Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,500 --> 00:00:07,500
♪
3
00:00:07,750 --> 00:00:12,750
♪
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:22,500 --> 00:00:27,500
♪
6
00:00:27,750 --> 00:00:32,750
♪
7
00:00:33,000 --> 00:00:34,500
♪
8
00:00:36,429 --> 00:00:38,969
You didn't need to come
see me off, you know?
9
00:00:39,149 --> 00:00:40,769
Oh, I-I want to help you, Steph.
10
00:00:41,089 --> 00:00:42,310
-No, no, no.
-I live a few blocks away.
11
00:00:42,390 --> 00:00:43,689
It's really not a problem.
It's okay, really.
12
00:00:43,750 --> 00:00:44,750
What?
13
00:00:45,649 --> 00:00:46,649
Sure.
14
00:00:46,929 --> 00:00:47,929
Sure.
15
00:00:49,710 --> 00:00:50,769
Thank you.
16
00:00:50,929 --> 00:00:51,929
You're welcome.
17
00:01:01,250 --> 00:01:02,369
Thank you, James.
18
00:01:03,990 --> 00:01:04,990
Good luck.
19
00:01:05,349 --> 00:01:06,349
And you.
20
00:01:09,049 --> 00:01:10,049
Bye, James.
21
00:01:20,000 --> 00:01:23,000
♪
22
00:01:36,950 --> 00:01:37,950
Oh, my God.
23
00:01:40,859 --> 00:01:41,980
How are you?
24
00:01:42,439 --> 00:01:43,560
-I'm good.
-How are you?
25
00:01:43,900 --> 00:01:44,900
I'm amazing.
26
00:01:45,239 --> 00:01:46,620
Oh, you look amazing.
27
00:01:46,840 --> 00:01:47,840
Oh, thank you.
28
00:01:52,650 --> 00:01:53,750
Welcome to Miami.
29
00:01:54,050 --> 00:01:55,330
It's been too long.
30
00:01:55,609 --> 00:01:56,609
What, six months?
31
00:01:56,730 --> 00:01:57,910
Nearly a year.
32
00:01:58,390 --> 00:01:59,390
Wow!
33
00:01:59,670 --> 00:02:00,990
That is way too long.
34
00:02:01,510 --> 00:02:03,530
But, it's awesome that
you're here now.
35
00:02:04,270 --> 00:02:05,650
Here, let me help you with your bag.
36
00:02:07,590 --> 00:02:08,969
Wow, what do you have in here?
37
00:02:09,009 --> 00:02:10,009
A ton of bricks?
38
00:02:10,009 --> 00:02:11,469
I'll just steal my training wheels.
39
00:02:13,050 --> 00:02:14,050
Oh!
40
00:02:14,610 --> 00:02:15,610
You got me.
41
00:02:15,710 --> 00:02:16,849
I always get you.
42
00:02:17,170 --> 00:02:18,670
Listen, you're going to
totally love Miami.
43
00:02:18,689 --> 00:02:19,689
I love it already.
44
00:02:34,719 --> 00:02:35,719
Okay.
45
00:02:36,560 --> 00:02:38,060
So, here we go.
46
00:02:38,539 --> 00:02:39,619
My palace.
47
00:02:39,819 --> 00:02:41,280
It's great.
48
00:02:41,619 --> 00:02:42,879
It's small.
49
00:02:43,179 --> 00:02:44,339
It's fine.
50
00:02:44,919 --> 00:02:46,959
The only problem is...
51
00:02:46,959 --> 00:02:51,060
What? I've got a great dame arriving
next weekend, so...
52
00:02:51,060 --> 00:02:52,060
I hope that's a man.
53
00:02:52,479 --> 00:02:53,479
Oh, me too.
54
00:02:53,759 --> 00:02:55,339
Oh, girl.
55
00:02:56,099 --> 00:02:58,500
Okay, so let me show you around,
and it won't take long.
56
00:02:58,679 --> 00:03:00,259
Here's the kitchen and
the dining room.
57
00:03:01,000 --> 00:03:02,279
This is my office.
58
00:03:02,560 --> 00:03:03,560
Please feel free.
59
00:03:04,359 --> 00:03:07,339
And here, this is where we'll eat,
60
00:03:07,839 --> 00:03:10,519
drink, binge-watch TV, and gossip.
61
00:03:10,959 --> 00:03:11,959
Very nice.
62
00:03:12,179 --> 00:03:13,179
Hey, and tidy.
63
00:03:13,719 --> 00:03:15,879
I spent two days cleaning
before you arrived.
64
00:03:16,179 --> 00:03:17,319
Only two days.
65
00:03:17,379 --> 00:03:18,379
Getting better.
66
00:03:18,579 --> 00:03:20,099
Come on, let me show you your room.
67
00:03:24,360 --> 00:03:25,840
And this...
68
00:03:26,219 --> 00:03:27,219
I'm sorry.
69
00:03:28,420 --> 00:03:30,760
This box is your room.
70
00:03:31,080 --> 00:03:33,480
I know it's not great, but...
71
00:03:34,099 --> 00:03:35,920
Mia, it's lovely.
72
00:03:36,099 --> 00:03:38,020
I-I think it's kind of cute.
73
00:03:38,360 --> 00:03:39,360
I love it.
74
00:03:39,439 --> 00:03:40,439
Thank you.
75
00:03:40,580 --> 00:03:41,580
See?
76
00:03:42,000 --> 00:03:43,040
That's why I love you.
77
00:03:43,259 --> 00:03:44,719
You're always so totally positive.
78
00:03:44,900 --> 00:03:47,219
I could've showed you my
bathroom and said,
79
00:03:47,280 --> 00:03:49,080
this is your room, and
you would've said...
80
00:03:49,080 --> 00:03:50,080
It's perfect.
81
00:03:50,099 --> 00:03:51,960
Great for visiting the
toilet in the night.
82
00:03:53,259 --> 00:03:54,259
Exactly.
83
00:03:55,219 --> 00:03:58,560
You also seem to be positive about
your breakup with James.
84
00:04:00,020 --> 00:04:03,100
I mean, how did you manage
to do it so...
85
00:04:03,640 --> 00:04:04,640
so amicably?
86
00:04:05,640 --> 00:04:09,060
Because, um, well, we were
friends and were
87
00:04:09,060 --> 00:04:11,379
colleagues, but that was
part of the problem.
88
00:04:12,259 --> 00:04:17,759
You know, over the ten years, we went
from this-in-love romantic couple to
89
00:04:18,780 --> 00:04:19,860
♪
90
00:04:20,580 --> 00:04:21,580
relationships change.
91
00:04:22,019 --> 00:04:26,100
I get that, but should romance necessarily
have an expiration date?
92
00:04:26,439 --> 00:04:27,439
I guess not.
93
00:04:27,480 --> 00:04:30,060
I mean, I haven't been
in a relationship
94
00:04:30,060 --> 00:04:32,680
longer than two years,
so I'm no expert.
95
00:04:33,540 --> 00:04:35,980
But ten years seemed like
a long time to me.
96
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
Are you okay?
97
00:04:42,300 --> 00:04:43,300
Sure.
98
00:04:43,399 --> 00:04:44,399
Yeah.
99
00:04:44,399 --> 00:04:48,779
I mean, now I'm looking forward to
the next chapter in my life.
100
00:04:48,839 --> 00:04:50,579
And I'm not talking about a man.
101
00:04:50,819 --> 00:04:54,540
I just need to get the rest
of my life in order.
102
00:04:55,199 --> 00:04:58,779
And that means, and that means
first finding a job.
103
00:04:59,939 --> 00:05:00,939
And you will.
104
00:05:01,000 --> 00:05:02,120
-I will.
-Come on.
105
00:05:05,050 --> 00:05:07,490
So, you said you had
something lined up?
106
00:05:08,030 --> 00:05:11,610
Oh, well, an interview tomorrow
at a top Miami ad agency.
107
00:05:11,710 --> 00:05:13,389
Oh, well, that sounds promising.
108
00:05:13,710 --> 00:05:14,710
Yeah, we'll see.
109
00:05:14,990 --> 00:05:17,530
Anyway, tell me about this new man.
110
00:05:17,590 --> 00:05:21,889
Oh, well, his name is Michael, and he
111
00:05:21,889 --> 00:05:24,310
is just so gorgeous and wonderful.
112
00:05:25,170 --> 00:05:27,069
I really feel lucky to have found him.
113
00:05:27,550 --> 00:05:29,490
He took over as chef at the
restaurant I manage
114
00:05:29,490 --> 00:05:33,210
about six months ago, and,
oh, it just happened.
115
00:05:34,310 --> 00:05:37,330
Well, you seem happy, and
that's the main thing.
116
00:05:37,550 --> 00:05:38,730
-I am.
-Thank you.
117
00:05:49,000 --> 00:05:54,000
♪
118
00:05:54,250 --> 00:05:58,000
♪
119
00:06:04,709 --> 00:06:06,709
Thank you, Miss Farrell. I'll
be in touch later today.
120
00:06:11,500 --> 00:06:12,500
After you.
121
00:06:12,759 --> 00:06:13,899
-Oh.
-Thank you.
122
00:06:15,500 --> 00:06:18,500
♪
123
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
Just, uh, take a seat.
124
00:06:20,779 --> 00:06:22,199
Uh, where shall I take it?
125
00:06:23,500 --> 00:06:24,500
Sorry?
126
00:06:25,360 --> 00:06:28,180
Uh, it was just a joke,
uh, to break the ice.
127
00:06:28,220 --> 00:06:30,759
You said, take a seat, and I said,
where shall I take it to?
128
00:06:31,560 --> 00:06:32,560
Maybe not.
129
00:06:32,720 --> 00:06:34,600
Um, my name's Steph.
130
00:06:35,160 --> 00:06:36,160
Harry Carlton.
131
00:06:36,980 --> 00:06:37,980
OK.
132
00:06:41,379 --> 00:06:44,740
Um, um... Uh, you said
your full name was...
133
00:06:44,740 --> 00:06:47,079
-Steph.
-Uh, everyone calls me Steph.
134
00:06:47,079 --> 00:06:48,720
But, uh, oh, Steph Miller.
135
00:06:49,300 --> 00:06:51,779
Oh, would you like to tell me a little
bit about yourself, Miss Miller?
136
00:06:52,439 --> 00:06:56,699
Uh, yes, I brought my résumé
and references.
137
00:06:58,079 --> 00:07:00,399
And as you can see, I originally
trained as a
138
00:07:00,399 --> 00:07:03,000
teacher, but, uh, I only taught
for about a year.
139
00:07:03,159 --> 00:07:05,779
I quickly realized it was,
you know, not for me.
140
00:07:07,220 --> 00:07:09,040
You said teaching wasn't for you?
141
00:07:09,379 --> 00:07:10,379
Yep, that's right.
142
00:07:10,620 --> 00:07:14,360
Yeah, I mean, it would have been great,
except for the kids, ugh, you know?
143
00:07:16,800 --> 00:07:19,779
Um, that was, um, that
was another joke.
144
00:07:21,000 --> 00:07:25,840
But I retrained, and, uh, I discovered
my real niche in
145
00:07:25,840 --> 00:07:29,500
creative advertising, and I totally,
totally love what I do.
146
00:07:29,699 --> 00:07:30,860
And I think I'm good at it.
147
00:07:31,139 --> 00:07:33,139
Um, you know, you can check
some of my references.
148
00:07:34,019 --> 00:07:36,959
Uh, some of my clients are
big New York ad agencies.
149
00:07:37,180 --> 00:07:38,759
And, um, you know, I'm enthusiastic,
150
00:07:39,079 --> 00:07:41,379
uh, imaginative, creative,
a people person.
151
00:07:41,439 --> 00:07:42,879
I think I'd be great at
this job, you know.
152
00:07:42,879 --> 00:07:44,120
Oh, sorry.
153
00:07:44,939 --> 00:07:47,379
I just, I get a little carried away, a
154
00:07:47,379 --> 00:07:49,220
little enthusiastic, and
then I can't stop.
155
00:07:49,259 --> 00:07:50,259
But I'm stopping.
156
00:07:50,319 --> 00:07:52,740
Well, this is all great
and all, but, uh,
157
00:07:53,439 --> 00:07:55,159
you don't appear to be
on my interview list.
158
00:07:56,399 --> 00:07:57,399
Oh.
159
00:07:58,040 --> 00:08:01,699
But I have the, uh, I
have the, um, email
160
00:08:01,699 --> 00:08:03,980
confirmation, 11 a.m., fifth
floor, conference room.
161
00:08:04,279 --> 00:08:05,560
Ah, that explains it.
162
00:08:05,800 --> 00:08:08,000
This is the fourth floor
conference room.
163
00:08:08,199 --> 00:08:11,600
What? Yeah, your interview is on the
fifth floor conference room.
164
00:08:12,040 --> 00:08:13,779
I'm on the wrong floor?
165
00:08:14,300 --> 00:08:15,300
It appears that way.
166
00:08:15,759 --> 00:08:19,120
Well, so, so, so what are
you interviewing for?
167
00:08:19,579 --> 00:08:25,139
Well, I require a live-in teacher for
168
00:08:25,139 --> 00:08:26,620
my nine and-year-old daughters.
169
00:08:27,779 --> 00:08:28,779
A teacher?
170
00:08:29,939 --> 00:08:33,419
Um, oh, I, I, I am so sorry.
171
00:08:34,200 --> 00:08:36,319
Oh, I, that, that, that
is so embarrassing.
172
00:08:36,519 --> 00:08:37,519
I am so sorry.
173
00:08:37,559 --> 00:08:38,799
Oh, my, oh, I gotta go.
174
00:08:39,019 --> 00:08:40,180
-I gotta go.
-I have an interview.
175
00:08:40,180 --> 00:08:41,680
Um, sorry, sorry.
176
00:08:41,779 --> 00:08:43,700
Thank you so much. Um,
yeah, I gotta go.
177
00:08:43,779 --> 00:08:44,779
-Thanks.
-Bye.
178
00:08:51,700 --> 00:08:54,560
I take it you're not here for
an ad agency interview?
179
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
Sorry?
180
00:08:57,000 --> 00:09:02,500
♪
181
00:09:12,500 --> 00:09:16,500
♪
182
00:09:20,299 --> 00:09:21,299
Let's go.
183
00:09:21,319 --> 00:09:22,679
-Yeah.
-OK.
-Go.
184
00:09:25,100 --> 00:09:26,340
I'm very sorry.
185
00:09:26,740 --> 00:09:27,740
I'm Steph Miller.
186
00:09:27,779 --> 00:09:30,480
I'm sorry. I'm late. But uh, oh,
yeah I went to the wrong
187
00:09:30,480 --> 00:09:34,120
interview on the wrong floor and
and but I'm here now and I've
188
00:09:34,120 --> 00:09:38,019
got my resume and references
for you and I've
189
00:09:38,019 --> 00:09:42,500
got my resume I don't have them
190
00:09:49,500 --> 00:09:53,000
♪
191
00:09:59,000 --> 00:10:04,000
♪
192
00:10:04,250 --> 00:10:09,250
♪
193
00:10:09,500 --> 00:10:12,500
♪
194
00:10:15,649 --> 00:10:16,769
Hey, how'd the interview go?
195
00:10:17,189 --> 00:10:18,189
Which one?
196
00:10:18,209 --> 00:10:19,209
Sorry?
197
00:10:19,209 --> 00:10:20,209
I had two.
198
00:10:20,509 --> 00:10:21,509
What?
199
00:10:21,730 --> 00:10:23,850
Yeah, it was all a bit
of a disaster, but,
200
00:10:24,370 --> 00:10:26,289
but you know, I'm trying
to stay positive.
201
00:10:26,850 --> 00:10:28,110
Oh, I gotta go.
202
00:10:28,289 --> 00:10:29,289
I'll tell you later.
203
00:10:29,509 --> 00:10:30,509
Okay.
204
00:10:31,149 --> 00:10:32,329
I think this is yours.
205
00:10:32,750 --> 00:10:34,470
Yes, yes, thank you.
206
00:10:34,789 --> 00:10:38,009
I was gonna try to find you on the
fifth floor, but here you are.
207
00:10:38,409 --> 00:10:43,269
Yeah, did you find someone to watch
your girls or teach your girls?
208
00:10:43,269 --> 00:10:45,149
No, unfortunately not.
209
00:10:45,870 --> 00:10:48,329
I had high hopes for the
last candidate, but her
210
00:10:48,830 --> 00:10:51,970
methods were old-fashioned about
teaching and children, so.
211
00:10:52,049 --> 00:10:53,629
Yeah, you're looking for
someone with more
212
00:10:53,629 --> 00:10:56,509
modern ideas and creative
flair and imagination.
213
00:10:57,370 --> 00:10:58,370
Maybe I am.
214
00:10:59,429 --> 00:11:00,669
Your interview go well?
215
00:11:01,169 --> 00:11:02,710
Yes, it went great.
216
00:11:02,829 --> 00:11:04,789
I should hear back, so yes.
217
00:11:05,929 --> 00:11:07,309
Actually, it didn't go well at all.
