All language subtitles for Kiff.S02E32.The.Tower.on.Trevor.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:03,670 - [♪ upbeat theme music playing] - ♪ Kiff! ♪ 2 00:00:05,088 --> 00:00:06,089 ♪ Kiff! Kiff! ♪ 3 00:00:07,132 --> 00:00:08,300 ♪ Kiff! Kiff! Kiff! ♪ 4 00:00:08,842 --> 00:00:10,176 ♪ Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ♪ 5 00:00:10,177 --> 00:00:15,097 ♪ Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ♪ 6 00:00:15,098 --> 00:00:16,807 ♪ Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ♪ 7 00:00:16,808 --> 00:00:19,143 ♪ Yeah! ♪ 8 00:00:19,144 --> 00:00:21,104 - ♪ Kiff! ♪ - [♪ theme music concludes] 9 00:00:22,231 --> 00:00:24,190 - [chuckles] - [laughs] 10 00:00:24,191 --> 00:00:25,734 [both laughing] 11 00:00:26,193 --> 00:00:30,238 [narrator 1] Brought to you by Cindy's Spinning Desktop Globes. 12 00:00:30,239 --> 00:00:31,572 See the world. 13 00:00:31,573 --> 00:00:33,534 [clock ticking] 14 00:00:34,076 --> 00:00:36,328 Five minutes, everyone. 15 00:01:09,778 --> 00:01:12,364 [chuckling] 16 00:01:13,115 --> 00:01:14,574 [chuckles] 17 00:01:19,204 --> 00:01:20,205 Whoa. 18 00:01:31,717 --> 00:01:34,803 [♪ curious downbeat music playing] 19 00:01:45,939 --> 00:01:47,274 [slurps] 20 00:01:51,278 --> 00:01:53,279 - [♪ music concludes] - [clears throat] 21 00:01:53,280 --> 00:01:54,781 You... want us to stop? 22 00:01:55,324 --> 00:01:58,826 No, I want you to guard this awesome tower 23 00:01:58,827 --> 00:02:02,122 while we all go find more kids to add more stuff. 24 00:02:03,540 --> 00:02:04,790 [♪ intriguing chiming] 25 00:02:04,791 --> 00:02:05,708 [knocking at door] 26 00:02:05,709 --> 00:02:08,544 Oh, wow, that was incredible. So high. 27 00:02:08,545 --> 00:02:09,462 Next! 28 00:02:09,463 --> 00:02:11,840 [♪ intriguing percussive music playing] 29 00:02:14,509 --> 00:02:16,218 Well, this will stack okay, 30 00:02:16,219 --> 00:02:18,846 but how's someone gonna stack something on top? 31 00:02:18,847 --> 00:02:20,848 What are you thinking? 32 00:02:20,849 --> 00:02:22,142 Get out. 33 00:02:24,644 --> 00:02:25,687 Next! 34 00:02:28,482 --> 00:02:30,941 Hmm. Pretty good weight, nooks and crannies. 35 00:02:30,942 --> 00:02:32,485 What do you think, Trev? 36 00:02:32,486 --> 00:02:33,320 Looks good. 37 00:02:33,654 --> 00:02:37,448 Congrats. Now Barry's gonna do a quick nerves test. 38 00:02:37,449 --> 00:02:40,535 Hey. Got a steady hand, Junior? 39 00:02:41,453 --> 00:02:42,746 [♪ music stops] 40 00:02:43,622 --> 00:02:45,665 Sorry. I'm nervous. 41 00:02:45,666 --> 00:02:47,667 Aw, don't be nervous. 42 00:02:47,668 --> 00:02:49,293 - Just get out. - Go take a walk 43 00:02:49,294 --> 00:02:51,420 in the playground, do some breathing exercises. 44 00:02:51,421 --> 00:02:52,672 Come back when you're ready. 45 00:02:53,298 --> 00:02:55,175 - [Kiff] Next! - [flute whistles] 46 00:02:57,719 --> 00:02:59,804 - [Barry] It's a high-schooler. - Danny Wibbon. 47 00:02:59,805 --> 00:03:00,889 Be cool. 48 00:03:01,139 --> 00:03:02,932 I got it from the sports field. 49 00:03:02,933 --> 00:03:05,434 All right, this is what I'm talking about, people. 50 00:03:05,435 --> 00:03:08,771 Look at this. It's soft, light. It's relatively square. 51 00:03:08,772 --> 00:03:09,855 Born to stack. 52 00:03:09,856 --> 00:03:11,649 Can Barry check your hands? 53 00:03:11,650 --> 00:03:12,901 Rock solid. 54 00:03:23,036 --> 00:03:24,328 I did it. 55 00:03:24,329 --> 00:03:25,497 [crowd applauds] 56 00:03:27,249 --> 00:03:29,333 - [♪ suspense stringer] - Golf clap, everyone. 