58:33,849 Okay. 1166 00:58:38,799 --> 00:58:39,799 yes 1167 00:58:43,460 --> 00:58:45,519 Steph, what are you doing? 1168 00:58:46,019 --> 00:58:49,340 I heard every word the girls said, and they've made 1169 00:58:49,340 --> 00:58:51,820 it very clear they don't want me here, especially Rosa. 1170 00:58:54,550 --> 00:58:56,170 Please don't rush into this. 1171 00:58:57,269 --> 00:58:59,490 I can speak with the girls and get to the bottom of it. 1172 00:59:01,110 --> 00:59:02,710 I don't know what I did. 1173 00:59:04,630 --> 00:59:06,050 But it's clear I can't stay. 1174 00:59:10,439 --> 00:59:11,939 Well, I don't want you to go. 1175 00:59:14,300 --> 00:59:16,740 You know, these last few weeks have been... 1176 00:59:19,699 --> 00:59:23,419 Tell you what, how about I take you out to dinner? 1177 00:59:26,119 --> 00:59:28,139 Of course. 1178 00:59:28,539 --> 00:59:29,579 Yeah, I'd like that. 1179 00:59:29,960 --> 00:59:30,960 Great. 1180 00:59:30,960 --> 00:59:34,000 I'll make a call into Michael and Mia's restaurant, and I'll get us a table. 1181 00:59:36,159 --> 00:59:37,159 Okay. 1182 00:59:39,119 --> 00:59:43,359 Um, but for now, I think I need to give the girls some space. 1183 00:59:45,079 --> 00:59:46,079 I understand. 1184 00:59:57,000 --> 01:00:02,000 ♪ 1185 01:00:02,250 --> 01:00:05,500 ♪ 1186 01:00:07,500 --> 01:00:11,500 ♪ 1187 01:00:11,500 --> 01:00:15,360 Well, looks like I'll have to find you guys a new teacher. 1188 01:00:16,199 --> 01:00:18,460 Someone much stricter than Steph. 1189 01:00:19,000 --> 01:00:24,000 ♪ 1190 01:00:24,250 --> 01:00:27,000 ♪ 1191 01:00:31,730 --> 01:00:33,489 Okay, coffee for you. 1192 01:00:33,630 --> 01:00:34,989 Oh, thank you. 1193 01:00:35,110 --> 01:00:36,110 You're welcome. 1194 01:00:40,079 --> 01:00:41,079 It's James. 1195 01:00:41,879 --> 01:00:42,879 What does he want? 1196 01:00:43,659 --> 01:00:44,659 No idea. 1197 01:00:45,939 --> 01:00:46,939 Hi, James. 1198 01:00:47,299 --> 01:00:48,699 Hey, Steph, how are you? 1199 01:00:49,079 --> 01:00:50,079 I'm good. 1200 01:00:50,239 --> 01:00:51,239 Good. 1201 01:00:51,239 --> 01:00:52,579 So actually, I've got some news. 1202 01:00:53,099 --> 01:00:54,099 Oh? 1203 01:00:54,159 --> 01:00:57,879 Well, I've been asked to head up a new department at the ad agency, and, uh... 1204 01:00:57,879 --> 01:00:58,879 Well, it's in Miami. 1205 01:00:59,460 --> 01:01:00,460 Really? 1206 01:01:00,460 --> 01:01:01,460 Yeah, yeah. 1207 01:01:01,659 --> 01:01:03,419 So I'm going to be arriving in a couple of days, 1208 01:01:03,439 --> 01:01:07,019 and I've got to start recruiting right away, so, uh... 1209 01:01:07,019 --> 01:01:08,139 Have you found a job yet? 1210 01:01:09,460 --> 01:01:12,859 Uh, no, I thought I had, but no, I'm still looking. 1211 01:01:13,279 --> 01:01:14,279 Okay. 1212 01:01:14,279 --> 01:01:16,439 All right, great. Well, why don't we meet up and talk, yeah? 1213 01:01:16,579 --> 01:01:18,099 Okay, yeah, sure. 1214 01:01:18,419 --> 01:01:19,419 Okay, great. 1215 01:01:19,460 --> 01:01:21,859 That's awesome. I'll call you when I arrive in a few days. 1216 01:01:27,139 --> 01:01:28,659 Well, what do you think? 1217 01:01:29,980 --> 01:01:32,619 Do you really want to take a job working for your ex? 1218 01:01:44,210 --> 01:01:48,750 Rosa, Bella, I'd like to introduce you to your new teacher, Ms. 1219 01:01:49,009 --> 01:01:50,009 Grimble. 1220 01:01:56,460 --> 01:01:57,460 Hello, Rosa. 1221 01:01:57,579 --> 01:01:58,579 Bella. 1222 01:02:01,050 --> 01:02:03,610 When I teach, I have certain guidelines 1223 01:02:03,610 --> 01:02:06,310 that I expect you to strictly adhere to. 1224 01:02:06,890 --> 01:02:08,990 At all times, you must refer to me as Ms. 1225 01:02:09,170 --> 01:02:11,650 Grimble. If you wish to speak, raise your hand. 1226 01:02:12,210 --> 01:02:15,690 Talking at once creates chaos, and I will not have chaos in my classroom. 1227 01:02:16,890 --> 01:02:18,910 You cannot leave your chair without asking permission. 