218
00:11:07,669 --> 00:11:10,169
I was late, I didn't bring
my resume or my
219
00:11:10,169 --> 00:11:13,809
references, and you know, but
I'm remaining positive.
220
00:11:14,269 --> 00:11:16,029
You know, I've got the right
experience, creative
221
00:11:16,029 --> 00:11:18,370
skill, and imagination for
the right job when it
222
00:11:18,370 --> 00:11:21,230
comes along, and you know, I've only
been in Miami one day, so.
223
00:11:22,470 --> 00:11:23,789
Well, good luck with that.
224
00:11:24,110 --> 00:11:27,629
Thank you, and I hope that you find
someone to teach your girls.
225
00:11:28,269 --> 00:11:29,269
Thank you.
226
00:11:30,189 --> 00:11:31,250
Wait, just a thought.
227
00:11:32,289 --> 00:11:36,389
You're obviously creative and imaginative,
and you do have a teaching degree.
228
00:11:36,809 --> 00:11:37,809
Oh.
229
00:11:37,990 --> 00:11:39,990
-Maybe you could.
-No, no, no.
230
00:11:39,990 --> 00:11:41,049
No, I don't think so.
231
00:11:41,490 --> 00:11:44,730
No, maybe you could come by for another
interview and meet the girls.
232
00:11:45,389 --> 00:11:47,470
I only rented out the office
for today, so.
233
00:11:47,529 --> 00:11:52,490
That is really nice of you,
but I'm looking for a
234
00:11:52,490 --> 00:11:55,809
teaching job, and it's been a long
time since I taught anyway, so.
235
00:11:56,990 --> 00:11:59,350
Keep the card, just in case.
236
00:12:00,589 --> 00:12:01,589
Thanks anyway.
237
00:12:06,549 --> 00:12:07,889
Are you serious?
238
00:12:08,129 --> 00:12:09,129
Yep.
239
00:12:09,229 --> 00:12:10,309
You went to the wrong interview.
240
00:12:10,769 --> 00:12:11,769
Yeah.
241
00:12:12,409 --> 00:12:13,870
To homeschool two kids?
242
00:12:14,049 --> 00:12:15,049
Yeah.
243
00:12:15,049 --> 00:12:16,049
Oh!
244
00:12:16,649 --> 00:12:18,709
And it was a live-in job.
245
00:12:18,769 --> 00:12:20,269
I mean, I wouldn't want that.
246
00:12:20,649 --> 00:12:22,189
Well, how about the ad job interview?
247
00:12:22,809 --> 00:12:27,349
Oh, I could tell that they thought
I was totally incompetent.
248
00:12:27,429 --> 00:12:29,669
Late, no resume, no references.
249
00:12:30,329 --> 00:12:31,889
I didn't stand a chance.
250
00:12:32,189 --> 00:12:33,569
Here, let me help you out with that.
251
00:12:34,969 --> 00:12:35,969
Oh, cheers.
252
00:12:35,969 --> 00:12:38,689
But, hey, maybe they're looking
for someone who's
253
00:12:38,689 --> 00:12:41,909
late, sweaty, flustered, and
has forgotten their resume.
254
00:12:42,409 --> 00:12:44,509
And, hey, miracles happen, right?
255
00:12:44,929 --> 00:12:45,929
Every day.
256
00:12:50,129 --> 00:12:51,129
Hey, Ma.
257
00:12:52,750 --> 00:12:55,069
I hope everything's going
well up there.
258
00:12:59,350 --> 00:13:04,649
I have been trying so hard
to stay positive.
259
00:13:06,269 --> 00:13:08,190
But I just wish I could talk to you.
260
00:13:09,290 --> 00:13:10,290
Ready yet?
261
00:13:16,549 --> 00:13:17,549
Oh, Steph.
262
00:13:18,669 --> 00:13:19,949
Um, yeah.
263
00:13:20,669 --> 00:13:23,009
Yeah, tomorrow would have
been her birthday.
264
00:13:26,000 --> 00:13:27,179
You want to know something?
265
00:13:28,159 --> 00:13:30,299
She would have been very proud
of the way you turned out.
266
00:13:31,659 --> 00:13:32,659
Thank you.
267
00:13:34,320 --> 00:13:36,019
And that's her necklace, right?
268
00:13:36,639 --> 00:13:37,639
Yeah.
269
00:13:37,799 --> 00:13:39,000
Yeah, I recognized it.
270
00:13:40,960 --> 00:13:44,740
Yeah, I thought I would, you know,
get these things out of storage.
271
00:13:45,500 --> 00:13:48,500
♪
272
00:13:48,950 --> 00:13:51,310
That must be about my interview
273
00:13:53,390 --> 00:13:54,530
Steph Miller.
274
00:13:55,790 --> 00:13:57,430
Oh Hi
275
00:13:59,590 --> 00:14:04,830
Yes, okay Yeah, right, okay,
276
00:14:04,870 --> 00:14:05,870
thank you very much
277
00:14:08,549 --> 00:14:10,370
You're never going to believe this.
278
00:14:10,849 --> 00:14:12,009
You're kidding me.
279
00:14:12,149 --> 00:14:13,149
You're kidding me.
280
00:14:13,169 --> 00:14:14,169
You got it?
281
00:14:14,490 --> 00:14:15,490
No!
282
00:14:15,729 --> 00:14:16,729
Oh.
283
00:14:17,589 --> 00:14:18,589
Okay.
284
00:14:19,549 --> 00:14:21,549
Well, you don't sound too down.
285
00:14:21,789 --> 00:14:24,389
-Wow.
-Why should I be down, you know?
286
00:14:24,769 --> 00:14:27,089
I mean, I've only been
in Miami for one
287
00:14:27,089 --> 00:14:29,409
day, and already I've
had two interviews.
288
00:14:30,909 --> 00:14:32,069
Seriously, are you okay?
289
00:14:32,969 --> 00:14:33,969
Sure.
290
00:14:36,469 --> 00:14:37,589
This teaching thing.
291
00:14:37,589 --> 00:14:38,589
No.
292
00:14:38,889 --> 00:14:39,889
Mia.
293
00:14:39,889 --> 00:14:41,849
-Oh, come on.
-Don't just dismiss it.
294
00:14:41,929 --> 00:14:43,409
What's the harm in going
to go check it out?
295
00:14:43,809 --> 00:14:47,669
Because creative advertising is
what I do, and it's what I'm
296
00:14:47,669 --> 00:14:50,809
good at, and I love it, and I
didn't make this big move to
297
00:14:50,809 --> 00:14:55,229
Miami just so I could go back to teaching,
and I didn't even like it.
298
00:14:55,589 --> 00:14:58,349
Yeah, a classroom full of
delinquent teenagers.
299
00:14:58,469 --> 00:14:59,469
But this is different.
300
00:14:59,669 --> 00:15:00,870
This is two young kids.
301
00:15:01,169 --> 00:15:02,309
Now, how difficult could that be?
302
00:15:02,689 --> 00:15:05,909
If they are anything like their
dad, totally difficult.
303
00:15:06,309 --> 00:15:07,309
Mm.
304
00:15:07,309 --> 00:15:08,309
Well, where does he live?
305
00:15:08,929 --> 00:15:10,009
Oh, I don't...
306
00:15:10,009 --> 00:15:12,889
I don't know. His address
is on his card, but I...
307
00:15:12,889 --> 00:15:14,129
I haven't even looked at it.
308
00:15:17,370 --> 00:15:18,370
Oh, wow.
309
00:15:20,290 --> 00:15:22,750
-What?
-This house is in Las Olas.
310
00:15:22,990 --> 00:15:23,990
Really?
311
00:15:23,990 --> 00:15:25,610
-Yeah, really.
-I know it.
312
00:15:26,009 --> 00:15:27,950
And you have your own guest house.
313
00:15:28,350 --> 00:15:29,970
Girl, this is a no-brainer.
314
00:15:30,070 --> 00:15:31,890
You should at least go check it out.
315
00:15:32,150 --> 00:15:33,150
Meet his kids.
316
00:15:34,050 --> 00:15:35,530
I mean, what else do you have to lose?
317
00:15:36,550 --> 00:15:37,550
All right.
318
00:15:37,830 --> 00:15:39,070
I'll think about it.
319
00:15:39,430 --> 00:15:40,430
Good.
320
00:15:40,430 --> 00:15:41,830
-Now, let's go eat.
-I'm hungry.
321
00:15:41,930 --> 00:15:42,930
Let me get changed first.
322
00:15:43,450 --> 00:15:44,450
Me too.
323
00:15:48,049 --> 00:15:49,049
Hi, there.
324
00:15:49,509 --> 00:15:50,509
Michael.
325
00:15:51,149 --> 00:15:54,629
I would like for you to meet my
very, very best friend, Steph.
326
00:15:55,229 --> 00:15:56,229
Hi, Steph.
327
00:15:56,329 --> 00:15:57,490
I've heard so much about you.
328
00:15:57,709 --> 00:15:58,929
All good things, I hope.
329
00:15:59,229 --> 00:16:00,229
Of course.
330
00:16:03,250 --> 00:16:04,250
Enjoy.
331
00:16:06,250 --> 00:16:08,049
Well, that was delicious.
332
00:16:08,429 --> 00:16:09,429
I told you.
333
00:16:09,529 --> 00:16:10,589
He's very talented.
334
00:16:10,789 --> 00:16:11,789
Tell me about it.
335
00:16:12,029 --> 00:16:14,809
And that's why we want to open our own
vegetarian restaurant in Miami.
336
00:16:14,809 --> 00:16:17,929
Yeah, and I can see how
happy you both are.
337
00:16:20,890 --> 00:16:21,890
Steph?
338
00:16:22,050 --> 00:16:23,050
You okay?
339
00:16:26,250 --> 00:16:27,350
Okay, yes.
340
00:16:27,629 --> 00:16:31,789
It reminds me of the way it was with
James in the beginning, you know.
341
00:16:31,870 --> 00:16:35,370
But, you know, he couldn't even fry
an egg without breaking it, so...
342
00:16:35,870 --> 00:16:40,490
And it's a lucky escape, and now
I've got a new start, you know.
343
00:16:40,649 --> 00:16:44,269
And, um, hey, you want to go check
out that house with me tomorrow?
344
00:16:44,409 --> 00:16:45,409
Try and stop me.
345
00:16:48,000 --> 00:16:53,000
♪
346
00:16:53,250 --> 00:16:56,000
♪
347
00:16:57,000 --> 00:17:00,000
♪
348
00:17:01,000 --> 00:17:06,000
♪
349
00:17:06,250 --> 00:17:08,000
♪
350
00:17:14,690 --> 00:17:19,950
Wow, okay this may be an amazing house
but like I said yesterday if
351
00:17:19,950 --> 00:17:22,809
his kids are anything like him there
is no way I'm taking this job
352
00:17:22,809 --> 00:17:28,829
even to live in a beachside
yeah yeah yeah I
353
00:17:28,829 --> 00:17:33,730
get you I do but good luck anyway
354
00:17:51,450 --> 00:17:52,529
You're on time.
355
00:17:52,850 --> 00:17:53,850
Well, of course.
356
00:17:54,650 --> 00:17:55,870
Well, come in, Miss Miller.
357
00:17:56,230 --> 00:17:57,470
Please, call me Steph.
358
00:18:02,500 --> 00:18:04,559
Oh, ho, ho, ho, ho, ho.
359
00:18:04,799 --> 00:18:06,900
This is amazing.
360
00:18:07,819 --> 00:18:10,680
What an awesome house you have.
361
00:18:11,319 --> 00:18:13,400
Everything is so tasteful.
362
00:18:13,680 --> 00:18:16,740
This is obviously an architect-designed
house.
363
00:18:16,960 --> 00:18:17,960
I designed it myself.
364
00:18:18,440 --> 00:18:19,440
Shall we?
365
00:18:26,700 --> 00:18:29,460
-Ms.
-Robbins.
-Oh, hi, Mr. Carlton.
366
00:18:29,620 --> 00:18:30,740
I'd like to introduce you to Ms.
367
00:18:30,759 --> 00:18:31,759
Stephanie Miller.
368
00:18:31,900 --> 00:18:34,420
Steph. She's here to interview
for the teaching position.
369
00:18:34,779 --> 00:18:35,779
Oh, hi, Steph.
370
00:18:35,819 --> 00:18:37,240
It's so lovely to meet you.
371
00:18:37,319 --> 00:18:38,480
And lovely to meet you.
372
00:18:38,940 --> 00:18:42,000
Ms. Robbins is my housekeeper
and my personal chef.
373
00:18:42,299 --> 00:18:43,299
Well, good luck, Steph.
374
00:18:43,480 --> 00:18:44,519
I hope it goes well.
375
00:18:44,700 --> 00:18:46,400
-Thank you.
-Oh, and call me Alice.
376
00:18:46,600 --> 00:18:47,600
I will.
377
00:18:47,600 --> 00:18:48,600
Thank you, Alice.
378
00:18:49,080 --> 00:18:50,080
Shall we go meet my daughters?
379
00:18:50,360 --> 00:18:51,360
Of course.
380
00:18:51,360 --> 00:18:52,460
Oh, they're lovely girls, Steph.
381
00:18:52,519 --> 00:18:53,539
-Just lovely.
-Good.
382
00:18:53,680 --> 00:18:54,680
Most of the time.
383
00:18:55,240 --> 00:18:57,140
-Sorry?
-Oh, oh, nothing.
384
00:18:57,319 --> 00:18:58,319
Nothing.
385
00:19:03,250 --> 00:19:05,990
Would you like me to introduce
you as Miss Miller or Steph?
386
00:19:06,450 --> 00:19:09,509
Well, it's not a formal classroom
situation, so I'd prefer Steph.
387
00:19:10,970 --> 00:19:14,349
Rosa, Bella, I'd like to introduce
you to Miss...
388
00:19:14,349 --> 00:19:17,150
Steph. She's here to be a possible
teacher for you both.
389
00:19:17,250 --> 00:19:18,250
Come say hello.
390
00:19:21,409 --> 00:19:23,849
Lovely to meet you, Rosa, Bella.
391
00:19:24,250 --> 00:19:25,250
Hi, Chef.
392
00:19:25,269 --> 00:19:27,329
I'll leave you all to get to
know each other, and when
393
00:19:27,329 --> 00:19:29,909
you're done, come to my office,
and we'll have a chat.
394
00:19:30,369 --> 00:19:31,369
Okay, cool.
395
00:19:32,129 --> 00:19:33,129
Bye.
396
00:19:35,789 --> 00:19:38,349
So, let me get this right.
397
00:19:39,149 --> 00:19:40,149
You're Rosa.
398
00:19:40,329 --> 00:19:41,469
-Yes.
-So, you're Bella.
399
00:19:41,709 --> 00:19:43,389
-Yes.
-And how old are you both?
400
00:19:43,509 --> 00:19:44,509
I'm ten.
401
00:19:44,509 --> 00:19:47,549
And I'm nine. Oh, and
when I came in, I
402
00:19:47,549 --> 00:19:49,069
noticed that you were
reading something.
403
00:19:49,169 --> 00:19:50,169
What was it that you were reading?
404
00:19:50,309 --> 00:19:52,349
We're both reading a series
of unfortunate events.
405
00:19:52,629 --> 00:19:54,689
Oh, I love those books.
406
00:19:54,809 --> 00:19:56,429
-Have you read them?
-All of them.
407
00:19:57,169 --> 00:20:00,169
And I still think the first
one is my favorite one.
408
00:20:00,389 --> 00:20:01,909
-Me too.
-I've nearly finished.
409
00:20:03,089 --> 00:20:04,209
The Wide Window.
410
00:20:04,209 --> 00:20:05,409
And who's your favorite character?
411
00:20:05,589 --> 00:20:06,589
Gotta be Violet.
412
00:20:06,689 --> 00:20:07,689
She is so clever.
413
00:20:07,869 --> 00:20:09,029
I like Klaus.
414
00:20:09,189 --> 00:20:10,309
-Klaus?
-Yes.
415
00:20:11,209 --> 00:20:13,750
And have you seen the
TV movie or the...
416
00:20:13,750 --> 00:20:15,849
Uh, no, we don't go to the movies.
417
00:20:16,449 --> 00:20:17,629
Oh, you've gotta see it.
418
00:20:17,629 --> 00:20:18,769
It's super fun.
419
00:20:20,849 --> 00:20:25,409
Hey, is this Winky's
Fruity Fruit Drink?
420
00:20:25,609 --> 00:20:26,609
Yeah, we love it.
421
00:20:28,149 --> 00:20:32,009
I used to work in commercials, and
I did the TV promo for this ad.
422
00:20:32,129 --> 00:20:33,129
No way.
423
00:20:33,250 --> 00:20:34,250
You've seen it?
424
00:20:34,329 --> 00:20:35,990
-Yeah.
-Oh, gosh.
425
00:20:36,149 --> 00:20:37,929
Well, and I wrote the song.
426
00:20:37,990 --> 00:20:38,990
You wrote the song?