57 00:03:29,334 --> 00:03:30,292 [applaud quietly] 58 00:03:30,293 --> 00:03:32,711 - [items creaking] - [quietly] More stuff. 59 00:03:32,712 --> 00:03:34,463 [inaudible] 60 00:03:34,464 --> 00:03:36,924 [♪ upbeat electronic music playing] 61 00:03:36,925 --> 00:03:38,176 [applauding] 62 00:03:49,020 --> 00:03:50,564 [birds chirping] 63 00:04:25,348 --> 00:04:26,640 [♪ upbeat music concludes] 64 00:04:26,641 --> 00:04:28,810 What's going on? Why did we stop? 65 00:04:29,269 --> 00:04:30,978 Tower's done, Trev. 66 00:04:30,979 --> 00:04:33,564 It's at the ceiling. We can't go any higher. 67 00:04:33,565 --> 00:04:34,815 But we must. 68 00:04:34,816 --> 00:04:37,318 I am sorry, everyone. I was just informed 69 00:04:37,319 --> 00:04:38,360 about this here tower, 70 00:04:38,361 --> 00:04:40,864 and I'll have you know that, as your principal, 71 00:04:41,281 --> 00:04:43,783 - my feathers are ruffled! - [♪ grave music playing] 72 00:04:43,784 --> 00:04:46,118 Principal Secretary, we can explain. 73 00:04:46,119 --> 00:04:47,953 [groans] Ruffled! 74 00:04:47,954 --> 00:04:50,956 That nobody invited me to add my stapler to the tower. 75 00:04:50,957 --> 00:04:52,917 - [♪ music concludes] - That's because... 76 00:04:52,918 --> 00:04:55,420 we were saving your stapler to be at the very top. 77 00:04:56,046 --> 00:04:56,838 Oh. 78 00:04:57,255 --> 00:05:00,549 But we've hit the ceiling. The tower can't go any higher. 79 00:05:00,550 --> 00:05:02,761 Unless you can move the ceiling, somehow. 80 00:05:03,512 --> 00:05:04,513 Hmm. 81 00:05:07,516 --> 00:05:08,725 All set. 82 00:05:12,687 --> 00:05:14,939 No maps for these territories. 83 00:05:14,940 --> 00:05:17,484 [♪ inspiring string music playing] 84 00:05:18,401 --> 00:05:20,819 - How you doing, Trev? - How you holding up? 85 00:05:20,820 --> 00:05:22,947 This is the best thing that's ever happened to me. 86 00:05:22,948 --> 00:05:23,989 Keep going. 87 00:05:23,990 --> 00:05:26,075 We're gonna need more items, people. 88 00:05:26,076 --> 00:05:28,536 But the school doesn't have any more. 89 00:05:28,537 --> 00:05:30,162 You know, I hate to name-drop, 90 00:05:30,163 --> 00:05:32,915 but the Fred Shepherd of Table Town News 91 00:05:32,916 --> 00:05:35,125 happens to be a former student of mine. 92 00:05:35,126 --> 00:05:37,545 - Oh, what are you thinking, PS? - Well, 93 00:05:37,546 --> 00:05:39,755 - I have an old email of Fred's. - [keypad beeping] 94 00:05:39,756 --> 00:05:40,881 Perhaps I should maybe-- 95 00:05:40,882 --> 00:05:42,967 Hi, is this Fred Shepherd from Table Town News? 96 00:05:42,968 --> 00:05:44,969 Big story happening down here at school. 97 00:05:44,970 --> 00:05:46,304 Okay, see you soon. 98 00:05:47,347 --> 00:05:49,015 Oh, sorry. We-- We know him, too. 99 00:05:50,100 --> 00:05:51,851 [♪ dramatic jingle plays] 100 00:05:51,852 --> 00:05:53,894 Folks, there's something going on down here 101 00:05:53,895 --> 00:05:56,565 at Table Town School, nothing short of miraculous. 102 00:05:56,982 --> 00:06:00,192 Students have been stacking small items on top 103 00:06:00,193 --> 00:06:03,112 of a fellow student's head, and let's take a look. 104 00:06:03,113 --> 00:06:06,532 Now, I understand you two are the gatekeepers, if you will. 105 00:06:06,533 --> 00:06:07,367 That's right, Fred. 106 00:06:07,659 --> 00:06:09,743 Approving the items before they can be stacked? 