1228 01:02:19,470 --> 01:02:20,930 No running around the room. 1229 01:02:21,970 --> 01:02:23,610 Are you both clear on that? 1230 01:02:24,190 --> 01:02:25,190 Yes, Ms. 1231 01:02:25,190 --> 01:02:26,190 Grimble. 1232 01:02:27,710 --> 01:02:28,710 Rosa? 1233 01:02:29,070 --> 01:02:31,410 -Yes, Ms. -Grimble. -Grimble. 1234 01:02:32,610 --> 01:02:33,930 My name is Grimble. 1235 01:02:43,840 --> 01:02:45,280 So, how'd it go with Ms. 1236 01:02:45,380 --> 01:02:46,380 Grimble today? 1237 01:02:47,539 --> 01:02:49,059 All I know are methods aren't what you're 1238 01:02:49,059 --> 01:02:51,740 used to, but it'll all work out, I'm sure. 1239 01:02:52,500 --> 01:02:53,800 Anyway, I'm off. 1240 01:02:54,180 --> 01:02:55,539 Have a good evening, Mr. Carlton. 1241 01:02:58,349 --> 01:03:00,730 I hate when you scramble already. 1242 01:03:00,929 --> 01:03:01,929 So do I. 1243 01:03:02,049 --> 01:03:03,049 She's really mean. 1244 01:03:03,049 --> 01:03:04,670 Yeah, she's so mean. 1245 01:03:06,000 --> 01:03:11,000 ♪ 1246 01:03:12,280 --> 01:03:15,340 So, Steph, tell me about you. 1247 01:03:17,300 --> 01:03:19,440 Well, I'll just rip the Band-Aid off. 1248 01:03:19,860 --> 01:03:25,000 Uh, I moved to Miami because it ended with my ex of ten years. 1249 01:03:25,640 --> 01:03:26,640 What went wrong? 1250 01:03:27,900 --> 01:03:29,240 I don't really know. 1251 01:03:29,620 --> 01:03:32,480 I mean, it just sort of crept up on us. 1252 01:03:32,680 --> 01:03:34,200 You know, we lost that spark. 1253 01:03:34,300 --> 01:03:35,539 We were going through the motions. 1254 01:03:35,700 --> 01:03:36,880 We didn't really feel anything. 1255 01:03:37,019 --> 01:03:38,220 We just became friends. 1256 01:03:39,940 --> 01:03:41,240 It's sad when that happens. 1257 01:03:41,760 --> 01:03:43,080 Yeah, and it's lonely, too. 1258 01:03:44,019 --> 01:03:48,800 You know, you have no one to spend those special moments with. 1259 01:03:50,120 --> 01:03:52,860 You know, Harry, I really miss the girls. 1260 01:03:53,720 --> 01:03:54,720 Of course you do. 1261 01:03:55,000 --> 01:03:56,000 They're good kids. 1262 01:03:56,539 --> 01:04:00,700 And, um, I don't really have a family. 1263 01:04:02,120 --> 01:04:05,700 Um, I'm an only child, and my mother was a 1264 01:04:05,700 --> 01:04:08,080 single parent, and she passed when I was ten. 1265 01:04:08,940 --> 01:04:11,560 Oh, Steph, I'm so sorry. 1266 01:04:12,800 --> 01:04:15,000 Why didn't you tell me that when I asked you? 1267 01:04:15,720 --> 01:04:18,260 I just, you know, when I think about it, it makes 1268 01:04:18,260 --> 01:04:20,980 me sad, and, you know, that's not really who I am. 1269 01:04:21,360 --> 01:04:22,640 -I'm... -Always smiling? 1270 01:04:23,900 --> 01:04:29,000 Well, not always smiling, but, yeah, I'm generally a positive person. 1271 01:04:30,100 --> 01:04:31,260 Well, I'm not. 1272 01:04:34,539 --> 01:04:39,539 And it was somewhere in my early teens that I just decided that I 1273 01:04:39,539 --> 01:04:44,860 wasn't gonna let her passing, you know, influence my entire life. 1274 01:04:45,940 --> 01:04:48,440 I just decided that I had to move forward and 1275 01:04:48,440 --> 01:04:50,880 I had to stay positive, and that's what I did. 1276 01:04:52,199 --> 01:04:57,039 Yeah, I tried to stay positive with the girls, but it's not easy. 1277 01:05:00,079 --> 01:05:04,119 When Debbie died, I, uh, I closed down emotionally. 1278 01:05:05,559 --> 01:05:06,639 I questioned everything. 1279 01:05:06,799 --> 01:05:11,039 It didn't seem fair that she was taken from us at such an early age. 1280 01:05:12,339 --> 01:05:16,919 But I see how positive and amazing you are. 1281 01:05:18,019 --> 01:05:20,139 I used to feel like I couldn't open up to anyone. 1282 01:05:21,219 --> 01:05:24,980 And now, with you, I feel like I can. 1283 01:05:27,599 --> 01:05:28,599 Hey you two. 1284 01:05:29,480 --> 01:05:31,679 So Harry, what was it you wanted to talk to me about? 1285 01:05:39,500 --> 01:05:44,500 ♪ 1286 01:05:47,400 --> 01:05:48,400 Bella. 1287 01:05:49,660 --> 01:05:50,660 What? 1288 01:05:50,740 --> 01:05:52,840 No talking, Rosa. 1289 01:05:54,340 --> 01:05:55,660 But I... 1290 01:05:55,660 --> 01:05:56,800 No buts. 1291 01:05:56,920 --> 01:05:57,920 And no talking. 