427
00:20:39,069 --> 00:20:43,389
For real? Yeah, okay,
listen up.-dun-dun.
428
00:20:43,649 --> 00:20:48,669
It's a Fruity Fruit Drink,
so let's all wink.-ha-ha.
429
00:20:50,169 --> 00:20:51,969
Oh, thank you, Mrs. Robbins.
430
00:20:53,009 --> 00:20:56,509
Well, Steph seems a bit different
from all the previous tutors.
431
00:20:57,289 --> 00:20:59,649
I figured after all the
disasters we've
432
00:20:59,649 --> 00:21:02,549
had, I would try someone
less conventional.
433
00:21:02,750 --> 00:21:03,750
Well, I like her.
434
00:21:03,909 --> 00:21:06,969
I checked out her references this morning,
and she comes highly recommended.
435
00:21:07,069 --> 00:21:08,069
Oh, good.
436
00:21:08,529 --> 00:21:09,529
Hi.
437
00:21:12,099 --> 00:21:13,099
How'd it go?
438
00:21:13,179 --> 00:21:14,179
Great.
439
00:21:14,539 --> 00:21:15,980
They're really lovely.
440
00:21:16,500 --> 00:21:17,500
Cool kids.
441
00:21:17,740 --> 00:21:19,179
Yeah, they are.
442
00:21:19,379 --> 00:21:22,199
You know, I think I'd have
to brush up on my
443
00:21:22,199 --> 00:21:24,500
teaching skills, especially
after all this time
444
00:21:24,500 --> 00:21:28,579
for that age range, but I think
I'd really enjoy the job.
445
00:21:28,899 --> 00:21:30,399
Well, shall we go check
out the guest house?
446
00:21:30,659 --> 00:21:31,659
Sure.
447
00:21:37,599 --> 00:21:40,500
Well, it's relatively small compared
to the main house, but
448
00:21:40,500 --> 00:21:42,879
you do have your own kitchen, your
living room, and a bedroom.
449
00:21:43,179 --> 00:21:45,740
So, what do you think?
450
00:21:46,419 --> 00:21:50,299
Uh, I-it's, uh, I-I suppose
it's-it's adequate.
451
00:21:51,619 --> 00:21:52,619
Adequate.
452
00:21:52,799 --> 00:21:53,799
It's amazing.
453
00:21:54,939 --> 00:21:56,939
So, if you're happy with
the accommodations,
454
00:21:57,240 --> 00:21:59,399
I would like to officially
offer you the job.
455
00:21:59,959 --> 00:22:00,959
Wow.
456
00:22:01,379 --> 00:22:02,399
Oh, fantastic.
457
00:22:02,500 --> 00:22:03,500
Thank you.
458
00:22:03,859 --> 00:22:04,899
Thank-thank you very much.
459
00:22:05,419 --> 00:22:07,579
Before I drop the contract,
you should know
460
00:22:07,579 --> 00:22:11,259
that my daughters, they're
very lovely, but if
461
00:22:11,259 --> 00:22:13,799
they don't take to you, they
can be very challenging.
462
00:22:14,439 --> 00:22:15,459
Oh, don't worry about it.
463
00:22:15,599 --> 00:22:16,599
I like a challenge.
464
00:22:17,759 --> 00:22:18,759
Good.
465
00:22:19,559 --> 00:22:21,859
Now, you should know that my daughters
466
00:22:21,859 --> 00:22:23,899
are the two most important
people in my life.
467
00:22:24,579 --> 00:22:25,579
I want the best for them.
468
00:22:26,240 --> 00:22:28,899
So, I can count on you
to live up to that.
469
00:22:29,919 --> 00:22:30,919
Okay, right.
470
00:22:31,099 --> 00:22:32,099
No pressure.
471
00:22:33,459 --> 00:22:35,000
You can move in as soon
as possible and
472
00:22:35,000 --> 00:22:36,679
start teaching first thing
Monday morning.
473
00:22:37,500 --> 00:22:42,500
♪
474
00:22:42,750 --> 00:22:46,500
♪
475
00:22:50,259 --> 00:22:51,259
Congratulations!
476
00:22:52,040 --> 00:22:53,600
Oh, thank you.
477
00:22:54,640 --> 00:22:55,640
Cheers.
478
00:22:56,180 --> 00:22:57,180
Cheers.
479
00:22:57,460 --> 00:23:01,960
I so want to see inside that house
and your beachside studio, and
480
00:23:01,960 --> 00:23:05,680
I can't wait to take a sneak look at
that distant moody Mr. Carlton.
481
00:23:05,860 --> 00:23:09,060
Oh, if only he were as charming
as his two daughters.
482
00:23:09,340 --> 00:23:11,580
Although, I have been warned,
they can be difficult.
483
00:23:11,900 --> 00:23:14,180
Well, they're not teenagers,
so you'll have no problem.
484
00:23:14,700 --> 00:23:16,460
And hey, if the kids
are charming, they
485
00:23:16,460 --> 00:23:17,880
must have gotten their
charm from somewhere.
486
00:23:18,319 --> 00:23:19,560
So, what about their mother?
487
00:23:20,040 --> 00:23:22,820
He didn't mention anything,
and he didn't say
488
00:23:22,820 --> 00:23:25,720
anything about why he lives alone
with his two children.
489
00:23:26,120 --> 00:23:27,120
Oh.
490
00:23:27,120 --> 00:23:28,220
I love a mystery.
491
00:23:29,420 --> 00:23:30,420
Mm-hmm.
492
00:23:35,299 --> 00:23:37,059
-Hi!
-Great to meet you, Alex.
493
00:23:46,269 --> 00:23:49,629
Well, Mr. Carlton has taken
Rosa and Bella shopping.
494
00:23:50,009 --> 00:23:51,009
It won't be long.
495
00:23:51,069 --> 00:23:52,829
Okay. Would you girls
like some coffee?
496
00:23:52,969 --> 00:23:53,969
Oh, sure.
497
00:23:54,029 --> 00:23:55,029
That would be great, Alice.
498
00:23:55,169 --> 00:23:56,409
We'll take these to the guest house.
499
00:23:56,549 --> 00:23:57,769
-Oh, sure.
-Come on.
-This way.
500
00:23:57,889 --> 00:23:58,889
Go ahead.
501
00:24:06,159 --> 00:24:07,159
Well, what do you think?
502
00:24:07,460 --> 00:24:08,900
Cozy, but sweet, yeah?
503
00:24:09,080 --> 00:24:10,680
Yeah, it's perfect.
504
00:24:11,039 --> 00:24:12,039
Yeah.
505
00:24:12,039 --> 00:24:13,960
And this kitchen, oh!
506
00:24:15,160 --> 00:24:17,340
You have so landed on your feet.
507
00:24:18,319 --> 00:24:20,200
Now, can I move in?
508
00:24:23,849 --> 00:24:26,549
Oh, whose necklace is that?
509
00:24:27,109 --> 00:24:29,909
Oh, yeah, I found this
in the bedside table.
510
00:24:30,609 --> 00:24:31,609
I don't know who it belongs to.
511
00:24:31,990 --> 00:24:32,990
Creepy suitor?
512
00:24:33,929 --> 00:24:35,250
Yet another mystery.
513
00:24:38,150 --> 00:24:39,430
Thank you, Alice.
514
00:24:41,050 --> 00:24:42,630
So, do you live here, too?
515
00:24:42,810 --> 00:24:43,810
Oh, no, no.
516
00:24:43,910 --> 00:24:44,910
I have my own family.
517
00:24:45,269 --> 00:24:47,290
And how long have you worked
for Mr. Carlton?
518
00:24:47,630 --> 00:24:49,130
For eight years.
519
00:24:49,730 --> 00:24:51,670
Wow, that's a long time.
520
00:24:52,050 --> 00:24:53,490
So, most of the girl's life.
521
00:24:53,630 --> 00:24:54,630
Yeah, more or less.
522
00:24:55,790 --> 00:25:00,350
And so, um, why does Mr. I
523
00:25:00,350 --> 00:25:02,009
hate calling him Mr. Carlton.
524
00:25:02,509 --> 00:25:03,670
Um, do you call him Harry?
525
00:25:03,690 --> 00:25:04,690
No.
526
00:25:04,690 --> 00:25:06,050
Not even after eight years.
527
00:25:08,050 --> 00:25:10,630
So, why does he live on his own?
528
00:25:10,769 --> 00:25:12,030
Like, what about his wife?
529
00:25:13,170 --> 00:25:14,170
Oh.
530
00:25:14,790 --> 00:25:18,930
You know, it's really
not my position to
531
00:25:18,930 --> 00:25:20,910
talk about Mr. Carlton's private life.
532
00:25:21,230 --> 00:25:25,009
Anyway, I just hope you last longer
than the previous tutors.
533
00:25:25,790 --> 00:25:27,550
Wow, how long did they last?
534
00:25:27,730 --> 00:25:29,550
Oh, two months was the longest.
535
00:25:29,930 --> 00:25:30,930
Really?
536
00:25:31,030 --> 00:25:32,210
Only two months?
537
00:25:34,700 --> 00:25:36,460
Here you are, Mrs. Robbins.
538
00:25:36,620 --> 00:25:37,620
Oh, thank you.
539
00:25:37,920 --> 00:25:39,279
I see you're making yourself at home.
540
00:25:40,120 --> 00:25:41,259
And, uh, who's this?
541
00:25:42,160 --> 00:25:44,559
Sorry, sorry, this is my friend Mia.
542
00:25:44,680 --> 00:25:46,160
She's been helping me move in.
543
00:25:46,500 --> 00:25:47,500
Hi.
544
00:25:47,500 --> 00:25:48,640
She's not moving in, is she?
545
00:25:50,140 --> 00:25:51,620
Uh, no, no.
546
00:25:58,000 --> 00:25:59,000
Hi.
547
00:26:00,519 --> 00:26:02,519
Okay, girls, let's go upstairs
and put your stuff away.
548
00:26:05,819 --> 00:26:06,819
See you later.
549
00:26:08,400 --> 00:26:10,500
At least you seem like
a hit with the girls.
550
00:26:11,120 --> 00:26:12,240
That's a good start.
551
00:26:12,800 --> 00:26:13,880
Well, they're pretty cute.
552
00:26:18,599 --> 00:26:24,099
So, Steph, I can see why you wasn't
sure about taking this job.
553
00:26:24,199 --> 00:26:25,500
The guy is a total jerk.
554
00:26:26,679 --> 00:26:28,099
I just hope I did the right thing.
555
00:26:28,259 --> 00:26:30,439
Oh, and what is the mystery
about his wife?
556
00:26:30,740 --> 00:26:31,740
Who knows?
557
00:26:31,919 --> 00:26:35,279
Well, at least on the plus
side, he is pretty hot.
558
00:26:35,759 --> 00:26:37,459
I mean, in a dark, brooding
kind of way.
559
00:26:37,919 --> 00:26:38,919
Really?
560
00:26:39,659 --> 00:26:41,039
I can't say I noticed.
561
00:26:41,559 --> 00:26:43,219
I mean, he just looks
kind of sad to me.
562
00:26:43,899 --> 00:26:45,740
Well, anyway, good luck.
563
00:26:48,000 --> 00:26:53,000
♪
564
00:26:59,349 --> 00:27:00,349
Hi.
565
00:27:00,709 --> 00:27:01,709
Hi.
566
00:27:02,289 --> 00:27:03,289
Come with me.
567
00:27:04,329 --> 00:27:08,750
I meant to mention earlier that I found
this in the bedside drawer.
568
00:27:10,449 --> 00:27:14,329
Did it belong to a previous
teacher, or...
569
00:27:14,329 --> 00:27:15,480
No, um...
570
00:27:19,349 --> 00:27:22,750
The guest house used to be my wife's
office before I converted it.
571
00:27:24,369 --> 00:27:25,509
It belonged to her.
572
00:27:27,599 --> 00:27:29,659
Thought I cleaned everything
out, but...
573
00:27:33,359 --> 00:27:34,759
Well, uh, I'll see you later.
574
00:27:35,500 --> 00:27:40,500
♪
575
00:27:40,750 --> 00:27:42,500
♪
576
00:27:49,000 --> 00:27:53,000
♪
577
00:27:56,500 --> 00:28:01,500
♪
578
00:28:01,750 --> 00:28:03,500
♪
579
00:28:03,849 --> 00:28:06,469
The first thing I want
to say is that I will
580
00:28:06,469 --> 00:28:09,009
try and make your lessons
as fun as possible.
581
00:28:09,269 --> 00:28:13,769
However, I first need to find out what
educational level you're at.
582
00:28:13,969 --> 00:28:17,029
So we're going to start by checking
your reading age.
583
00:28:17,449 --> 00:28:21,969
So let's go ahead and read the
first couple of chapters.
584
00:28:22,750 --> 00:28:24,730
Rosa, would you like to start
us with the first passage?
585
00:28:26,250 --> 00:28:28,129
Christmas won't be Christmas
without any
586
00:28:28,129 --> 00:28:29,990
presents, grumbled Joe,
lying on the rug.
587
00:28:30,269 --> 00:28:32,750
We haven't got Father and shall
not have him for a long time.
588
00:28:34,689 --> 00:28:35,689
Excellent, Rosa.
589
00:28:36,149 --> 00:28:38,129
Bella, your turn.
590
00:28:40,809 --> 00:28:44,129
Joe was the first to wake up on the
great dawn of Christmas morning.
591
00:28:44,709 --> 00:28:46,169
No stockings come out
of the fireplace.
592
00:28:46,769 --> 00:28:49,629
And for a moment, she felt as much
disappointed as she did long
593
00:28:49,629 --> 00:28:53,149
ago, when her sock fell down because
it was so crammed with goodies.
594
00:28:55,909 --> 00:28:56,909
Well done.
595
00:28:57,309 --> 00:29:00,669
Wow, you girls are such good readers.
596
00:29:02,129 --> 00:29:07,109
All right, next, we'll go ahead and...
597
00:29:12,099 --> 00:29:14,259
-Oh, hey.
-Oh.
-You want a hand?
598
00:29:14,399 --> 00:29:15,399
Oh, hi there.
599
00:29:15,759 --> 00:29:16,759
Uh...
600
00:29:17,159 --> 00:29:18,159
Thanks.
601
00:29:18,439 --> 00:29:19,439
How'd the first day go?
602
00:29:19,719 --> 00:29:20,719
Great.
603
00:29:20,779 --> 00:29:23,959
Um, you know, I've got some ideas about
how to get them more engaged
604
00:29:23,959 --> 00:29:28,539
in some of the subjects that they're
less enthusiastic about, but, um...
605
00:29:28,539 --> 00:29:31,119
Oh, I should let you get back
to what you were doing.
606
00:29:32,259 --> 00:29:33,740
I've got some reading of my own to do.
607
00:29:34,179 --> 00:29:35,399
Well, have a good day, Miss Miller.
608
00:29:35,740 --> 00:29:36,740
I'll see you tomorrow.
609
00:29:42,799 --> 00:29:46,559
Six times seven, the answer is?
610
00:29:46,579 --> 00:29:47,579
42.
611
00:29:47,579 --> 00:29:50,220
Amazing, if you have 42, cross it off.
612
00:29:50,579 --> 00:29:55,019
Next number is five times five, Bella.
613
00:29:57,639 --> 00:29:58,639
Amazing.
614
00:29:58,779 --> 00:30:00,619
OK, if you have 25, cross it off.
615
00:30:00,720 --> 00:30:04,859
Next number is 9 times 9.
616
00:30:05,500 --> 00:30:06,500
81.
617
00:30:06,519 --> 00:30:07,519
Bingo!
618
00:30:10,500 --> 00:30:12,019
Sorry to disturb you.
619
00:30:12,180 --> 00:30:13,180
Is everything okay?
620
00:30:13,339 --> 00:30:14,339
Oh, sure.
621
00:30:14,339 --> 00:30:15,420
-Yeah.
-We've had a great morning.
622
00:30:15,519 --> 00:30:16,759
Your girls are very bright.
623
00:30:17,039 --> 00:30:18,099
Uh, yeah, I know they are.
624
00:30:18,799 --> 00:30:19,799
Of course you do.
625
00:30:20,579 --> 00:30:23,420
Um, they are so bright, in fact,
that we finished our lesson
626
00:30:23,420 --> 00:30:26,220
early, and I was wondering if I
could take them to the beach.
627
00:30:28,799 --> 00:30:30,200
-Uh...
-Yeah, I guess that's okay.
628
00:30:52,950 --> 00:30:55,150
Okay, girls, how are we doing?
629
00:30:55,529 --> 00:30:56,529
Nearly finished.
630
00:30:56,650 --> 00:30:57,650
Unfinished.
631
00:30:57,730 --> 00:30:58,730
Okay.
632
00:30:58,730 --> 00:31:01,090
Well, we won't be able to
do your stories today.
633
00:31:01,170 --> 00:31:02,269
We'll have to read them tomorrow.
634
00:31:02,950 --> 00:31:06,630
But we have had such a
brilliant day that I
635
00:31:06,630 --> 00:31:08,850
would like to treat you
to something special.