107 00:06:09,744 --> 00:06:10,537 Correct, Fred. 108 00:06:10,829 --> 00:06:13,622 And, uh, how would, let's say, old Fred's, uh, 109 00:06:13,623 --> 00:06:15,082 trademark microphone stack up? 110 00:06:15,083 --> 00:06:16,751 Would that get approved? [chuckles] 111 00:06:17,085 --> 00:06:19,670 - You think that would stack? - You have to unplug it. 112 00:06:19,671 --> 00:06:21,548 No, I'm not ac-- That was just a... 113 00:06:21,965 --> 00:06:24,133 fun hypothetical-- Now, let's meet the young fellow 114 00:06:24,134 --> 00:06:25,927 at the bottom of the pile, so to speak. 115 00:06:27,554 --> 00:06:29,513 How are you doing down there? 116 00:06:29,514 --> 00:06:31,515 Hi, Fred. It's an honor to speak with you. 117 00:06:31,516 --> 00:06:34,852 Well, my producer is telling me that your name is Trevor. 118 00:06:34,853 --> 00:06:35,687 Yeah, that's right. 119 00:06:35,937 --> 00:06:38,606 So, if you'll forgive me, one could call this 120 00:06:38,607 --> 00:06:40,816 the Tower on Trevor, so to speak. 121 00:06:40,817 --> 00:06:42,693 [all laughing] 122 00:06:42,694 --> 00:06:44,069 [laughs] 123 00:06:44,070 --> 00:06:45,988 Please don't make me laugh, Fred. 124 00:06:45,989 --> 00:06:48,449 Fair enough, young fella. Now, I have a question, here, 125 00:06:48,450 --> 00:06:50,618 that I think a lot of our viewers are wondering. 126 00:06:50,619 --> 00:06:52,871 What happens when you have to pee? 127 00:06:59,002 --> 00:07:01,128 I guess I hadn't thought of that. 128 00:07:01,129 --> 00:07:02,547 Maybe I'll just... 129 00:07:03,548 --> 00:07:04,883 never pee again. 130 00:07:08,595 --> 00:07:11,764 Well, uh, I don't know if that's how that works, but, 131 00:07:11,765 --> 00:07:13,432 uh, uh, let's talk about 132 00:07:13,433 --> 00:07:15,726 some of the other items you have on top of you. 133 00:07:15,727 --> 00:07:18,729 - I see a, uh... - [♪ suspenseful music playing] 134 00:07:18,730 --> 00:07:20,522 Kiff, I'm worried about Trevor. 135 00:07:20,523 --> 00:07:23,067 Me too. That's why I turned you around. 136 00:07:23,068 --> 00:07:25,069 [Barry] A person can't just not pee, right? 137 00:07:25,070 --> 00:07:26,820 - Oh, just great stuff. - Yeah. 138 00:07:26,821 --> 00:07:29,032 I want this to be the lead story at five. 139 00:07:30,909 --> 00:07:33,787 Fred said this was gonna be the lead story at five. 140 00:07:34,204 --> 00:07:36,789 Trevor, listen, we were thinking 141 00:07:36,790 --> 00:07:38,708 maybe it's time to... 142 00:07:39,167 --> 00:07:41,794 walk away from the tower. 143 00:07:41,795 --> 00:07:44,005 A person can't just not pee. 144 00:07:45,131 --> 00:07:46,632 I understand. 145 00:07:46,633 --> 00:07:48,677 Thank you for bringing this to my attention. 146 00:07:49,302 --> 00:07:51,595 Unrelated, Miss Deer Teacher, 147 00:07:51,596 --> 00:07:54,015 may I have a word with you in private? 148 00:07:55,100 --> 00:07:58,103 Did you see that these two... [whispers indistinctly] 149 00:07:58,728 --> 00:08:01,814 You're both fired from the tower team. 150 00:08:01,815 --> 00:08:03,149 - [♪ dramatic sting] - [both] What? 151 00:08:03,483 --> 00:08:07,027 Smart, Trevor. Real smart. Good luck with not peeing, man. 152 00:08:07,028 --> 00:08:09,863 Barry, we gotta go back in there and talk sense to him. 153 00:08:09,864 --> 00:08:12,157 Okay, but how do we get in? 154 00:08:12,158 --> 00:08:15,285 - [♪ intriguing music playing] - What if we don't get in, 155 00:08:15,286 --> 00:08:17,580 - we get dow-- - Just tell me what your plan is. 156 00:08:19,791 --> 00:08:21,125 Thanks for helping us, Sweeps. 157 00:08:21,126 --> 00:08:22,960 I've always hated this skylight. 158 00:08:22,961 --> 00:08:24,795 Sweepy just tiled this roof, 159 00:08:24,796 --> 00:08:27,256 and now we're poking holes in it? [growls] 160 00:08:27,257 --> 00:08:32,052 Oh, Sweepy's mad. Sweepy's uncharacteristically mad. 161 00:08:32,053 --> 00:08:35,055 Well, my producer is telling me that your name is Trevor. 