1292 01:05:59,400 --> 01:06:01,519 You'll now get to stay an extra ten minutes after class. 1293 01:06:07,000 --> 01:06:12,000 ♪ 1294 01:06:12,250 --> 01:06:15,000 ♪ 1295 01:06:18,639 --> 01:06:19,639 Right. 1296 01:06:19,659 --> 01:06:20,659 Stop writing. 1297 01:06:20,819 --> 01:06:21,819 Time to break for lunch. 1298 01:06:28,880 --> 01:06:31,480 Ms. Grumble is the meanest person I ever met. 1299 01:06:31,739 --> 01:06:32,739 I agree. 1300 01:06:33,300 --> 01:06:35,599 I think we made a big mistake to get rid of Steph. 1301 01:06:36,139 --> 01:06:37,400 You made a big mistake. 1302 01:06:37,519 --> 01:06:38,679 It was your idea. 1303 01:06:42,000 --> 01:06:43,260 What are we going to do? 1304 01:06:43,559 --> 01:06:44,559 Don't know. 1305 01:06:45,039 --> 01:06:46,300 We can get rid of this grumble. 1306 01:06:46,579 --> 01:06:49,500 Yeah, let's get rid of grumble and get back to death. 1307 01:06:50,920 --> 01:06:54,300 But what if death hurts a little step more than us? 1308 01:06:54,960 --> 01:06:55,960 Like you said. 1309 01:06:57,159 --> 01:06:58,159 We'll talk to him. 1310 01:07:05,400 --> 01:07:06,820 Hey, Steph, how are you? 1311 01:07:07,720 --> 01:07:08,760 I'm good. 1312 01:07:09,619 --> 01:07:10,619 You're looking good. 1313 01:07:11,039 --> 01:07:12,980 Oh, hey, are you flirting with me? 1314 01:07:13,079 --> 01:07:14,079 Flirting? 1315 01:07:14,079 --> 01:07:15,079 What's that? 1316 01:07:15,139 --> 01:07:19,480 Hey, I just wanted to say that I had a lovely evening last night. 1317 01:07:19,960 --> 01:07:21,440 It definitely was a good evening. 1318 01:07:21,880 --> 01:07:23,860 And thank you for opening up to me. 1319 01:07:24,400 --> 01:07:25,400 Likewise. 1320 01:07:25,820 --> 01:07:28,160 And I'd like to see you again soon, yeah? 1321 01:07:28,280 --> 01:07:29,280 Yeah, me too. 1322 01:07:29,579 --> 01:07:30,579 The sooner the better. 1323 01:07:30,760 --> 01:07:32,539 And maybe we can take the girls out? 1324 01:07:33,780 --> 01:07:35,180 You just leave that up to me. 1325 01:07:35,840 --> 01:07:36,840 Okay. 1326 01:07:37,220 --> 01:07:38,220 Talk to you soon. 1327 01:07:40,000 --> 01:07:41,000 Hm? 1328 01:07:45,389 --> 01:07:46,510 ♪ 1329 01:07:46,510 --> 01:07:47,889 beach? No, you cannot. 1330 01:07:48,110 --> 01:07:49,610 And stop calling out Rosa. 1331 01:07:50,210 --> 01:07:51,889 But we always played on the beach with Steph. 1332 01:07:52,210 --> 01:07:53,210 I'm not Steph. 1333 01:07:53,849 --> 01:07:54,849 Continue working. 1334 01:07:55,050 --> 01:07:56,630 No, that's not fair. 1335 01:07:56,650 --> 01:07:57,650 We're going on the beach. 1336 01:07:57,650 --> 01:07:58,769 No, sit down. 1337 01:07:59,050 --> 01:08:00,050 Sit down. 1338 01:08:00,110 --> 01:08:01,889 Where are you going? No, you cannot go. 1339 01:08:01,990 --> 01:08:03,010 Get back here. 1340 01:08:05,230 --> 01:08:09,070 I have never met such rude, disobedient girls my whole life. 1341 01:08:10,000 --> 01:08:13,500 ♪ 1342 01:08:13,940 --> 01:08:16,180 So, how are things going with Ms. 1343 01:08:16,220 --> 01:08:17,220 Grimble? 1344 01:08:19,550 --> 01:08:22,090 Oh, you don't seem very enthusiastic about it. 1345 01:08:24,550 --> 01:08:26,449 You know, she comes. 1346 01:08:26,529 --> 01:08:27,529 Highly recommended. 1347 01:08:28,230 --> 01:08:29,610 Although after Steph, it might take a 1348 01:08:29,610 --> 01:08:31,449 while to get used to her teaching methods. 1349 01:08:31,930 --> 01:08:33,489 What if we don't want to get used to her? 1350 01:08:33,850 --> 01:08:34,949 Yeah, I miss Steph. 1351 01:08:36,390 --> 01:08:37,390 Oh, do you? 1352 01:08:38,000 --> 01:08:42,000 ♪ 1353 01:08:47,350 --> 01:08:51,610 Hello girls, I do hope you'll be better behaved this afternoon. 1354 01:08:51,990 --> 01:08:55,510 This morning was neither acceptable nor amusing. 1355 01:09:00,399 --> 01:09:01,659 Are you okay, Ms. 1356 01:09:01,679 --> 01:09:02,679 Grimble? 1357 01:09:03,099 --> 01:09:05,920 Who put super glue on my stool? 