636
00:31:09,029 --> 00:31:10,029
Where to?
637
00:31:10,029 --> 00:31:12,470
Well, we could go to the movies.
638
00:31:13,750 --> 00:31:15,190
Okay, or maybe something different.
639
00:31:15,269 --> 00:31:16,269
Have you ever been bowling?
640
00:31:16,890 --> 00:31:17,890
No.
641
00:31:18,430 --> 00:31:20,069
Oh, you've got to do that, then.
642
00:31:20,350 --> 00:31:21,350
Let's go bowling.
643
00:31:21,509 --> 00:31:25,210
Yeah. Okay, okay, but first, we've
got to ask your dad, yeah?
644
00:31:26,390 --> 00:31:27,390
Okay.
645
00:31:27,430 --> 00:31:29,210
Or here's an idea.
646
00:31:29,410 --> 00:31:31,350
Maybe he could come with us.
647
00:31:31,529 --> 00:31:32,529
Yeah.
648
00:31:37,390 --> 00:31:38,670
Dad, Dad, Dad, Dad!
649
00:31:38,830 --> 00:31:41,230
What? What is it? We're gonna
go bowling with Steph.
650
00:31:41,910 --> 00:31:42,910
I'm sorry?
651
00:31:43,009 --> 00:31:44,009
Steph's taking us bowling.
652
00:31:45,009 --> 00:31:48,809
But, with your permission, it
was my idea, but we had
653
00:31:48,809 --> 00:31:51,110
such a great day, and I just
wanted to treat the girls.
654
00:31:51,269 --> 00:31:52,169
Can we go, Dad,
655
00:31:55,590 --> 00:31:56,590
Well...
656
00:31:57,350 --> 00:31:58,350
I suppose.
657
00:31:58,690 --> 00:32:00,269
And, Dad, you can come with us.
658
00:32:01,110 --> 00:32:04,210
Well, I'll agree to Miss Miller
taking you bowling, but...
659
00:32:04,210 --> 00:32:05,730
Please, Dad, we want you to come, too.
660
00:32:06,330 --> 00:32:09,190
Please, Dad, please, please,
please, please?
661
00:32:10,230 --> 00:32:13,990
Okay, all right, but you should
know that your dad
662
00:32:13,990 --> 00:32:15,710
was actually in a bowling league
when he was younger.
663
00:32:16,190 --> 00:32:19,150
Oh, well, then you should have no
problem teaching the girls.
664
00:32:19,690 --> 00:32:20,750
It was a long time ago.
665
00:32:25,750 --> 00:32:27,130
Okay, girls?
666
00:32:27,450 --> 00:32:28,450
Ready, ready.
667
00:32:28,549 --> 00:32:33,390
So, this is your first time, and
as your dad is the expert...
668
00:32:33,390 --> 00:32:34,609
Well, I didn't say I was the expert.
669
00:32:35,349 --> 00:32:36,990
Oh, it's just like riding a bike.
670
00:32:37,390 --> 00:32:38,910
Once you learn, you never forget.
671
00:32:39,109 --> 00:32:40,210
Huh, not quite the same.
672
00:32:40,829 --> 00:32:41,829
Harry, you'll be fine.
673
00:32:43,630 --> 00:32:44,890
We're out socializing.
674
00:32:44,990 --> 00:32:47,009
Do you really want me to
call you Mr. Carlton?
675
00:32:47,130 --> 00:32:48,130
Uh...
676
00:32:48,130 --> 00:32:49,750
Right. Harry, it is.
677
00:32:50,029 --> 00:32:53,829
Okay, Harry, quick demonstration
for your lovely daughters.
678
00:32:54,569 --> 00:32:55,789
Okay, you listening, girls?
679
00:32:56,210 --> 00:32:57,210
Yes, Dad.
680
00:32:57,470 --> 00:32:59,490
All right, so what you're gonna
do is you're gonna find
681
00:32:59,490 --> 00:33:01,950
the ball that's appropriate for
your weight and your age.
682
00:33:02,150 --> 00:33:04,309
Now, this one is right for me.
683
00:33:04,589 --> 00:33:08,089
And you're gonna stick your three
fingers in the hole like that.
684
00:33:08,509 --> 00:33:09,509
See?
685
00:33:09,849 --> 00:33:12,210
And then you're gonna straighten
your arm out,
686
00:33:13,130 --> 00:33:15,009
you're gonna take a couple
of steps, see your
687
00:33:15,009 --> 00:33:18,210
target down the lane, pull the
ball back, and release.
688
00:33:19,150 --> 00:33:20,150
Pretty easy, huh?
689
00:33:20,789 --> 00:33:21,789
Uh, no.
690
00:33:22,509 --> 00:33:24,529
Well, watch and learn, okay?
691
00:33:37,119 --> 00:33:40,119
We weren't laughing at you, we were laughing
with you, weren't we, girls?
692
00:33:40,419 --> 00:33:42,619
No, I was laughing at him.
693
00:33:43,319 --> 00:33:45,059
Okay, well, let's see
you try it, Bella.
694
00:34:04,099 --> 00:34:06,959
Okay, girls, up to your room
and into your PJs, and
695
00:34:06,959 --> 00:34:08,900
I'll be up in a minute to read
your bedtime stories, okay?
696
00:34:09,239 --> 00:34:11,599
Um, Dad, could Steph read us
a bedtime story tonight?
697
00:34:11,940 --> 00:34:12,940
Please?
698
00:34:13,519 --> 00:34:15,319
-Uh...
-I would love to.
699
00:34:17,219 --> 00:34:19,440
Okay, but no fooling around.
700
00:34:19,860 --> 00:34:20,860
Yes, Dad.
701
00:34:20,940 --> 00:34:21,940
Okay, up you go.
702
00:34:23,259 --> 00:34:24,259
You sure?
703
00:34:24,619 --> 00:34:25,619
Yeah.
704
00:34:28,260 --> 00:34:32,240
It can take at least two
months to get to the
705
00:34:32,240 --> 00:34:36,059
top of Everest, which is actually
8,850 meters tall.
706
00:34:36,559 --> 00:34:40,119
The long climbing time
is not because...
707
00:34:40,119 --> 00:34:42,039
Bella always goes to sleep before me.
708
00:34:42,599 --> 00:34:43,599
Can I read for a bit?
709
00:34:43,700 --> 00:34:45,420
And I promise I'll turn
the light out myself.
710
00:34:45,619 --> 00:34:46,720
Does your dad let you do that?
711
00:34:46,960 --> 00:34:47,960
Yes.
712
00:34:50,449 --> 00:34:51,449
Good night Rosa
713
00:34:54,300 --> 00:34:56,120
Dad always gives me one last cuddle.
714
00:35:03,070 --> 00:35:04,650
You're the best teacher ever.
715
00:35:08,050 --> 00:35:09,050
Thank you
716
00:35:10,000 --> 00:35:13,500
♪
717
00:35:20,400 --> 00:35:21,539
Is everything okay?
718
00:35:22,059 --> 00:35:23,059
Oh, yeah.
719
00:35:23,280 --> 00:35:24,280
Bella's asleep.
720
00:35:24,639 --> 00:35:26,559
Rosa's still reading, if that's okay.
721
00:35:26,840 --> 00:35:28,180
Yeah, that's... that's totally fine.
722
00:35:30,400 --> 00:35:32,059
Thank you for tonight.
723
00:35:32,599 --> 00:35:33,599
Oh, it was fun.
724
00:35:34,000 --> 00:35:38,099
I can't remember the last time I saw my
girls enjoying themselves that much.
725
00:35:38,720 --> 00:35:41,220
Well, you seem to be enjoying
yourself, too.
726
00:35:41,500 --> 00:35:45,700
Ah. I think it's great for you to spend
a quality time with the girls.
727
00:35:46,480 --> 00:35:48,480
I spend a lot of quality
time with my girls.
728
00:35:48,940 --> 00:35:50,079
Oh, I know you do.
729
00:35:50,200 --> 00:35:55,300
I just meant doing things with them
that they don't usually do.
730
00:35:55,720 --> 00:35:56,720
I understand.
731
00:35:57,500 --> 00:35:59,119
And because they had such a good
732
00:35:59,119 --> 00:36:04,500
time tonight, maybe you or both
733
00:36:04,500 --> 00:36:09,119
of us could do something like that
once a week, if you don't mind.
734
00:36:10,660 --> 00:36:12,700
I think that's a great idea.
735
00:36:13,940 --> 00:36:15,119
I would love that.
736
00:36:16,000 --> 00:36:20,500
♪
737
00:36:21,909 --> 00:36:23,589
Anyway, good night, Harry.
738
00:36:24,409 --> 00:36:25,409
Good night, Miss Miller.
739
00:36:26,730 --> 00:36:28,889
Steph, just please call me Steph.
740
00:36:29,809 --> 00:36:32,049
And I can keep calling
you Harry, right?
741
00:36:34,500 --> 00:36:37,019
I suppose, if you insist.
742
00:36:37,539 --> 00:36:38,498
Good.
743
00:36:38,500 --> 00:36:43,500
♪
744
00:36:43,750 --> 00:36:45,500
♪
745
00:36:47,000 --> 00:36:52,000
♪
746
00:36:52,250 --> 00:36:55,099
♪
747
00:36:55,099 --> 00:36:56,880
That movie was awesome!
748
00:36:57,139 --> 00:36:58,159
Totally awesome!
749
00:36:58,579 --> 00:37:00,079
Glad you guys enjoyed it.
750
00:37:00,799 --> 00:37:02,259
I'm so hungry.
751
00:37:02,440 --> 00:37:03,559
Can we go get something to eat?
752
00:37:04,099 --> 00:37:05,440
We could order takeout.
753
00:37:05,699 --> 00:37:06,699
Yes!
754
00:37:07,099 --> 00:37:09,799
How about we make something ourselves?
755
00:37:11,819 --> 00:37:13,980
Oh, come on guys, it'll be fun.
756
00:37:14,539 --> 00:37:15,799
Will Alice help us?
757
00:37:16,179 --> 00:37:17,299
No, we can make it ourselves.
758
00:37:18,839 --> 00:37:20,519
Well, you know we're vegetarians.
759
00:37:21,599 --> 00:37:23,000
Yeah, that could be a problem.
760
00:37:23,559 --> 00:37:25,559
And I've never tried to
cook before, so...
761
00:37:26,460 --> 00:37:27,960
Well then it's time you learned.
762
00:37:29,079 --> 00:37:30,079
All of you.
763
00:37:31,000 --> 00:37:34,000
♪
764
00:37:35,599 --> 00:37:36,719
I guess we're doing this.
765
00:37:37,559 --> 00:37:38,559
All right.
766
00:37:39,920 --> 00:37:42,360
Okay, so I found this recipe.
767
00:37:43,339 --> 00:37:44,339
Lentil meatballs.
768
00:37:45,199 --> 00:37:47,480
I've never made it before, so
it's a bit like the blind
769
00:37:47,480 --> 00:37:50,219
leading the blind, but I've laid
out all the ingredients.
770
00:37:50,960 --> 00:37:56,259
So, Harry, you take the
lentils and wash
771
00:37:56,259 --> 00:38:00,099
them, and then you boil them
for 15 to 20 minutes.
772
00:38:00,500 --> 00:38:01,599
-Wash them?
-How do I wash them?
773
00:38:02,440 --> 00:38:04,940
Oh, you just stand with them under
the shower for five minutes?
774
00:38:06,360 --> 00:38:07,360
Okay.
775
00:38:07,799 --> 00:38:11,679
Um, there's the sieve
over by the sink.
776
00:38:11,880 --> 00:38:13,279
It's the metal thing.
777
00:38:13,500 --> 00:38:14,500
The holes in it.
778
00:38:14,500 --> 00:38:18,519
Right. Got it. Okay, girls,
now it's your turn.
779
00:38:18,619 --> 00:38:23,380
You take the onions and the parsley,
the peppers and the carrots.
780
00:38:34,000 --> 00:38:39,000
♪
781
00:38:39,250 --> 00:38:44,250
♪
782
00:38:44,500 --> 00:38:49,500
♪
783
00:38:49,750 --> 00:38:54,750
♪
784
00:38:58,500 --> 00:39:02,500
♪
785
00:39:06,720 --> 00:39:09,440
It's, uh, very, uh,
786
00:39:10,300 --> 00:39:12,980
very, um...
787
00:39:13,500 --> 00:39:14,500
Tasteless?
788
00:39:15,200 --> 00:39:16,280
No, I mean, it's not that.
789
00:39:16,380 --> 00:39:17,840
-It's just...
-They're horrible, Dad.
790
00:39:19,580 --> 00:39:21,560
Okay, guys, this is on me.
791
00:39:22,180 --> 00:39:23,180
Ahem.
792
00:39:24,480 --> 00:39:25,600
But I've got an idea.
793
00:39:25,980 --> 00:39:26,980
You know my friend Mia?
794
00:39:27,260 --> 00:39:28,260
Mm-hmm.
795
00:39:28,440 --> 00:39:33,220
She manages a restaurant in Las Olas, and
her partner, Michael, is the chef.
796
00:39:33,420 --> 00:39:36,440
It's not a veggie restaurant,
but Michael
797
00:39:36,440 --> 00:39:39,780
makes the most amazing
vegetarian specials.
798
00:39:40,000 --> 00:39:43,460
How about I take you guys there
for a proper meal tonight?
799
00:39:45,039 --> 00:39:46,200
What do you say, girls?
800
00:39:46,660 --> 00:39:47,660
Yeah.
801
00:39:49,590 --> 00:39:51,430
So, is 7 p.m.
802
00:39:51,430 --> 00:39:54,070
-okay?
-Uh, yeah, that's good.
803
00:39:54,849 --> 00:39:56,450
Okay, and a table for
four of you, right?
804
00:39:57,329 --> 00:39:58,329
What?
805
00:39:58,610 --> 00:39:59,610
Oh, nothing.
806
00:40:00,110 --> 00:40:02,190
I mean, a meal out, the four of you.
807
00:40:02,910 --> 00:40:04,869
Seems like one big happy family.
808
00:40:05,789 --> 00:40:10,590
Mia, I just, you know, I just thought
that they're vegetarians, so...
809
00:40:10,590 --> 00:40:11,730
Okay, okay, okay.
810
00:40:11,990 --> 00:40:12,990
I get it.
811
00:40:12,990 --> 00:40:16,730
But if I'm honest, working in
this house and living in the
812
00:40:16,730 --> 00:40:21,010
guest house, it kind of feels
like I'm a part of a family.
813
00:40:21,590 --> 00:40:22,590
I get that, too.
814
00:40:23,510 --> 00:40:24,510
Yeah, I miss that.
815
00:40:24,610 --> 00:40:25,610
Oh, sweetheart.
816
00:40:27,750 --> 00:40:30,869
You know, I just don't want to let
those feelings in because,
817
00:40:31,730 --> 00:40:34,670
you know, what if something goes wrong
and this job doesn't last?
818
00:40:36,949 --> 00:40:41,589
Hey, did you ever find out who that cross
and chain necklace belonged to?
819
00:40:42,089 --> 00:40:43,610
Um, yes.
820
00:40:43,829 --> 00:40:45,730
He said it belonged to his wife.
821
00:40:46,150 --> 00:40:47,150
His wife?
822
00:40:47,509 --> 00:40:48,509
Yeah.
823
00:40:48,589 --> 00:40:49,589
Hmm.
824
00:40:49,969 --> 00:40:53,250
Well, I look forward to the next
chapter in this mystery.
825
00:40:54,110 --> 00:40:55,110
You are so silly.
826
00:40:55,349 --> 00:40:56,349
Okay, I'll talk to you later.
827
00:41:08,380 --> 00:41:09,640
So, how was it?
828
00:41:10,200 --> 00:41:11,200
Insane.
829
00:41:12,019 --> 00:41:13,960
Steph says you guys want to open
up your own restaurant.
830
00:41:15,340 --> 00:41:16,340
We do.
831
00:41:16,460 --> 00:41:19,800
In fact, we found the perfect
spot, but unfortunately,
832
00:41:19,960 --> 00:41:22,240
I mean, it's, like, way, way
too out of our price range.
833
00:41:22,360 --> 00:41:23,360
Yeah.
834
00:41:23,360 --> 00:41:24,480
Uh, that's a shame.
835
00:41:25,500 --> 00:41:30,500
♪
836
00:41:30,750 --> 00:41:33,500
♪
837
00:41:34,050 --> 00:41:38,170
Well, they went straight to sleep,
exhausted, no story.
838
00:41:40,010 --> 00:41:41,289
Can I get you some more coffee?
839
00:41:41,769 --> 00:41:42,769
Ah, yes, please.
840
00:41:43,500 --> 00:41:46,849
♪
841
00:41:46,849 --> 00:41:49,710
I just wanted to say thank you.
842
00:41:50,000 --> 00:41:53,500
♪
843
00:41:53,550 --> 00:41:57,190
I mean, not just for tonight,
but for how pleased
844
00:41:57,190 --> 00:41:59,030
I am that the girls have responded
to you so well.