162 00:08:35,056 --> 00:08:36,724 [Trevor on TV] Yeah, that's right. 163 00:08:36,725 --> 00:08:38,517 [Fred on TV] So, if you'll forgive me... 164 00:08:38,518 --> 00:08:40,520 Who's that? Identify yourselves. 165 00:08:40,895 --> 00:08:42,020 I'll scream. 166 00:08:42,021 --> 00:08:44,189 No, wait. Hear us out. 167 00:08:44,190 --> 00:08:46,108 Oh, it's you two. 168 00:08:46,109 --> 00:08:47,776 Please, Trev, you know us. 169 00:08:47,777 --> 00:08:49,027 We were there at the beginning. 170 00:08:49,028 --> 00:08:50,237 I put my pencil right there. 171 00:08:50,238 --> 00:08:52,907 - [♪ gentle music playing] - [Barry] And that's my eraser. 172 00:08:55,034 --> 00:08:56,702 I'll hear you out. 173 00:08:56,703 --> 00:08:59,163 All beautiful things in life are fleeting. 174 00:08:59,164 --> 00:09:02,207 Anything that has true value is ephemeral. 175 00:09:02,208 --> 00:09:04,710 Remember that summer night when we saw those fireworks 176 00:09:04,711 --> 00:09:07,546 and we were sad that our phones had died? 177 00:09:07,547 --> 00:09:08,798 Remember what you said? 178 00:09:10,884 --> 00:09:13,010 [inhales, sighs] 179 00:09:13,011 --> 00:09:16,805 I said it was a special once-in-a-lifetime moment. 180 00:09:16,806 --> 00:09:17,849 [♪ music concludes] 181 00:09:18,349 --> 00:09:21,185 Okay. I'm ready to end the tower. 182 00:09:21,186 --> 00:09:23,228 [both] Yay, we got through to him! 183 00:09:23,229 --> 00:09:26,065 Well, I mean, all that ephemeral stuff, sure, 184 00:09:26,066 --> 00:09:28,026 but also, I really do have to pee. 185 00:09:28,693 --> 00:09:29,610 [both] Oh. 186 00:09:29,611 --> 00:09:32,572 [♪ dramatic instrumental music playing] 187 00:09:38,411 --> 00:09:40,788 - No! - [gasps] 188 00:09:40,789 --> 00:09:42,832 [♪ music intensifies] 189 00:09:43,666 --> 00:09:44,750 [gasps] 190 00:09:44,751 --> 00:09:46,002 [distant rumbling] 191 00:09:47,170 --> 00:09:49,839 [♪ ethereal instrumental music playing] 192 00:09:50,048 --> 00:09:52,300 [steady, eerie breathing] 193 00:09:54,886 --> 00:09:56,929 [mystical echoing voice] Thank you, Creator. 194 00:09:56,930 --> 00:09:58,722 You have given me life. 195 00:09:58,723 --> 00:09:59,932 You're welcome. 196 00:09:59,933 --> 00:10:02,768 Who... who are you? 197 00:10:02,769 --> 00:10:07,397 I can't remember what I was before this moment, 198 00:10:07,398 --> 00:10:12,277 but now I am alive and everything is beautiful. 199 00:10:12,278 --> 00:10:15,364 I can feel the breeze on my face. 200 00:10:15,365 --> 00:10:19,034 The same breeze that rustles the slender branches 201 00:10:19,035 --> 00:10:21,204 of yonder willow tree. 202 00:10:21,955 --> 00:10:27,334 I can smell pizza muffins baking in the cafeteria. 203 00:10:27,335 --> 00:10:31,630 And although I have never tasted a pizza muffin, 204 00:10:31,631 --> 00:10:35,259 I can tell by the aroma they are delicious, 205 00:10:35,260 --> 00:10:37,971 but also a little doughy. 206 00:10:39,305 --> 00:10:41,014 [camera clicks] 207 00:10:41,015 --> 00:10:43,225 Thank you, Creator. 208 00:10:43,226 --> 00:10:46,436 I am now going to explore this beautiful world 209 00:10:46,437 --> 00:10:48,731 for as long as I can. 210 00:10:49,440 --> 00:10:50,983 Goodbye. 211 00:10:50,984 --> 00:10:53,777 [♪ ethereal instrumental music continues] 212 00:10:53,778 --> 00:10:54,946 Bye. 213 00:11:08,251 --> 00:11:11,420 [♪ ethereal music peaks] 214 00:11:11,421 --> 00:11:13,172 - [♪ music stops abruptly] - Oh, my stapler. 15593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.