1358 01:09:07,719 --> 01:09:10,139 You think this is funny, do you? 1359 01:09:10,979 --> 01:09:11,979 Do you? 1360 01:09:13,319 --> 01:09:14,319 Go! 1361 01:09:27,980 --> 01:09:28,980 Bad girls! 1362 01:09:31,199 --> 01:09:32,199 Oh, jeez. 1363 01:09:32,639 --> 01:09:33,639 Oh, it's her. 1364 01:09:39,300 --> 01:09:40,820 I've had enough of your daughters. 1365 01:09:41,800 --> 01:09:42,800 I'm resigning. 1366 01:09:43,140 --> 01:09:44,140 Resigning? 1367 01:09:44,140 --> 01:09:45,140 Already? 1368 01:09:45,760 --> 01:09:47,860 In all my years of teaching, I've never 1369 01:09:47,860 --> 01:09:50,600 dealt with such ill-behaved, ill-mannered girls. 1370 01:09:50,940 --> 01:09:52,060 -What do you mean? -What happened? 1371 01:09:52,579 --> 01:09:56,619 The list of misdemeanors is far too long for me to mention. 1372 01:09:58,520 --> 01:10:01,079 You got something on... 1373 01:10:01,699 --> 01:10:02,699 Stuck! 1374 01:10:04,800 --> 01:10:05,800 I know! 1375 01:10:06,000 --> 01:10:09,500 ♪ 1376 01:10:11,909 --> 01:10:13,729 Oh, what is going on? 1377 01:10:14,809 --> 01:10:15,809 I'm leaving. 1378 01:10:16,469 --> 01:10:17,849 But you've only been here two minutes. 1379 01:10:18,349 --> 01:10:20,729 And that is two minutes too long? 1380 01:10:21,369 --> 01:10:22,369 Oh. 1381 01:10:22,409 --> 01:10:25,029 Oh, you, you sat, you, you sat in something. 1382 01:10:25,129 --> 01:10:26,129 I don't know! 1383 01:10:32,550 --> 01:10:33,829 In my office. 1384 01:10:34,329 --> 01:10:35,329 Now. 1385 01:10:51,389 --> 01:10:52,389 Hi, James. 1386 01:10:52,829 --> 01:10:53,829 Hey, Steph. 1387 01:10:54,629 --> 01:10:55,729 Yeah, I just landed in Miami. 1388 01:10:57,509 --> 01:10:58,509 Oh, right. 1389 01:10:59,170 --> 01:11:02,029 Yeah, so listen, I know it's short notice, but if you're free 1390 01:11:02,029 --> 01:11:04,509 tonight, maybe we can get dinner and chat about that job opportunity? 1391 01:11:06,049 --> 01:11:08,149 Um, I, uh... 1392 01:11:08,149 --> 01:11:09,949 Well, I guess. 1393 01:11:10,289 --> 01:11:11,289 Do you have a place in mind? 1394 01:11:11,869 --> 01:11:13,529 Um, I know a place. 1395 01:11:13,609 --> 01:11:14,649 I'll text you the address. 1396 01:11:14,710 --> 01:11:15,710 Okay, great. 1397 01:11:15,929 --> 01:11:16,929 About 8 o'clock. 1398 01:11:17,170 --> 01:11:18,170 I'll see you then. 1399 01:11:18,509 --> 01:11:19,509 Bye. 1400 01:11:21,949 --> 01:11:22,949 We never liked Ms. 1401 01:11:22,970 --> 01:11:24,809 Grimble from the first day, did we? 1402 01:11:25,090 --> 01:11:26,769 No, she was horrible. 1403 01:11:27,229 --> 01:11:28,649 And we missed F so much. 1404 01:11:28,809 --> 01:11:29,809 So much. 1405 01:11:29,949 --> 01:11:30,949 We want her back. 1406 01:11:31,489 --> 01:11:32,489 You feel the same way, Bella? 1407 01:11:35,510 --> 01:11:37,869 Okay, well, that's ultimately going to be up to Steph. 1408 01:11:40,750 --> 01:11:44,369 But I still need to hear a logical reason why you guys are so rude to her. 1409 01:11:45,809 --> 01:11:46,809 Bella? 1410 01:11:46,909 --> 01:11:49,629 Well, we thought that... 1411 01:11:49,629 --> 01:11:50,629 It's okay, Bella. 1412 01:11:51,089 --> 01:11:52,089 I'll tell Dad. 1413 01:11:55,069 --> 01:11:56,069 We thought... 1414 01:11:56,469 --> 01:11:58,769 We thought that... 1415 01:11:58,769 --> 01:12:01,670 that you were falling in love with Steph. 1416 01:12:02,529 --> 01:12:06,089 And, um, if you did, would you still love us? 1417 01:12:10,170 --> 01:12:14,869 Rosa, Ella, girls, come here. 1418 01:12:16,810 --> 01:12:18,029 Come here, come here. 1419 01:12:19,569 --> 01:12:23,369 I will always love you, always. 1420 01:12:24,489 --> 01:12:28,369 You two are the most important people in my life. 1421 01:12:30,229 --> 01:12:31,810 I will never stop loving you. 1422 01:12:32,949 --> 01:12:34,270 But that doesn't mean... 1423 01:12:36,360 --> 01:12:38,460 We can't have someone else in our lives that we love. 1424 01:12:39,860 --> 01:12:40,860 You understand? 