845
00:41:59,570 --> 00:42:01,650
Oh, well, I'm fond of them, too.
846
00:42:02,130 --> 00:42:03,370
They are lovely girls.
847
00:42:04,150 --> 00:42:05,730
And, of course, they've
got minds of their
848
00:42:05,730 --> 00:42:08,050
own, but, you know, I think
that's important.
849
00:42:08,110 --> 00:42:09,110
Yes, it is.
850
00:42:11,599 --> 00:42:14,940
You know, I've hired
female teachers in
851
00:42:14,940 --> 00:42:17,940
the past and they just
haven't worked out.
852
00:42:18,839 --> 00:42:19,880
And the girls can be difficult.
853
00:42:21,099 --> 00:42:23,079
But I do think it's important
that they
854
00:42:23,079 --> 00:42:24,739
have a female role model
in their lives.
855
00:42:25,139 --> 00:42:27,860
Um, what about their mom?
856
00:42:28,980 --> 00:42:29,980
Uh...
857
00:42:31,250 --> 00:42:33,929
I am sorry that I shouldn't
have asked that question.
858
00:42:33,929 --> 00:42:35,070
-No, it's...
-it's okay.
859
00:42:36,489 --> 00:42:37,530
Maybe some other time.
860
00:42:40,420 --> 00:42:41,739
I'll let you get back to
what you're doing.
861
00:42:46,500 --> 00:42:51,500
♪
862
00:42:51,750 --> 00:42:54,000
♪
863
00:42:55,199 --> 00:42:57,879
Hey, Steph, mind if I join you?
864
00:42:58,659 --> 00:43:01,639
No, not at all, as long as
you don't slow me down.
865
00:43:01,880 --> 00:43:03,099
Oh, I can't guarantee that.
866
00:43:03,399 --> 00:43:04,399
Oh.
867
00:43:05,219 --> 00:43:08,019
Listen, Steph, I'm sorry
about last night.
868
00:43:08,579 --> 00:43:09,579
Oh, it's okay.
869
00:43:10,259 --> 00:43:13,519
To be honest, I'm not real comfortable
talking about Debbie.
870
00:43:14,719 --> 00:43:16,519
It's the first time you
mentioned her name.
871
00:43:17,619 --> 00:43:19,199
Maybe you should talk about
her more often.
872
00:43:19,679 --> 00:43:21,099
-Maybe...
-maybe that's what you need.
873
00:43:23,250 --> 00:43:25,230
Tell you what, I'll race
you to that palm tree.
874
00:43:25,489 --> 00:43:26,489
Oh, you're on.
875
00:43:26,590 --> 00:43:27,590
Ha, ha, ha.
876
00:43:31,150 --> 00:43:36,289
Okay, girls, I'd like you to paint
the entire panorama, include the
877
00:43:36,289 --> 00:43:37,510
♪
878
00:43:37,750 --> 00:43:39,250
the sky, the sun.
879
00:43:40,030 --> 00:43:43,630
I know it's gonna be a challenge, but
I also know how talented you are.
880
00:43:54,619 --> 00:43:58,319
Mia, I am so enjoying this job.
881
00:43:58,899 --> 00:44:02,299
The girls are great, and Harry is...
882
00:44:02,299 --> 00:44:04,439
Oh, so you call him Harry now.
883
00:44:05,460 --> 00:44:08,219
Well, I can hardly call him
Mr. Carlton, can I?
884
00:44:09,779 --> 00:44:11,659
Not when you go out to restaurants
with him, no?
885
00:44:12,500 --> 00:44:13,919
I'm gonna ignore that.
886
00:44:15,000 --> 00:44:19,079
Anyway, Harry is still a little
887
00:44:19,079 --> 00:44:23,439
remote, but occasionally, I mean,
888
00:44:23,480 --> 00:44:28,019
just occasionally, he,
yeah, he relaxes a
889
00:44:28,019 --> 00:44:29,579
little bit more, you know?
890
00:44:29,779 --> 00:44:31,199
Anything more about his wife?
891
00:44:32,239 --> 00:44:35,159
Well, I found out her name, Debbie.
892
00:44:35,879 --> 00:44:36,960
But that's all I know.
893
00:44:37,059 --> 00:44:38,059
He won't talk about her.
894
00:44:39,339 --> 00:44:43,059
So you don't know if she divorced
him or if she died?
895
00:44:43,359 --> 00:44:44,359
Nothing.
896
00:44:44,699 --> 00:44:47,159
Well, I'll tell you something,
Steph Miller.
897
00:44:47,919 --> 00:44:49,919
You talk a lot about this guy.
898
00:44:51,759 --> 00:44:57,000
I don't know what you are implying,
but I could never, ever...
899
00:44:57,000 --> 00:44:59,379
Okay, you are protesting way too much.
900
00:44:59,399 --> 00:45:00,399
It's true.
901
00:45:00,939 --> 00:45:04,939
We're total opposites, and he
is way, way too uptight.
902
00:45:05,239 --> 00:45:07,059
Okay, okay, I was just
messing with you.
903
00:45:07,519 --> 00:45:08,519
Mm-hmm.
904
00:45:09,059 --> 00:45:10,059
He-he.
905
00:45:11,519 --> 00:45:14,819
But seriously, you seem to be
getting along a lot better.
906
00:45:15,579 --> 00:45:19,439
I kind of like him more as
I get to know him, but he
907
00:45:19,439 --> 00:45:25,119
has this huge emotional barrier
that he just won't lower.
908
00:45:25,480 --> 00:45:26,480
Yeah.
909
00:45:26,480 --> 00:45:30,719
Anyway, you and Michael seem
to be lovey-dovey.
910
00:45:30,799 --> 00:45:31,799
Yeah.
911
00:45:32,779 --> 00:45:33,779
Is he the one?
912
00:45:34,819 --> 00:45:35,819
Yeah.
913
00:45:36,279 --> 00:45:37,279
Yes, he is.
914
00:45:37,779 --> 00:45:39,699
I've never been in a relationship
where I
915
00:45:39,699 --> 00:45:43,980
feel, like, so in tune with
someone, you know?
916
00:45:46,759 --> 00:45:50,319
I am so, so happy for you.
917
00:45:50,599 --> 00:45:51,599
Thank you, Stan.
918
00:45:52,539 --> 00:45:54,119
All right, let's head out.
919
00:45:54,500 --> 00:45:55,500
Let's go.
920
00:45:56,000 --> 00:46:01,000
♪
921
00:46:01,250 --> 00:46:03,500
♪
922
00:46:05,490 --> 00:46:06,849
Did you and Mia have a good day?
923
00:46:07,789 --> 00:46:08,789
Oh.
924
00:46:09,210 --> 00:46:10,269
I didn't see you there.
925
00:46:10,690 --> 00:46:11,990
I was just going to the guest house.
926
00:46:12,410 --> 00:46:13,410
Yeah.
927
00:46:13,510 --> 00:46:14,510
Yeah, it was a great night.
928
00:46:16,750 --> 00:46:19,010
Uh, anyway, see you tomorrow.
929
00:46:19,610 --> 00:46:20,610
Wait, uh, Steph.
930
00:46:24,410 --> 00:46:25,750
Would you like to join me for a drink?
931
00:46:28,609 --> 00:46:29,609
Yeah.
932
00:46:29,989 --> 00:46:31,809
Yeah, that would be nice.
933
00:46:33,250 --> 00:46:35,509
Mia's been my best friend
since college.
934
00:46:36,409 --> 00:46:39,289
It's so great to see her so
settled with Michael.
935
00:46:41,409 --> 00:46:42,829
So is that where you grew up?
936
00:46:43,149 --> 00:46:44,149
New York?
937
00:46:44,489 --> 00:46:45,489
Yes, it is.
938
00:46:46,529 --> 00:46:47,549
Do you still have family there?
939
00:46:50,210 --> 00:46:51,329
Uh, no.
940
00:46:54,880 --> 00:46:58,860
Harry, why don't you ever
talk about your wife?
941
00:47:03,180 --> 00:47:04,180
I, uh...
942
00:47:07,349 --> 00:47:09,589
I don't talk about her because it's...
943
00:47:09,589 --> 00:47:10,589
it's too painful.
944
00:47:13,250 --> 00:47:15,869
She died when the kids
really wanted to.
945
00:47:20,050 --> 00:47:22,970
I am so, so sorry.
946
00:47:24,000 --> 00:47:29,000
♪
947
00:47:29,250 --> 00:47:33,349
♪
948
00:47:33,349 --> 00:47:34,509
Bella, did you see that?
949
00:47:34,549 --> 00:47:36,309
They were touching. They
nearly kissed.
950
00:47:36,869 --> 00:47:38,049
Maybe they're gonna get together.
951
00:47:38,429 --> 00:47:39,690
You think that's a good idea?
952
00:47:40,009 --> 00:47:41,009
Why not?
953
00:47:41,009 --> 00:47:42,690
Steph could be like...
954
00:47:42,690 --> 00:47:43,690
like our mom.
955
00:47:43,869 --> 00:47:45,710
But then we wouldn't have Dad
to ourselves anymore.
956
00:47:46,029 --> 00:47:47,029
Why not?
957
00:47:47,329 --> 00:47:51,009
Because he'll care more about Steph
than us, and we could lose him.
958
00:47:54,099 --> 00:47:55,099
No.
959
00:47:55,500 --> 00:48:00,500
♪
960
00:48:00,750 --> 00:48:03,500
♪
961
00:48:05,780 --> 00:48:09,120
Rosa, do you really think
if Dad and Steph
962
00:48:09,120 --> 00:48:12,900
fall in love, you think Dad
will stop loving us?
963
00:48:13,860 --> 00:48:19,480
Not stop loving us, not totally, but
he'll definitely love Steph more.
964
00:48:19,680 --> 00:48:20,680
I wouldn't like that.
965
00:48:21,400 --> 00:48:22,400
What are we gonna do?
966
00:48:22,700 --> 00:48:24,120
I don't know, cuz...
967
00:48:24,120 --> 00:48:26,400
cuz I really like Steph.
968
00:48:26,500 --> 00:48:29,100
I like Steph, but I love Dad.
969
00:48:29,160 --> 00:48:30,160
What do we do?
970
00:48:33,180 --> 00:48:34,360
We have to get rid of Steph.
971
00:48:37,000 --> 00:48:38,199
She's coming. She's coming
972
00:48:41,980 --> 00:48:43,820
Good morning, young ladies.
973
00:48:44,599 --> 00:48:46,340
How are we doing today?
974
00:48:49,050 --> 00:48:50,870
I said, good morning.
975
00:48:54,300 --> 00:48:55,300
Hello?
976
00:48:57,449 --> 00:48:58,829
Is everything okay?
977
00:48:59,669 --> 00:49:00,669
Uh, yes.
978
00:49:00,829 --> 00:49:01,829
Good morning, Steph.
979
00:49:02,689 --> 00:49:03,769
Good morning, Bella.
980
00:49:04,769 --> 00:49:05,769
And Rosa.
981
00:49:09,940 --> 00:49:12,639
Okay, I'll take out your
writing books.
982
00:49:15,500 --> 00:49:20,500
♪
983
00:49:20,750 --> 00:49:23,500
♪
984
00:49:24,599 --> 00:49:26,699
All right, how are we doing?
985
00:49:28,559 --> 00:49:30,219
Hand in your stories girls.
986
00:49:30,400 --> 00:49:31,400
It's time for lunch.
987
00:49:31,480 --> 00:49:33,219
We will read them afterwards
988
00:49:43,240 --> 00:49:44,760
You didn't write anything.
989
00:49:47,300 --> 00:49:49,120
This is very rude Rosa
990
00:49:52,159 --> 00:49:54,859
Bella, maybe you can tell me why
you didn't write anything.
991
00:49:55,539 --> 00:49:56,619
I, uh...
992
00:50:01,269 --> 00:50:06,829
Okay, well, I was gonna let you
have ice cream with chocolate
993
00:50:06,829 --> 00:50:11,550
syrup and sprinkles after lunch, but
I don't reward bad behavior.
994
00:50:13,050 --> 00:50:14,170
I'm sorry, Steph.
995
00:50:16,920 --> 00:50:17,920
Rosa?
996
00:50:18,619 --> 00:50:19,719
Yeah, so am I.
997
00:50:20,500 --> 00:50:24,500
♪
998
00:50:26,800 --> 00:50:28,320
Why did you apologize?
999
00:50:29,180 --> 00:50:30,580
She wouldn't ask you as well.
1000
00:50:39,759 --> 00:50:44,519
Okay, one for you, and
1001
00:50:44,519 --> 00:50:45,919
one for you.
1002
00:50:53,650 --> 00:50:55,070
What's that on your nose?
1003
00:50:55,910 --> 00:50:56,910
What?
1004
00:50:57,110 --> 00:50:58,110
That.
1005
00:51:01,539 --> 00:51:03,619
Oh, come on, Rosa, chill out.
1006
00:51:03,639 --> 00:51:04,639
It was funny.
1007
00:51:11,500 --> 00:51:14,500
♪
1008
00:51:14,599 --> 00:51:15,599
You okay?
1009
00:51:16,079 --> 00:51:17,079
Sure.
1010
00:51:20,460 --> 00:51:22,159
No, really, I'm fine.
1011
00:51:22,300 --> 00:51:23,300
I'm fine.
1012
00:51:23,300 --> 00:51:27,800
It's just, uh, I think that the honeymoon
period with the girls is over.
1013
00:51:28,820 --> 00:51:29,940
Why would you say that?
1014
00:51:31,079 --> 00:51:34,519
Uh, their behavior today
was kind of weird.
1015
00:51:35,280 --> 00:51:37,699
They weren't responding to
me, particularly Rosa.
1016
00:51:39,340 --> 00:51:40,519
Would you like me to have a word?
1017
00:51:42,260 --> 00:51:43,599
No, no, no, no.
1018
00:51:43,599 --> 00:51:44,920
I'm sure they'll be fine tomorrow.
1019
00:51:46,059 --> 00:51:47,519
Well, as long as you're
happy in your job.
1020
00:51:47,519 --> 00:51:51,579
Oh, I am so happy in my job.
1021
00:51:51,780 --> 00:51:55,039
I mean, I have a studio and a beach.
1022
00:51:55,420 --> 00:51:59,000
I wake up to the sun and the
ocean every morning.
1023
00:51:59,599 --> 00:52:01,099
It's like living a dream.
1024
00:52:01,239 --> 00:52:02,239
You know,
1025
00:52:02,880 --> 00:52:04,119
♪
1026
00:52:05,659 --> 00:52:06,920
The girls are amazing.
1027
00:52:07,079 --> 00:52:08,900
I'm so lucky.
1028
00:52:09,619 --> 00:52:11,679
Well, good.
1029
00:52:11,880 --> 00:52:12,880
I'm glad.
1030
00:52:15,059 --> 00:52:16,639
You see that? Yes, I told you.
1031
00:52:16,880 --> 00:52:18,280
But she thinks we're amazing.
1032
00:52:18,920 --> 00:52:20,039
I love this is serious.
1033
00:52:20,219 --> 00:52:21,219
Okay, Rosa.
1034
00:52:27,300 --> 00:52:28,300
Bye!
1035
00:52:41,150 --> 00:52:45,590
How's that six-pack coming along oh,
it's at home chillin in the fridge.
1036
00:52:45,610 --> 00:52:49,889
We'll have a few later Did you just make
a joke don't look so surprised?
1037
00:52:50,550 --> 00:52:51,750
I'm full of dad jokes
1038
00:52:56,000 --> 00:53:00,500
♪
1039
00:53:04,190 --> 00:53:05,650
Harry, you're getting faster.
1040
00:53:07,050 --> 00:53:08,050
Why, thank you.
1041
00:53:08,110 --> 00:53:09,309
Not a trickle of sweat.
1042
00:53:10,910 --> 00:53:11,910
I am thirsty.
1043
00:53:12,030 --> 00:53:13,030
You have something to drink?
1044
00:53:17,099 --> 00:53:19,000
Do you look...
1045
00:53:19,000 --> 00:53:20,000
hot?
1046
00:53:20,739 --> 00:53:21,739
Do I really?
1047
00:53:22,440 --> 00:53:24,940
Oh, not-not to say that
you were attractive.
1048
00:53:25,079 --> 00:53:27,659
No, I mean, not to say that
you're not attractive.
1049
00:53:27,980 --> 00:53:29,779
I-I just meant that...
1050
00:53:29,779 --> 00:53:31,759
Okay, okay, I think you
better stop now
1051
00:53:31,759 --> 00:53:33,099
because you're already up
to your neck in sand.
1052
00:53:33,519 --> 00:53:34,519
Ooh.
1053
00:53:39,009 --> 00:53:40,329
Morning girls!
1054
00:53:41,949 --> 00:53:42,949
Rosa?
1055
00:53:43,469 --> 00:53:44,469
Bella?
1056
00:53:48,179 --> 00:53:49,179
Rosa!
1057
00:53:53,299 --> 00:53:54,299
Rosa?
1058
00:53:54,399 --> 00:53:55,399
Bella?
1059
00:53:59,699 --> 00:54:00,699
Harry!