1425 01:12:43,399 --> 01:12:44,519 So what do you say? 1426 01:12:45,599 --> 01:12:47,899 So we give Steph a call, see if she'll come back? 1427 01:12:48,179 --> 01:12:49,179 Yeah. 1428 01:12:49,179 --> 01:12:50,179 Yeah? 1429 01:12:50,439 --> 01:12:51,439 Okay. 1430 01:12:51,439 --> 01:12:52,439 Come here. 1431 01:12:58,000 --> 01:13:03,000 ♪ 1432 01:13:03,250 --> 01:13:07,000 ♪ 1433 01:13:19,779 --> 01:13:20,779 Love you, girls. 1434 01:13:21,500 --> 01:13:26,000 ♪ 1435 01:13:27,649 --> 01:13:29,329 Well, I'll be off, Alice. 1436 01:13:29,710 --> 01:13:30,929 Well, you have a good afternoon. 1437 01:13:32,909 --> 01:13:37,729 And by the way, I want to say thank you for looking after the girls last night. 1438 01:13:38,710 --> 01:13:40,049 I don't know if I ever told you this 1439 01:13:40,049 --> 01:13:43,129 before, but I don't know what I'd do without you. 1440 01:13:43,409 --> 01:13:45,389 Oh, well, no. 1441 01:13:45,849 --> 01:13:47,189 No, you've never told me before. 1442 01:13:47,789 --> 01:13:49,589 Well, I am so, so sorry. 1443 01:13:49,689 --> 01:13:50,689 That's terrible. 1444 01:13:50,710 --> 01:13:51,710 Oh, that's okay. 1445 01:13:51,789 --> 01:13:52,789 It's okay. 1446 01:13:56,050 --> 01:13:58,390 It's lovely to see you looking so happy. 1447 01:13:58,949 --> 01:13:59,949 Oh, thank you, Alice. 1448 01:14:00,329 --> 01:14:03,350 I figured it was time I start looking forward instead of looking back. 1449 01:14:03,470 --> 01:14:04,470 Good for you. 1450 01:14:07,699 --> 01:14:11,960 I'm looking for department heads who can both build and lead a team. 1451 01:14:14,220 --> 01:14:16,819 I want you to head up the music and video department. 1452 01:14:17,739 --> 01:14:19,420 You would be great at it. 1453 01:14:19,579 --> 01:14:20,579 Thanks. 1454 01:14:23,199 --> 01:14:28,119 You know, Steph, I still wonder every 1455 01:14:28,119 --> 01:14:31,199 day, what went wrong between us? 1456 01:14:31,800 --> 01:14:36,199 James, I didn't come here to talk about our past relationship. 1457 01:14:36,439 --> 01:14:37,460 Oh, no, I get that. 1458 01:14:37,659 --> 01:14:38,939 I'm just, I guess I'm wondering. 1459 01:14:39,300 --> 01:14:41,619 Is that why you're offering me this job, 1460 01:14:41,679 --> 01:14:43,899 so that you could somehow revisit our past? 1461 01:14:43,899 --> 01:14:45,039 No, no, not at all. 1462 01:14:46,019 --> 01:14:49,460 Steph, I'm offering you this job because you're brilliant at what you do. 1463 01:15:01,529 --> 01:15:02,529 Look. 1464 01:15:02,670 --> 01:15:03,670 Stuff. 1465 01:15:05,449 --> 01:15:08,349 This job is yours if you want it, okay? 1466 01:15:09,109 --> 01:15:10,109 No strings attached. 1467 01:15:23,810 --> 01:15:26,229 Harry, Harry, please stop. 1468 01:15:26,569 --> 01:15:28,250 You were just holding hands with another guy. 1469 01:15:29,289 --> 01:15:30,590 It's not the way it looked. 1470 01:15:30,710 --> 01:15:35,149 I was just thanking James for a job offer. 1471 01:15:36,010 --> 01:15:37,550 James as in your ex, James? 1472 01:15:37,829 --> 01:15:39,329 Thanking him by holding his hands? 1473 01:15:39,529 --> 01:15:41,029 It was totally innocent. 1474 01:15:41,649 --> 01:15:42,829 It didn't look completely innocent? 1475 01:15:43,689 --> 01:15:44,750 I can't believe it. 1476 01:15:44,769 --> 01:15:45,769 You can't believe what? 1477 01:15:46,970 --> 01:15:50,229 I thought we were on the same page about letting the past go. 1478 01:15:51,090 --> 01:15:52,889 You sure did a good job of convincing me of that. 1479 01:15:52,889 --> 01:15:54,510 So you don't believe me? 1480 01:15:54,769 --> 01:15:55,869 I opened up to you. 1481 01:15:55,989 --> 01:15:56,989 And I didn't? 1482 01:15:57,029 --> 01:15:58,029 No. 1483 01:15:58,069 --> 01:16:00,289 I had to practically drag the story out of you. 1484 01:16:00,449 --> 01:16:01,550 That is not true. 1485 01:16:01,609 --> 01:16:04,090 And then you went on just digging and digging and digging. 1486 01:16:05,010 --> 01:16:06,149 You're being ridiculous. 1487 01:16:06,630 --> 01:16:07,630 What else are you hiding stuff? 1488 01:16:08,470 --> 01:16:09,769 Are you still in love with your ex? 1489 01:16:12,699 --> 01:16:13,779 I am such a fool. 1490 01:16:14,059 --> 01:16:15,479 No, I am such a fool. 1491 01:16:15,579 --> 01:16:18,779 You're obviously not ready for a relationship if you're acting like this. 1492 01:16:18,840 --> 01:16:20,340 -You're... -you're overreacting. 