1060
00:54:01,500 --> 00:54:02,500
Harry!
1061
00:54:02,519 --> 00:54:03,519
What's going on?
1062
00:54:03,519 --> 00:54:06,759
I can't find the girls, and
the patio door was open.
1063
00:54:06,980 --> 00:54:07,980
I don't...
1064
00:54:08,379 --> 00:54:09,379
Rosa!
1065
00:54:09,539 --> 00:54:10,539
Bella!
1066
00:54:10,980 --> 00:54:11,980
Rosa!
1067
00:54:12,839 --> 00:54:13,839
Bella!
1068
00:54:14,000 --> 00:54:15,000
Are you sure?
1069
00:54:15,159 --> 00:54:17,500
Yes, I just came through the room.
1070
00:54:18,059 --> 00:54:19,599
Well, what...
1071
00:54:20,639 --> 00:54:22,019
Where were you guys?
1072
00:54:22,759 --> 00:54:23,759
We've been here.
1073
00:54:24,099 --> 00:54:27,000
No, I just came through the
room and you weren't here.
1074
00:54:27,419 --> 00:54:28,539
Well, we were.
1075
00:54:28,919 --> 00:54:29,919
Weren't we, Bella?
1076
00:54:34,410 --> 00:54:36,570
Well, maybe it was just a mix-up.
1077
00:54:36,830 --> 00:54:37,830
Thank goodness.
1078
00:54:38,070 --> 00:54:39,070
All right.
1079
00:54:39,070 --> 00:54:40,210
Well, carry on, Steph.
1080
00:55:01,500 --> 00:55:06,500
♪
1081
00:55:06,750 --> 00:55:11,750
♪
1082
00:55:12,000 --> 00:55:17,000
♪
1083
00:55:17,250 --> 00:55:22,250
♪
1084
00:55:22,500 --> 00:55:27,500
♪
1085
00:55:27,750 --> 00:55:29,000
♪
1086
00:55:29,250 --> 00:55:30,389
-Hi.
-Hi.
1087
00:55:30,789 --> 00:55:31,789
Hi.
1088
00:55:32,150 --> 00:55:33,849
Good morning, girls.
1089
00:55:34,190 --> 00:55:35,429
What's going on?
1090
00:55:35,809 --> 00:55:37,429
The dog just came onto our deck.
1091
00:55:37,510 --> 00:55:38,510
Can we let it in?
1092
00:55:38,650 --> 00:55:39,730
-No.
-Please?
1093
00:55:39,730 --> 00:55:40,730
Of course you can't.
1094
00:55:40,829 --> 00:55:42,250
-No.
-No.
-Girls, leave it.
1095
00:55:42,329 --> 00:55:43,329
Come and sit down.
1096
00:55:43,769 --> 00:55:44,769
No.
1097
00:55:45,150 --> 00:55:46,429
Sorry, what did you say?
1098
00:55:46,710 --> 00:55:49,309
Don't let that dog in.
1099
00:55:49,849 --> 00:55:50,849
Girls.
1100
00:55:51,130 --> 00:55:53,050
-Girls.
-No.
-Hi.
1101
00:55:53,170 --> 00:55:55,110
-Hi.
-Girls, be careful.
1102
00:55:55,309 --> 00:55:56,429
Be careful.
1103
00:55:56,730 --> 00:55:57,809
It could bite you.
1104
00:55:58,010 --> 00:55:59,030
It's got no tags.
1105
00:55:59,050 --> 00:56:00,050
Don't let it in.
1106
00:56:00,050 --> 00:56:01,250
No, I'm sorry.
1107
00:56:01,389 --> 00:56:02,389
You cannot keep it.
1108
00:56:03,210 --> 00:56:04,210
Come on, puppy.
1109
00:56:04,570 --> 00:56:05,570
Come on.
1110
00:56:05,929 --> 00:56:07,710
Girls, we have work to do.
1111
00:56:09,309 --> 00:56:10,429
Girls, sit down.
1112
00:56:10,789 --> 00:56:11,809
Rosa, stop.
1113
00:56:14,550 --> 00:56:15,830
-Now!
-Sit!
1114
00:56:16,170 --> 00:56:17,670
No, we're having fun.
1115
00:56:18,330 --> 00:56:19,330
Go get it!
1116
00:56:19,450 --> 00:56:21,010
-Go get it!
-Bella!
-Bella!
1117
00:56:21,310 --> 00:56:22,310
What is going on?
1118
00:56:22,350 --> 00:56:25,110
Harry, I think we need to talk.
1119
00:56:25,570 --> 00:56:26,570
Hi!
1120
00:56:26,830 --> 00:56:27,870
Oh, yeah!
1121
00:56:28,810 --> 00:56:30,050
Oh, my God!
1122
00:56:31,350 --> 00:56:35,289
And Rosa was so, so defiant.
1123
00:56:35,990 --> 00:56:38,030
The thing is, Harry, I...
1124
00:56:38,030 --> 00:56:41,289
I've been reluctant to tell you
about the girls' behavior,
1125
00:56:41,289 --> 00:56:45,789
but I just don't think I have another
option at this point.
1126
00:56:46,170 --> 00:56:47,170
What happened?
1127
00:56:47,230 --> 00:56:48,230
What's going on?
1128
00:56:48,950 --> 00:56:49,950
I don't know.
1129
00:56:50,090 --> 00:56:51,090
Something's changed.
1130
00:56:51,190 --> 00:56:52,710
They've been rude.
1131
00:56:52,810 --> 00:56:54,570
They don't listen to me,
especially Rosa.
1132
00:56:55,470 --> 00:56:57,190
Oh, I'm so sorry, Steph.
1133
00:56:57,590 --> 00:56:58,610
I had no idea.
1134
00:56:59,830 --> 00:57:01,050
Would you like me to have
a word with them?
1135
00:57:01,910 --> 00:57:03,670
Yeah, I think that's a good idea.
1136
00:57:04,750 --> 00:57:05,750
Okay.
1137
00:57:06,830 --> 00:57:08,390
Okay, you two, I see you.
1138
00:57:08,850 --> 00:57:09,850
Come in here.
1139
00:57:10,010 --> 00:57:11,010
Let's have a word.
1140
00:57:11,810 --> 00:57:12,810
Come on.
1141
00:57:18,050 --> 00:57:19,830
You want to tell me what's going on?
1142
00:57:21,670 --> 00:57:23,130
Steph says you've been
being rude to her.
1143
00:57:24,370 --> 00:57:25,370
Only if...
1144
00:57:25,370 --> 00:57:26,870
if Steph isn't here.
1145
00:57:28,500 --> 00:57:31,500
♪
1146
00:57:31,900 --> 00:57:33,180
Just give us a minute.
1147
00:57:37,199 --> 00:57:38,879
Okay, on the couch.
1148
00:57:44,829 --> 00:57:45,829
Okay.
1149
00:57:46,030 --> 00:57:47,110
You want to tell me what's going on?
1150
00:57:50,150 --> 00:57:51,889
You gonna talk to me, Rosa?
1151
00:57:53,250 --> 00:57:54,250
Please?
1152
00:57:54,470 --> 00:57:56,110
We don't want to be taught
by Steph anymore.
1153
00:57:58,190 --> 00:57:59,190
What?
1154
00:57:59,269 --> 00:58:02,030
I thought you guys loved
being taught by Steph.
1155
00:58:02,650 --> 00:58:06,730
I mean, she took you out for meals,
she read you bedtime stories.
1156
00:58:07,030 --> 00:58:08,150
I don't understand it.
1157
00:58:08,210 --> 00:58:09,990
-What?
-Why the sudden change?
1158
00:58:10,769 --> 00:58:12,289
We don't want her to teach us.
1159
00:58:13,030 --> 00:58:15,070
Okay, well, I'm gonna need
a logical reason why.
1160
00:58:17,269 --> 00:58:18,389
-Because...
-because we don't.
1161
00:58:19,150 --> 00:58:20,769
Well, that's not a logical reason.
1162
00:58:24,030 --> 00:58:25,250
Well, I don't know what to say.
1163
00:58:25,510 --> 00:58:26,510
I don't.
1164
00:58:27,190 --> 00:58:29,190
Dad, we don't want her
to teach us anymore.
1165
00:58:32,849 --> 00:58:33,849
Okay.
1166
00:58:38,799 --> 00:58:39,799
yes
1167
00:58:43,460 --> 00:58:45,519
Steph, what are you doing?
1168
00:58:46,019 --> 00:58:49,340
I heard every word the girls
said, and they've made
1169
00:58:49,340 --> 00:58:51,820
it very clear they don't want
me here, especially Rosa.
1170
00:58:54,550 --> 00:58:56,170
Please don't rush into this.
1171
00:58:57,269 --> 00:58:59,490
I can speak with the girls and
get to the bottom of it.
1172
00:59:01,110 --> 00:59:02,710
I don't know what I did.
1173
00:59:04,630 --> 00:59:06,050
But it's clear I can't stay.
1174
00:59:10,439 --> 00:59:11,939
Well, I don't want you to go.
1175
00:59:14,300 --> 00:59:16,740
You know, these last few
weeks have been...
1176
00:59:19,699 --> 00:59:23,419
Tell you what, how about I
take you out to dinner?
1177
00:59:26,119 --> 00:59:28,139
Of course.
1178
00:59:28,539 --> 00:59:29,579
Yeah, I'd like that.
1179
00:59:29,960 --> 00:59:30,960
Great.
1180
00:59:30,960 --> 00:59:34,000
I'll make a call into Michael and Mia's
restaurant, and I'll get us a table.
1181
00:59:36,159 --> 00:59:37,159
Okay.
1182
00:59:39,119 --> 00:59:43,359
Um, but for now, I think I need
to give the girls some space.
1183
00:59:45,079 --> 00:59:46,079
I understand.
1184
00:59:57,000 --> 01:00:02,000
♪
1185
01:00:02,250 --> 01:00:05,500
♪
1186
01:00:07,500 --> 01:00:11,500
♪
1187
01:00:11,500 --> 01:00:15,360
Well, looks like I'll have to
find you guys a new teacher.
1188
01:00:16,199 --> 01:00:18,460
Someone much stricter than Steph.
1189
01:00:19,000 --> 01:00:24,000
♪
1190
01:00:24,250 --> 01:00:27,000
♪
1191
01:00:31,730 --> 01:00:33,489
Okay, coffee for you.
1192
01:00:33,630 --> 01:00:34,989
Oh, thank you.
1193
01:00:35,110 --> 01:00:36,110
You're welcome.
1194
01:00:40,079 --> 01:00:41,079
It's James.
1195
01:00:41,879 --> 01:00:42,879
What does he want?
1196
01:00:43,659 --> 01:00:44,659
No idea.
1197
01:00:45,939 --> 01:00:46,939
Hi, James.
1198
01:00:47,299 --> 01:00:48,699
Hey, Steph, how are you?
1199
01:00:49,079 --> 01:00:50,079
I'm good.
1200
01:00:50,239 --> 01:00:51,239
Good.
1201
01:00:51,239 --> 01:00:52,579
So actually, I've got some news.
1202
01:00:53,099 --> 01:00:54,099
Oh?
1203
01:00:54,159 --> 01:00:57,879
Well, I've been asked to head up a new department
at the ad agency, and, uh...
1204
01:00:57,879 --> 01:00:58,879
Well, it's in Miami.
1205
01:00:59,460 --> 01:01:00,460
Really?
1206
01:01:00,460 --> 01:01:01,460
Yeah, yeah.
1207
01:01:01,659 --> 01:01:03,419
So I'm going to be arriving
in a couple of days,
1208
01:01:03,439 --> 01:01:07,019
and I've got to start recruiting
right away, so, uh...
1209
01:01:07,019 --> 01:01:08,139
Have you found a job yet?
1210
01:01:09,460 --> 01:01:12,859
Uh, no, I thought I had, but
no, I'm still looking.
1211
01:01:13,279 --> 01:01:14,279
Okay.
1212
01:01:14,279 --> 01:01:16,439
All right, great. Well, why don't
we meet up and talk, yeah?
1213
01:01:16,579 --> 01:01:18,099
Okay, yeah, sure.
1214
01:01:18,419 --> 01:01:19,419
Okay, great.
1215
01:01:19,460 --> 01:01:21,859
That's awesome. I'll call you
when I arrive in a few days.
1216
01:01:27,139 --> 01:01:28,659
Well, what do you think?
1217
01:01:29,980 --> 01:01:32,619
Do you really want to take a
job working for your ex?
1218
01:01:44,210 --> 01:01:48,750
Rosa, Bella, I'd like to introduce
you to your new teacher, Ms.
1219
01:01:49,009 --> 01:01:50,009
Grimble.
1220
01:01:56,460 --> 01:01:57,460
Hello, Rosa.
1221
01:01:57,579 --> 01:01:58,579
Bella.
1222
01:02:01,050 --> 01:02:03,610
When I teach, I have
certain guidelines
1223
01:02:03,610 --> 01:02:06,310
that I expect you to
strictly adhere to.
1224
01:02:06,890 --> 01:02:08,990
At all times, you must
refer to me as Ms.
1225
01:02:09,170 --> 01:02:11,650
Grimble. If you wish to speak,
raise your hand.
1226
01:02:12,210 --> 01:02:15,690
Talking at once creates chaos, and I will
not have chaos in my classroom.
1227
01:02:16,890 --> 01:02:18,910
You cannot leave your chair
without asking permission.
1228
01:02:19,470 --> 01:02:20,930
No running around the room.
1229
01:02:21,970 --> 01:02:23,610
Are you both clear on that?
1230
01:02:24,190 --> 01:02:25,190
Yes, Ms.
1231
01:02:25,190 --> 01:02:26,190
Grimble.
1232
01:02:27,710 --> 01:02:28,710
Rosa?
1233
01:02:29,070 --> 01:02:31,410
-Yes, Ms.
-Grimble.
-Grimble.
1234
01:02:32,610 --> 01:02:33,930
My name is Grimble.
1235
01:02:43,840 --> 01:02:45,280
So, how'd it go with Ms.
1236
01:02:45,380 --> 01:02:46,380
Grimble today?
1237
01:02:47,539 --> 01:02:49,059
All I know are methods
aren't what you're
1238
01:02:49,059 --> 01:02:51,740
used to, but it'll all
work out, I'm sure.
1239
01:02:52,500 --> 01:02:53,800
Anyway, I'm off.
1240
01:02:54,180 --> 01:02:55,539
Have a good evening, Mr. Carlton.
1241
01:02:58,349 --> 01:03:00,730
I hate when you scramble already.
1242
01:03:00,929 --> 01:03:01,929
So do I.
1243
01:03:02,049 --> 01:03:03,049
She's really mean.
1244
01:03:03,049 --> 01:03:04,670
Yeah, she's so mean.
1245
01:03:06,000 --> 01:03:11,000
♪
1246
01:03:12,280 --> 01:03:15,340
So, Steph, tell me about you.
1247
01:03:17,300 --> 01:03:19,440
Well, I'll just rip the Band-Aid off.
1248
01:03:19,860 --> 01:03:25,000
Uh, I moved to Miami because it
ended with my ex of ten years.
1249
01:03:25,640 --> 01:03:26,640
What went wrong?
1250
01:03:27,900 --> 01:03:29,240
I don't really know.
1251
01:03:29,620 --> 01:03:32,480
I mean, it just sort
of crept up on us.
1252
01:03:32,680 --> 01:03:34,200
You know, we lost that spark.
1253
01:03:34,300 --> 01:03:35,539
We were going through the motions.
1254
01:03:35,700 --> 01:03:36,880
We didn't really feel anything.
1255
01:03:37,019 --> 01:03:38,220
We just became friends.
1256
01:03:39,940 --> 01:03:41,240
It's sad when that happens.
1257
01:03:41,760 --> 01:03:43,080
Yeah, and it's lonely, too.
1258
01:03:44,019 --> 01:03:48,800
You know, you have no one to spend
those special moments with.
1259
01:03:50,120 --> 01:03:52,860
You know, Harry, I really
miss the girls.
1260
01:03:53,720 --> 01:03:54,720
Of course you do.
1261
01:03:55,000 --> 01:03:56,000
They're good kids.
1262
01:03:56,539 --> 01:04:00,700
And, um, I don't really have a family.
1263
01:04:02,120 --> 01:04:05,700
Um, I'm an only child,
and my mother was a
1264
01:04:05,700 --> 01:04:08,080
single parent, and she passed
when I was ten.
1265
01:04:08,940 --> 01:04:11,560
Oh, Steph, I'm so sorry.
1266
01:04:12,800 --> 01:04:15,000
Why didn't you tell me that
when I asked you?
1267
01:04:15,720 --> 01:04:18,260
I just, you know, when I think
about it, it makes
1268
01:04:18,260 --> 01:04:20,980
me sad, and, you know, that's
not really who I am.
1269
01:04:21,360 --> 01:04:22,640
-I'm...
-Always smiling?
1270
01:04:23,900 --> 01:04:29,000
Well, not always smiling, but, yeah,
I'm generally a positive person.