1493 01:16:22,159 --> 01:16:23,699 Steph, I can't trust you. 1494 01:16:24,720 --> 01:16:27,479 If I can't trust you, I can't be a part of my family. 1495 01:16:29,800 --> 01:16:30,800 Goodbye. 1496 01:16:35,500 --> 01:16:39,000 ♪ 1497 01:16:47,649 --> 01:16:49,489 I just want to come say goodnight. 1498 01:16:50,529 --> 01:16:52,189 Um, have you been to see Steph? 1499 01:16:54,250 --> 01:16:56,550 Uh, we'll talk about that tomorrow. 1500 01:16:57,409 --> 01:16:58,789 Will she be coming back? 1501 01:17:05,500 --> 01:17:10,000 ♪ 1502 01:17:10,300 --> 01:17:11,300 No. 1503 01:17:11,779 --> 01:17:13,039 Staff will not be coming back. 1504 01:17:13,420 --> 01:17:14,420 No? 1505 01:17:14,420 --> 01:17:15,539 Why not? 1506 01:17:18,279 --> 01:17:19,279 Carl's this late. 1507 01:17:20,559 --> 01:17:22,579 We'll talk about this some other time, okay? 1508 01:17:23,799 --> 01:17:24,799 Try and get some sleep. 1509 01:17:39,000 --> 01:17:40,399 I miss Tess. 1510 01:17:40,819 --> 01:17:43,260 Me too, but Tess is not going to bring her back. 1511 01:17:44,140 --> 01:17:45,340 Guess we'll have to do it ourselves. 1512 01:17:46,500 --> 01:17:51,500 ♪ 1513 01:17:51,750 --> 01:17:56,750 ♪ 1514 01:17:57,000 --> 01:18:02,000 ♪ 1515 01:18:02,250 --> 01:18:04,000 ♪ 1516 01:18:07,350 --> 01:18:08,410 -Alice! -Alice! 1517 01:18:08,530 --> 01:18:09,530 Alice! 1518 01:18:09,530 --> 01:18:11,890 You have to take us to see Steph, now! 1519 01:18:12,130 --> 01:18:13,130 I'm sorry, what? 1520 01:18:13,310 --> 01:18:14,329 We need to go see her! 1521 01:18:14,490 --> 01:18:15,829 -Now! -Right now! 1522 01:18:16,010 --> 01:18:17,010 Please, Alice! 1523 01:18:17,110 --> 01:18:18,110 Please! 1524 01:18:20,550 --> 01:18:21,550 Come on, let's go. 1525 01:18:21,730 --> 01:18:22,730 Yes! 1526 01:18:23,000 --> 01:18:28,000 ♪ 1527 01:18:28,250 --> 01:18:29,500 ♪ 1528 01:18:32,149 --> 01:18:33,149 Come back. 1529 01:18:33,189 --> 01:18:34,789 -You've got to come back. -We miss you. 1530 01:18:35,049 --> 01:18:36,049 And so does Dad. 1531 01:18:36,109 --> 01:18:37,109 And we're sorry. 1532 01:18:37,129 --> 01:18:38,129 Really sorry. 1533 01:18:38,189 --> 01:18:39,689 So, please come back. 1534 01:18:39,729 --> 01:18:41,149 Please, please, please. 1535 01:18:42,269 --> 01:18:43,969 Uh, I-I... 1536 01:18:43,969 --> 01:18:46,429 Did you say your dad wants me back? 1537 01:18:46,569 --> 01:18:47,569 Yes! 1538 01:18:47,969 --> 01:18:48,969 Really? 1539 01:18:49,909 --> 01:18:52,089 Does he know that you've come to meet me? 1540 01:18:53,289 --> 01:18:54,809 I didn't think so. 1541 01:18:55,729 --> 01:18:58,389 Look, girls, I really miss you, too. 1542 01:18:58,849 --> 01:19:01,369 But I don't think it's gonna work out for me to come back. 1543 01:19:01,369 --> 01:19:02,449 Why not? 1544 01:19:04,109 --> 01:19:05,109 Grown-up stuff. 1545 01:19:06,389 --> 01:19:08,269 But I'll still be your friend. 1546 01:19:08,949 --> 01:19:11,349 And I'll always be here for you if you ever want to 1547 01:19:11,349 --> 01:19:14,909 catch a movie or go bowling or make horrible lentil meatballs. 1548 01:19:21,500 --> 01:19:24,500 ♪ 1549 01:19:26,909 --> 01:19:29,829 Steph, whoo, I'm so glad you're here. 1550 01:19:32,680 --> 01:19:33,680 Guess what? 1551 01:19:33,920 --> 01:19:34,920 What? 1552 01:19:34,920 --> 01:19:37,840 We just signed the contract to buy that restaurant! 1553 01:19:37,960 --> 01:19:38,960 We won it! 1554 01:19:39,320 --> 01:19:40,320 No! 1555 01:19:41,079 --> 01:19:43,460 I thought you didn't have the financing! 1556 01:19:44,100 --> 01:19:45,100 We didn't. 1557 01:19:45,860 --> 01:19:47,020 Didn't Harry tell you? 1558 01:19:47,320 --> 01:19:50,659 No. What? He's coming in as co-partner. 1559 01:19:51,039 --> 01:19:53,659 He's put up the deposit, and he is 1560 01:19:53,659 --> 01:19:56,739 designing and financing the refit of the restaurant. 1561 01:19:57,400 --> 01:19:58,400 Really? 