1271
01:04:30,100 --> 01:04:31,260
Well, I'm not.
1272
01:04:34,539 --> 01:04:39,539
And it was somewhere in my early teens
that I just decided that I
1273
01:04:39,539 --> 01:04:44,860
wasn't gonna let her passing, you
know, influence my entire life.
1274
01:04:45,940 --> 01:04:48,440
I just decided that I had
to move forward and
1275
01:04:48,440 --> 01:04:50,880
I had to stay positive,
and that's what I did.
1276
01:04:52,199 --> 01:04:57,039
Yeah, I tried to stay positive with
the girls, but it's not easy.
1277
01:05:00,079 --> 01:05:04,119
When Debbie died, I, uh, I
closed down emotionally.
1278
01:05:05,559 --> 01:05:06,639
I questioned everything.
1279
01:05:06,799 --> 01:05:11,039
It didn't seem fair that she was taken
from us at such an early age.
1280
01:05:12,339 --> 01:05:16,919
But I see how positive
and amazing you are.
1281
01:05:18,019 --> 01:05:20,139
I used to feel like I couldn't
open up to anyone.
1282
01:05:21,219 --> 01:05:24,980
And now, with you, I feel like I can.
1283
01:05:27,599 --> 01:05:28,599
Hey you two.
1284
01:05:29,480 --> 01:05:31,679
So Harry, what was it you wanted
to talk to me about?
1285
01:05:39,500 --> 01:05:44,500
♪
1286
01:05:47,400 --> 01:05:48,400
Bella.
1287
01:05:49,660 --> 01:05:50,660
What?
1288
01:05:50,740 --> 01:05:52,840
No talking, Rosa.
1289
01:05:54,340 --> 01:05:55,660
But I...
1290
01:05:55,660 --> 01:05:56,800
No buts.
1291
01:05:56,920 --> 01:05:57,920
And no talking.
1292
01:05:59,400 --> 01:06:01,519
You'll now get to stay an extra
ten minutes after class.
1293
01:06:07,000 --> 01:06:12,000
♪
1294
01:06:12,250 --> 01:06:15,000
♪
1295
01:06:18,639 --> 01:06:19,639
Right.
1296
01:06:19,659 --> 01:06:20,659
Stop writing.
1297
01:06:20,819 --> 01:06:21,819
Time to break for lunch.
1298
01:06:28,880 --> 01:06:31,480
Ms. Grumble is the meanest
person I ever met.
1299
01:06:31,739 --> 01:06:32,739
I agree.
1300
01:06:33,300 --> 01:06:35,599
I think we made a big mistake
to get rid of Steph.
1301
01:06:36,139 --> 01:06:37,400
You made a big mistake.
1302
01:06:37,519 --> 01:06:38,679
It was your idea.
1303
01:06:42,000 --> 01:06:43,260
What are we going to do?
1304
01:06:43,559 --> 01:06:44,559
Don't know.
1305
01:06:45,039 --> 01:06:46,300
We can get rid of this grumble.
1306
01:06:46,579 --> 01:06:49,500
Yeah, let's get rid of grumble
and get back to death.
1307
01:06:50,920 --> 01:06:54,300
But what if death hurts a little
step more than us?
1308
01:06:54,960 --> 01:06:55,960
Like you said.
1309
01:06:57,159 --> 01:06:58,159
We'll talk to him.
1310
01:07:05,400 --> 01:07:06,820
Hey, Steph, how are you?
1311
01:07:07,720 --> 01:07:08,760
I'm good.
1312
01:07:09,619 --> 01:07:10,619
You're looking good.
1313
01:07:11,039 --> 01:07:12,980
Oh, hey, are you flirting with me?
1314
01:07:13,079 --> 01:07:14,079
Flirting?
1315
01:07:14,079 --> 01:07:15,079
What's that?
1316
01:07:15,139 --> 01:07:19,480
Hey, I just wanted to say that I had
a lovely evening last night.
1317
01:07:19,960 --> 01:07:21,440
It definitely was a good evening.
1318
01:07:21,880 --> 01:07:23,860
And thank you for opening up to me.
1319
01:07:24,400 --> 01:07:25,400
Likewise.
1320
01:07:25,820 --> 01:07:28,160
And I'd like to see you
again soon, yeah?
1321
01:07:28,280 --> 01:07:29,280
Yeah, me too.
1322
01:07:29,579 --> 01:07:30,579
The sooner the better.
1323
01:07:30,760 --> 01:07:32,539
And maybe we can take the girls out?
1324
01:07:33,780 --> 01:07:35,180
You just leave that up to me.
1325
01:07:35,840 --> 01:07:36,840
Okay.
1326
01:07:37,220 --> 01:07:38,220
Talk to you soon.
1327
01:07:40,000 --> 01:07:41,000
Hm?
1328
01:07:45,389 --> 01:07:46,510
♪
1329
01:07:46,510 --> 01:07:47,889
beach? No, you cannot.
1330
01:07:48,110 --> 01:07:49,610
And stop calling out Rosa.
1331
01:07:50,210 --> 01:07:51,889
But we always played on
the beach with Steph.
1332
01:07:52,210 --> 01:07:53,210
I'm not Steph.
1333
01:07:53,849 --> 01:07:54,849
Continue working.
1334
01:07:55,050 --> 01:07:56,630
No, that's not fair.
1335
01:07:56,650 --> 01:07:57,650
We're going on the beach.
1336
01:07:57,650 --> 01:07:58,769
No, sit down.
1337
01:07:59,050 --> 01:08:00,050
Sit down.
1338
01:08:00,110 --> 01:08:01,889
Where are you going?
No, you cannot go.
1339
01:08:01,990 --> 01:08:03,010
Get back here.
1340
01:08:05,230 --> 01:08:09,070
I have never met such rude, disobedient
girls my whole life.
1341
01:08:10,000 --> 01:08:13,500
♪
1342
01:08:13,940 --> 01:08:16,180
So, how are things going with Ms.
1343
01:08:16,220 --> 01:08:17,220
Grimble?
1344
01:08:19,550 --> 01:08:22,090
Oh, you don't seem very
enthusiastic about it.
1345
01:08:24,550 --> 01:08:26,449
You know, she comes.
1346
01:08:26,529 --> 01:08:27,529
Highly recommended.
1347
01:08:28,230 --> 01:08:29,610
Although after Steph, it might take a
1348
01:08:29,610 --> 01:08:31,449
while to get used to her
teaching methods.
1349
01:08:31,930 --> 01:08:33,489
What if we don't want
to get used to her?
1350
01:08:33,850 --> 01:08:34,949
Yeah, I miss Steph.
1351
01:08:36,390 --> 01:08:37,390
Oh, do you?
1352
01:08:38,000 --> 01:08:42,000
♪
1353
01:08:47,350 --> 01:08:51,610
Hello girls, I do hope you'll be
better behaved this afternoon.
1354
01:08:51,990 --> 01:08:55,510
This morning was neither
acceptable nor amusing.
1355
01:09:00,399 --> 01:09:01,659
Are you okay, Ms.
1356
01:09:01,679 --> 01:09:02,679
Grimble?
1357
01:09:03,099 --> 01:09:05,920
Who put super glue on my stool?
1358
01:09:07,719 --> 01:09:10,139
You think this is funny, do you?
1359
01:09:10,979 --> 01:09:11,979
Do you?
1360
01:09:13,319 --> 01:09:14,319
Go!
1361
01:09:27,980 --> 01:09:28,980
Bad girls!
1362
01:09:31,199 --> 01:09:32,199
Oh, jeez.
1363
01:09:32,639 --> 01:09:33,639
Oh, it's her.
1364
01:09:39,300 --> 01:09:40,820
I've had enough of your daughters.
1365
01:09:41,800 --> 01:09:42,800
I'm resigning.
1366
01:09:43,140 --> 01:09:44,140
Resigning?
1367
01:09:44,140 --> 01:09:45,140
Already?
1368
01:09:45,760 --> 01:09:47,860
In all my years of teaching,
I've never
1369
01:09:47,860 --> 01:09:50,600
dealt with such ill-behaved,
ill-mannered girls.
1370
01:09:50,940 --> 01:09:52,060
-What do you mean?
-What happened?
1371
01:09:52,579 --> 01:09:56,619
The list of misdemeanors is far
too long for me to mention.
1372
01:09:58,520 --> 01:10:01,079
You got something on...
1373
01:10:01,699 --> 01:10:02,699
Stuck!
1374
01:10:04,800 --> 01:10:05,800
I know!
1375
01:10:06,000 --> 01:10:09,500
♪
1376
01:10:11,909 --> 01:10:13,729
Oh, what is going on?
1377
01:10:14,809 --> 01:10:15,809
I'm leaving.
1378
01:10:16,469 --> 01:10:17,849
But you've only been here two minutes.
1379
01:10:18,349 --> 01:10:20,729
And that is two minutes too long?
1380
01:10:21,369 --> 01:10:22,369
Oh.
1381
01:10:22,409 --> 01:10:25,029
Oh, you, you sat, you,
you sat in something.
1382
01:10:25,129 --> 01:10:26,129
I don't know!
1383
01:10:32,550 --> 01:10:33,829
In my office.
1384
01:10:34,329 --> 01:10:35,329
Now.
1385
01:10:51,389 --> 01:10:52,389
Hi, James.
1386
01:10:52,829 --> 01:10:53,829
Hey, Steph.
1387
01:10:54,629 --> 01:10:55,729
Yeah, I just landed in Miami.
1388
01:10:57,509 --> 01:10:58,509
Oh, right.
1389
01:10:59,170 --> 01:11:02,029
Yeah, so listen, I know it's short
notice, but if you're free
1390
01:11:02,029 --> 01:11:04,509
tonight, maybe we can get dinner and
chat about that job opportunity?
1391
01:11:06,049 --> 01:11:08,149
Um, I, uh...
1392
01:11:08,149 --> 01:11:09,949
Well, I guess.
1393
01:11:10,289 --> 01:11:11,289
Do you have a place in mind?
1394
01:11:11,869 --> 01:11:13,529
Um, I know a place.
1395
01:11:13,609 --> 01:11:14,649
I'll text you the address.
1396
01:11:14,710 --> 01:11:15,710
Okay, great.
1397
01:11:15,929 --> 01:11:16,929
About 8 o'clock.
1398
01:11:17,170 --> 01:11:18,170
I'll see you then.
1399
01:11:18,509 --> 01:11:19,509
Bye.
1400
01:11:21,949 --> 01:11:22,949
We never liked Ms.
1401
01:11:22,970 --> 01:11:24,809
Grimble from the first day, did we?
1402
01:11:25,090 --> 01:11:26,769
No, she was horrible.
1403
01:11:27,229 --> 01:11:28,649
And we missed F so much.
1404
01:11:28,809 --> 01:11:29,809
So much.
1405
01:11:29,949 --> 01:11:30,949
We want her back.
1406
01:11:31,489 --> 01:11:32,489
You feel the same way, Bella?
1407
01:11:35,510 --> 01:11:37,869
Okay, well, that's ultimately
going to be up to Steph.
1408
01:11:40,750 --> 01:11:44,369
But I still need to hear a logical reason
why you guys are so rude to her.
1409
01:11:45,809 --> 01:11:46,809
Bella?
1410
01:11:46,909 --> 01:11:49,629
Well, we thought that...
1411
01:11:49,629 --> 01:11:50,629
It's okay, Bella.
1412
01:11:51,089 --> 01:11:52,089
I'll tell Dad.
1413
01:11:55,069 --> 01:11:56,069
We thought...
1414
01:11:56,469 --> 01:11:58,769
We thought that...
1415
01:11:58,769 --> 01:12:01,670
that you were falling
in love with Steph.
1416
01:12:02,529 --> 01:12:06,089
And, um, if you did, would
you still love us?
1417
01:12:10,170 --> 01:12:14,869
Rosa, Ella, girls, come here.
1418
01:12:16,810 --> 01:12:18,029
Come here, come here.
1419
01:12:19,569 --> 01:12:23,369
I will always love you, always.
1420
01:12:24,489 --> 01:12:28,369
You two are the most important
people in my life.
1421
01:12:30,229 --> 01:12:31,810
I will never stop loving you.
1422
01:12:32,949 --> 01:12:34,270
But that doesn't mean...
1423
01:12:36,360 --> 01:12:38,460
We can't have someone else in
our lives that we love.
1424
01:12:39,860 --> 01:12:40,860
You understand?
1425
01:12:43,399 --> 01:12:44,519
So what do you say?
1426
01:12:45,599 --> 01:12:47,899
So we give Steph a call, see
if she'll come back?
1427
01:12:48,179 --> 01:12:49,179
Yeah.
1428
01:12:49,179 --> 01:12:50,179
Yeah?
1429
01:12:50,439 --> 01:12:51,439
Okay.
1430
01:12:51,439 --> 01:12:52,439
Come here.
1431
01:12:58,000 --> 01:13:03,000
♪
1432
01:13:03,250 --> 01:13:07,000
♪
1433
01:13:19,779 --> 01:13:20,779
Love you, girls.
1434
01:13:21,500 --> 01:13:26,000
♪
1435
01:13:27,649 --> 01:13:29,329
Well, I'll be off, Alice.
1436
01:13:29,710 --> 01:13:30,929
Well, you have a good afternoon.
1437
01:13:32,909 --> 01:13:37,729
And by the way, I want to say thank you for
looking after the girls last night.
1438
01:13:38,710 --> 01:13:40,049
I don't know if I ever told you this
1439
01:13:40,049 --> 01:13:43,129
before, but I don't know what
I'd do without you.
1440
01:13:43,409 --> 01:13:45,389
Oh, well, no.
1441
01:13:45,849 --> 01:13:47,189
No, you've never told me before.
1442
01:13:47,789 --> 01:13:49,589
Well, I am so, so sorry.
1443
01:13:49,689 --> 01:13:50,689
That's terrible.
1444
01:13:50,710 --> 01:13:51,710
Oh, that's okay.
1445
01:13:51,789 --> 01:13:52,789
It's okay.
1446
01:13:56,050 --> 01:13:58,390
It's lovely to see you
looking so happy.
1447
01:13:58,949 --> 01:13:59,949
Oh, thank you, Alice.
1448
01:14:00,329 --> 01:14:03,350
I figured it was time I start looking
forward instead of looking back.
1449
01:14:03,470 --> 01:14:04,470
Good for you.
1450
01:14:07,699 --> 01:14:11,960
I'm looking for department heads who
can both build and lead a team.
1451
01:14:14,220 --> 01:14:16,819
I want you to head up the music
and video department.
1452
01:14:17,739 --> 01:14:19,420
You would be great at it.
1453
01:14:19,579 --> 01:14:20,579
Thanks.
1454
01:14:23,199 --> 01:14:28,119
You know, Steph, I still wonder every
1455
01:14:28,119 --> 01:14:31,199
day, what went wrong between us?
1456
01:14:31,800 --> 01:14:36,199
James, I didn't come here to talk
about our past relationship.
1457
01:14:36,439 --> 01:14:37,460
Oh, no, I get that.
1458
01:14:37,659 --> 01:14:38,939
I'm just, I guess I'm wondering.
1459
01:14:39,300 --> 01:14:41,619
Is that why you're offering
me this job,
1460
01:14:41,679 --> 01:14:43,899
so that you could somehow
revisit our past?
1461
01:14:43,899 --> 01:14:45,039
No, no, not at all.
1462
01:14:46,019 --> 01:14:49,460
Steph, I'm offering you this job because
you're brilliant at what you do.
1463
01:15:01,529 --> 01:15:02,529
Look.
1464
01:15:02,670 --> 01:15:03,670
Stuff.
1465
01:15:05,449 --> 01:15:08,349
This job is yours if
you want it, okay?
1466
01:15:09,109 --> 01:15:10,109
No strings attached.
1467
01:15:23,810 --> 01:15:26,229
Harry, Harry, please stop.
1468
01:15:26,569 --> 01:15:28,250
You were just holding hands
with another guy.
1469
01:15:29,289 --> 01:15:30,590
It's not the way it looked.
1470
01:15:30,710 --> 01:15:35,149
I was just thanking James
for a job offer.
1471
01:15:36,010 --> 01:15:37,550
James as in your ex, James?
1472
01:15:37,829 --> 01:15:39,329
Thanking him by holding his hands?
1473
01:15:39,529 --> 01:15:41,029
It was totally innocent.
1474
01:15:41,649 --> 01:15:42,829
It didn't look completely innocent?
1475
01:15:43,689 --> 01:15:44,750
I can't believe it.
1476
01:15:44,769 --> 01:15:45,769
You can't believe what?
1477
01:15:46,970 --> 01:15:50,229
I thought we were on the same page
about letting the past go.
1478
01:15:51,090 --> 01:15:52,889
You sure did a good job of
convincing me of that.
1479
01:15:52,889 --> 01:15:54,510
So you don't believe me?
1480
01:15:54,769 --> 01:15:55,869
I opened up to you.
1481
01:15:55,989 --> 01:15:56,989
And I didn't?
1482
01:15:57,029 --> 01:15:58,029
No.