1562 01:19:59,119 --> 01:20:00,119 Steph. 1563 01:20:00,500 --> 01:20:02,760 Steph, your guy is amazing. 1564 01:20:03,340 --> 01:20:04,420 We owe him so much. 1565 01:20:05,500 --> 01:20:08,239 Well, I am so happy for you. 1566 01:20:08,860 --> 01:20:09,860 Oh! 1567 01:20:10,020 --> 01:20:11,020 Yay! 1568 01:20:20,250 --> 01:20:21,649 You went to see Steph? 1569 01:20:22,069 --> 01:20:23,289 To ask her to come back. 1570 01:20:24,210 --> 01:20:25,350 And what'd she say? 1571 01:20:25,710 --> 01:20:29,829 Um, she said something about her not working out because of grown-up stuff. 1572 01:20:30,470 --> 01:20:31,750 Oh, I see. 1573 01:20:32,270 --> 01:20:33,430 So, can she come back? 1574 01:20:33,850 --> 01:20:35,270 Uh, I don't know. 1575 01:20:35,930 --> 01:20:36,930 Please, please. 1576 01:20:45,740 --> 01:20:46,740 Hey. 1577 01:20:48,320 --> 01:20:50,900 Okay, Steph, what's going on? 1578 01:20:51,440 --> 01:20:52,520 What do you mean? 1579 01:20:53,539 --> 01:20:54,900 I'm not stupid. 1580 01:20:55,360 --> 01:20:56,480 This isn't like you. 1581 01:20:57,100 --> 01:20:58,100 Let me see. 1582 01:20:58,260 --> 01:20:59,260 Something with Harry? 1583 01:21:00,940 --> 01:21:02,140 Uh, I... 1584 01:21:02,140 --> 01:21:03,360 Okay, so that's a yes. 1585 01:21:04,680 --> 01:21:07,079 We got in a stupid argument. 1586 01:21:07,860 --> 01:21:10,920 He saw James and I at a restaurant having dinner. 1587 01:21:11,320 --> 01:21:12,320 Right. 1588 01:21:12,920 --> 01:21:16,119 And he wouldn't believe that nothing romantic was happening. 1589 01:21:16,720 --> 01:21:19,060 And I can understand why he got that impression. 1590 01:21:19,180 --> 01:21:22,079 We were holding hands, but it wasn't romantically... 1591 01:21:22,079 --> 01:21:24,140 -Mm-hmm. -Okay, okay, yeah. 1592 01:21:24,159 --> 01:21:28,000 And anyway, we said some things that we probably shouldn't have. 1593 01:21:30,420 --> 01:21:33,800 Well, it seems to me Harry kind of likes you. 1594 01:21:34,220 --> 01:21:35,220 A lot. 1595 01:21:36,220 --> 01:21:40,900 And from where I'm standing, it kind of looks like the feeling is mutual. 1596 01:21:42,600 --> 01:21:43,960 So what are you going to do about it? 1597 01:21:47,000 --> 01:21:51,000 ♪ 1598 01:21:58,350 --> 01:22:00,070 I'm sorry to interrupt you, Mr. Carlton. 1599 01:22:00,130 --> 01:22:01,130 It's okay. 1600 01:22:01,329 --> 01:22:02,329 What is it? 1601 01:22:03,230 --> 01:22:06,870 I know this is none of my business, but even so... 1602 01:22:06,870 --> 01:22:07,870 Juan? 1603 01:22:08,190 --> 01:22:11,390 I don't know what's happened between you and Steph, but 1604 01:22:11,390 --> 01:22:13,890 I just wanted to say again what I said the other night. 1605 01:22:14,670 --> 01:22:18,150 Mr. Carlton, you have changed since Steph moved in. 1606 01:22:19,590 --> 01:22:23,090 It's been so wonderful to see that smile come back on your face. 1607 01:22:24,350 --> 01:22:25,850 You'd be ashamed to lose that. 1608 01:22:25,850 --> 01:22:26,850 You too. 1609 01:22:26,970 --> 01:22:28,950 And you two are so very good together. 1610 01:22:31,000 --> 01:22:32,460 Oh, you're quite right. 1611 01:22:32,819 --> 01:22:34,960 Now, it's... it's none of your business. 1612 01:22:37,660 --> 01:22:41,720 But I, uh, I appreciate your input. 1613 01:22:41,880 --> 01:22:42,880 Oh, me too. 1614 01:22:42,880 --> 01:22:44,100 -Good. -That's good. 1615 01:22:44,840 --> 01:22:47,239 And I hope you and Steph, well, you know. 1616 01:22:48,380 --> 01:22:51,020 Anyway, you have a good day, Mr. Carlton. 1617 01:22:51,159 --> 01:22:52,159 Thank you, Alice. 1618 01:22:52,500 --> 01:22:53,500 Oh, and Alice... 1619 01:22:55,750 --> 01:22:56,949 Call me Harry. 1620 01:22:57,609 --> 01:22:58,609 Really? 1621 01:22:59,970 --> 01:23:00,970 I'll try. 1622 01:23:02,000 --> 01:23:07,000 ♪ 1623 01:23:07,250 --> 01:23:12,250 ♪ 1624 01:23:13,500 --> 01:23:14,920 Hey, Steph, 1625 01:23:17,020 --> 01:23:18,100 of course I believe you. 1626 01:23:18,760 --> 01:23:19,819 I am so sorry. 1627 01:23:21,319 --> 01:23:22,920 Can you do me a favor when you get this message? 1628 01:23:23,439 --> 01:23:24,960 Come to the house so we can talk. 1629 01:23:28,500 --> 01:23:33,500 ♪ 1630 01:23:33,750 --> 01:23:38,750 ♪ 1631 01:23:39,000 --> 01:23:42,000 ♪ 1632 01:23:42,149 --> 01:23:43,149 Sorry. 1633 01:23:43,389 --> 01:23:44,389 No, no, my fault. 1634 01:23:44,469 --> 01:23:46,449 It was my fault. 1635 01:23:46,549 --> 01:23:47,549 Come here. 1636 01:23:53,380 --> 01:23:57,579 Look, Harry, I have no feelings for James. 1637 01:23:57,800 --> 01:23:59,720 I even told him that I was seeing someone. 1638 01:23:59,820 --> 01:24:00,820 Really? 1639 01:24:01,180 --> 01:24:02,180 Who? 1640 01:24:02,880 --> 01:24:06,300 Hey, did you just make another joke? 1641 01:24:06,840 --> 01:24:09,000 Does that make the grand total, too? 1642 01:24:09,220 --> 01:24:10,220 What, do you keep count? 1643 01:24:10,320 --> 01:24:11,320 I think I am. 1644 01:24:12,380 --> 01:24:18,020 But really, you know, you need to start trusting people, especially me. 1645 01:24:18,140 --> 01:24:19,340 -I know. -I do. 1646 01:24:19,900 --> 01:24:20,900 Totally. 1647 01:24:21,119 --> 01:24:25,159 But you, Steph, need to stop acting like everything's okay all the time. 1648 01:24:25,539 --> 01:24:26,539 I know. 1649 01:24:26,680 --> 01:24:27,680 I know. 1650 01:24:28,340 --> 01:24:33,560 And I also know it wasn't easy for you to open up and 1651 01:24:34,000 --> 01:24:38,820 let me into your life, and I am so happy that you did. 1652 01:24:41,140 --> 01:24:45,539 And I really want to come back, if you'll have me. 1653 01:24:46,220 --> 01:24:47,820 Of course I'll have you back. 1654 01:24:48,500 --> 01:24:50,920 I've never felt so happy as when I'm with you. 1655 01:24:51,980 --> 01:24:53,420 You changed my life, Steph. 1656 01:24:54,260 --> 01:24:56,960 And you changed my life, Harry. 1657 01:24:58,500 --> 01:25:03,500 ♪ 1658 01:25:03,750 --> 01:25:06,500 ♪ 1659 01:25:07,159 --> 01:25:08,159 Peace. 1660 01:25:13,000 --> 01:25:18,000 ♪ 1661 01:25:18,250 --> 01:25:23,000 ♪ 1662 01:25:24,300 --> 01:25:27,820 The Green Door, the best veggie meals you've ever tasted. 1663 01:25:28,220 --> 01:25:29,360 Mm-mm. 1664 01:25:29,739 --> 01:25:32,000 We love it, and so will you. 1665 01:25:33,080 --> 01:25:34,080 And cut. 1666 01:25:34,159 --> 01:25:35,159 Yay! 1667 01:25:39,190 --> 01:25:40,250 That's a wrap, girls! 1668 01:25:42,600 --> 01:25:44,760 Can we have some vegan ice cream? 1669 01:25:45,340 --> 01:25:46,700 Uh, if the chef says it's okay. 1670 01:25:52,850 --> 01:25:54,190 Well done, Steph. 1671 01:25:54,510 --> 01:25:55,710 Your girls are amazing. 1672 01:25:55,789 --> 01:25:56,789 Yeah, they are. 1673 01:25:57,010 --> 01:25:58,410 But, hey, so are you. 1674 01:25:58,750 --> 01:26:00,510 Oh, keep those compliments coming. 1675 01:26:00,590 --> 01:26:01,590 I love it. 1676 01:26:02,010 --> 01:26:05,730 You know, the best mistake that I've ever made... 1677 01:26:05,730 --> 01:26:09,430 What's that? ...was walking into the wrong interview office. 1678 01:26:10,550 --> 01:26:11,950 Oh, you changed both our lives. 1679 01:26:12,970 --> 01:26:15,810 You know, Harry, none of this would have been possible without you. 1680 01:26:16,810 --> 01:26:18,410 You're a very special person. 1681 01:26:18,610 --> 01:26:19,610 You make me blush. 1682 01:26:19,650 --> 01:26:21,070 I think I'm falling for you, Harry. 1683 01:26:22,030 --> 01:26:23,030 Me, too. 1684 01:26:23,990 --> 01:26:24,990 I mean, I'm not falling for me. 1685 01:26:25,010 --> 01:26:26,230 -I'm falling for you. -Yeah. 1686 01:26:27,250 --> 01:26:28,570 We're all just learning to love. 1687 01:26:33,000 --> 01:26:38,000 ♪ 1688 01:26:38,250 --> 01:26:43,250 ♪ 1689 01:26:43,500 --> 01:26:48,500 ♪ 1690 01:26:48,750 --> 01:26:53,750 ♪ 1691 01:26:54,000 --> 01:26:59,000 ♪ 1692 01:26:59,250 --> 01:27:04,250 ♪ 1693 01:27:04,500 --> 01:27:09,500 ♪ 1694 01:27:09,750 --> 01:27:14,750 ♪ 1695 01:27:15,000 --> 01:27:20,000 ♪ 1696 01:27:20,250 --> 01:27:25,250 ♪ 1697 01:27:25,500 --> 01:27:30,500 ♪ 1698 01:27:30,750 --> 01:27:35,750 ♪ 1699 01:27:36,000 --> 01:27:37,500 ♪ 106777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.