1483
01:15:58,069 --> 01:16:00,289
I had to practically drag
the story out of you.
1484
01:16:00,449 --> 01:16:01,550
That is not true.
1485
01:16:01,609 --> 01:16:04,090
And then you went on just digging
and digging and digging.
1486
01:16:05,010 --> 01:16:06,149
You're being ridiculous.
1487
01:16:06,630 --> 01:16:07,630
What else are you hiding stuff?
1488
01:16:08,470 --> 01:16:09,769
Are you still in love with your ex?
1489
01:16:12,699 --> 01:16:13,779
I am such a fool.
1490
01:16:14,059 --> 01:16:15,479
No, I am such a fool.
1491
01:16:15,579 --> 01:16:18,779
You're obviously not ready for a relationship
if you're acting like this.
1492
01:16:18,840 --> 01:16:20,340
-You're...
-you're overreacting.
1493
01:16:22,159 --> 01:16:23,699
Steph, I can't trust you.
1494
01:16:24,720 --> 01:16:27,479
If I can't trust you, I can't
be a part of my family.
1495
01:16:29,800 --> 01:16:30,800
Goodbye.
1496
01:16:35,500 --> 01:16:39,000
♪
1497
01:16:47,649 --> 01:16:49,489
I just want to come say goodnight.
1498
01:16:50,529 --> 01:16:52,189
Um, have you been to see Steph?
1499
01:16:54,250 --> 01:16:56,550
Uh, we'll talk about that tomorrow.
1500
01:16:57,409 --> 01:16:58,789
Will she be coming back?
1501
01:17:05,500 --> 01:17:10,000
♪
1502
01:17:10,300 --> 01:17:11,300
No.
1503
01:17:11,779 --> 01:17:13,039
Staff will not be coming back.
1504
01:17:13,420 --> 01:17:14,420
No?
1505
01:17:14,420 --> 01:17:15,539
Why not?
1506
01:17:18,279 --> 01:17:19,279
Carl's this late.
1507
01:17:20,559 --> 01:17:22,579
We'll talk about this some
other time, okay?
1508
01:17:23,799 --> 01:17:24,799
Try and get some sleep.
1509
01:17:39,000 --> 01:17:40,399
I miss Tess.
1510
01:17:40,819 --> 01:17:43,260
Me too, but Tess is not going
to bring her back.
1511
01:17:44,140 --> 01:17:45,340
Guess we'll have to do it ourselves.
1512
01:17:46,500 --> 01:17:51,500
♪
1513
01:17:51,750 --> 01:17:56,750
♪
1514
01:17:57,000 --> 01:18:02,000
♪
1515
01:18:02,250 --> 01:18:04,000
♪
1516
01:18:07,350 --> 01:18:08,410
-Alice!
-Alice!
1517
01:18:08,530 --> 01:18:09,530
Alice!
1518
01:18:09,530 --> 01:18:11,890
You have to take us to see Steph, now!
1519
01:18:12,130 --> 01:18:13,130
I'm sorry, what?
1520
01:18:13,310 --> 01:18:14,329
We need to go see her!
1521
01:18:14,490 --> 01:18:15,829
-Now!
-Right now!
1522
01:18:16,010 --> 01:18:17,010
Please, Alice!
1523
01:18:17,110 --> 01:18:18,110
Please!
1524
01:18:20,550 --> 01:18:21,550
Come on, let's go.
1525
01:18:21,730 --> 01:18:22,730
Yes!
1526
01:18:23,000 --> 01:18:28,000
♪
1527
01:18:28,250 --> 01:18:29,500
♪
1528
01:18:32,149 --> 01:18:33,149
Come back.
1529
01:18:33,189 --> 01:18:34,789
-You've got to come back.
-We miss you.
1530
01:18:35,049 --> 01:18:36,049
And so does Dad.
1531
01:18:36,109 --> 01:18:37,109
And we're sorry.
1532
01:18:37,129 --> 01:18:38,129
Really sorry.
1533
01:18:38,189 --> 01:18:39,689
So, please come back.
1534
01:18:39,729 --> 01:18:41,149
Please, please, please.
1535
01:18:42,269 --> 01:18:43,969
Uh, I-I...
1536
01:18:43,969 --> 01:18:46,429
Did you say your dad wants me back?
1537
01:18:46,569 --> 01:18:47,569
Yes!
1538
01:18:47,969 --> 01:18:48,969
Really?
1539
01:18:49,909 --> 01:18:52,089
Does he know that you've
come to meet me?
1540
01:18:53,289 --> 01:18:54,809
I didn't think so.
1541
01:18:55,729 --> 01:18:58,389
Look, girls, I really miss you, too.
1542
01:18:58,849 --> 01:19:01,369
But I don't think it's gonna work
out for me to come back.
1543
01:19:01,369 --> 01:19:02,449
Why not?
1544
01:19:04,109 --> 01:19:05,109
Grown-up stuff.
1545
01:19:06,389 --> 01:19:08,269
But I'll still be your friend.
1546
01:19:08,949 --> 01:19:11,349
And I'll always be here for
you if you ever want to
1547
01:19:11,349 --> 01:19:14,909
catch a movie or go bowling or make
horrible lentil meatballs.
1548
01:19:21,500 --> 01:19:24,500
♪
1549
01:19:26,909 --> 01:19:29,829
Steph, whoo, I'm so glad you're here.
1550
01:19:32,680 --> 01:19:33,680
Guess what?
1551
01:19:33,920 --> 01:19:34,920
What?
1552
01:19:34,920 --> 01:19:37,840
We just signed the contract
to buy that restaurant!
1553
01:19:37,960 --> 01:19:38,960
We won it!
1554
01:19:39,320 --> 01:19:40,320
No!
1555
01:19:41,079 --> 01:19:43,460
I thought you didn't
have the financing!
1556
01:19:44,100 --> 01:19:45,100
We didn't.
1557
01:19:45,860 --> 01:19:47,020
Didn't Harry tell you?
1558
01:19:47,320 --> 01:19:50,659
No. What? He's coming
in as co-partner.
1559
01:19:51,039 --> 01:19:53,659
He's put up the deposit, and he is
1560
01:19:53,659 --> 01:19:56,739
designing and financing the
refit of the restaurant.
1561
01:19:57,400 --> 01:19:58,400
Really?
1562
01:19:59,119 --> 01:20:00,119
Steph.
1563
01:20:00,500 --> 01:20:02,760
Steph, your guy is amazing.
1564
01:20:03,340 --> 01:20:04,420
We owe him so much.
1565
01:20:05,500 --> 01:20:08,239
Well, I am so happy for you.
1566
01:20:08,860 --> 01:20:09,860
Oh!
1567
01:20:10,020 --> 01:20:11,020
Yay!
1568
01:20:20,250 --> 01:20:21,649
You went to see Steph?
1569
01:20:22,069 --> 01:20:23,289
To ask her to come back.
1570
01:20:24,210 --> 01:20:25,350
And what'd she say?
1571
01:20:25,710 --> 01:20:29,829
Um, she said something about her not working
out because of grown-up stuff.
1572
01:20:30,470 --> 01:20:31,750
Oh, I see.
1573
01:20:32,270 --> 01:20:33,430
So, can she come back?
1574
01:20:33,850 --> 01:20:35,270
Uh, I don't know.
1575
01:20:35,930 --> 01:20:36,930
Please, please.
1576
01:20:45,740 --> 01:20:46,740
Hey.
1577
01:20:48,320 --> 01:20:50,900
Okay, Steph, what's going on?
1578
01:20:51,440 --> 01:20:52,520
What do you mean?
1579
01:20:53,539 --> 01:20:54,900
I'm not stupid.
1580
01:20:55,360 --> 01:20:56,480
This isn't like you.
1581
01:20:57,100 --> 01:20:58,100
Let me see.
1582
01:20:58,260 --> 01:20:59,260
Something with Harry?
1583
01:21:00,940 --> 01:21:02,140
Uh, I...
1584
01:21:02,140 --> 01:21:03,360
Okay, so that's a yes.
1585
01:21:04,680 --> 01:21:07,079
We got in a stupid argument.
1586
01:21:07,860 --> 01:21:10,920
He saw James and I at a restaurant
having dinner.
1587
01:21:11,320 --> 01:21:12,320
Right.
1588
01:21:12,920 --> 01:21:16,119
And he wouldn't believe that nothing
romantic was happening.
1589
01:21:16,720 --> 01:21:19,060
And I can understand why
he got that impression.
1590
01:21:19,180 --> 01:21:22,079
We were holding hands, but
it wasn't romantically...
1591
01:21:22,079 --> 01:21:24,140
-Mm-hmm.
-Okay, okay, yeah.
1592
01:21:24,159 --> 01:21:28,000
And anyway, we said some things that
we probably shouldn't have.
1593
01:21:30,420 --> 01:21:33,800
Well, it seems to me Harry
kind of likes you.
1594
01:21:34,220 --> 01:21:35,220
A lot.
1595
01:21:36,220 --> 01:21:40,900
And from where I'm standing, it kind of
looks like the feeling is mutual.
1596
01:21:42,600 --> 01:21:43,960
So what are you going to do about it?
1597
01:21:47,000 --> 01:21:51,000
♪
1598
01:21:58,350 --> 01:22:00,070
I'm sorry to interrupt
you, Mr. Carlton.
1599
01:22:00,130 --> 01:22:01,130
It's okay.
1600
01:22:01,329 --> 01:22:02,329
What is it?
1601
01:22:03,230 --> 01:22:06,870
I know this is none of my
business, but even so...
1602
01:22:06,870 --> 01:22:07,870
Juan?
1603
01:22:08,190 --> 01:22:11,390
I don't know what's happened
between you and Steph, but
1604
01:22:11,390 --> 01:22:13,890
I just wanted to say again what
I said the other night.
1605
01:22:14,670 --> 01:22:18,150
Mr. Carlton, you have changed
since Steph moved in.
1606
01:22:19,590 --> 01:22:23,090
It's been so wonderful to see that
smile come back on your face.
1607
01:22:24,350 --> 01:22:25,850
You'd be ashamed to lose that.
1608
01:22:25,850 --> 01:22:26,850
You too.
1609
01:22:26,970 --> 01:22:28,950
And you two are so very good together.
1610
01:22:31,000 --> 01:22:32,460
Oh, you're quite right.
1611
01:22:32,819 --> 01:22:34,960
Now, it's... it's none
of your business.
1612
01:22:37,660 --> 01:22:41,720
But I, uh, I appreciate your input.
1613
01:22:41,880 --> 01:22:42,880
Oh, me too.
1614
01:22:42,880 --> 01:22:44,100
-Good.
-That's good.
1615
01:22:44,840 --> 01:22:47,239
And I hope you and Steph,
well, you know.
1616
01:22:48,380 --> 01:22:51,020
Anyway, you have a good
day, Mr. Carlton.
1617
01:22:51,159 --> 01:22:52,159
Thank you, Alice.
1618
01:22:52,500 --> 01:22:53,500
Oh, and Alice...
1619
01:22:55,750 --> 01:22:56,949
Call me Harry.
1620
01:22:57,609 --> 01:22:58,609
Really?
1621
01:22:59,970 --> 01:23:00,970
I'll try.
1622
01:23:02,000 --> 01:23:07,000
♪
1623
01:23:07,250 --> 01:23:12,250
♪
1624
01:23:13,500 --> 01:23:14,920
Hey, Steph,
1625
01:23:17,020 --> 01:23:18,100
of course I believe you.
1626
01:23:18,760 --> 01:23:19,819
I am so sorry.
1627
01:23:21,319 --> 01:23:22,920
Can you do me a favor when
you get this message?
1628
01:23:23,439 --> 01:23:24,960
Come to the house so we can talk.
1629
01:23:28,500 --> 01:23:33,500
♪
1630
01:23:33,750 --> 01:23:38,750
♪
1631
01:23:39,000 --> 01:23:42,000
♪
1632
01:23:42,149 --> 01:23:43,149
Sorry.
1633
01:23:43,389 --> 01:23:44,389
No, no, my fault.
1634
01:23:44,469 --> 01:23:46,449
It was my fault.
1635
01:23:46,549 --> 01:23:47,549
Come here.
1636
01:23:53,380 --> 01:23:57,579
Look, Harry, I have no
feelings for James.
1637
01:23:57,800 --> 01:23:59,720
I even told him that I
was seeing someone.
1638
01:23:59,820 --> 01:24:00,820
Really?
1639
01:24:01,180 --> 01:24:02,180
Who?
1640
01:24:02,880 --> 01:24:06,300
Hey, did you just make another joke?
1641
01:24:06,840 --> 01:24:09,000
Does that make the grand total, too?
1642
01:24:09,220 --> 01:24:10,220
What, do you keep count?
1643
01:24:10,320 --> 01:24:11,320
I think I am.
1644
01:24:12,380 --> 01:24:18,020
But really, you know, you need to start
trusting people, especially me.
1645
01:24:18,140 --> 01:24:19,340
-I know.
-I do.
1646
01:24:19,900 --> 01:24:20,900
Totally.
1647
01:24:21,119 --> 01:24:25,159
But you, Steph, need to stop acting like
everything's okay all the time.
1648
01:24:25,539 --> 01:24:26,539
I know.
1649
01:24:26,680 --> 01:24:27,680
I know.
1650
01:24:28,340 --> 01:24:33,560
And I also know it wasn't easy
for you to open up and
1651
01:24:34,000 --> 01:24:38,820
let me into your life, and I
am so happy that you did.
1652
01:24:41,140 --> 01:24:45,539
And I really want to come
back, if you'll have me.
1653
01:24:46,220 --> 01:24:47,820
Of course I'll have you back.
1654
01:24:48,500 --> 01:24:50,920
I've never felt so happy
as when I'm with you.
1655
01:24:51,980 --> 01:24:53,420
You changed my life, Steph.
1656
01:24:54,260 --> 01:24:56,960
And you changed my life, Harry.
1657
01:24:58,500 --> 01:25:03,500
♪
1658
01:25:03,750 --> 01:25:06,500
♪
1659
01:25:07,159 --> 01:25:08,159
Peace.
1660
01:25:13,000 --> 01:25:18,000
♪
1661
01:25:18,250 --> 01:25:23,000
♪
1662
01:25:24,300 --> 01:25:27,820
The Green Door, the best veggie
meals you've ever tasted.
1663
01:25:28,220 --> 01:25:29,360
Mm-mm.
1664
01:25:29,739 --> 01:25:32,000
We love it, and so will you.
1665
01:25:33,080 --> 01:25:34,080
And cut.
1666
01:25:34,159 --> 01:25:35,159
Yay!
1667
01:25:39,190 --> 01:25:40,250
That's a wrap, girls!
1668
01:25:42,600 --> 01:25:44,760
Can we have some vegan ice cream?
1669
01:25:45,340 --> 01:25:46,700
Uh, if the chef says it's okay.
1670
01:25:52,850 --> 01:25:54,190
Well done, Steph.
1671
01:25:54,510 --> 01:25:55,710
Your girls are amazing.
1672
01:25:55,789 --> 01:25:56,789
Yeah, they are.
1673
01:25:57,010 --> 01:25:58,410
But, hey, so are you.
1674
01:25:58,750 --> 01:26:00,510
Oh, keep those compliments coming.
1675
01:26:00,590 --> 01:26:01,590
I love it.
1676
01:26:02,010 --> 01:26:05,730
You know, the best mistake
that I've ever made...
1677
01:26:05,730 --> 01:26:09,430
What's that? ...was walking into
the wrong interview office.
1678
01:26:10,550 --> 01:26:11,950
Oh, you changed both our lives.
1679
01:26:12,970 --> 01:26:15,810
You know, Harry, none of this would
have been possible without you.
1680
01:26:16,810 --> 01:26:18,410
You're a very special person.
1681
01:26:18,610 --> 01:26:19,610
You make me blush.
1682
01:26:19,650 --> 01:26:21,070
I think I'm falling for you, Harry.
1683
01:26:22,030 --> 01:26:23,030
Me, too.
1684
01:26:23,990 --> 01:26:24,990
I mean, I'm not falling for me.
1685
01:26:25,010 --> 01:26:26,230
-I'm falling for you.
-Yeah.
1686
01:26:27,250 --> 01:26:28,570
We're all just learning to love.
1687
01:26:33,000 --> 01:26:38,000
♪
1688
01:26:38,250 --> 01:26:43,250
♪
1689
01:26:43,500 --> 01:26:48,500
♪
1690
01:26:48,750 --> 01:26:53,750
♪
1691
01:26:54,000 --> 01:26:59,000
♪
1692
01:26:59,250 --> 01:27:04,250
♪
1693
01:27:04,500 --> 01:27:09,500
♪
1694
01:27:09,750 --> 01:27:14,750
♪
1695
01:27:15,000 --> 01:27:20,000
♪
1696
01:27:20,250 --> 01:27:25,250
♪
1697
01:27:25,500 --> 01:27:30,500
♪
1698
01:27:30,750 --> 01:27:35,750
♪
1699
01:27:36,000 --> 01:27:37,500
♪
106777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.